1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:41,367 --> 00:00:42,482 And I can guarantee you, 3 00:00:42,567 --> 00:00:45,957 that is not a Mars bar in the shower cubicle, get it shifted, now. 4 00:00:46,247 --> 00:00:47,999 Uh, excuse me... -Yeah? 5 00:00:48,087 --> 00:00:50,999 Do you know when the water aerobics starts? 6 00:00:51,887 --> 00:00:54,720 ''Water aerobics, today 10 a.m.'' 7 00:00:54,807 --> 00:00:57,719 Yeah, you've got a point, it is a bit cryptic isn't it? 8 00:00:57,807 --> 00:01:01,004 Well, it's just that it's nearly 25 to 1 1 :00. 9 00:01:02,807 --> 00:01:05,321 Oh, for God's sake. Mateo! 10 00:01:05,887 --> 00:01:07,923 There you go. -Thanks, Lesley. 11 00:01:08,007 --> 00:01:10,157 I love that colour! 12 00:01:10,247 --> 00:01:13,000 Oh, it's nice isn't it? It's called Hot Fudge. 13 00:01:13,447 --> 00:01:16,007 I tend to steer away from dark colours, you know, 14 00:01:16,087 --> 00:01:18,726 'cause they can make me hands look a bit masculine, 15 00:01:18,807 --> 00:01:20,001 but I think I get away with these. 16 00:01:20,087 --> 00:01:21,486 Oh, definitely. 17 00:01:21,567 --> 00:01:23,000 Where's Slack Alice? 18 00:01:23,087 --> 00:01:24,520 Who? -Mateo. 19 00:01:24,607 --> 00:01:27,599 Oh, I think he went to get changed for his, whatchamacallit. 20 00:01:27,687 --> 00:01:28,802 Dianetics. 21 00:01:28,967 --> 00:01:32,198 That was over an hour... Dianetics? 22 00:01:32,287 --> 00:01:33,606 Isn't that Scientology? 23 00:01:33,687 --> 00:01:36,884 Oh, it's no use asking me, pet, I never go near the water. 24 00:01:36,967 --> 00:01:38,685 Plays havoc with a straight bob. 25 00:01:40,567 --> 00:01:45,197 Oi, Norma bloody Desmond, your public are waiting. 26 00:01:46,207 --> 00:01:48,641 What on earth has he got on his head? 27 00:01:48,727 --> 00:01:50,365 Look who's talking. 28 00:01:51,127 --> 00:01:53,004 What do you think you're playing at? 29 00:01:54,367 --> 00:01:57,120 What am I playing? Have you seen this? 30 00:02:02,927 --> 00:02:03,996 What's wrong with it? 31 00:02:04,087 --> 00:02:06,078 What is wrong with it? What is right with it? 32 00:02:06,167 --> 00:02:08,203 You look... fine. 33 00:02:08,327 --> 00:02:10,602 Janey, I look like a homosexual gay. 34 00:02:10,687 --> 00:02:13,485 I don't think you can blame that entirely on the lycra. 35 00:02:13,767 --> 00:02:18,887 Hey, hey! It's Mr Motivator! You look fantastic, man! 36 00:02:19,207 --> 00:02:20,560 Is this for the aerobatics? 37 00:02:20,647 --> 00:02:22,160 That's it. I'm going back. 38 00:02:22,247 --> 00:02:23,805 You are going nowhere. 39 00:02:23,887 --> 00:02:27,118 We've had a dozen pensioners been waiting for you since 1 0:00. 40 00:02:27,207 --> 00:02:29,926 There's that many hormone patches floating in that pool, 41 00:02:30,007 --> 00:02:31,963 people are going to be walking out a different sex. 42 00:02:32,047 --> 00:02:33,719 Ooh, I might have a dip after all! 43 00:02:33,807 --> 00:02:35,286 Listen, if you don't get over there... 44 00:02:36,887 --> 00:02:38,400 What's going on down there? 45 00:02:39,087 --> 00:02:41,999 Down where? -Down where? Down there. 46 00:02:42,607 --> 00:02:44,438 Brought an orange for half-time? 47 00:02:44,527 --> 00:02:46,279 Janey, I'm going back to change. 48 00:02:46,367 --> 00:02:48,198 Oi, you're going nowhere. 49 00:02:48,287 --> 00:02:52,075 You either start kicking your legs to Donna Summer on the side of that pool 50 00:02:52,167 --> 00:02:54,476 or I'll take this as a formal resignation 51 00:02:54,567 --> 00:02:58,276 and your locker will be cleared out within the hour. Shift. 52 00:03:00,887 --> 00:03:02,002 Looking good, handsome. 53 00:03:04,447 --> 00:03:07,041 And no knocking off after 20 minutes. 54 00:03:07,127 --> 00:03:10,164 You started late, you finish late, do you understand? 55 00:03:10,367 --> 00:03:11,846 Bloody hell, is it rag week? 56 00:03:12,247 --> 00:03:13,885 And what kind of a question's that? 57 00:03:13,967 --> 00:03:16,003 Just because a woman raises her voice, 58 00:03:16,087 --> 00:03:18,726 it doesn't automatically mean she's on the blob. 59 00:03:24,287 --> 00:03:25,959 Oh, here he comes. 60 00:03:28,287 --> 00:03:29,356 Get on with it! 61 00:03:29,447 --> 00:03:31,199 What's he come dressed as? 62 00:03:39,887 --> 00:03:41,923 Mutton dressed as Spam! 63 00:03:43,567 --> 00:03:46,001 Eh, whatever they're paying you, love, it isn't enough! 64 00:03:49,887 --> 00:03:52,037 Hi, babes, you all right? 65 00:03:52,687 --> 00:03:54,803 Do you want to budge up and I'll get another sunbed? 66 00:03:54,887 --> 00:03:55,956 Yeah. 67 00:03:56,047 --> 00:03:57,765 Babes? Babes? 68 00:03:57,847 --> 00:04:01,157 Sorry, what happened between you and him when we got back from the hospital? 69 00:04:01,247 --> 00:04:02,441 Absolutely nothing. 70 00:04:02,527 --> 00:04:04,279 Then why is he calling you ''babes''? 71 00:04:04,367 --> 00:04:05,436 I don't know. 72 00:04:05,527 --> 00:04:06,801 I thought you didn't fancy him. 73 00:04:06,887 --> 00:04:09,799 I don't. He's like a strange child that won't go away. 74 00:04:15,207 --> 00:04:17,402 I can't believe you used to go out with that! 75 00:04:18,447 --> 00:04:20,881 Still, happy times now, eh, babes? 76 00:04:20,967 --> 00:04:22,161 Sorry, did you want summat? 77 00:04:22,247 --> 00:04:24,317 No, I'm all right thanks, Sam. 78 00:04:25,567 --> 00:04:26,602 How's your leg? 79 00:04:27,527 --> 00:04:30,166 Still broken. 80 00:04:30,527 --> 00:04:33,041 Oh, it will be. It takes weeks apparently. 81 00:04:36,527 --> 00:04:38,324 Come on, get on with it. 82 00:04:38,687 --> 00:04:40,518 Okay, first of all, marching on the spot. 83 00:04:41,167 --> 00:04:44,842 Oi, don't march too fast, you might lose your packed lunch! 84 00:04:47,167 --> 00:04:48,725 And move your arms, too. 85 00:04:48,807 --> 00:04:51,321 You never know, you might start getting rid of your bingo flaps. 86 00:04:51,407 --> 00:04:52,999 Bingo flaps? 87 00:04:53,087 --> 00:04:54,998 Eyes down for a full house! 88 00:04:58,087 --> 00:05:02,399 Come on, jump. Come on, move your fat bellies. 89 00:05:11,407 --> 00:05:13,045 What the frig's going on there? 90 00:05:13,727 --> 00:05:17,003 Bit of aqua aerobics. Did you not fancy it, Madge? 91 00:05:17,087 --> 00:05:18,566 You must be joking. 92 00:05:18,647 --> 00:05:21,036 Go on, they won't mind you tipping your fag ash, 93 00:05:21,127 --> 00:05:22,276 as long as it's the shallow end. 94 00:05:22,367 --> 00:05:24,085 Water and me have never got along. 95 00:05:24,327 --> 00:05:25,965 You don't say. 96 00:05:26,047 --> 00:05:28,845 You can find some very dangerous things close to water. 97 00:05:28,927 --> 00:05:30,280 Like what? Shower gel? 98 00:05:30,367 --> 00:05:33,837 A friend of mine, Edith, moved into a retirement home in Southport. 99 00:05:33,927 --> 00:05:37,806 Fit as a fiddle when she got there, she was dead within three months. 100 00:05:37,927 --> 00:05:39,724 Right. Did she drown? 101 00:05:39,967 --> 00:05:43,596 No, she had a heart attack while watching Deal or No Deal. 102 00:05:44,087 --> 00:05:46,043 Well, what's that got to do with water? 103 00:05:46,127 --> 00:05:49,324 What's it got to do with... You know where Southport is? 104 00:05:50,407 --> 00:05:52,796 It's near the sea. -Yeah. 105 00:05:53,607 --> 00:05:55,040 I rest my case. 106 00:05:55,127 --> 00:05:57,925 Well done, Madge, another mystery solved. 107 00:05:58,767 --> 00:06:01,235 Jessica Fletcher must be shitting herself. 108 00:06:01,327 --> 00:06:02,726 How's it going? 109 00:06:02,807 --> 00:06:04,206 Yeah, all right. 110 00:06:05,207 --> 00:06:07,721 Are you okay? 111 00:06:07,847 --> 00:06:09,997 Just a bit out of puff. 112 00:06:10,087 --> 00:06:11,440 It's hard to admit, 113 00:06:11,527 --> 00:06:14,439 but I'm no longer at the peak of my physical fitness. 114 00:06:14,527 --> 00:06:15,676 Oh! 115 00:06:16,727 --> 00:06:19,002 You look like you're gonna die. 116 00:06:19,087 --> 00:06:20,600 I'll be fine. 117 00:06:20,687 --> 00:06:23,724 It'll be a while before I let go of the rope, as they say. 118 00:06:24,647 --> 00:06:26,763 Just need to catch my breath. 119 00:06:32,327 --> 00:06:34,477 What's going on over there? 120 00:06:35,807 --> 00:06:39,482 I say, what's them two fellows doing over there? 121 00:06:39,567 --> 00:06:41,398 Oh, for God's sake, what's wrong with you? 122 00:06:41,487 --> 00:06:43,079 You can see where Janice gets it from, 123 00:06:43,167 --> 00:06:44,282 ''Oh, I wonder who are they? 124 00:06:44,367 --> 00:06:45,436 ''Oh, look at what they're wearing! 125 00:06:45,527 --> 00:06:46,721 ''Ooh, what do you think they're talking about?'' 126 00:06:46,807 --> 00:06:48,718 Why can't you just leave people alone? 127 00:06:49,407 --> 00:06:51,762 Keep your nose out and mind your own business. 128 00:07:00,487 --> 00:07:03,638 Bloody hell, who are they? What is it they want? 129 00:07:07,447 --> 00:07:12,316 So, you do not know this woman who is wife of Mel Harvey, 130 00:07:12,407 --> 00:07:14,557 her name, Madge. 131 00:07:15,167 --> 00:07:19,445 No, as I said like, people come and go so fast here. 132 00:07:20,687 --> 00:07:23,997 Of course, if we discover you are lying, you will have many problems. 133 00:07:24,767 --> 00:07:26,723 Oh, you mean that Madge Harvey! 134 00:07:26,807 --> 00:07:28,798 Sorry, sorry, I thought you meant somebody else. 135 00:07:28,887 --> 00:07:32,243 Yes, I used to work for Mrs Harvey. 136 00:07:32,647 --> 00:07:35,161 And where can we find this Mrs Harvey. 137 00:07:35,367 --> 00:07:38,677 She's, uh... She's... She's not here today. 138 00:07:38,847 --> 00:07:41,839 But if you'd like to leave a message, I'll make sure she gets it. 139 00:07:41,927 --> 00:07:43,838 Was it anything urgent? 140 00:07:45,647 --> 00:07:48,241 We have good news and bad news for Mrs Harvey. 141 00:07:48,327 --> 00:07:50,716 The good news is, she no longer owes money 142 00:07:50,807 --> 00:07:53,765 to Mr Reg Fiddler of Benidorm trailer park. 143 00:07:53,847 --> 00:07:58,284 Oh! She'll be over the moon about that, I imagine. 144 00:07:58,367 --> 00:08:02,076 The bad news is our employer, Mr Pink, 145 00:08:02,607 --> 00:08:04,438 has bought her husband's debt, 146 00:08:04,607 --> 00:08:07,326 so we need to arrange an appointment with her to, uh... 147 00:08:08,207 --> 00:08:11,085 resolve this rather pressing business matter. 148 00:08:11,727 --> 00:08:16,562 Right, so the message is to basically give you a ring, like? 149 00:08:17,247 --> 00:08:18,760 The message is this. 150 00:08:18,847 --> 00:08:22,078 If she does not ring the number on this card in the next two hours, 151 00:08:22,367 --> 00:08:23,356 she will die. 152 00:08:25,087 --> 00:08:29,603 No, no, seriously, what's the message? 153 00:08:35,007 --> 00:08:38,079 That is the message, isn't it? 154 00:08:39,287 --> 00:08:42,085 Right, you can rely on me, pal. I'll give it to her right now. 155 00:08:42,167 --> 00:08:44,044 Well, not right this minute, 156 00:08:44,127 --> 00:08:45,799 'cause I can't do that, she's not here. 157 00:08:45,887 --> 00:08:47,957 But I'll make sure she gets it. 158 00:08:58,167 --> 00:09:00,044 Have they gone? -They've gone. 159 00:09:00,527 --> 00:09:04,600 Hey, if there's anything I can do to help, you just let me know. 160 00:09:04,687 --> 00:09:06,643 No, you're all right pal. 161 00:09:06,727 --> 00:09:08,638 This is a problem for the Garveys now. 162 00:09:08,727 --> 00:09:13,005 We deal with these kind of situations our way and on our own terms. 163 00:09:13,647 --> 00:09:15,365 We don't need any help. 164 00:09:16,207 --> 00:09:17,242 From anybody. 165 00:09:17,327 --> 00:09:19,204 No worries, I'll stay out your way. 166 00:09:20,007 --> 00:09:23,283 Sorry, I can't borrow your mobile, can I? Haven't got any credit. 167 00:09:23,367 --> 00:09:24,846 Of course, you can. 168 00:09:28,207 --> 00:09:31,119 There you go. -Um... Thanks. 169 00:09:32,127 --> 00:09:33,526 No problem. 170 00:09:35,807 --> 00:09:37,160 Right, left. Right, left. 171 00:09:37,767 --> 00:09:40,520 Yeah, me Nana's always talking about funerals and stuff. 172 00:09:40,607 --> 00:09:42,438 She never shuts up about it. 173 00:09:42,527 --> 00:09:44,404 I don't think she's scared of dying, 174 00:09:44,487 --> 00:09:48,196 I think she's just worried that when she does go, 175 00:09:48,287 --> 00:09:50,164 there are so many people left on the planet 176 00:09:50,247 --> 00:09:51,726 she didn't manage to annoy. 177 00:09:52,327 --> 00:09:55,683 As me dad always says, ''Life's a bitch and then you die.'' 178 00:10:06,807 --> 00:10:09,526 Don't worry, you'll be okay. 179 00:10:10,047 --> 00:10:12,481 Everything's going to be okay. 180 00:10:17,407 --> 00:10:21,082 You, what the frigging hell was you doing to them? 181 00:10:21,367 --> 00:10:22,766 What has this got to do with me? 182 00:10:22,847 --> 00:10:26,442 Well done, one down, only a few hundred to go. 183 00:10:26,527 --> 00:10:28,995 I always said this place was a death trap. 184 00:10:29,087 --> 00:10:30,600 Come on, Michael. 185 00:10:30,687 --> 00:10:31,881 I'm off back in the pool. 186 00:10:31,967 --> 00:10:33,878 You are not. You're staying out of that pool today. 187 00:10:33,967 --> 00:10:34,956 Oh, Mum! 188 00:10:35,047 --> 00:10:36,116 Can I go now? 189 00:10:36,207 --> 00:10:38,562 Somebody dies during your aerobics class 190 00:10:38,647 --> 00:10:41,207 and you're asking what's it got to do with you? 191 00:10:41,287 --> 00:10:42,402 Have you never heard of, 192 00:10:42,487 --> 00:10:45,001 ''Where there's a blame, there's a claim?'' 193 00:10:45,087 --> 00:10:46,520 He's not dead! 194 00:10:46,607 --> 00:10:49,724 Also he was not doing the class, he was standing at the side. 195 00:10:49,807 --> 00:10:52,082 Bloody hell, he doesn't look too clever. 196 00:10:52,167 --> 00:10:54,761 I'll be surprised if that one doesn't go back in a body bag. 197 00:10:54,847 --> 00:10:56,963 This is not my fault. 198 00:10:57,087 --> 00:10:59,885 I'm sorry, but something like this could close us down. 199 00:10:59,967 --> 00:11:03,084 Clear out your locker and we'll pay you to the end of the month. 200 00:11:04,247 --> 00:11:07,284 What? Janey! Janey! 201 00:11:08,167 --> 00:11:09,361 Señor Garvey, the fat man, 202 00:11:09,447 --> 00:11:10,926 he was not doing the aerobics, did you see? 203 00:11:11,007 --> 00:11:13,316 Sorry, mate, I've got enough problems of me own right now. 204 00:11:13,887 --> 00:11:17,357 No, I am listening to you, 205 00:11:17,447 --> 00:11:19,677 I'm just looking outside. 206 00:11:20,407 --> 00:11:24,002 It looks like someone's died in the pool. 207 00:11:24,287 --> 00:11:26,278 Oh, that reminds me, 208 00:11:26,367 --> 00:11:29,564 can you record Strike It Lucky for me? 209 00:11:30,167 --> 00:11:34,319 I don't know, one of the cable channels. 210 00:11:35,207 --> 00:11:40,725 All right, Son, give my love to Chantelle and baby Coolio. 211 00:11:41,207 --> 00:11:43,596 Oh, our Pauline's up. 212 00:11:44,567 --> 00:11:46,683 Do you want to say a quick hello? 213 00:11:48,527 --> 00:11:53,317 No, it's all right, she doesn't want to, either. 214 00:11:53,407 --> 00:11:57,525 Okay, speak to you tomorrow. Bye... 215 00:11:58,087 --> 00:11:59,122 Bye. 216 00:11:59,927 --> 00:12:03,840 That was our Geoff. You know he's working now. 217 00:12:03,927 --> 00:12:05,406 I've booked a flight home tomorrow. 218 00:12:05,487 --> 00:12:06,556 You what? 219 00:12:06,647 --> 00:12:09,605 I'm in my 40s, I can't live like a student any more. 220 00:12:09,687 --> 00:12:11,837 What do you mean, ''like a student''? 221 00:12:11,927 --> 00:12:16,443 How many students do you know have luxury holidays in Spain? 222 00:12:16,927 --> 00:12:19,919 Luxury? You call this luxury? 223 00:12:20,327 --> 00:12:23,205 Well, I've been in worse places. 224 00:12:23,527 --> 00:12:26,564 I'm sure you have. Well, I for one have not. 225 00:12:27,487 --> 00:12:31,924 There's no need to go. We've only got three or four days left. 226 00:12:32,007 --> 00:12:34,680 We could have a day trip somewhere. 227 00:12:37,807 --> 00:12:38,876 Oh, heck. 228 00:12:39,727 --> 00:12:42,400 Well, I hate to admit it, but you were right not to go in. 229 00:12:42,487 --> 00:12:44,478 Thank you. -Could have been you, that. 230 00:12:46,087 --> 00:12:47,236 I beg your pardon? 231 00:12:47,327 --> 00:12:49,887 Well, I know you're doing dead good with your no carbs thing but... 232 00:12:50,487 --> 00:12:52,284 You know. -I know what? 233 00:12:52,607 --> 00:12:56,964 You know, a man in your state should be...careful. 234 00:12:57,167 --> 00:12:59,397 To which kind of ''state'' do you refer? 235 00:12:59,487 --> 00:13:02,638 Look, what I mean is... How can I put this... 236 00:13:03,447 --> 00:13:04,641 If you were a derelict building, 237 00:13:04,727 --> 00:13:06,718 they probably wouldn't let kids play in you. 238 00:13:06,807 --> 00:13:10,197 Kenneth, tell me something, as you sit here on this free holiday, 239 00:13:10,287 --> 00:13:12,562 sipping unlimited cocktails in the sun, 240 00:13:12,647 --> 00:13:15,559 have you ever heard of the phrase ''Don't bite the hand that feeds you.'' 241 00:13:15,647 --> 00:13:16,796 No. 242 00:13:17,087 --> 00:13:18,122 Quelle surprise. 243 00:13:18,367 --> 00:13:19,800 Is that something they teach you at Weight Watchers? 244 00:13:19,887 --> 00:13:22,117 I don't go to Weight Watchers. 245 00:13:24,367 --> 00:13:26,198 Oh, have you got any sun cream? -Yes. 246 00:13:26,287 --> 00:13:28,084 Brilliant, where is it? 247 00:13:28,167 --> 00:13:30,283 Are you asking if I have any or if you can have some? 248 00:13:30,367 --> 00:13:31,846 Oh, forget it, I'm not begging. 249 00:13:31,927 --> 00:13:34,043 There's a supermarket next to the entrance to the hotel. 250 00:13:34,127 --> 00:13:37,199 I haven't brought any money with me. You said this was all-inclusive. 251 00:13:37,287 --> 00:13:39,562 All-inclusive means food and drink. 252 00:13:39,647 --> 00:13:42,036 What kind of all-inclusive resort provides you with sun cream? 253 00:13:42,127 --> 00:13:45,278 Oh, God, sorry, hold that thought. Back in a bit. 254 00:13:45,847 --> 00:13:48,077 What are you doing? Where do you keep going? 255 00:13:48,167 --> 00:13:49,486 Won't be long! 256 00:13:55,567 --> 00:13:57,125 Who's he talking to? 257 00:13:59,167 --> 00:14:00,282 I've no idea. 258 00:14:00,647 --> 00:14:03,115 Can you hear what he's saying? -No. 259 00:14:03,207 --> 00:14:04,765 Well, ask him what it's all about. 260 00:14:04,847 --> 00:14:06,644 Oh, for God's sake. Mick! 261 00:14:07,047 --> 00:14:08,196 Shh! 262 00:14:08,487 --> 00:14:10,603 That's not me dad's mobile he's talking on. 263 00:14:10,687 --> 00:14:11,836 What's going on Mum? 264 00:14:11,927 --> 00:14:13,121 I don't know darling. 265 00:14:13,207 --> 00:14:15,846 It's got something to do with them fellows in the suits. I know it. 266 00:14:18,327 --> 00:14:20,557 Well? -Well, what? 267 00:14:20,647 --> 00:14:22,444 Who were the men in the suits? 268 00:14:22,527 --> 00:14:24,245 What men? -Useless. 269 00:14:24,527 --> 00:14:27,405 The ones who were stood behind you when you were at the bar. 270 00:14:27,487 --> 00:14:28,476 Oh... Um... 271 00:14:31,727 --> 00:14:32,796 I don't know. 272 00:14:32,887 --> 00:14:34,764 You went all the way over to the bar to see what was going on 273 00:14:34,847 --> 00:14:35,882 and you didn't find out? 274 00:14:35,967 --> 00:14:39,323 I went over to the bar for a drink. -Not according to me mother. 275 00:14:39,407 --> 00:14:41,443 Oh, well, then your mother's wrong. 276 00:14:41,527 --> 00:14:43,358 Dad, whose phone is that? 277 00:14:44,807 --> 00:14:45,842 It's my phone. 278 00:14:45,927 --> 00:14:48,395 No it's not. Your phone's rubbish, that one's really good. 279 00:14:48,487 --> 00:14:50,478 Mick, just tell us, what is going on? 280 00:14:50,567 --> 00:14:54,003 Nothing's going on. There's nothing to worry about. 281 00:14:54,087 --> 00:14:55,315 See, that's your problem. 282 00:14:55,407 --> 00:14:57,875 You always make a big fuss about stuff before you know the facts. 283 00:14:57,967 --> 00:15:00,162 So what are the facts? -There aren't any! 284 00:15:00,607 --> 00:15:02,484 Just thought I'd bring you all a few drinks. 285 00:15:02,567 --> 00:15:03,636 Oh, thank you. 286 00:15:03,727 --> 00:15:06,241 And I took the liberty of bringing you a little chaser as well. 287 00:15:06,327 --> 00:15:07,885 What's that? -It's a drop of brandy. 288 00:15:07,967 --> 00:15:10,197 Steady your nerves. -There's nothing wrong with my nerves. 289 00:15:10,287 --> 00:15:12,517 Well, you are an amazing woman, Mrs Harvey. 290 00:15:12,607 --> 00:15:16,600 All I'm saying is if two big, hairy gorillas had just threatened to kill me 291 00:15:16,687 --> 00:15:18,279 over an unpaid debt, 292 00:15:18,367 --> 00:15:20,961 I'd be putting me knickers on a boil wash by now. 293 00:15:23,367 --> 00:15:24,925 Have you finished with my phone? 294 00:15:26,887 --> 00:15:27,922 Champion. 295 00:15:39,807 --> 00:15:43,959 Oh, it's too hot. -Oh, really? I'm fine. 296 00:15:44,767 --> 00:15:46,086 I think it's the quarter of my body 297 00:15:46,167 --> 00:15:49,159 encased in, itchy, sweat drenched, airtight plaster 298 00:15:49,247 --> 00:15:52,398 that's taking my mind off how boiling the rest of me is. 299 00:15:53,047 --> 00:15:55,197 There's no way that's a quarter of your body. 300 00:15:55,287 --> 00:15:56,356 I beg your pardon? 301 00:15:56,447 --> 00:15:57,960 Don't say it as if it's our fault. 302 00:15:58,487 --> 00:16:01,285 ''Our fault''? ''Our fault''? What? You and your husband? 303 00:16:01,367 --> 00:16:03,437 ''Our fault'' as in myself and Liam, 304 00:16:03,527 --> 00:16:06,360 the two people who were with you when you fell off your dance podium. 305 00:16:06,447 --> 00:16:08,039 Fell off? You dragged me off. 306 00:16:08,127 --> 00:16:09,276 I didn't drag you anywhere. 307 00:16:09,367 --> 00:16:12,882 She didn't drag you, you fell off 'cause you were drunk. 308 00:16:12,967 --> 00:16:15,322 Haven't you got really important things to do, 309 00:16:15,407 --> 00:16:17,125 like plaiting your dad's hair? -No. 310 00:16:17,207 --> 00:16:18,526 Just leave it, Sam. 311 00:16:18,607 --> 00:16:20,279 His hair's not long enough to plait. 312 00:16:20,367 --> 00:16:22,403 Anyway, it's a wig, he could probably do it himself. 313 00:16:22,487 --> 00:16:23,522 Shut up! 314 00:16:23,607 --> 00:16:24,926 Don't take it out on him. 315 00:16:26,007 --> 00:16:28,202 God, this is driving me mental! 316 00:16:28,487 --> 00:16:30,125 Liam, why don't you get us all a drink? 317 00:16:30,207 --> 00:16:31,720 I'll give me dad a wave. 318 00:16:31,807 --> 00:16:34,924 No, Liam, why don't you get us all a drink? 319 00:16:35,007 --> 00:16:36,963 It's no bother, it's me dad's job. 320 00:16:37,047 --> 00:16:39,083 Liam, Sam and I need to talk to each other. 321 00:16:39,767 --> 00:16:40,916 Oh, okay. 322 00:16:42,847 --> 00:16:44,485 Oh, for crying out loud, 323 00:16:44,567 --> 00:16:48,526 this is the most stupid person I have ever met in my entire life! 324 00:16:50,087 --> 00:16:52,760 Listen, I think I'd better make meself scarce, 325 00:16:52,847 --> 00:16:55,884 she's obviously a bit upset with you. I'll see you later. 326 00:16:57,887 --> 00:17:01,084 He's actually quite funny. 327 00:17:01,727 --> 00:17:07,199 He's not, he's not funny. He's irritating, immature, stupid... 328 00:17:07,287 --> 00:17:09,482 He's not stupid, he's sweet. 329 00:17:09,567 --> 00:17:11,956 Oh, my God, you actually fancy him. 330 00:17:12,407 --> 00:17:15,365 Of course I don't fancy him. -Then tell him to go away. 331 00:17:16,407 --> 00:17:18,967 Listen, I'll get the drinks in a minute. 332 00:17:20,007 --> 00:17:21,963 I've just got to try and sort this out. 333 00:17:29,927 --> 00:17:31,565 So basically, the debt's been passed on 334 00:17:31,647 --> 00:17:33,683 and I've arranged to meet them to sort it out. 335 00:17:33,767 --> 00:17:35,837 But why are you meeting them? We haven't got the money. 336 00:17:35,927 --> 00:17:37,042 I'm going to try and work out a deal. 337 00:17:37,127 --> 00:17:41,200 They can't just buy someone else's debt. Tell them to shove it up their arse. 338 00:17:41,647 --> 00:17:44,115 Madge Harvey, the Kofi Annan of the Costa Blanca. 339 00:17:45,087 --> 00:17:46,645 Right, I'd best get off. 340 00:17:46,727 --> 00:17:49,639 Come on, let's get packed up. -What do you think you're doing? 341 00:17:49,727 --> 00:17:50,762 We're coming with you, 342 00:17:50,847 --> 00:17:52,758 you don't think I'm letting you go on your own, do you? 343 00:17:52,847 --> 00:17:56,396 Come on, Mum. Michael you're staying here with your Auntie Noreen. 344 00:17:56,487 --> 00:17:58,603 I don't have an Auntie Noreen. -You do now. 345 00:17:59,127 --> 00:18:00,480 I want to come! 346 00:18:00,567 --> 00:18:03,206 Oh, let him come, he doesn't take up any room in the car. 347 00:18:03,287 --> 00:18:05,005 It's not about car space, 348 00:18:05,087 --> 00:18:06,998 this is a meeting with a psychotic Mafia boss, 349 00:18:07,087 --> 00:18:10,159 not a day out at Centre Parcs. You're all staying here. 350 00:18:10,967 --> 00:18:13,356 Come on, Mam, you bring the bags, 351 00:18:13,447 --> 00:18:16,086 I'll drop Michael off and I'll see you at the car. 352 00:18:16,167 --> 00:18:18,681 You can't come with me, it's too dangerous. 353 00:18:22,567 --> 00:18:23,920 Wait for me. 354 00:18:25,047 --> 00:18:26,162 Jan! 355 00:18:29,647 --> 00:18:30,875 Let's have a look. 356 00:18:33,727 --> 00:18:35,558 She's a good-looking lass, that Natalie. 357 00:18:35,647 --> 00:18:37,285 Yeah, I know. 358 00:18:39,287 --> 00:18:41,596 Don't mess this one up, Son. -No, I won't. 359 00:18:42,807 --> 00:18:44,240 Yeah, that's fine. 360 00:18:45,287 --> 00:18:47,039 What's going on? -Just one minute, Janey. 361 00:18:47,127 --> 00:18:48,924 Give it a little bit of a wiggle. 362 00:18:49,567 --> 00:18:52,365 Yeah, you're good to go with that, Son. -Thanks, Dad. 363 00:18:53,647 --> 00:18:55,797 Actually, on second thoughts, I don't think I want to know. 364 00:18:55,887 --> 00:18:57,002 Have you seen Mateo? He's gone, 365 00:18:57,087 --> 00:18:58,725 but he hasn't cleared his locker out. 366 00:18:58,807 --> 00:19:00,957 No, I haven't seen him. -Right. 367 00:19:01,447 --> 00:19:02,846 Are you sure that's your son? 368 00:19:02,927 --> 00:19:06,078 Yeah, Liam's me youngest. I've got two more, twins, 369 00:19:06,167 --> 00:19:08,727 but they're in Israel living on a kebab. 370 00:19:11,087 --> 00:19:14,557 This place is like a Channel 4 documentary sometimes. 371 00:19:19,287 --> 00:19:20,436 She's gone. 372 00:19:21,847 --> 00:19:25,078 Lesley, you have to help me. I need this job. 373 00:19:25,407 --> 00:19:27,284 Don't worry. I think I've got an idea. 374 00:19:43,647 --> 00:19:45,205 We must have gone wrong somewhere. 375 00:19:45,287 --> 00:19:49,246 They said third exit off the CV-758 on the way to Les Tapiades. 376 00:19:49,327 --> 00:19:50,760 This is the right road. 377 00:19:50,847 --> 00:19:52,963 We should have brought Michael at least he can read a map. 378 00:19:53,047 --> 00:19:56,005 Oh, let's turn round and go back home, frig the lot of them. 379 00:19:56,087 --> 00:19:58,078 They'll soon come running when you don't turn up. 380 00:19:58,167 --> 00:20:00,203 Yeah, they'll come running with sawn-off shot guns, 381 00:20:00,287 --> 00:20:01,766 have you never seen Lock Stock? 382 00:20:03,247 --> 00:20:04,965 Must be through that tunnel. 383 00:20:05,047 --> 00:20:06,480 You've got to be joking. 384 00:20:06,567 --> 00:20:08,239 If you think you're taking me up Crack Alley, 385 00:20:08,327 --> 00:20:09,919 you've got another think coming. 386 00:20:10,007 --> 00:20:11,679 You've never complained before. 387 00:20:25,807 --> 00:20:27,081 Did you miss me? 388 00:20:27,167 --> 00:20:30,398 With every fibre of my being. Where did you go to? 389 00:20:30,487 --> 00:20:33,638 Oh, just a little shower, you know, freshen meself up a bit. 390 00:20:34,167 --> 00:20:36,886 You probably haven't noticed, but it's quite hot. 391 00:20:39,487 --> 00:20:40,966 Hello. - Y'alright? 392 00:20:41,967 --> 00:20:43,923 Hey, do you fancy eating out tonight, my treat? 393 00:20:44,007 --> 00:20:46,202 Who was that? -Who was what? 394 00:20:46,367 --> 00:20:49,120 That man you just said hello to. -I didn't say hello to anyone. 395 00:20:49,207 --> 00:20:51,277 A man just walked past, he smiled and nodded to you 396 00:20:51,367 --> 00:20:52,516 and you said hello to him. 397 00:20:52,607 --> 00:20:53,722 Did I? 398 00:20:54,567 --> 00:20:56,523 It's just people on holiday, isn't it? 399 00:20:56,647 --> 00:20:58,319 So, do you fancy pizza tonight? 400 00:20:58,407 --> 00:20:59,806 I thought you didn't bring any money with you? 401 00:20:59,887 --> 00:21:03,004 Yeah, I thought I didn't, but I found some euros in me case. 402 00:21:03,087 --> 00:21:05,317 Must have been from that weekend I had in Ibiza last year. 403 00:21:05,407 --> 00:21:07,875 So if you don't fancy a pizza, do you fancy a Chinese? 404 00:21:07,967 --> 00:21:10,117 No, thank you. -Oh, suit yourself. 405 00:21:11,367 --> 00:21:13,039 Hi. -Hiya. 406 00:21:15,047 --> 00:21:16,082 What? 407 00:21:42,527 --> 00:21:44,404 Where the bloody hell are we? 408 00:21:45,367 --> 00:21:46,595 Is it a film set? 409 00:21:46,687 --> 00:21:49,838 I know where we are, Mel told me about this place. 410 00:21:49,927 --> 00:21:54,239 They built it as a Wild West theme park. He was thinking of buying it. 411 00:21:55,007 --> 00:21:57,202 They used to do a cowboy stunt show. 412 00:21:57,287 --> 00:22:02,407 Only, one night someone changed all the blanks in the guns for real bullets. 413 00:22:02,527 --> 00:22:03,755 Bloody hell. What happened? 414 00:22:03,847 --> 00:22:05,200 What do you think happened? 415 00:22:05,287 --> 00:22:08,882 Next day, first lot of tourists came in, show started... 416 00:22:09,127 --> 00:22:10,765 Absolute bloodbath. 417 00:22:10,967 --> 00:22:13,276 Ugh. Why would somebody do that? 418 00:22:14,007 --> 00:22:16,157 Something to do with a bad debt, apparently. 419 00:22:23,767 --> 00:22:25,041 Oh, my God. 420 00:22:39,687 --> 00:22:41,006 Everybody keep calm. 421 00:22:42,607 --> 00:22:46,361 Everything's going to be all right as long as we don't panic. 422 00:22:49,687 --> 00:22:51,405 Drive forward. -Piss off! 423 00:22:53,407 --> 00:22:54,681 What are we going to do, 424 00:22:54,767 --> 00:22:57,486 we can't just sit here? -Just let me think. 425 00:22:57,567 --> 00:23:01,276 Oh, for God's sake, wait here, I'll go talk to them. 426 00:23:01,367 --> 00:23:02,402 No! -No! 427 00:23:03,247 --> 00:23:06,603 Just... Just drive forward a bit. 428 00:23:36,607 --> 00:23:38,165 What are you piddling about at? 429 00:23:38,247 --> 00:23:40,203 We'll be here all bloody day at this rate. 430 00:23:40,287 --> 00:23:41,640 Well, what do you want me to do? 431 00:23:42,767 --> 00:23:43,916 Hang on, look. 432 00:23:53,367 --> 00:23:55,756 Throw out your weapons. 433 00:23:56,887 --> 00:23:58,002 Are you taking the piss? 434 00:23:58,087 --> 00:23:59,759 Don't antagonise them, throw something out. 435 00:23:59,847 --> 00:24:01,041 What am I supposed to throw out? 436 00:24:01,127 --> 00:24:02,765 Anything, just do as he says. 437 00:24:07,127 --> 00:24:09,721 Step out of the car slowly. 438 00:24:11,047 --> 00:24:15,245 Okay, after three, we're all going to get out the car. 439 00:24:15,327 --> 00:24:18,046 Stay together. No sudden movements. 440 00:24:18,127 --> 00:24:20,436 One, two... 441 00:24:20,527 --> 00:24:22,836 Oh, sod this for a game of soldiers. 442 00:24:22,927 --> 00:24:24,645 Mother, what are you doing? 443 00:24:26,167 --> 00:24:27,680 What the frig are you doing, 444 00:24:27,767 --> 00:24:30,327 dragging us all out here to the arse end of nowhere? 445 00:24:30,407 --> 00:24:33,843 You might enjoy piss balling about playing cowboys and Indians, 446 00:24:33,927 --> 00:24:36,839 but personally, I've got bigger fish to fry. 447 00:24:36,927 --> 00:24:40,124 Mam, these are dangerous people, please, let Mick deal with it. 448 00:24:40,207 --> 00:24:42,516 Dangerously stupid, look at him! 449 00:24:42,807 --> 00:24:45,196 When you're as fat as that, the last thing you want to be wearing 450 00:24:45,287 --> 00:24:47,403 in this weather is a three-piece suit. 451 00:24:47,487 --> 00:24:51,878 This is not a three-piece suit, it's a two-piece. 452 00:24:51,967 --> 00:24:53,320 Oh, Jesus. -Oh, my God. 453 00:24:53,407 --> 00:24:54,999 Well, why are you wearing a tie? 454 00:24:55,087 --> 00:24:57,203 You're sweating like pig on a spit. 455 00:24:57,647 --> 00:25:00,002 It was not that hot when I left home this morning. 456 00:25:00,087 --> 00:25:02,282 And why on earth are you wearing that colour? 457 00:25:02,687 --> 00:25:05,565 Don't tell me it's slimming, 'cause I've got news for you, 458 00:25:05,647 --> 00:25:08,286 that suit's black, not black magic. 459 00:25:08,807 --> 00:25:11,196 It's a work suit, I wear what I'm told to wear. 460 00:25:11,287 --> 00:25:13,517 Oh, for crying out loud! 461 00:25:19,007 --> 00:25:21,077 I can't listen to any more of this rubbish! 462 00:25:22,527 --> 00:25:25,803 Now listen, have you got my money, or haven't you? 463 00:25:28,847 --> 00:25:31,202 Sorry, am I talking to myself? 464 00:25:31,287 --> 00:25:33,926 Are you Mr Pink? -Yes. 465 00:25:34,207 --> 00:25:35,356 And before you ask me, 466 00:25:35,447 --> 00:25:38,644 no, it is not my real name and yes, I did choose it. 467 00:25:39,487 --> 00:25:41,239 Now, where's my money? -I haven't got it. 468 00:25:41,327 --> 00:25:44,444 We have got it, just not here. 469 00:25:44,527 --> 00:25:46,677 So, we've driven all this way for nothing? 470 00:25:46,767 --> 00:25:48,439 Do you know how much petrol these things get through? 471 00:25:48,527 --> 00:25:51,997 I am lucky if I'm getting six miles to the gallon. 472 00:25:52,487 --> 00:25:55,365 Do you accept Visa? -Yes, of course we do. 473 00:25:55,927 --> 00:25:59,840 Will you wait here for me, while I nip back to the office and get the machine? 474 00:25:59,927 --> 00:26:03,840 Course we don't accept fucking Visa! Where do you think you are? 475 00:26:04,087 --> 00:26:07,124 John Lewis? -Do you accept PayPal? 476 00:26:09,607 --> 00:26:10,756 I don't believe I'm hearing this. 477 00:26:10,847 --> 00:26:12,565 What the bloody hell's PayPal? 478 00:26:12,647 --> 00:26:16,435 Oh, it's brilliant. I use it to pay for stuff I've won on eBay, 479 00:26:16,527 --> 00:26:18,040 you know, stuff for a couple of quid 480 00:26:18,127 --> 00:26:19,401 you don't want to use your credit card for. 481 00:26:19,487 --> 00:26:21,557 All right! That's enough! 482 00:26:23,007 --> 00:26:28,525 Uri, get in their car with them. We're taking them to the track. 483 00:26:29,447 --> 00:26:30,926 I have told you, sir, 484 00:26:31,247 --> 00:26:35,001 do not excite yourself, you have had a long week. 485 00:26:35,807 --> 00:26:40,198 I know, I know, Uri, I do too much. -Yes, sir. 486 00:26:42,447 --> 00:26:45,166 Get in the car. Move. 487 00:26:45,847 --> 00:26:47,678 We are going to track. - All right. 488 00:26:48,367 --> 00:26:50,164 Just get in. Mum, just get in. 489 00:27:07,247 --> 00:27:09,681 Excuse me, woman dying of thirst here. 490 00:27:10,887 --> 00:27:12,366 I am not working today. 491 00:27:12,607 --> 00:27:14,484 You don't seem to do much work any day. 492 00:27:14,567 --> 00:27:16,842 It shouldn't stop you passing me a vodka Coke. 493 00:27:18,487 --> 00:27:20,125 Did you see what happened at the pool today? 494 00:27:20,207 --> 00:27:22,721 I've seen that bloke getting dragged out by his feet. 495 00:27:22,807 --> 00:27:24,126 Has he sued you yet? 496 00:27:24,207 --> 00:27:26,801 He was not doing the aerobics class when he went under the water. 497 00:27:26,887 --> 00:27:29,481 Yeah, I believe you. Thousands wouldn't. 498 00:27:29,567 --> 00:27:32,957 Maybe if you were a witness, if you say you saw everything, 499 00:27:33,047 --> 00:27:36,483 we could come to some kind of, uh, arrangement? 500 00:27:36,727 --> 00:27:38,080 Yeah, no worries. 501 00:27:38,167 --> 00:27:40,965 50 euros and I'll say I pushed him under. 502 00:27:41,047 --> 00:27:43,083 Well, I don't have money, 503 00:27:43,607 --> 00:27:46,599 but I could pay it to you in another way. 504 00:27:48,007 --> 00:27:50,521 Really? -Oh, yes. 505 00:27:51,447 --> 00:27:55,122 It could be a very, very big payday for you, 506 00:27:55,207 --> 00:27:56,640 if you say the right things. 507 00:27:56,727 --> 00:28:00,402 Aw, and if only you could say the right things, 508 00:28:00,487 --> 00:28:04,241 you probably wouldn't be a sad, lonely, old, leathery-faced waiter 509 00:28:04,327 --> 00:28:06,204 clearing up other people's shite. 510 00:28:07,207 --> 00:28:09,641 I am not a waiter, I am a barman! 511 00:28:09,927 --> 00:28:11,918 Stop looking at me arse! 512 00:28:13,207 --> 00:28:14,242 Hostia! 513 00:28:28,727 --> 00:28:31,560 Look, mate, what's happening? What are we doing here? 514 00:28:32,207 --> 00:28:34,562 We've said we can pay your money, just not today. 515 00:28:35,487 --> 00:28:38,638 And before you say anything, this is 90 calories. 516 00:28:41,327 --> 00:28:43,238 Just call the police. 517 00:28:43,327 --> 00:28:45,238 What? At 40 pence a minute? 518 00:28:45,327 --> 00:28:49,081 I mean, it's not the money, we don't know the number, do we? 519 00:28:49,167 --> 00:28:50,202 Oh... 520 00:28:51,407 --> 00:28:53,682 What the hell's going on here? 521 00:28:56,967 --> 00:29:00,084 I don't remember saying that we were having lollies. 522 00:29:01,847 --> 00:29:04,964 Sorry, sir. I was going get you one when you came out, 523 00:29:05,047 --> 00:29:06,719 I did not want it to melt. 524 00:29:06,927 --> 00:29:09,521 Forget it! Get me my helmet. 525 00:29:09,767 --> 00:29:11,246 Yes, sir. 526 00:29:11,327 --> 00:29:12,760 Mr Pink wants his helmet! 527 00:29:13,087 --> 00:29:14,406 What are we doing here? 528 00:29:14,487 --> 00:29:18,366 I am going to make you an offer that you can't refuse. 529 00:29:20,007 --> 00:29:21,759 I've always wanted to say that! 530 00:29:22,327 --> 00:29:26,718 Now, at this moment in time, thanks to your late husband, 531 00:29:27,167 --> 00:29:30,876 you owe me 3,000 euros. 532 00:29:31,087 --> 00:29:32,645 She doesn't owe you a cent! 533 00:29:33,007 --> 00:29:35,043 You can't pass on a debt without telling someone, 534 00:29:35,127 --> 00:29:36,606 I know all about it. 535 00:29:36,687 --> 00:29:40,396 Never a lender or a borrower be, many a mickle makes a muckle. 536 00:29:41,647 --> 00:29:43,763 I see you brought your legal representative with you. 537 00:29:43,847 --> 00:29:47,317 So what's this offer, then? -Very simple. Double or quits. 538 00:29:47,407 --> 00:29:49,762 Shove it. -Oh, for crying out loud, Mother! 539 00:29:49,967 --> 00:29:51,764 Right, 540 00:29:51,847 --> 00:29:54,839 1 0 laps around the track. 541 00:29:54,927 --> 00:29:57,805 If I win, your debt doubles. 542 00:29:59,247 --> 00:30:01,841 If I lose, 543 00:30:01,927 --> 00:30:04,805 you walk away from here, debt free. 544 00:30:05,607 --> 00:30:06,801 This is a bloody cinch. 545 00:30:06,887 --> 00:30:09,321 Ever seen me on a go kart? I'm like shit off a stick. 546 00:30:10,007 --> 00:30:11,565 You've got yourself a deal. 547 00:30:11,967 --> 00:30:16,404 Oh, no, no, no! Not you, I want to race her. 548 00:30:17,527 --> 00:30:18,596 Rent-a-gob. 549 00:30:18,687 --> 00:30:20,439 You what? Don't be ridiculous. 550 00:30:20,527 --> 00:30:22,802 There's nothing ridiculous about it! 551 00:30:22,887 --> 00:30:25,606 Give me an helmet, I'll run rings around him. 552 00:30:25,687 --> 00:30:26,836 If it is a ''him.'' 553 00:30:26,927 --> 00:30:30,681 Mother, you're not racing in a car. Mick, tell her, she'll break her neck. 554 00:30:31,287 --> 00:30:33,084 Well, if she wants to have a go... 555 00:30:34,407 --> 00:30:35,965 Do your worst. 556 00:30:36,047 --> 00:30:39,278 Oh, no, I intend to do my best, 557 00:30:40,127 --> 00:30:43,756 which will leave you six grand in debt. 558 00:30:49,607 --> 00:30:51,996 Why don't we make this even more interesting? 559 00:30:52,087 --> 00:30:57,081 If I win, I get to clear my debt and get another 3,000. 560 00:30:57,687 --> 00:31:00,884 If you win, we owe you 1 0 grand. 561 00:31:00,967 --> 00:31:05,597 I've made easy money before, but this is taking the piss. 562 00:31:06,207 --> 00:31:07,686 You've got yourself a deal. 563 00:31:15,847 --> 00:31:17,678 Start the engines! 564 00:31:23,567 --> 00:31:28,004 Mr Castellanos, I need you to clear out your locker. 565 00:31:28,087 --> 00:31:29,998 Oh, and leave the premises. 566 00:31:30,087 --> 00:31:31,486 Janey, why are you being like this? 567 00:31:31,567 --> 00:31:33,637 I'm sorry, but I'm just covering my back. 568 00:31:33,727 --> 00:31:35,604 Janey, let me get this straight, 569 00:31:35,687 --> 00:31:37,803 you're worried that the guy nearly drowned 570 00:31:37,887 --> 00:31:41,004 as a direct result of doing the water aerobics class? 571 00:31:41,087 --> 00:31:42,156 That's what happened. 572 00:31:42,247 --> 00:31:45,319 I spoke to Mr Stewart's wife before they left for the hospital. 573 00:31:45,407 --> 00:31:48,160 Now, what if I can prove otherwise? 574 00:31:48,247 --> 00:31:49,646 What's this? 575 00:31:51,847 --> 00:31:55,999 J. Iglesias, solicitors. The logo's a bit wonky. 576 00:31:56,087 --> 00:31:59,238 Well, he's a mate of mine, he's just starting out, like, you know... 577 00:31:59,327 --> 00:32:01,557 ''I the undersigned, hereby confirm 578 00:32:01,647 --> 00:32:04,480 ''that I was witness to the fact that Mr Donald Stewart 579 00:32:04,567 --> 00:32:07,923 ''was not participating in the Solana water aerobics. 580 00:32:08,007 --> 00:32:10,441 ''Moreover, I also confirm that Mr Stewart 581 00:32:10,527 --> 00:32:12,961 ''was talking to myself at the side of the pool 582 00:32:13,047 --> 00:32:16,562 ''prior to the accident, complaining about his long-term ill health. 583 00:32:16,647 --> 00:32:19,684 ''Signed, M Garvey.'' Who's M Garvey? 584 00:32:19,767 --> 00:32:22,804 You know, that rough family, always sit over in the top corner. 585 00:32:23,167 --> 00:32:24,839 Can you narrow it down a bit? 586 00:32:25,847 --> 00:32:29,044 Right. Well, I suppose we're covered with this, 587 00:32:29,127 --> 00:32:31,641 if the man from Atlantis tries to make a claim. 588 00:32:31,727 --> 00:32:33,797 Can I keep this copy? -Absolutely. 589 00:32:34,687 --> 00:32:36,325 This means I can stay, Janey? 590 00:32:36,407 --> 00:32:40,719 Put your shirt on and no more serving people in a sweaty vest. 591 00:32:40,807 --> 00:32:42,240 Thank you, Janey, thank... 592 00:32:42,327 --> 00:32:44,204 And don't forget your name badge. 593 00:32:46,047 --> 00:32:47,321 Thank you, Lesley. 594 00:32:47,407 --> 00:32:50,285 No worries, pal. Let's just say you owe me one. 595 00:32:50,887 --> 00:32:52,161 Absolutely. 596 00:32:52,727 --> 00:32:54,877 Hey, but how did you get this signed? 597 00:32:54,967 --> 00:32:56,798 The family in the corner, they went away today. 598 00:32:56,887 --> 00:32:58,286 No, not all of them. 599 00:33:21,967 --> 00:33:24,720 Mr Pink, are you ready? 600 00:33:27,287 --> 00:33:31,246 Wrinkly old woman, are you ready? 601 00:33:31,647 --> 00:33:32,682 Shove it. 602 00:33:33,687 --> 00:33:35,837 Let's burn some rubber! 603 00:33:38,527 --> 00:33:42,440 It's not working! It's not working! 604 00:33:43,527 --> 00:33:45,165 He's given me a dud! 605 00:33:47,607 --> 00:33:49,916 You're pressing the brake, you daft cow. 606 00:33:50,007 --> 00:33:52,999 Use the pedal next to it, move your foot to the right! 607 00:33:53,087 --> 00:33:56,602 And take that big bloody helmet off, you'll go twice as fast without it. 608 00:33:56,687 --> 00:33:59,759 Don't say that, she needs a crash hat. What if she falls out? 609 00:33:59,847 --> 00:34:02,805 How's she going to fall out? She can't even get bloody moving! 610 00:34:04,687 --> 00:34:07,155 Oh, there's another pedal here, this might... 611 00:34:15,047 --> 00:34:17,561 Heh heh! -Oh no you don't! 612 00:34:18,287 --> 00:34:19,561 Up yours! 613 00:34:19,647 --> 00:34:20,875 Up yours and all! 614 00:34:22,647 --> 00:34:24,000 Well, there goes six grand. 615 00:34:24,167 --> 00:34:28,604 Don't say that, she's getting going now, she might catch up. 616 00:34:28,687 --> 00:34:30,006 How's she going to catch up? 617 00:34:30,087 --> 00:34:32,476 If she goes any slower, she'll be going bloody backwards. 618 00:34:32,567 --> 00:34:34,922 Slowly, slowly, catchy monkey. 619 00:34:35,007 --> 00:34:36,486 What the bloody hell does that mean? 620 00:34:36,567 --> 00:34:38,762 You know, it's like the tortoise and the hare. 621 00:34:38,847 --> 00:34:40,166 Me mother's the tortoise. 622 00:34:40,247 --> 00:34:42,715 How is the fact that your mother looks like a tortoise going to help her 623 00:34:42,807 --> 00:34:44,718 win a bloody go-kart race? 624 00:34:46,007 --> 00:34:50,398 Oh, oh! Come on, Mum, put your foot down for God's sake! 625 00:34:55,287 --> 00:34:58,040 Where are we going to find 6000 euros? 626 00:34:58,127 --> 00:35:01,722 Well, it could be worse. -How on earth could it be worse? 627 00:35:04,527 --> 00:35:06,040 Could have been 1 0,000. 628 00:35:11,727 --> 00:35:13,524 I'll get you! 629 00:35:13,727 --> 00:35:15,877 No! You've got no chance! 630 00:35:15,967 --> 00:35:17,923 Right, I've seen enough. 631 00:35:18,247 --> 00:35:22,240 Mum! Come on! Get off the track, you're only going to get hurt. 632 00:35:26,047 --> 00:35:27,400 Oh, shit! 633 00:35:27,927 --> 00:35:29,201 Hang on a minute. 634 00:35:30,127 --> 00:35:34,757 What's going on? Uri, get over here now! 635 00:35:40,647 --> 00:35:43,684 Who has been riding my go-kart? Who? 636 00:35:44,127 --> 00:35:47,164 Nobody, sir, nobody else can fit inside this one. 637 00:35:47,247 --> 00:35:49,317 Wait here, I will get you another kart. 638 00:35:49,407 --> 00:35:51,079 There's no point in getting another kart, 639 00:35:51,167 --> 00:35:53,362 my feet can't reach the pedals in any of the others! 640 00:35:53,447 --> 00:35:56,678 Get me a mechanic now! Come on, move it! Move your arse. 641 00:35:57,487 --> 00:35:59,000 Hey, you! 642 00:36:00,847 --> 00:36:02,075 Hurry up! 643 00:36:03,407 --> 00:36:07,958 Go on, Madge! Go on! -Come on, Mum, you've only got... 644 00:36:08,047 --> 00:36:09,639 How many times has she got to go round? 645 00:36:09,727 --> 00:36:11,718 Three more laps to catch up, then it's two more to win. 646 00:36:11,807 --> 00:36:13,445 Three more times round to catch up 647 00:36:13,527 --> 00:36:15,483 and then when you've done that, two more... 648 00:36:15,567 --> 00:36:18,798 For Christ's sake put your foot down! 649 00:36:18,887 --> 00:36:21,401 Just keep going, Madge, just keep going! 650 00:36:26,367 --> 00:36:27,880 Move your arse! 651 00:36:30,367 --> 00:36:32,562 Come on, Madge, you can do it! 652 00:36:33,527 --> 00:36:35,404 Oh, she's going to win, she's going to win! 653 00:36:37,007 --> 00:36:38,486 I'm going to get you! 654 00:36:38,567 --> 00:36:43,163 Inch High Private Eye is on the move again! Come on, Madge, keep going! 655 00:36:47,807 --> 00:36:50,401 And as they come round the bend for the final lap, 656 00:36:50,487 --> 00:36:53,957 it's Madge on the inside. Mr Pink trying to make a break for it, 657 00:36:54,047 --> 00:36:57,960 but Madge puts her foot down. Is there no one who can stop this woman? 658 00:36:58,047 --> 00:37:00,197 She is on fire! 659 00:37:00,407 --> 00:37:04,161 Mr Pink jostling for position, but he's still bringing up the rear 660 00:37:04,247 --> 00:37:06,556 and not for the first time, I should imagine. 661 00:37:06,647 --> 00:37:11,004 Another bend, wheels almost touching, but it's Madge still in the lead... 662 00:37:11,087 --> 00:37:13,043 Get off my track, you bastard bitch! 663 00:37:13,127 --> 00:37:15,243 While Mr Pink is turning the air blue. 664 00:37:15,327 --> 00:37:18,603 And now, as they come round the bend for the final straight, 665 00:37:18,687 --> 00:37:21,759 it's, Madge, Madge, Madge all the way! 666 00:37:21,847 --> 00:37:23,360 Come on, Mum! 667 00:37:25,367 --> 00:37:28,916 Mr Pink has edged in front! No! No! 668 00:37:29,127 --> 00:37:31,004 I've got my money! 669 00:37:31,087 --> 00:37:32,202 Oh, come on! 670 00:37:32,287 --> 00:37:36,405 Put your foot down, Madge, for God's sake put your foot down! 671 00:37:45,167 --> 00:37:46,600 What's she doing? 672 00:37:54,607 --> 00:37:57,075 But it's Madge who clinches it, Madge is the winner! 673 00:37:57,367 --> 00:38:01,838 Ladies and gentlemen, the hero of the hour is Mrs Madge Harvey! 674 00:38:03,847 --> 00:38:05,565 Mother, you were amazing! 675 00:38:05,647 --> 00:38:08,764 Oh! Oh! Get us a fag, quick! 676 00:38:09,287 --> 00:38:11,801 Come on, Madge, let's get out of here while we can. 677 00:38:11,887 --> 00:38:13,115 Hang on a minute. 678 00:38:13,207 --> 00:38:14,356 You stupid fat lump! 679 00:38:14,447 --> 00:38:16,802 We've got a bit of business to sort out first. 680 00:38:16,887 --> 00:38:19,924 You've just lost me 1 0,000 euros! 681 00:38:20,327 --> 00:38:23,763 Get out of my sight, go on, get out of my sight! 682 00:38:24,407 --> 00:38:27,683 And I want that signet ring back I bought you! 683 00:38:27,767 --> 00:38:30,042 Oi, Pinky. 684 00:38:30,127 --> 00:38:32,357 You owe me 3000 euros. 685 00:38:32,727 --> 00:38:33,796 You what? 686 00:38:33,887 --> 00:38:36,355 We changed the bet just before the race. 687 00:38:36,447 --> 00:38:37,880 I'm sorry. 688 00:38:38,407 --> 00:38:41,160 I don't seem to remember anything of that nature. 689 00:38:41,247 --> 00:38:43,920 Yes, you bloody do, we shook hands on it. 690 00:38:44,007 --> 00:38:46,123 Mother, come on, let's just get out of here. 691 00:38:46,207 --> 00:38:51,042 And you have witnesses to this last minute change of rules, hmm? 692 00:38:51,847 --> 00:38:54,202 No, I thought not. 693 00:38:55,207 --> 00:38:59,246 So take your bony carcass and your scummy family 694 00:38:59,687 --> 00:39:04,283 and get off my property before I change my mind about the whole thing. 695 00:39:04,767 --> 00:39:06,519 Come on, Madge, let's just go. 696 00:39:07,527 --> 00:39:11,600 Right, that's fine, but we both know what that deal was. 697 00:39:12,327 --> 00:39:14,602 And believe me, when I get back on my feet, 698 00:39:14,687 --> 00:39:20,125 which I will, I'll let it be known that Mr Pink is a welsh. 699 00:39:20,927 --> 00:39:24,044 Welsh? I'm from Southend-on-Sea. 700 00:39:24,527 --> 00:39:26,563 Not from Wales, you tit. 701 00:39:26,807 --> 00:39:31,756 Welsh, you welshed, chickened out, went back on the deal. 702 00:39:32,447 --> 00:39:35,757 You won't even be able to get a game of blackjack. 703 00:39:36,127 --> 00:39:39,085 Get off my property! 704 00:39:39,167 --> 00:39:41,727 Go on, get out of it! 705 00:39:51,807 --> 00:39:54,002 ♪ And bad mistakes 706 00:39:55,527 --> 00:39:57,518 ♪ I've made a few 707 00:39:59,367 --> 00:40:03,042 ♪ And I've had my share of sand Kicked in my face 708 00:40:03,127 --> 00:40:05,516 ♪ But I've come through ♪ 709 00:40:07,727 --> 00:40:11,037 I can't believe you won, Nana. -No, neither can we. 710 00:40:12,767 --> 00:40:14,166 Can't believe I missed it. 711 00:40:14,247 --> 00:40:17,796 Oh, you didn't miss much, darling, it wasn't that exciting. 712 00:40:19,407 --> 00:40:23,525 I just wanted to say I had lovely day with Michael, 713 00:40:23,607 --> 00:40:29,079 he was absolutely no bother at all. We had great fun, didn't we? 714 00:40:30,327 --> 00:40:32,557 Pauline's going home tomorrow, 715 00:40:32,647 --> 00:40:36,083 so maybe we could finish that game of I Spy. 716 00:40:36,167 --> 00:40:38,806 Something beginning with ''P'', wasn't it? 717 00:40:39,087 --> 00:40:41,362 But I've forgotten the clues. 718 00:40:41,727 --> 00:40:45,197 Something blue, wet, and people swim in it. 719 00:40:46,887 --> 00:40:48,559 Oh, yeah. 720 00:40:52,527 --> 00:40:54,961 No, we'll have to carry on with it tomorrow. 721 00:40:55,047 --> 00:40:56,799 Have a lovely night! 722 00:40:58,767 --> 00:41:00,644 Madge Harvey? -Yeah. 723 00:41:02,487 --> 00:41:04,603 Someone left that for you at reception. 724 00:41:08,887 --> 00:41:10,639 ''I'm not from Wales. 725 00:41:10,727 --> 00:41:13,287 ''And I never want to see your faces around here again.'' 726 00:41:23,047 --> 00:41:24,241 Bloody hell. 727 00:41:25,807 --> 00:41:27,763 ♪ We are the champions ♪ 728 00:41:29,287 --> 00:41:31,243 ♪ My friends 729 00:41:33,247 --> 00:41:38,844 ♪ And we'll keep on fightin' till the end ♪ 730 00:41:40,327 --> 00:41:41,885 I just photocopied it. 731 00:41:43,687 --> 00:41:46,360 If I'd had more time, I'd have done it on my computer, 732 00:41:46,527 --> 00:41:49,837 but me dad needed it there and then. It's not bad, is it? 733 00:41:49,927 --> 00:41:51,076 Brilliant. 734 00:41:52,607 --> 00:41:56,566 If you were on Mastermind, what would be your specialised subject? 735 00:41:56,647 --> 00:42:01,004 Good question. I think probably the colour purple. 736 00:42:01,087 --> 00:42:05,000 Alice Walker? That's my favourite book. 737 00:42:05,087 --> 00:42:07,123 No, purple. 738 00:42:08,087 --> 00:42:12,080 The colour purple, it's my favourite colour. 739 00:42:13,647 --> 00:42:14,841 What would yours be? 740 00:42:15,087 --> 00:42:17,317 Morons I Have Known and Almost Killed. 741 00:42:17,967 --> 00:42:21,164 Oh, right, I don't know nothing about that. 742 00:42:22,687 --> 00:42:25,485 Right, well, I've been told if I collect a few glasses 743 00:42:25,567 --> 00:42:28,639 over the next couple of hours, there's 1 0 euros with my name on it. 744 00:42:29,007 --> 00:42:30,520 Oh, well, we don't want to keep you. 745 00:42:31,527 --> 00:42:33,563 I'm assuming they've just written my name on it. 746 00:42:34,687 --> 00:42:37,645 It would be too much of a coincidence for them to find one like that. 747 00:42:40,047 --> 00:42:41,799 Right, see you in a bit. 748 00:42:45,607 --> 00:42:49,395 Mmm, turkey meatballs in an aubergine sauce. 749 00:42:49,487 --> 00:42:51,443 Well, they're nothing if not ambitious. 750 00:42:51,767 --> 00:42:54,281 If I had another mouthful, I'd just be forcing it in. 751 00:42:54,527 --> 00:42:56,279 Ooh, welcome to my world! 752 00:42:57,727 --> 00:42:59,046 Is that watch new? 753 00:42:59,127 --> 00:43:01,436 Oh, yeah, bought it this afternoon, what do you think? 754 00:43:01,527 --> 00:43:02,960 I thought you had no money? 755 00:43:03,887 --> 00:43:05,206 It wasn't expensive. 756 00:43:06,807 --> 00:43:10,197 Actually it was, but you have to treat yourself every now and again, don't you? 757 00:43:10,647 --> 00:43:11,966 Faggots? 758 00:43:12,047 --> 00:43:14,641 How dare you? Did Judy Garland die for nothing? 759 00:43:15,127 --> 00:43:17,357 Oh, sorry, Donald. -Oh, my goodness! 760 00:43:17,447 --> 00:43:18,482 We were worried about you. 761 00:43:18,567 --> 00:43:21,479 I asked at reception how you were, but they'd had no news. 762 00:43:21,567 --> 00:43:23,398 Sit down, I'll get another chair. 763 00:43:23,487 --> 00:43:26,479 No, don't bother. I've just got to pop out for 20 minutes. 764 00:43:28,447 --> 00:43:31,280 Actually, probably make it half an hour. I'll see you in a bit. 765 00:43:35,927 --> 00:43:38,395 How are you? -Oh, not so bad. 766 00:43:38,487 --> 00:43:40,762 I've got to take it easy for the next few days, 767 00:43:40,847 --> 00:43:43,680 but, let's face it, I'm in the right place for that. 768 00:43:43,767 --> 00:43:48,283 Well, it's a bit more serious than that, Donald. The doctor said... 769 00:43:48,367 --> 00:43:51,882 Uh... He said I've got high blood pressure. 770 00:43:51,967 --> 00:43:53,719 Tell me something I don't know. 771 00:43:55,047 --> 00:43:57,083 Now, how about a Slippery Nipple? 772 00:43:57,167 --> 00:44:01,046 Uh, no, I'll go. I just need to nip upstairs first, though. 773 00:44:01,127 --> 00:44:04,039 Take your time, we'll order some food. 774 00:44:04,127 --> 00:44:07,244 Have you done with this one? Would you mind if I had it as a starter? 775 00:44:07,327 --> 00:44:08,965 Please, be my guest. 776 00:44:20,447 --> 00:44:23,120 Now, it's up to you to tell me how far you want go. 777 00:44:23,207 --> 00:44:24,686 Don't forget you're the one who's paying. 778 00:44:24,767 --> 00:44:28,043 Now do you want me to reposition this mirror so you can see me doing it? 779 00:44:28,127 --> 00:44:32,166 All right, I've heard enough you disgusting pigs, I'm coming in. 780 00:44:32,247 --> 00:44:34,317 I bet your wife doesn't know you're here, does she? 781 00:44:35,127 --> 00:44:37,561 Course she does, she's paying for it. 782 00:44:41,887 --> 00:44:43,878 Well, we did it, Mel. 783 00:44:43,967 --> 00:44:46,606 We sorted the last of the money problems out. 784 00:44:47,567 --> 00:44:49,478 We made a good team, you and me. 785 00:44:51,007 --> 00:44:54,886 And now, I'm going do what you always told me, 786 00:44:55,887 --> 00:44:59,038 invest money in something I believe in. 787 00:45:00,207 --> 00:45:01,401 You. 788 00:45:02,407 --> 00:45:03,886 Just because you're not around any more, 789 00:45:03,967 --> 00:45:06,037 doesn't mean I've stopped believing in you. 790 00:45:08,407 --> 00:45:13,037 Mel Harvey Leisure Industry is back in business. 791 00:45:13,727 --> 00:45:16,400 Right, come on. 792 00:45:17,527 --> 00:45:19,040 It's been a long day. 793 00:45:24,247 --> 00:45:25,316 Night, Madge. 794 00:45:26,727 --> 00:45:28,126 Good night, son. 795 00:45:33,167 --> 00:45:34,805 Come here. 796 00:45:36,407 --> 00:45:37,760 Yeah, yeah! 797 00:45:38,727 --> 00:45:40,683 Oh, oh, oh, oh! 798 00:45:42,047 --> 00:45:43,765 Yeah, yeah, oh! 799 00:45:45,287 --> 00:45:46,800 Is that you coming? 800 00:45:48,247 --> 00:45:50,442 No, there's a lass down there in a shower... 801 00:45:52,527 --> 00:45:55,041 Yeah, I'm coming. 802 00:45:56,305 --> 00:46:02,408 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles