1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:35,527 --> 00:00:36,642 No. 3 00:00:40,047 --> 00:00:41,036 No. 4 00:00:45,727 --> 00:00:47,046 No. -Oh, for crying out loud. 5 00:00:47,127 --> 00:00:49,766 Michael, go back to the desk and ask them which car it is. 6 00:00:49,847 --> 00:00:51,360 He doesn't have to go back. 7 00:00:51,447 --> 00:00:53,403 One of these numbers is definitely a six. 8 00:00:53,487 --> 00:00:55,364 All the number plates have got a six in them! 9 00:00:55,487 --> 00:00:56,761 No, they haven't. 10 00:01:03,087 --> 00:01:06,045 Do you think that little light should be coming on when I press it? 11 00:01:06,127 --> 00:01:09,676 Oh, come on! We're wasting time, we've been here too long! 12 00:01:09,767 --> 00:01:13,123 Hey, hey, calm down, you, where do you think you are, The Crystal Maze? 13 00:01:13,207 --> 00:01:15,163 Push that trolley for your mother, she's getting a sweat on. 14 00:01:15,247 --> 00:01:18,125 You push the trolley! -I'm doing this. 15 00:01:18,207 --> 00:01:20,926 Just give me the key and I'll go back. -Give him the key! 16 00:01:21,007 --> 00:01:22,679 There's no point giving him the key 17 00:01:22,767 --> 00:01:23,916 'cause you can't read all of the numbers on it. 18 00:01:24,007 --> 00:01:27,158 I know you can't read all the numbers but they might know which one it is! 19 00:01:28,367 --> 00:01:29,846 No. -And while he's there 20 00:01:29,927 --> 00:01:32,157 he can pick up the contract that you left on the desk. 21 00:01:32,367 --> 00:01:34,927 I never left it on the desk, she didn't give it me in the first place. 22 00:01:35,007 --> 00:01:37,396 She did give it to you and you put it on the desk. 23 00:01:37,487 --> 00:01:40,126 Well, if you saw me put it on the desk why didn't you pick it up? 24 00:01:40,207 --> 00:01:41,686 Just give him the key! 25 00:01:44,127 --> 00:01:46,277 We weren't even in the right bloody row! 26 00:01:46,367 --> 00:01:49,404 Hey, chill out, we're on holiday! 27 00:02:21,447 --> 00:02:22,846 What's he doing? 28 00:02:31,967 --> 00:02:33,639 Choking, mainly. 29 00:02:39,567 --> 00:02:40,966 It's a bit like watching one of them rats 30 00:02:41,047 --> 00:02:43,515 that can't get out of a maze but keeps trying. 31 00:02:45,127 --> 00:02:48,961 That's not a very nice thing to say. Rats are intelligent. 32 00:02:50,447 --> 00:02:53,120 It's a bit like that film isn't it? 33 00:02:53,207 --> 00:02:55,038 What? When Harry Met Sally? 34 00:02:55,127 --> 00:02:56,480 No, Forrest Gump. 35 00:02:57,407 --> 00:02:58,556 Sorry! 36 00:02:59,207 --> 00:03:02,597 Excuse me, could I have my ball back? 37 00:03:04,647 --> 00:03:06,603 Can you pass me my ball, please? 38 00:03:07,167 --> 00:03:08,725 We ain't got your ball. 39 00:03:08,807 --> 00:03:11,116 I wasn't really talking to you. 40 00:03:11,207 --> 00:03:12,322 You what? 41 00:03:12,407 --> 00:03:15,126 Excuse me, excuse me. 42 00:03:15,207 --> 00:03:17,675 Nat, Forrest wants a word. 43 00:03:18,047 --> 00:03:21,517 Hiya. I was wondering if you could pass me my ball, please? 44 00:03:21,887 --> 00:03:23,605 I can't hear you. 45 00:03:23,687 --> 00:03:25,086 I'll get out! 46 00:03:25,167 --> 00:03:26,156 Huh? 47 00:03:28,527 --> 00:03:30,358 Run, Forrest, run! 48 00:03:46,167 --> 00:03:47,202 Hiya. 49 00:03:47,287 --> 00:03:49,198 Oh, I couldn't hear what you were saying. 50 00:03:49,527 --> 00:03:51,995 I was just wondering if you could pass me my beach ball. 51 00:03:52,727 --> 00:03:53,716 Oh, I see. 52 00:03:53,807 --> 00:03:55,604 But it's all right. I've got it now. 53 00:03:56,247 --> 00:03:58,283 Have you? -Yeah, it's here. 54 00:03:59,127 --> 00:04:00,242 Oh, yeah? 55 00:04:00,327 --> 00:04:01,316 I'm Liam. 56 00:04:01,687 --> 00:04:03,598 Hello, Liam. I'm Natalie. 57 00:04:04,247 --> 00:04:05,760 Oh, that's a beautiful name. 58 00:04:08,167 --> 00:04:09,156 This is Sam. 59 00:04:09,247 --> 00:04:11,238 Ah, we used to have a dog called Sam. 60 00:04:11,687 --> 00:04:13,962 Me mum got rid of it 'cause it used to chew its bum. 61 00:04:15,607 --> 00:04:17,643 You here on your own, Liam? 62 00:04:17,727 --> 00:04:20,958 No. Be a bit sad if I was here on me own. I'm with me dad. 63 00:04:21,607 --> 00:04:23,040 Oh, you do surprise me. 64 00:04:23,127 --> 00:04:26,039 He's over here working. Got me a cheap holiday. 65 00:04:26,127 --> 00:04:28,197 Thought I'd catch a few rays, 66 00:04:28,287 --> 00:04:31,484 get a nice tan to show off to the lads back home. 67 00:04:31,567 --> 00:04:35,526 I did ask if some of them wanted to come but they all seemed a bit busy. 68 00:04:35,887 --> 00:04:37,286 Mmm. Funny that, isn't it? 69 00:04:37,367 --> 00:04:40,086 Well, I say all of them, my cousin Kendal wanted to come 70 00:04:40,167 --> 00:04:42,840 but he's a bit skint at the moment 'cause he's paying off a moped 71 00:04:42,927 --> 00:04:44,883 what he bought on the internet by mistake. 72 00:04:44,967 --> 00:04:48,004 Plus, he's been having a lot of asthma attacks recently. 73 00:04:48,087 --> 00:04:49,440 Liam, Liam, Liam. 74 00:04:50,527 --> 00:04:51,516 Shh. 75 00:04:52,207 --> 00:04:53,640 Well, I'll see youse around. 76 00:04:54,087 --> 00:04:55,759 Yeah, look after your ball. 77 00:04:57,207 --> 00:04:58,526 See ya. 78 00:05:03,527 --> 00:05:06,678 What? He's cute in a... 79 00:05:07,887 --> 00:05:09,684 funny sort of way. 80 00:05:09,767 --> 00:05:11,359 Lord have mercy. 81 00:05:19,967 --> 00:05:22,845 Mmm. That's the trouble with buffets, they're very moreish, aren't they? 82 00:05:22,927 --> 00:05:24,565 This is an absolute outrage. 83 00:05:24,647 --> 00:05:28,276 Oh, there must be something you can eat. Have a slice of toast, no butter 84 00:05:28,367 --> 00:05:30,835 I can't have toast, it's a carbohydrate. 85 00:05:30,967 --> 00:05:32,400 You had toast at work the other morning. 86 00:05:32,487 --> 00:05:34,398 Yes, hello? That was wholemeal bread. 87 00:05:34,647 --> 00:05:36,717 It's till carbohydrate, isn't it? 88 00:05:37,447 --> 00:05:39,358 ''Low fat options for all meals 89 00:05:39,447 --> 00:05:41,199 ''plus fresh fruit available throughout the day.'' 90 00:05:41,287 --> 00:05:42,515 Look, it's there in black and white. 91 00:05:42,807 --> 00:05:46,766 Do you know? You can buy a pack of eight sausages now for 1 6 pence. 92 00:05:46,847 --> 00:05:48,439 That's 2p each. 93 00:05:48,527 --> 00:05:50,279 Makes you wonder what's in them, don't it? 94 00:05:51,607 --> 00:05:55,600 Excuse me, you don't seem to have any brown bread. 95 00:05:55,687 --> 00:05:57,484 Yeah, I know. -Well, why not? 96 00:05:57,567 --> 00:05:58,556 'Cause nobody eats it. 97 00:05:58,647 --> 00:06:00,160 Well, how can they eat it if you don't have any? 98 00:06:00,247 --> 00:06:02,044 I can't argue with that. 99 00:06:02,127 --> 00:06:03,765 Excuse me, excuse me. 100 00:06:04,807 --> 00:06:06,763 Yeah? -Where is the fruit? 101 00:06:06,847 --> 00:06:07,836 Fruit? 102 00:06:07,927 --> 00:06:10,760 Yes. Eccentric, colourful food. It grows on trees. 103 00:06:11,207 --> 00:06:13,118 We don't give you pudding at breakfast. 104 00:06:13,207 --> 00:06:16,040 I'm not being funny but if there's not enough on that table 105 00:06:16,127 --> 00:06:18,561 to feed you in the morning, you must have worms. 106 00:06:18,727 --> 00:06:20,718 It says fresh fruit at all times! 107 00:06:21,647 --> 00:06:23,524 There you go, got you a yoghurt. 108 00:06:25,807 --> 00:06:27,604 ''Toffee and banana.'' 109 00:06:27,727 --> 00:06:29,877 Perfect, just eat the banana bit. 110 00:07:10,487 --> 00:07:14,605 Hello, Inland Revenue. Hello? 111 00:07:14,767 --> 00:07:16,439 She'll be outside. 112 00:07:28,327 --> 00:07:30,079 Look at this! 113 00:07:30,167 --> 00:07:31,885 Whoa! This is cool! 114 00:07:31,967 --> 00:07:34,925 Bloody hell! This has cost a bob or two. 115 00:07:35,007 --> 00:07:36,759 Right, I'm going in the pool. You coming in, Dad? 116 00:07:36,847 --> 00:07:38,963 Yeah, in a minute. 117 00:07:39,047 --> 00:07:42,801 Hey, look at that! What's me mam doing with a gold disc? 118 00:07:42,887 --> 00:07:45,196 Maybe it was one of Mel's? 119 00:07:45,287 --> 00:07:48,085 Well it won't be for his rendition of Lonely Girl, I can tell you that. 120 00:07:48,167 --> 00:07:49,566 Oh, no, it's... 121 00:07:49,647 --> 00:07:51,160 Can I help you? 122 00:07:53,567 --> 00:07:56,161 I said, can I help you? 123 00:07:58,087 --> 00:07:59,281 You're Cilla Black. 124 00:07:59,687 --> 00:08:02,076 I know. How did you get in? 125 00:08:02,767 --> 00:08:04,598 It's Cilla Black. 126 00:08:04,727 --> 00:08:05,762 I know. 127 00:08:07,207 --> 00:08:08,765 Consuela! 128 00:08:24,767 --> 00:08:26,598 Consuela! 129 00:08:27,767 --> 00:08:29,962 Um... Where's Madge? 130 00:08:30,047 --> 00:08:32,481 Who's Madge? -Madge Harvey. 131 00:08:33,047 --> 00:08:35,163 It's Cilla Black. 132 00:08:37,247 --> 00:08:38,965 Who let these people in? 133 00:08:48,527 --> 00:08:51,724 Oh, I know what it is! Surprise, Surprise. 134 00:08:51,807 --> 00:08:54,002 Oh, bloody hell! Of course! 135 00:08:54,127 --> 00:08:56,197 ♪ Surprise, surprise 136 00:08:56,287 --> 00:08:59,962 ♪ The unexpected slaps you between the thighs ♪ 137 00:09:00,047 --> 00:09:02,720 You've done her house up for Surprise, Surprise, haven't you? 138 00:09:02,807 --> 00:09:04,604 Oh, you've done a lovely job. 139 00:09:04,687 --> 00:09:07,565 Hey, let's hope your mother hasn't got any long lost relatives in Australia, 140 00:09:07,647 --> 00:09:10,207 we'll never get a look-in, in that pool. 141 00:09:10,287 --> 00:09:12,118 You coming in, Dad? It's beautiful. 142 00:09:14,847 --> 00:09:15,916 Hiya. 143 00:09:16,007 --> 00:09:21,365 Look, if all you people have not left my house within the next 30 seconds, 144 00:09:21,447 --> 00:09:25,042 I'm going to call the police. Consuela! 145 00:09:25,167 --> 00:09:26,156 Your house? 146 00:09:26,367 --> 00:09:30,042 Oh, my God, she's moved and forgot to tell us. 147 00:09:30,527 --> 00:09:31,846 Is everything okay? 148 00:09:32,567 --> 00:09:36,560 Mick! Janice! -What are you doing here? 149 00:09:36,767 --> 00:09:38,883 Do you know these people, Donald? 150 00:09:38,967 --> 00:09:41,879 Yes, Janice's mother and her husband, Mel and Madge Harvey, 151 00:09:41,967 --> 00:09:44,481 were the previous owners of this house. 152 00:09:44,567 --> 00:09:48,037 We called by on Madge, too, to see how she was coping on her own 153 00:09:48,127 --> 00:09:51,324 but we met Cilla and ended up, um, 154 00:09:51,407 --> 00:09:53,443 staying for a cocktail. 155 00:09:54,047 --> 00:09:55,719 Are you coming back? 156 00:09:55,807 --> 00:09:59,004 I can't hold this position much longer. 157 00:10:03,607 --> 00:10:04,926 We'd best be off. 158 00:10:05,687 --> 00:10:07,598 Michael, get out that pool. 159 00:10:07,847 --> 00:10:12,523 We're really sorry to have bothered you. - Come on. 160 00:10:15,127 --> 00:10:16,799 It's not your nana's house. 161 00:10:22,447 --> 00:10:25,439 Oh, sorry, Jacqueline. Here, let me help you with that. 162 00:10:26,087 --> 00:10:30,558 Yes, that fits nicely. Very kind of you. 163 00:10:30,687 --> 00:10:31,915 Well, you're very welcome. 164 00:10:32,007 --> 00:10:36,239 All that stuff was in the wardrobe back there when I got here, 165 00:10:36,327 --> 00:10:38,522 so, help yourself. -Oh, lovely! 166 00:10:39,727 --> 00:10:43,606 Look, I'm just about to go for a jacuzzi outside. 167 00:10:44,127 --> 00:10:45,845 Now, I don't know what your plans are, 168 00:10:46,207 --> 00:10:48,004 but you're very welcome to join me. 169 00:10:48,087 --> 00:10:51,636 I'm afraid we haven't got anything appropriate to wear. 170 00:10:51,727 --> 00:10:55,606 Oh, not a problem, I don't usually bother with a swimsuit meself. 171 00:10:56,607 --> 00:11:00,759 And you both seem very... broad-minded. 172 00:11:00,847 --> 00:11:02,326 Absolutely! 173 00:11:02,927 --> 00:11:05,282 Oh, yes! 174 00:11:05,447 --> 00:11:06,766 Consuela! 175 00:11:18,607 --> 00:11:20,757 Where do you think she's gone? -I don't know. 176 00:11:21,087 --> 00:11:24,238 I think there's maybe just been a bit of a mix-up, hasn't there? 177 00:11:24,327 --> 00:11:26,887 Well, if me nana's moved out of her house, 178 00:11:27,247 --> 00:11:28,999 she's not answering her mobile, 179 00:11:29,127 --> 00:11:32,597 and she's not here, that's quite a big mix-up, isn't it? 180 00:11:33,047 --> 00:11:34,605 Yeah. I suppose it is. 181 00:11:45,247 --> 00:11:46,600 Well? 182 00:11:47,847 --> 00:11:49,963 Madge sold the Benidorm Palace three months ago. 183 00:11:50,167 --> 00:11:52,727 Three months ago? She can't have done, she'd have told us. 184 00:11:53,847 --> 00:11:55,997 This is a right mix-up. 185 00:11:57,047 --> 00:11:59,242 Well, where do we go from here? 186 00:12:04,407 --> 00:12:07,399 Come on, you can do us a better rate than that, we've stayed here before. 187 00:12:07,607 --> 00:12:10,883 We're regulars. -Oh, for God's sake, just pay it. 188 00:12:11,327 --> 00:12:13,795 I need a shower right now, I smell like meat and potato pie. 189 00:12:13,887 --> 00:12:16,401 Well, where the flaming hell has she gone? She can't just disappear. 190 00:12:16,847 --> 00:12:17,962 Thank you. 191 00:12:18,167 --> 00:12:20,442 I don't suppose you remember me mother, do you? 192 00:12:20,527 --> 00:12:22,597 We've been here a few times all together. 193 00:12:23,007 --> 00:12:23,996 No. 194 00:12:24,087 --> 00:12:26,999 Little woman, very tanned, about 70, chain-smoker. 195 00:12:27,087 --> 00:12:28,964 Rides one of them mobility scooters. 196 00:12:29,207 --> 00:12:32,005 You have just described 90% of the people in Benidorm. 197 00:12:32,127 --> 00:12:34,083 Her and me granddad bought the Benidorm Palace. 198 00:12:34,447 --> 00:12:37,803 Ah, Señora Harvey, the wedding on the beach? 199 00:12:37,887 --> 00:12:39,764 Yeah, that's the one. Harvey, yeah. 200 00:12:39,847 --> 00:12:41,200 You don't know what happened to her, do you? 201 00:12:41,287 --> 00:12:43,005 Of course. -Oh, thank God for that. 202 00:12:43,087 --> 00:12:44,520 They bought the Benidorm Palace. 203 00:12:45,887 --> 00:12:47,081 We know that. 204 00:12:47,247 --> 00:12:51,035 Very sad about Señor Harvey. You know, he die. 205 00:12:51,927 --> 00:12:53,838 Yeah, we know that as well. 206 00:12:53,927 --> 00:12:56,600 Apparently, me mother sold the Benidorm Palace a few months ago. 207 00:12:56,687 --> 00:12:57,961 Do you know where she is now? 208 00:12:59,047 --> 00:13:03,006 Eh... Um... 209 00:13:03,087 --> 00:13:04,725 No. 210 00:13:05,847 --> 00:13:08,805 Janey, do you know what happened to the little lady in the wheelchair? 211 00:13:08,887 --> 00:13:10,878 She and her husband, they bought the Palace. 212 00:13:10,967 --> 00:13:12,923 Oh, yeah, she sold it a few months ago. 213 00:13:13,247 --> 00:13:14,646 Yes, they know that. 214 00:13:14,727 --> 00:13:16,319 Her husband passed away. 215 00:13:16,407 --> 00:13:17,726 Yeah, we know all this! 216 00:13:17,807 --> 00:13:20,275 We just want to try and find out if you know where she is now? 217 00:13:21,287 --> 00:13:24,882 Erm... No. 218 00:13:25,007 --> 00:13:27,680 Oh! Right, come on, let's freshen up. 219 00:13:28,967 --> 00:13:32,039 Oh, hang on, have you tried the El Cisne? 220 00:13:32,127 --> 00:13:33,162 The what? 221 00:13:33,247 --> 00:13:36,444 Second-hand market, she had a stall there a couple of weeks ago. 222 00:13:36,527 --> 00:13:37,755 You could always try there 223 00:13:48,807 --> 00:13:51,640 Oh, I think I've had too much breakfast. I can't move. 224 00:13:52,607 --> 00:13:55,519 I think it was that fried bread that did it. 225 00:13:57,167 --> 00:14:01,126 Isn't it funny? You feel like a bit of a pig when you make fried bread at home. 226 00:14:01,207 --> 00:14:02,879 But on holiday you just shovel it in, don't you? 227 00:14:02,967 --> 00:14:04,320 Yes, you did. 228 00:14:04,407 --> 00:14:05,886 Mind you, I say I'm full, 229 00:14:05,967 --> 00:14:09,277 but I could always eat something sweet, you know, after a big meal. 230 00:14:09,367 --> 00:14:11,642 Oh, yeah. Seriously. 231 00:14:11,727 --> 00:14:13,080 I could be fit to bust, 232 00:14:13,167 --> 00:14:15,237 doesn't matter if I can feel the food sitting in me neck, 233 00:14:15,487 --> 00:14:16,476 if someone says to me, 234 00:14:16,567 --> 00:14:18,558 ''Do you want to go halves on a pineapple fritter?'' I'm there. 235 00:14:24,527 --> 00:14:26,324 Is that Troy? -Yes. 236 00:14:27,127 --> 00:14:28,116 Aw... 237 00:14:29,447 --> 00:14:31,438 Isn't it funny how history repeats itself. 238 00:14:32,207 --> 00:14:35,040 He finds out his son wants to get in touch with him, 239 00:14:35,127 --> 00:14:37,561 then Troy's dad gets in touch with him. 240 00:14:38,047 --> 00:14:39,196 Ooh! 241 00:14:39,287 --> 00:14:42,006 Talking of things repeating, I'm regretting that third sausage. 242 00:14:45,847 --> 00:14:47,041 Everything all right? 243 00:14:47,127 --> 00:14:49,516 Yes, apparently his condition is stable now. 244 00:14:50,167 --> 00:14:52,522 Troy says he's going to stay a couple of more days 245 00:14:52,607 --> 00:14:55,326 and if he's improved further he'll get a flight here. 246 00:14:55,407 --> 00:14:57,716 Well, just let me know when you want to get rid of me. 247 00:14:57,807 --> 00:15:01,163 Nothing worse than someone outstaying their welcome. 248 00:15:03,367 --> 00:15:05,244 Ooh, ooh. 249 00:15:07,127 --> 00:15:08,879 Ooh, that's better. 250 00:15:10,167 --> 00:15:12,362 Fancy a lolly? 251 00:15:13,647 --> 00:15:14,636 No? 252 00:15:33,847 --> 00:15:35,678 Oh, come on, let's go, she's not here. 253 00:15:35,767 --> 00:15:37,166 Why would she have a stall here? 254 00:15:37,247 --> 00:15:39,636 Why didn't she tell us about the Benidorm Palace? 255 00:15:39,727 --> 00:15:42,525 Mick, something's happened to her, I know it has. 256 00:15:42,607 --> 00:15:46,395 Hey, come on, don't upset yourself. You know what your mother's like. 257 00:15:46,487 --> 00:15:50,196 It's my fault, I shouldn't have let her stay out here on her own after Mel died. 258 00:15:50,527 --> 00:15:52,961 Mum! Dad! Come and look at this! 259 00:16:00,047 --> 00:16:01,162 Oh, my God. 260 00:16:01,247 --> 00:16:03,886 Different number. -Why would she sell this? 261 00:16:06,167 --> 00:16:08,442 It's ringing. -Give us it here. 262 00:16:39,327 --> 00:16:42,364 I've told you, I'll have the money by the end of the month. 263 00:16:43,447 --> 00:16:45,915 What money? Mother, are you all right? 264 00:16:46,967 --> 00:16:47,956 Who is this? 265 00:16:48,047 --> 00:16:50,197 Who do you think it is? It's Janice. 266 00:16:50,287 --> 00:16:53,643 What's going on? Why didn't you tell us you had another phone? 267 00:16:54,007 --> 00:16:54,996 Where are you? 268 00:16:55,527 --> 00:16:58,963 Oh, uh, just at the villa, you know... 269 00:16:59,447 --> 00:17:01,039 Day off today. 270 00:17:01,127 --> 00:17:03,038 Palace is very quiet. 271 00:17:03,127 --> 00:17:05,277 Just having a soak in the Jacuzzi. 272 00:17:05,367 --> 00:17:07,164 Mam, we're in Spain. 273 00:17:08,087 --> 00:17:09,156 Whereabouts in Spain? 274 00:17:09,527 --> 00:17:11,802 Where do you think we are? We're in Benidorm! 275 00:17:12,367 --> 00:17:13,641 You're in Benidorm? 276 00:17:14,407 --> 00:17:15,965 What? Now? 277 00:17:16,327 --> 00:17:19,842 It was meant to be a surprise but obviously it hasn't worked out. 278 00:17:20,087 --> 00:17:22,840 We've been to the villa. We know you've moved. 279 00:17:23,127 --> 00:17:26,164 We've been to the Benidorm Palace, we know you've sold it. 280 00:17:26,247 --> 00:17:27,885 Mother, are you all right? 281 00:17:27,967 --> 00:17:29,480 Where are you? 282 00:17:31,287 --> 00:17:33,517 We've hired a car, just tell us where you are. 283 00:17:33,607 --> 00:17:34,596 No! 284 00:17:34,927 --> 00:17:38,078 No, don't come here. Go back to the Solana. 285 00:17:38,167 --> 00:17:39,646 I'll see you there in half an hour. 286 00:17:43,687 --> 00:17:45,040 What did she say? 287 00:17:45,127 --> 00:17:47,402 She's meeting us at the Solana in half an hour. 288 00:17:48,767 --> 00:17:50,917 Excuse me, love, how much is the scooter? 289 00:17:51,007 --> 00:17:52,360 It's not for sale. 290 00:17:54,087 --> 00:17:57,397 So, if me nana is all right, 291 00:17:57,487 --> 00:17:59,318 does that mean you don't get the insurance money? 292 00:18:04,767 --> 00:18:05,802 It was a joke! 293 00:18:10,607 --> 00:18:12,006 There you go, love. 294 00:18:12,087 --> 00:18:14,555 Right, Mateo, I'll be back in1 0 minutes. 295 00:18:15,207 --> 00:18:17,243 Where are you going? We are too busy for one person. 296 00:18:17,327 --> 00:18:19,841 Funny you should say that. That's where I'm going, to get Les. 297 00:18:19,967 --> 00:18:21,400 Who is Les? -New barman. 298 00:18:22,007 --> 00:18:27,127 No, you did not give the job to the little old guy with no hair, please. 299 00:18:27,207 --> 00:18:28,925 We said the best one was the young girl. 300 00:18:29,007 --> 00:18:31,601 No, I think you'll find it was you who said that. 301 00:18:31,967 --> 00:18:35,880 I know it seems strange, but I thought I'd go for a more experienced barman 302 00:18:35,967 --> 00:18:40,404 with references, as opposed to a dizzy, 1 7-year-old girl who can't add up. 303 00:18:40,487 --> 00:18:41,840 Oh, here he is. 304 00:18:41,927 --> 00:18:43,883 Why does she need to add up? The drinks are free! 305 00:18:43,967 --> 00:18:47,084 Morning, Janey. Ah, thanks for letting us come in a bit early, you know. 306 00:18:47,167 --> 00:18:50,284 I just thought it would be good to hit the ground running, so to speak. 307 00:18:50,727 --> 00:18:51,876 You must be Potato. 308 00:18:52,647 --> 00:18:56,117 Janey, please, you don't understand. I can't work with this guy, 309 00:18:56,207 --> 00:18:57,242 it's not good for my image. 310 00:18:57,327 --> 00:18:59,557 Not good for your image? Who do you think you are? 311 00:18:59,647 --> 00:19:01,239 Bono? -Shall I get started now? 312 00:19:01,327 --> 00:19:04,637 No! Janey, he can work inside, please, 313 00:19:04,727 --> 00:19:06,604 come on, this is my bar. 314 00:19:07,487 --> 00:19:10,559 Hey, did you have any thoughts about my idea, you know, of waiter service 315 00:19:10,647 --> 00:19:13,115 to people on their sunbeds during the quieter parts of the day? 316 00:19:13,207 --> 00:19:14,356 What? 317 00:19:14,447 --> 00:19:16,517 We can talk about it later. Here you go. 318 00:19:16,607 --> 00:19:18,438 You've told Potato about Lesley, haven't you? 319 00:19:18,527 --> 00:19:20,165 My name is Mateo. 320 00:19:20,487 --> 00:19:21,681 Oh, yeah, 321 00:19:22,527 --> 00:19:24,358 Les is a transvestite. 322 00:19:24,447 --> 00:19:26,802 I said he can come to work dressed as Lesley any time he wants. 323 00:19:26,887 --> 00:19:28,957 Ha-ha-ha-ha-ha. Very funny. 324 00:19:32,807 --> 00:19:34,843 Janey, please tell me this is a joke. 325 00:19:34,927 --> 00:19:37,805 It's no joke. We're an equal opportunities employer. 326 00:19:37,887 --> 00:19:39,479 How do you think you got the job? 327 00:19:40,127 --> 00:19:42,038 Right, sorry to keep you waiting. What can I get you? 328 00:19:51,127 --> 00:19:53,561 What time is it? She said she'd be half an hour. 329 00:19:53,647 --> 00:19:55,399 Maybe I should wait in Reception. 330 00:19:55,487 --> 00:19:57,796 She'll be here soon, don't panic. 331 00:19:57,887 --> 00:20:00,117 I knew it was a bad idea her staying on out here. 332 00:20:00,207 --> 00:20:01,845 God knows what's happened to her. 333 00:20:01,927 --> 00:20:03,485 Calm down. 334 00:20:03,567 --> 00:20:06,479 She obviously just decided running the Benidorm Palace was too much for her. 335 00:20:06,767 --> 00:20:08,086 Which is hardly surprising for someone 336 00:20:08,167 --> 00:20:11,000 whose idea of hard work is having to light her own fags. 337 00:20:11,087 --> 00:20:13,442 Hello again! -Hola! 338 00:20:13,567 --> 00:20:15,683 Mmm, have you two come up for air? 339 00:20:15,767 --> 00:20:17,439 Is this sunbed free? 340 00:20:17,567 --> 00:20:19,956 No, no, it's... It's ours. 341 00:20:20,047 --> 00:20:22,766 Oh, you managed to track Madge down, did you? 342 00:20:22,847 --> 00:20:26,635 Donald thought it was a bit strange you didn't know she'd moved, 343 00:20:26,727 --> 00:20:28,479 but I said to him, 344 00:20:28,567 --> 00:20:33,800 ''When I was 1 2, I went back to the wrong school by accident.'' 345 00:20:33,887 --> 00:20:35,878 You know, after the summer break. 346 00:20:36,367 --> 00:20:39,598 Yeah. I ended up staying there, actually, 347 00:20:39,687 --> 00:20:41,882 the dinners were much nicer. 348 00:20:43,447 --> 00:20:46,484 Yeah, it's all sorted, it was just a misunderstanding. 349 00:20:46,567 --> 00:20:49,365 Oh, that's good. We were speaking to Duck Face Dennis 350 00:20:49,447 --> 00:20:51,199 in the unisex hairdressers. 351 00:20:51,287 --> 00:20:53,084 He said that when Mel died, 352 00:20:53,167 --> 00:20:57,206 Madge was left with a huge amount of debt, didn't have a penny to her name 353 00:20:57,287 --> 00:21:00,359 and was living on benefits in a two-berth caravan. 354 00:21:00,447 --> 00:21:04,918 But I told him, that doesn't sound like the Madge Harvey we know! 355 00:21:15,127 --> 00:21:16,242 Jan. 356 00:21:27,207 --> 00:21:28,686 Oh, my God! 357 00:21:28,767 --> 00:21:29,995 You said some of these people here were rough. 358 00:21:30,087 --> 00:21:31,315 I didn't know you meant ''sleeping rough''. 359 00:21:31,407 --> 00:21:33,682 Oh, my God! It's Madge! -Who's Madge? 360 00:21:34,167 --> 00:21:36,044 Madge, you all right? 361 00:21:36,767 --> 00:21:39,201 Course I'm all right, what do you mean by that? 362 00:21:39,327 --> 00:21:40,885 Well, nothing, I just meant... 363 00:21:42,327 --> 00:21:43,646 Where's Mel? 364 00:21:43,727 --> 00:21:46,241 I have to say the sight of him in his leopardskin thong 365 00:21:46,327 --> 00:21:49,000 is one of the few things that keeps bringing me back to this place! 366 00:21:50,567 --> 00:21:52,717 He died on Christmas Day. 367 00:21:53,687 --> 00:21:55,166 Oh, my God! 368 00:21:57,567 --> 00:22:00,035 Gavin, your Slim a Soup's getting cold. 369 00:22:01,407 --> 00:22:03,159 Madge, I'm so sorry. 370 00:22:07,927 --> 00:22:09,997 That went well. You should get a job here, 371 00:22:10,087 --> 00:22:11,998 meet and greet, you'd go down a storm. 372 00:22:12,087 --> 00:22:15,397 Madge! We were just talking about you! 373 00:22:15,487 --> 00:22:17,842 Are you all right? You look terrible. 374 00:22:17,927 --> 00:22:19,679 That's rich coming from you, isn't it? 375 00:22:19,767 --> 00:22:20,961 What do you mean? 376 00:22:21,047 --> 00:22:23,686 Well, look at the pair of you, you're hardly the ''fit family''. 377 00:22:23,767 --> 00:22:26,235 You look like you're about to explode. 378 00:22:26,327 --> 00:22:30,957 Donald always carries a bit of excess water in the summer, don't you? 379 00:22:31,047 --> 00:22:32,036 Oh, yes. 380 00:22:32,127 --> 00:22:35,563 Carrying that amount of water. I'm surprised the pool's not empty. 381 00:22:35,647 --> 00:22:37,399 Get out of me way. 382 00:22:37,487 --> 00:22:39,478 Maybe see you later? 383 00:22:49,967 --> 00:22:50,956 Oh, God, Mick. 384 00:22:51,887 --> 00:22:55,766 Oh, Mam, we've been worried sick about you. Come here. 385 00:22:55,847 --> 00:22:57,166 What's been going on? 386 00:22:57,247 --> 00:23:00,125 Let me sit down, I'm buggered after that walk. 387 00:23:00,207 --> 00:23:01,356 Come on. 388 00:23:09,647 --> 00:23:12,844 So it's Matato, not Potato. 389 00:23:13,327 --> 00:23:14,885 Mateo. 390 00:23:14,967 --> 00:23:17,959 Oh, it's a great name. Is it Spanish? 391 00:23:19,287 --> 00:23:20,402 This is my bar. 392 00:23:20,487 --> 00:23:24,639 Listen, I don't wanna be stuck behind a bar in the shade in weather like this. 393 00:23:24,727 --> 00:23:27,764 And I don't want to tread on anybody's toes on me first day. 394 00:23:27,847 --> 00:23:28,916 So? 395 00:23:29,007 --> 00:23:31,157 So why don't you stay here behind the bar. 396 00:23:31,247 --> 00:23:34,000 I'll slip into something a bit more comfortable and just do what I do best. 397 00:23:34,927 --> 00:23:36,804 You're going to slip into what? 398 00:23:36,887 --> 00:23:37,876 Back in a few minutes. 399 00:23:39,047 --> 00:23:40,036 Okay. 400 00:23:42,127 --> 00:23:43,879 Why do I think I am going to regret this? 401 00:23:43,967 --> 00:23:48,085 When I got back after Mel's funeral, I tried to sort out all his affairs but, 402 00:23:48,167 --> 00:23:50,886 well, it was all one big mess. 403 00:23:51,407 --> 00:23:53,477 I thought the Benidorm Palace was going well. 404 00:23:53,567 --> 00:23:57,958 It was, but Mel had made a few more investments that turned sour. 405 00:23:58,047 --> 00:24:00,083 I think he'd just got a bit too... 406 00:24:00,207 --> 00:24:01,276 Greedy? 407 00:24:01,367 --> 00:24:02,436 Ambitious. 408 00:24:02,527 --> 00:24:04,722 It was the credit crunch, Mam, you can't blame yourself. 409 00:24:04,807 --> 00:24:08,004 Property in Dubai lost money overnight. 410 00:24:08,087 --> 00:24:11,602 Helicopter rides over Benidorm never really got off the ground. 411 00:24:11,847 --> 00:24:14,236 And just when I thought things couldn't get any worse, 412 00:24:14,327 --> 00:24:16,966 the racehorse Mel bought me committed suicide. 413 00:24:19,527 --> 00:24:21,722 I got rid of the Benidorm Palace, 414 00:24:21,847 --> 00:24:24,919 then the villa, that was just rented, thank God. 415 00:24:25,007 --> 00:24:27,601 I didn't lose any money but I didn't make any either. 416 00:24:27,687 --> 00:24:28,961 Oh, can we talk about this later? 417 00:24:29,047 --> 00:24:31,607 Why didn't you tell us? We could have helped. 418 00:24:31,807 --> 00:24:33,035 Uh, the solicitor said to me, 419 00:24:33,127 --> 00:24:37,086 ''Madge, you've still got the sunbed shops in the UK.'' But I told him 420 00:24:37,607 --> 00:24:39,484 Mel signed them over to Mick. 421 00:24:39,567 --> 00:24:42,001 I'll dig meself out this mess. 422 00:24:42,087 --> 00:24:44,885 Look, he did, but that was when you had everything here. 423 00:24:44,967 --> 00:24:46,605 Mick can sign the shops over to you. 424 00:24:49,327 --> 00:24:50,840 Can't you, Mick? 425 00:24:53,487 --> 00:24:54,920 Well... 426 00:24:56,447 --> 00:24:58,961 What would be the point of that? She lives in Spain now. 427 00:24:59,047 --> 00:25:01,515 I don't want the shops back. 428 00:25:01,607 --> 00:25:03,723 I can't believe I'm hearing this. 429 00:25:03,807 --> 00:25:06,162 She doesn't want the shops back! 430 00:25:06,247 --> 00:25:07,839 Are you checking in? 431 00:25:07,967 --> 00:25:10,003 If you're not, you're going to have to pay for coffee. 432 00:25:10,087 --> 00:25:11,315 Yeah, we're booking her in. 433 00:25:11,407 --> 00:25:13,238 No, you are not, I'm going home. 434 00:25:13,327 --> 00:25:14,680 Look, just calm down. 435 00:25:14,807 --> 00:25:16,604 Calm down? This is all your fault. 436 00:25:16,687 --> 00:25:18,279 Hang on a minute, 437 00:25:18,367 --> 00:25:21,040 Mel pissed all his money away on helicopters and suicidal horses 438 00:25:21,127 --> 00:25:22,480 and all of a sudden it's all my fault? 439 00:25:22,567 --> 00:25:24,125 Are you going to pay for that coffee? 440 00:25:24,207 --> 00:25:26,198 Oh, will you just shut up about the coffee. 441 00:25:26,287 --> 00:25:27,925 Mrs Harvey, how are you going? 442 00:25:28,007 --> 00:25:29,326 Haven't seen you for months. 443 00:25:29,407 --> 00:25:31,284 Bloody hell, you're looking rough. 444 00:25:31,367 --> 00:25:32,880 What can I get you to drink, pet? 445 00:25:32,967 --> 00:25:35,003 Right, that's it, I'm off! 446 00:25:35,087 --> 00:25:36,236 Oh, come on. 447 00:25:36,327 --> 00:25:38,841 Oh, well done, Lesley. Congratulations! 448 00:25:38,927 --> 00:25:40,519 Get your arses up. -Mam. Mam! 449 00:25:40,607 --> 00:25:42,757 Was it something I said? - ...talk about it, all right? 450 00:25:53,407 --> 00:25:55,238 Such a shame about Mel, 451 00:25:55,367 --> 00:25:56,766 dying on Christmas Day. 452 00:25:56,847 --> 00:25:58,963 Oh, it's terrible. And now she's lost everything? 453 00:25:59,047 --> 00:26:02,960 That's what we heard. Her husband dies leaving her thousands in debt 454 00:26:03,047 --> 00:26:06,722 while she lives on benefits in a squalid, two-berth caravan. 455 00:26:08,007 --> 00:26:11,602 In saying all that, she does have a lovely figure. 456 00:26:12,087 --> 00:26:15,796 So, Kenneth, first time in Benidorm, how are you finding it? 457 00:26:16,487 --> 00:26:19,445 I think, um, beguiling's the word that springs to mind. 458 00:26:19,527 --> 00:26:21,757 So, let me get this right, 459 00:26:21,847 --> 00:26:26,637 you work with Gavin and Troy and you've come on holiday with Gavin 460 00:26:26,727 --> 00:26:29,560 while Troy spends some time with his dad? 461 00:26:29,647 --> 00:26:30,682 That's right. 462 00:26:30,767 --> 00:26:33,076 But Troy didn't know he had a dad. 463 00:26:33,247 --> 00:26:35,317 He did. He just never really knew him. 464 00:26:35,407 --> 00:26:38,365 Oh, and now he's dying in hospital. 465 00:26:38,887 --> 00:26:40,923 Oh, I don't know, 466 00:26:41,087 --> 00:26:44,124 they're dropping like flies, aren't they? 467 00:26:44,207 --> 00:26:47,165 How's Troy's son? Um, Jamie? 468 00:26:47,247 --> 00:26:48,919 Yes, Jamie, he's wonderful. 469 00:26:49,007 --> 00:26:54,035 Oh, 'cause you're more or less his mum now, aren't you? 470 00:26:54,127 --> 00:26:55,276 More or less. 471 00:26:55,367 --> 00:27:00,043 Does that feel strange? Sitting here thinking you're somebody's mother? 472 00:27:00,167 --> 00:27:02,283 Not really, the one thing Benidorm isn't short of is 473 00:27:02,367 --> 00:27:06,155 large women with receding hairlines and five o'clock shadows. 474 00:27:06,287 --> 00:27:07,481 Have you got kids? 475 00:27:07,567 --> 00:27:10,081 Oh, no, we never bothered. 476 00:27:10,167 --> 00:27:12,840 Well, they make so much mess, don't they? 477 00:27:12,927 --> 00:27:15,566 Very house-proud, my Jacqueline. 478 00:27:15,647 --> 00:27:20,243 Mind you, Donald must have dozens knocking around somewhere. 479 00:27:20,327 --> 00:27:22,636 Oh, no, more in the hundreds. 480 00:27:22,807 --> 00:27:25,879 Donald was made redundant in the late '70s 481 00:27:25,967 --> 00:27:30,882 and to make ends meet he started contributing to a local sperm bank. 482 00:27:30,967 --> 00:27:32,559 But you can't make a living doing that. 483 00:27:32,647 --> 00:27:34,160 Depends how often you go. 484 00:27:34,247 --> 00:27:39,401 At my height I was contributing 20 or 30 times a week. 485 00:27:39,487 --> 00:27:40,476 A week? 486 00:27:40,567 --> 00:27:42,603 What was it they used to call you? 487 00:27:42,687 --> 00:27:45,247 The One-Armed Bandit. 488 00:27:45,327 --> 00:27:48,000 And I always paid out. 489 00:27:55,447 --> 00:27:57,199 Straight on. 490 00:28:01,287 --> 00:28:04,199 Not that bad in here. 491 00:28:04,287 --> 00:28:05,640 Be all right once they've finished it. 492 00:28:05,767 --> 00:28:06,756 Mick. 493 00:28:09,487 --> 00:28:10,806 Now where? 494 00:28:11,127 --> 00:28:12,116 Oh, my God! 495 00:28:13,007 --> 00:28:14,235 What's wrong? 496 00:28:14,327 --> 00:28:15,316 Oh, my God! 497 00:28:15,607 --> 00:28:17,325 Mother, what's wrong? 498 00:28:34,687 --> 00:28:36,405 Mother, are you all right? 499 00:28:36,487 --> 00:28:38,717 It's gone. They've taken it. 500 00:28:38,967 --> 00:28:40,116 Madge! 501 00:28:40,967 --> 00:28:41,956 Madge. 502 00:28:42,047 --> 00:28:43,878 I've been trying to ring you all morning. 503 00:28:43,967 --> 00:28:46,003 Oh, God, it's been mental here. 504 00:28:46,287 --> 00:28:48,118 Oh. You all right? 505 00:28:48,207 --> 00:28:50,846 Madge, I don't want you to panic. 506 00:28:51,687 --> 00:28:53,040 I've got some bad news. 507 00:28:53,127 --> 00:28:54,560 What is it? 508 00:28:54,647 --> 00:28:56,763 Madge... I've been trying to ring you. 509 00:28:58,087 --> 00:28:59,520 They've taken your caravan. 510 00:28:59,607 --> 00:29:02,838 I know they've taken me caravan! Do you think I'm blind? 511 00:29:03,007 --> 00:29:04,725 Oh, right, yeah. 512 00:29:04,807 --> 00:29:06,843 Well, here's all the stuff they took out of it. 513 00:29:07,247 --> 00:29:10,125 I told Reg, I said Madge is good for the rent, but he's just gone mental, 514 00:29:10,207 --> 00:29:12,846 anyone more than three months in arrears and they're impounding the van. 515 00:29:12,927 --> 00:29:15,043 Black Nigel and Fat Pat are in bits. 516 00:29:15,127 --> 00:29:17,243 Well, first they found out their daughter in Wigan's a lesbian 517 00:29:17,327 --> 00:29:18,680 and now they've got nowhere to live. 518 00:29:18,767 --> 00:29:21,235 Oh, it's all wrong. 519 00:29:21,327 --> 00:29:22,840 Who's impounded the caravans? 520 00:29:22,927 --> 00:29:27,079 Reg the Veg, site manager. Oh, he's an absolute bastard. 521 00:29:27,207 --> 00:29:28,799 Pardon my French. 522 00:29:28,887 --> 00:29:30,798 Sorry, I'm Lucky Kev. 523 00:29:31,127 --> 00:29:33,516 I've got a double plot on the corner of Glasgow and Newcastle Street. 524 00:29:33,607 --> 00:29:34,835 You must be Mick and Janice. 525 00:29:34,927 --> 00:29:36,076 Oh, God! 526 00:29:36,167 --> 00:29:37,759 Come on, Mam, don't get upset. 527 00:29:37,847 --> 00:29:40,077 Come on, back to the Solana, we'll get something to eat 528 00:29:40,167 --> 00:29:42,522 and think all this through. -Good idea, I'm starving. 529 00:29:42,687 --> 00:29:44,166 Not you, dickhead. 530 00:29:56,127 --> 00:29:59,085 Listen, Madge, that 5 euro you owe me, 531 00:29:59,167 --> 00:30:01,158 don't sweat about it, yeah? 532 00:30:01,247 --> 00:30:02,236 Let's talk about it next week. 533 00:30:02,327 --> 00:30:04,283 I know you've got a lot on your plate right now. 534 00:30:04,367 --> 00:30:05,356 Piss off. 535 00:30:16,287 --> 00:30:17,276 Hey. 536 00:30:22,447 --> 00:30:26,520 Hey. I need to speak to you. 537 00:30:26,607 --> 00:30:29,519 Make it quick. Although I heard you always do. 538 00:30:30,287 --> 00:30:33,882 I need you to give a message to Natalie. 539 00:30:33,967 --> 00:30:36,276 Forget it, she told you when we got here, 540 00:30:36,407 --> 00:30:38,477 what happened in the past, stays in the past. 541 00:30:38,567 --> 00:30:42,116 She's not interested in going over very old ground. 542 00:30:42,247 --> 00:30:46,240 Look, I just... I just want to be friends, okay? 543 00:30:46,447 --> 00:30:49,007 I am not trying to get back with Natalie. 544 00:30:49,087 --> 00:30:52,363 I have, how do you say, moved on. 545 00:30:52,447 --> 00:30:55,883 Right, well, I need you to move on just a little bit further, 546 00:30:55,967 --> 00:30:57,082 about a metre to your left, 547 00:30:57,167 --> 00:30:59,727 before I whack you in the knackers with me boombox. 548 00:31:00,207 --> 00:31:01,686 Gracias. 549 00:31:03,007 --> 00:31:05,316 Hey, you are not going to play that here, this is not an... 550 00:31:05,447 --> 00:31:06,436 Shove it! 551 00:31:07,407 --> 00:31:09,125 There you go, son. 552 00:31:09,207 --> 00:31:11,482 Oh. Oh, thanks, Dad. 553 00:31:12,087 --> 00:31:13,122 Is that the one you fancy? 554 00:31:13,207 --> 00:31:16,165 No, no, it's her mate I like. 555 00:31:16,287 --> 00:31:17,686 Oh, I was gonna say 556 00:31:17,767 --> 00:31:20,679 she'd eat you for breakfast and shit you out before lunch, that one. 557 00:31:24,447 --> 00:31:26,119 The other one's amazing. 558 00:31:26,527 --> 00:31:27,846 Her name's Natalie. 559 00:31:27,927 --> 00:31:29,883 You really like her? -Yeah. 560 00:31:31,527 --> 00:31:32,960 Okay, son, leave this to me. 561 00:31:33,047 --> 00:31:35,003 Oh, Dad, don't do anything embarrassing. 562 00:31:35,127 --> 00:31:37,800 Ah, now come on, son, play the game. 563 00:31:37,887 --> 00:31:40,037 When have I ever done anything to embarrass you? 564 00:31:50,967 --> 00:31:54,596 Gonzo over there wanted to talk to you. I told him to shove it. 565 00:31:54,687 --> 00:31:56,040 Who's Gonzo? 566 00:31:56,167 --> 00:31:57,486 Uh, big nose. 567 00:31:57,567 --> 00:32:00,161 Oh, Natalie, I just want to be friends. 568 00:32:00,247 --> 00:32:01,521 Do you mind taking off your clothes 569 00:32:01,607 --> 00:32:03,325 and lying down while I give you a friendly... 570 00:32:03,407 --> 00:32:05,045 He hasn't got a big nose. 571 00:32:05,127 --> 00:32:07,118 God, you still fancy him. 572 00:32:07,207 --> 00:32:10,040 No, I don't fancy him, he just doesn't have a big nose. 573 00:32:10,127 --> 00:32:11,845 Anyway, the way he was leering after you 574 00:32:11,927 --> 00:32:13,724 I don't think I'm the one who has to worry. 575 00:32:13,807 --> 00:32:16,685 I'd rather shag Benny Hill over there while his wife watched. 576 00:32:16,767 --> 00:32:19,964 From what I've heard she wouldn't just wanna watch. 577 00:32:30,367 --> 00:32:33,439 Two delicious cocktails for two delicious young ladies. 578 00:32:33,527 --> 00:32:35,438 Oh, we didn't order any cocktails. 579 00:32:35,527 --> 00:32:36,721 No, you didn't, 580 00:32:36,807 --> 00:32:40,243 but that lovely young man over there sent these over with his compliments. 581 00:32:43,007 --> 00:32:45,840 Anything else you need, you just let me know. 582 00:32:46,687 --> 00:32:48,962 Ah, that was nice. 583 00:32:49,047 --> 00:32:53,518 Yeah, sending over free drinks in an all-inclusive resort. 584 00:32:53,607 --> 00:32:54,596 Generous. 585 00:32:54,687 --> 00:32:56,598 Oh, I wonder what he'll spoil us with next. 586 00:32:56,687 --> 00:32:59,485 Toilet paper in our room? Unlimited use of the pool? 587 00:33:11,847 --> 00:33:15,840 Hey. Hey, hey, I told you about this. 588 00:33:16,127 --> 00:33:18,687 Yeah, and I thought I told you what to do and all, didn't I? 589 00:33:18,767 --> 00:33:20,758 Just turn it off, Sam. -No, I won't. 590 00:33:20,847 --> 00:33:23,884 Oh, what's wrong? Are you worried some of the pensioners wake up 591 00:33:23,967 --> 00:33:27,084 and spoil the open air mortuary look you've been cultivating? 592 00:33:27,167 --> 00:33:32,161 You put your greasy digit on that machine and you, my friend, will die. 593 00:33:34,047 --> 00:33:36,845 Um, she means your finger. 594 00:33:37,887 --> 00:33:39,684 It's against the rules. 595 00:33:50,567 --> 00:33:52,046 Is that Rihanna? -Yeah. 596 00:33:52,127 --> 00:33:54,641 I like her. Can you turn it up a bit so I can hear it over there. 597 00:33:54,727 --> 00:33:56,285 Yeah, course I can. 598 00:33:59,247 --> 00:34:01,636 Where did your mum and dad go? 599 00:34:01,727 --> 00:34:03,399 Do you want to sit with us till they get back? 600 00:34:03,487 --> 00:34:06,684 They said they was going to be 20 minutes, but that was ages ago. 601 00:34:07,007 --> 00:34:09,123 Pull up a chair. -All right, thanks. 602 00:34:09,207 --> 00:34:11,038 What's your name? -Michael. 603 00:34:11,127 --> 00:34:13,766 I'm Sam, this is Natalie. -Hiya. 604 00:34:14,007 --> 00:34:15,406 Can you dance, Michael? 605 00:34:15,487 --> 00:34:18,559 Not really. Well, a bit of street stuff. 606 00:34:18,647 --> 00:34:19,966 Seriously? 607 00:34:20,447 --> 00:34:22,119 Do you want to throw some moves? 608 00:34:22,887 --> 00:34:23,876 No. 609 00:34:23,967 --> 00:34:26,765 Oh, come on, let's liven this dump up. 610 00:34:31,287 --> 00:34:34,085 Are you sure you don't wanna dance, Michael? 611 00:34:34,167 --> 00:34:36,442 No, I'm all right, thanks. 612 00:34:39,287 --> 00:34:42,404 Sam, I think you're making Michael feel uncomfortable. 613 00:34:42,487 --> 00:34:43,715 No, I'm okay. 614 00:34:43,807 --> 00:34:47,800 Right then, you... You're making me feel uncomfortable. 615 00:34:51,367 --> 00:34:53,881 Er, excuse me, what's going on? 616 00:34:53,967 --> 00:34:57,277 Er, I'm enjoying myself, it's called being on holiday. 617 00:34:57,367 --> 00:34:58,880 Whose CD player's that? 618 00:34:58,967 --> 00:35:00,525 Really? -Ow! 619 00:35:00,607 --> 00:35:03,724 Well, unfortunately, when your holiday involves giving my 1 1 -year-old son 620 00:35:03,807 --> 00:35:06,082 a lap dance, it's time to stop enjoying yourself. 621 00:35:06,167 --> 00:35:07,885 Get off, you're hurting me! 622 00:35:10,847 --> 00:35:13,839 I hope you drown, you dirty slag! 623 00:35:14,047 --> 00:35:18,802 And you, turn that music off now or else that goes in as well. 624 00:35:22,407 --> 00:35:24,363 Right, shall we sit down? 625 00:35:25,407 --> 00:35:26,840 Excuse me. -Yeah? 626 00:35:26,967 --> 00:35:28,559 You don't want a job here, do you? 627 00:35:28,647 --> 00:35:30,080 Come on, you, move it. 628 00:35:30,567 --> 00:35:31,636 Get there! 629 00:35:41,847 --> 00:35:44,805 Well, there's certainly never a dull moment here. 630 00:35:44,887 --> 00:35:47,685 I wouldn't mind doing a bit of lap dancing. 631 00:35:47,767 --> 00:35:49,962 Well, we definitely could do with the money. 632 00:35:50,047 --> 00:35:53,642 Two holidays in the last six months has left us pretty broke. 633 00:35:53,807 --> 00:35:58,358 Apparently you need a strong back, that's the key to it. 634 00:35:58,447 --> 00:36:01,439 Well, you pass in that department with flying colours. 635 00:36:01,527 --> 00:36:04,644 You've certainly had a lot of weight on your back in your time. 636 00:36:04,727 --> 00:36:06,206 That's true. 637 00:36:06,847 --> 00:36:12,319 Eighteen down, American slang for courage or determination. 638 00:36:12,767 --> 00:36:16,885 Five letters, ends in U-N-K. 639 00:36:17,767 --> 00:36:18,916 Spunk. 640 00:36:19,687 --> 00:36:21,279 Really? -Oh, yes. 641 00:36:21,567 --> 00:36:23,444 Spunk? -Yep. 642 00:36:24,607 --> 00:36:30,796 Oh, isn't it terrible, I mean, kiddies could be reading this or anybody. 643 00:36:35,407 --> 00:36:37,682 Right, first of all, how much do you owe on the ground rent? 644 00:36:37,767 --> 00:36:40,076 I don't want my caravan back, it's worth nothing. 645 00:36:40,287 --> 00:36:41,959 What about all the stuff inside it? 646 00:36:42,087 --> 00:36:43,281 There's just clothes in them bags. 647 00:36:43,367 --> 00:36:44,595 What about all your possessions? 648 00:36:44,687 --> 00:36:48,726 Possessions? What possessions? I've got nothing. 649 00:36:48,807 --> 00:36:50,365 Do you hear me? Nothing! 650 00:36:50,447 --> 00:36:52,756 All right, all right, calm down. 651 00:36:52,927 --> 00:36:55,919 Oh, you're loving this, aren't you? Just look at his face. 652 00:36:56,007 --> 00:36:57,679 What are you talking about? I'm trying to help you! 653 00:36:57,767 --> 00:37:00,042 Yeah, well, it's too little, too late. 654 00:37:00,207 --> 00:37:01,925 Nana, what's happened? 655 00:37:02,007 --> 00:37:05,443 I'll tell you what's happened, that father of yours has bled me dry. 656 00:37:05,527 --> 00:37:06,676 Whoa, hang on a minute! 657 00:37:06,767 --> 00:37:09,042 She doesn't mean it, she's in shock. 658 00:37:09,127 --> 00:37:10,879 Mick's trying to help you, Mam. 659 00:37:10,967 --> 00:37:13,083 I just need a couple of days to get me thoughts together, 660 00:37:13,167 --> 00:37:14,998 work out what to do next. 661 00:37:16,007 --> 00:37:18,475 I've buried two husbands, raised seven kids. 662 00:37:18,567 --> 00:37:20,159 I don't need anyone's help. 663 00:37:20,247 --> 00:37:22,238 Right, I'm gonna sort this out. 664 00:37:22,327 --> 00:37:23,316 Where are you going? 665 00:37:23,447 --> 00:37:26,484 I'm off back up to the caravan park and I'm gonna have a word with this fella. 666 00:37:26,567 --> 00:37:28,205 Oh, he's a nasty piece of work. 667 00:37:28,447 --> 00:37:30,677 Yeah? Well, he hasn't met me. 668 00:37:30,767 --> 00:37:33,804 Fellow in the caravan up from me wouldn't take his satellite dish down 669 00:37:33,887 --> 00:37:35,445 so he broke his legs. 670 00:37:37,647 --> 00:37:38,966 See you when you get back. 671 00:37:43,407 --> 00:37:44,999 Well, are you going or not? 672 00:37:46,127 --> 00:37:48,118 Tell you what, why don't we leave it until tomorrow 673 00:37:48,207 --> 00:37:49,560 give him chance to cool down a bit. 674 00:37:49,647 --> 00:37:52,036 He'll be annoyed about the money I borrowed off him an' all. 675 00:37:52,167 --> 00:37:53,566 How much money? 676 00:37:53,647 --> 00:37:54,966 Never you mind how much. 677 00:37:55,047 --> 00:37:57,117 I've told you, I can sort this out on me own. 678 00:37:57,207 --> 00:37:59,880 The last thing I need is you poking your nose in. 679 00:37:59,967 --> 00:38:01,480 Madge! Madge! 680 00:38:01,567 --> 00:38:03,125 What the bloody hell does he want? 681 00:38:03,207 --> 00:38:04,560 Oh, Madge, thank God I've found you... 682 00:38:04,647 --> 00:38:05,966 I take it Reg hasn't been here? 683 00:38:06,047 --> 00:38:07,082 What's it got to do with you? 684 00:38:07,167 --> 00:38:10,443 Well, I saw him earlier on and he were going absolutely mental. 685 00:38:10,567 --> 00:38:11,761 What do you want? 686 00:38:11,847 --> 00:38:16,363 This is an exclusive resort, now piss off before I get you thrown out. 687 00:38:16,447 --> 00:38:18,642 No, listen, Madge, under no circumstances 688 00:38:18,727 --> 00:38:19,921 come back to the park, yeah? 689 00:38:20,887 --> 00:38:22,445 I spoke to Reg this morning and well, 690 00:38:23,047 --> 00:38:25,436 I had no idea you'd borrowed two grand off him. 691 00:38:25,527 --> 00:38:27,040 Not that it's got anything to do with me, but, 692 00:38:27,127 --> 00:38:29,277 two grand plus the money you owed him in ground rent... 693 00:38:29,967 --> 00:38:31,798 Ay caramba. 694 00:38:31,967 --> 00:38:33,685 He asked me where you were but I said no, 695 00:38:33,967 --> 00:38:37,277 no, no way. I'm not grassing Madge up, not a chance. 696 00:38:37,367 --> 00:38:39,881 Yeah, well, very good, you've done your bit, now off you pop. 697 00:38:39,967 --> 00:38:41,923 I mean he even offered me money, you know, 698 00:38:42,007 --> 00:38:44,077 to tell him where you are but I said no. 699 00:38:44,967 --> 00:38:46,685 20 euros, but I said no. 700 00:38:46,807 --> 00:38:48,877 No siree, Bob. No way, no how. 701 00:38:48,967 --> 00:38:50,559 My loyalty cannot be bought. 702 00:38:50,687 --> 00:38:52,279 Oh, thanks, love. 703 00:38:52,647 --> 00:38:54,683 I mean, technically I'm out of pocket now, you know, 704 00:38:54,927 --> 00:38:56,804 20 euros, but erm... 705 00:38:56,887 --> 00:38:58,605 You're not asking us for 20 euros, are you? 706 00:38:58,687 --> 00:39:00,518 Oh, my God, no, no, no! 707 00:39:00,767 --> 00:39:01,756 Good. 708 00:39:02,087 --> 00:39:03,600 I mean, it would have been easy money, 709 00:39:03,687 --> 00:39:05,006 you know, very easy money, if I'd... 710 00:39:05,087 --> 00:39:07,123 If I had told him where you are, but I didn't. 711 00:39:07,207 --> 00:39:08,276 Cheers. 712 00:39:08,367 --> 00:39:09,766 Reg isn't in Benidorm this afternoon, 713 00:39:09,847 --> 00:39:11,917 he's on an anger management course in Alicante. 714 00:39:12,007 --> 00:39:15,682 But look, I will do my very best to make sure he doesn't know where you are. 715 00:39:15,767 --> 00:39:17,485 Here, 20 euros. Now piss off. 716 00:39:17,567 --> 00:39:18,556 I don't want your money! 717 00:39:18,647 --> 00:39:20,797 All right. -But if you're gonna insist... 718 00:39:22,207 --> 00:39:23,879 Thank you very much. 719 00:39:25,287 --> 00:39:26,276 Right, then I'll be off. 720 00:39:26,367 --> 00:39:29,040 But rest assured as long as there is breath in my body 721 00:39:29,407 --> 00:39:32,001 Reg and his boys have got no chance of finding you here. 722 00:39:34,087 --> 00:39:35,486 Oh, shit, they've found you. 723 00:39:35,567 --> 00:39:36,716 What? Who's found us? 724 00:39:36,807 --> 00:39:38,877 I thought you said Reg was in Alicante? -He is. 725 00:39:38,967 --> 00:39:41,686 But this isn't Reg the Veg. It's much worse than that. 726 00:39:41,767 --> 00:39:44,042 It's his wife, Scary Mary. 727 00:39:52,127 --> 00:39:56,484 Well, well, well, the mole has come out of her hole. 728 00:39:59,167 --> 00:40:00,725 Come on, boys. 729 00:40:03,927 --> 00:40:06,157 All right, Janice, get your mother and Michael inside. 730 00:40:06,247 --> 00:40:09,637 She's a black belt in fu yung. No, not fu yung, what's it called? 731 00:40:09,727 --> 00:40:11,683 Kung fu. Or is it karate? 732 00:40:11,767 --> 00:40:13,837 What's the one where they do wax on, wax off? 733 00:40:13,927 --> 00:40:16,361 Oh, Jesus, I'm with youse. -Uh, stay here, you! 734 00:40:16,447 --> 00:40:17,960 Come on, Mam, let's go. 735 00:40:18,047 --> 00:40:20,481 I'm going nowhere. 736 00:40:20,567 --> 00:40:23,479 So this is where you're hiding. 737 00:40:23,567 --> 00:40:25,523 I'm not hiding anywhere. 738 00:40:25,607 --> 00:40:27,996 Can we help you? I'm assuming you've got a problem, 739 00:40:28,087 --> 00:40:30,601 or does your face always look like that? 740 00:40:31,047 --> 00:40:33,402 I've come to get something which is well overdue. 741 00:40:33,487 --> 00:40:36,206 I'm sorry, love, we don't do Botox here. 742 00:40:36,287 --> 00:40:39,120 You, lady, owe me money. 743 00:40:39,207 --> 00:40:42,802 No. Correction. I owe your husband money. 744 00:40:42,887 --> 00:40:44,878 Well, in my book that amounts to the same thing. 745 00:40:44,967 --> 00:40:47,606 You're not wrong there, you certainly look like him. 746 00:40:48,127 --> 00:40:49,242 What's going on? 747 00:40:49,327 --> 00:40:51,602 Oh, go away and wipe some tables, will you, love? 748 00:40:51,687 --> 00:40:55,441 Wipes some tables? I'll wipe your bleeding face with the back of me hand. 749 00:40:55,527 --> 00:40:56,596 Hey. 750 00:40:59,007 --> 00:40:59,996 Right. 751 00:41:00,367 --> 00:41:02,801 Listen, love. It's Mary, isn't it? 752 00:41:02,887 --> 00:41:04,036 And you are? 753 00:41:04,127 --> 00:41:06,038 I'm Madge's son-in-law. 754 00:41:06,127 --> 00:41:08,243 Listen, love, can we go somewhere else and talk? 755 00:41:08,327 --> 00:41:10,841 Lucky Kev here told me all about your little plan. 756 00:41:11,287 --> 00:41:12,561 Now, hang on a minute. 757 00:41:12,647 --> 00:41:15,115 A few quiet days by the pool, eh, Madge? 758 00:41:15,207 --> 00:41:17,482 Before your family whisk you back to the UK, 759 00:41:17,567 --> 00:41:19,398 leaving all your debts in sunny Spain? 760 00:41:19,487 --> 00:41:21,125 Now, that's not completely true. 761 00:41:21,207 --> 00:41:22,242 I didn't say ''whisk''. 762 00:41:22,327 --> 00:41:24,238 You snivelling little squealer. 763 00:41:24,327 --> 00:41:25,726 It's nothing to do with me! 764 00:41:25,807 --> 00:41:26,842 Look, we'll get your money. 765 00:41:26,927 --> 00:41:27,962 I've heard it all before. 766 00:41:28,047 --> 00:41:29,082 We'll pay you by the end of the week. 767 00:41:29,167 --> 00:41:32,637 This isn't about money any more. This is about reputations. 768 00:41:32,727 --> 00:41:36,163 Oh, yeah. And I've heard all about yours. 769 00:41:36,247 --> 00:41:37,362 What's that supposed to mean? 770 00:41:37,447 --> 00:41:39,881 Scary Mary the Benidorm Bike. 771 00:41:39,967 --> 00:41:43,596 I've heard you've given more rides than a donkey on Blackpool Pleasure Beach, 772 00:41:43,687 --> 00:41:45,757 only you don't charge quite as much. 773 00:41:48,847 --> 00:41:50,121 Listen, lady, 774 00:41:50,687 --> 00:41:52,882 just because you're old and in a wheelchair, 775 00:41:52,967 --> 00:41:56,516 don't think that'll stop me from giving you a bloody good pasting. 776 00:41:56,607 --> 00:41:58,518 I'll have you know I'm a black belt in karate. 777 00:41:59,007 --> 00:42:00,804 Oh yes, third Dan. 778 00:42:00,887 --> 00:42:03,879 Third Dan? You look more like Desperate Dan. 779 00:42:03,967 --> 00:42:06,640 She's not joking, Madge, I've seen her do all the spinning around stuff, 780 00:42:06,727 --> 00:42:08,718 she can run up trees. 781 00:42:08,807 --> 00:42:11,605 Oh, bollocks, she couldn't run up a phone bill. 782 00:42:11,687 --> 00:42:15,885 Right, I've tried to be polite, now you, sling your hook. 783 00:42:15,967 --> 00:42:19,198 Or what? You'll set Renée and Renato onto us? 784 00:42:19,287 --> 00:42:21,403 Ah! Don't make me laugh! 785 00:42:21,487 --> 00:42:23,717 Listen, darling, you've been told to go. 786 00:42:23,807 --> 00:42:25,923 So do yourself and the Chuckle Brothers a favour 787 00:42:26,007 --> 00:42:28,760 and leave now before somebody gets hurt. 788 00:42:30,087 --> 00:42:32,885 Piss off back to your Pink Windmill, Grotbags, 789 00:42:32,967 --> 00:42:36,004 and make sure you don't ladder your tights. 790 00:42:39,527 --> 00:42:42,564 Right. 791 00:42:45,247 --> 00:42:47,522 Ooh, Mother, what do you think you're doing? You're 71 . 792 00:42:47,607 --> 00:42:48,801 Mick, do something. 793 00:42:48,887 --> 00:42:50,605 What do you want me to do? -I don't know, stop them. 794 00:42:51,327 --> 00:42:52,680 If you think I'm getting in between your mother 795 00:42:52,767 --> 00:42:55,122 and Mad Mary, you've got to be joking. 796 00:42:55,207 --> 00:42:57,004 Scary Mary. -Oh, shut up. 797 00:42:59,287 --> 00:43:00,276 What's this? 798 00:43:00,367 --> 00:43:02,437 I don't know, it came off your head. 799 00:43:05,047 --> 00:43:06,719 Right, that's it. 800 00:43:07,607 --> 00:43:09,996 Come on! 801 00:43:29,447 --> 00:43:32,200 No, don't! No, no, no, no! 802 00:43:35,607 --> 00:43:38,917 Get off, you bloody weirdo, I can't breathe. 803 00:43:39,007 --> 00:43:40,645 Oi, you, come here! 804 00:43:42,167 --> 00:43:44,317 Why don't you come here? 805 00:43:57,207 --> 00:43:59,437 Right. That does it. 806 00:43:59,527 --> 00:44:02,280 You, lady, are history. 807 00:44:10,607 --> 00:44:14,361 Nobody, nobody, threatens my mother. 808 00:44:16,647 --> 00:44:18,285 Fucking hell, that hurt! 809 00:44:18,527 --> 00:44:22,406 I can't swim! I can't swim! 810 00:44:22,487 --> 00:44:26,162 Get that big ugly hairy git out of my pool. 811 00:44:28,567 --> 00:44:30,956 Not him! That one! 812 00:44:36,167 --> 00:44:38,476 And what the frig am I supposed to do with her? 813 00:44:38,567 --> 00:44:41,798 You can stuff her and stick her on the bar, for all I care. 814 00:44:45,927 --> 00:44:48,077 Are you all right, Janice? -Yeah, I'm all right. 815 00:44:48,167 --> 00:44:49,361 Where's our Michael? 816 00:44:49,447 --> 00:44:51,438 He's here, he's here, don't worry. 817 00:44:51,527 --> 00:44:53,358 Come on, let's get you sat down. 818 00:44:53,607 --> 00:44:54,881 Are you all right, Mam? 819 00:44:54,967 --> 00:44:57,481 You were brilliant! She's out cold. 820 00:44:57,847 --> 00:45:01,556 I'm sorry, Janice, this should have been my problem, not yours. 821 00:45:01,647 --> 00:45:02,762 We're a family, Mam. 822 00:45:02,847 --> 00:45:05,884 If you've got a problem, we've all got a problem. 823 00:45:06,007 --> 00:45:07,725 Now come on, let's have a look at you. 824 00:45:08,087 --> 00:45:10,920 Bloody hell, that were a close one, wasn't it? 825 00:45:11,247 --> 00:45:15,399 Actually, good job I was here 'cause that could have got out of hand. 826 00:45:17,887 --> 00:45:19,878 Right, I'll probably just get off. 827 00:45:20,887 --> 00:45:22,002 I expect you've got a lot of stuff 828 00:45:22,087 --> 00:45:24,885 you need to talk about. You know, family stuff. 829 00:45:28,647 --> 00:45:31,639 Don't suppose I could get a lift back to the caravan park, could I? 830 00:45:32,567 --> 00:45:35,479 Come here! Come here, you! 831 00:45:36,327 --> 00:45:37,999 Stop him! Stop him! 832 00:45:38,087 --> 00:45:40,476 Hang on, Madge... -Stop him! 833 00:45:40,607 --> 00:45:44,839 I'll string him up by his balls! 834 00:45:45,305 --> 00:45:51,360 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles