1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:52,247 --> 00:00:55,557 Troy, how are you? I'm fine... 3 00:00:56,567 --> 00:01:00,640 No, it's bright sunshine this morning. Yes, it was some kind of freak storm. 4 00:01:01,967 --> 00:01:06,085 Speaking of freaks, one second. I'm sorry, someone's sitting there. 5 00:01:06,847 --> 00:01:09,645 Hello? You're sitting in someone's chair. 6 00:01:10,567 --> 00:01:14,116 I have a number of friends who are homosexual. 7 00:01:14,207 --> 00:01:16,038 And both my parents were chronic alcoholics, 8 00:01:16,127 --> 00:01:19,358 it doesn't mean I wish to sit with one at breakfast. 9 00:01:19,447 --> 00:01:22,996 Sorry, Troy, go on. How is your father today? 10 00:01:24,167 --> 00:01:25,156 Yes? 11 00:01:29,567 --> 00:01:31,922 Oh, my goodness. I'm so sorry. 12 00:01:32,647 --> 00:01:36,799 You wouldn't suit a hat. Your head is too big. 13 00:01:36,887 --> 00:01:38,081 Look, will you go away! 14 00:01:38,167 --> 00:01:41,045 I'm sorry, love, you can't sit here. -Who says I can't? 15 00:01:41,247 --> 00:01:44,842 Look, I tell you what, if you move I'll open the bar now. 16 00:01:47,447 --> 00:01:49,836 Thank you. -No problem. 17 00:01:49,927 --> 00:01:53,556 Um... I'll get on the first plane this morning. 18 00:01:54,567 --> 00:01:58,799 Are you absolutely sure? Okay. Okay. Call me later. 19 00:01:58,887 --> 00:02:01,845 Troy, I love you. 20 00:02:02,007 --> 00:02:05,477 ♪ I can see clearly now The rain has gone ♪ 21 00:02:06,287 --> 00:02:08,278 Aye, what about this then, eh? 22 00:02:10,367 --> 00:02:12,437 Oh, come on misery chops. 23 00:02:12,527 --> 00:02:15,803 Even you can't put a downer on the fact that the sun's come out! 24 00:02:16,247 --> 00:02:20,445 That was Troy. -Oh, aye? How's his dad? 25 00:02:22,727 --> 00:02:23,921 Oh, God. 26 00:02:29,047 --> 00:02:30,844 I'll get us a coffee. 27 00:02:33,767 --> 00:02:37,237 Oh, that's better! Feel that sun! 28 00:02:37,327 --> 00:02:40,080 Looks like your theory of yesterday's storm being a terrorist attack 29 00:02:40,167 --> 00:02:41,236 has hit a dead end, Madge. 30 00:02:41,327 --> 00:02:44,205 Don't you believe it, it's all part of the cover up. 31 00:02:44,287 --> 00:02:46,721 Oh, I've got something for you. 32 00:02:46,807 --> 00:02:50,243 I forgot to give you it last night. I'll bring it over in a minute. 33 00:02:52,127 --> 00:02:54,687 What's all that about? -Search me. 34 00:02:55,767 --> 00:02:58,361 ''You have won second prize in a beauty contest. 35 00:02:58,447 --> 00:03:00,244 ''Donald and Jacqueline came joint first.'' 36 00:03:00,327 --> 00:03:01,362 Oh, shut up. 37 00:03:06,367 --> 00:03:08,164 You should eat something. You'll fade away. 38 00:03:09,047 --> 00:03:12,881 Well, you know what I mean. -Morning, boys! Space at your table? 39 00:03:12,967 --> 00:03:15,686 Oh, God, that's all I need. I'm going for a lie down. 40 00:03:15,767 --> 00:03:17,644 All right, see you in a bit. 41 00:03:17,727 --> 00:03:21,083 Oh, was it something I said? -Troy just called. 42 00:03:21,167 --> 00:03:24,682 His dad passed away last night. -Oh, I am sorry. 43 00:03:24,767 --> 00:03:27,839 Yeah, it's a weird one. Troy didn't really know him. 44 00:03:27,927 --> 00:03:30,282 His dad got in touch with him when he knew he didn't have long to go. 45 00:03:30,367 --> 00:03:35,600 Oh, we've just been looking at coffins on the Internet for Donald. 46 00:03:35,687 --> 00:03:37,439 Shall I pop these up to him? 47 00:03:37,527 --> 00:03:41,361 No, he's being buried tonight, so they're probably sorted, to be honest. 48 00:03:41,447 --> 00:03:45,520 Died yesterday and buried tonight? Did they get a last minute cancellation? 49 00:03:45,807 --> 00:03:48,321 No, Troy's dad was a Muslim. 50 00:03:48,407 --> 00:03:51,240 It's part of his religion to get buried within 24 hours. 51 00:03:51,327 --> 00:03:56,117 Oh, I quite like the sound of that. No messing around, no hassle. 52 00:03:56,287 --> 00:04:00,963 Plus you're not that fussed on pork and you'd look lovely in a turban. 53 00:04:08,487 --> 00:04:11,604 Thanks, Mum. -You're all right love. 54 00:04:12,767 --> 00:04:15,281 Bloody hell, Michael, what have you done? 55 00:04:15,367 --> 00:04:18,598 Well, you said put plenty on. -I know I did but... 56 00:04:19,327 --> 00:04:20,840 Well, make sure you rub it in. 57 00:04:20,927 --> 00:04:24,840 Hey, go steady with that in future. It's about three quid a bottle. 58 00:04:24,927 --> 00:04:28,397 Three quid a bottle? When was the last time you bought sun cream? 59 00:04:31,767 --> 00:04:35,203 Michael, you could have saved me a bit. -Sorry. 60 00:04:35,287 --> 00:04:36,686 Here you go. -Thanks, Mum. 61 00:04:38,487 --> 00:04:41,365 Mother, this is cooking oil. -Does the job for me. 62 00:04:41,447 --> 00:04:42,960 Here's the note I was telling you about, 63 00:04:43,047 --> 00:04:45,766 off the fella who sang on the karaoke last night, 64 00:04:45,847 --> 00:04:48,839 Johnny Neptune. -Thank you. 65 00:04:50,807 --> 00:04:53,879 Oh, I doubt it's for us, she's probably made a mistake. 66 00:04:54,207 --> 00:04:56,243 What's it say? -''I hope you don't think me rude 67 00:04:56,327 --> 00:04:58,124 ''but I overheard you having a conversation 68 00:04:58,207 --> 00:05:00,402 ''about possibly looking for a business in Spain. 69 00:05:00,487 --> 00:05:02,603 ''A friend of mine has run into trouble with his bar. 70 00:05:02,687 --> 00:05:04,996 ''He just needs someone to take over the lease. 71 00:05:05,087 --> 00:05:07,123 ''3,000 euros. Address below.'' 72 00:05:07,247 --> 00:05:10,842 Nosey bleeder, fancy listening into other people's conversations. 73 00:05:10,927 --> 00:05:12,804 It's a scam. It's obvious, isn't it? 74 00:05:12,887 --> 00:05:14,479 I'm surprised he didn't ask for our bank details 75 00:05:14,567 --> 00:05:17,001 so his uncle, the ex-Prime Minister of Nigeria 76 00:05:17,087 --> 00:05:19,157 can clear a cheque for $1 0 million. 77 00:05:19,247 --> 00:05:21,078 I don't think it would be a scam. 78 00:05:21,167 --> 00:05:23,158 What makes you say that? You don't know him, do you? 79 00:05:23,247 --> 00:05:25,044 No. No, I don't. 80 00:05:25,527 --> 00:05:28,917 How much did you say they wanted? -Three grand. They're taking the piss. 81 00:05:29,367 --> 00:05:33,997 That's what we got from the go-kart bet. It's a sign. It's a sign from Mel. 82 00:05:34,087 --> 00:05:36,647 You think this note is a sign from Mel from beyond the grave 83 00:05:36,727 --> 00:05:39,161 to tell you to open a bar in Benidorm on your own? 84 00:05:39,247 --> 00:05:40,316 Absolutely. 85 00:05:40,487 --> 00:05:42,239 I've heard everything now. 86 00:05:42,327 --> 00:05:46,002 In saying that, I don't think he knew anybody in Nigeria. 87 00:05:46,807 --> 00:05:49,367 Although, he did once see Johnny Mathis in concert, 88 00:05:49,447 --> 00:05:51,961 so maybe there's a connection there. 89 00:05:52,047 --> 00:05:55,437 Right, I'll have a couple of hours in the sun, 90 00:05:55,527 --> 00:05:57,085 then I'll go over and check this bar out. 91 00:05:57,167 --> 00:06:00,637 Mother, this whole rubbish about you staying here is just upsetting me. 92 00:06:00,727 --> 00:06:01,796 Why are you doing it? 93 00:06:01,887 --> 00:06:05,436 It was Mel's dream to have a successful business here in Benidorm. 94 00:06:05,607 --> 00:06:08,201 And I'm going to make sure that dream comes true. 95 00:06:08,287 --> 00:06:10,243 Oh, for God's sake. Where are you going now? 96 00:06:10,327 --> 00:06:13,717 I'm off for a piss, or is that going to upset you and all? 97 00:06:14,927 --> 00:06:17,839 Listen, son, all good things come to an end. 98 00:06:18,047 --> 00:06:22,518 And if I'm absolutely honest, I didn't think she was right for you. 99 00:06:22,967 --> 00:06:24,559 She's beautiful. 100 00:06:25,207 --> 00:06:26,765 Beauty's only skin deep. 101 00:06:26,847 --> 00:06:28,485 It's like the fellow I've got a date with tonight. 102 00:06:28,567 --> 00:06:32,082 Now, if I found out he was only meeting up with me because of me looks, 103 00:06:32,167 --> 00:06:33,885 I'd drop him like a hot potato. 104 00:06:36,087 --> 00:06:38,237 Are you all right there, pet? 105 00:06:42,047 --> 00:06:45,642 Look, you're going back with your mum tomorrow, it's all good timing. 106 00:06:45,727 --> 00:06:48,446 No, I'm going to give it one last go. 107 00:06:52,687 --> 00:06:54,518 She's like a mythical creature, 108 00:06:55,367 --> 00:06:57,881 I don't think I'll ever see anything like her again. 109 00:07:00,647 --> 00:07:06,119 If I had a euro every time somebody's said that about me. 110 00:07:06,807 --> 00:07:11,801 Ah, I'm going to miss all this. - Oh, yes, me, too. 111 00:07:11,967 --> 00:07:15,403 Well, you're not going anywhere yet, it's me that's going first. 112 00:07:15,487 --> 00:07:20,800 Well, that's true, but you can be certain I won't be far behind you. 113 00:07:22,687 --> 00:07:26,316 Hello, I don't mean to bother you both, 114 00:07:26,407 --> 00:07:31,003 but I just wanted to say I'm so sorry to hear about you... 115 00:07:31,487 --> 00:07:35,275 Well, that you're not going to be... 116 00:07:35,367 --> 00:07:39,679 Um, well, I mean, the fact that you've got... 117 00:07:39,807 --> 00:07:41,320 Three months to live? 118 00:07:41,407 --> 00:07:44,683 Oh, it sounds awful when you put it like that. 119 00:07:45,447 --> 00:07:48,120 Wouldn't it be better to put it into weeks? 120 00:07:48,207 --> 00:07:52,997 If our Geoff were here, he'd be able to work that out for you. 121 00:07:53,087 --> 00:07:56,079 It all amounts to the same thing, whichever way you say it, 122 00:07:56,167 --> 00:07:59,921 3 months, 1 2 weeks, 84 days. 123 00:08:00,007 --> 00:08:04,125 Actually it doesn't sound so bad when you say that. 124 00:08:04,207 --> 00:08:08,325 Didn't Phileas Frog go round the world in 80 days? 125 00:08:08,407 --> 00:08:11,205 You could have four days to recover. 126 00:08:12,127 --> 00:08:14,960 Well, we're not moping around. 127 00:08:15,047 --> 00:08:17,607 We're planning a lovely service, 128 00:08:17,687 --> 00:08:21,316 we've got Jimmy Cricket giving the eulogy. 129 00:08:21,447 --> 00:08:23,244 Oh, how do you know him? 130 00:08:23,327 --> 00:08:27,366 I was a theatrical agent for a brief spell many years ago, 131 00:08:27,447 --> 00:08:29,836 I still have quite a few connections. 132 00:08:29,927 --> 00:08:34,398 Donald used to handle Frankie Howerd in the '70s, didn't you? 133 00:08:34,527 --> 00:08:35,880 Frequently. 134 00:08:36,527 --> 00:08:38,279 How's your daughter? 135 00:08:38,927 --> 00:08:44,479 We saw her slumped over the bar earlier. We didn't like to bother her. 136 00:08:44,567 --> 00:08:47,525 Well, she's not too bad, thank you. 137 00:08:47,607 --> 00:08:51,600 She's on some medication that doesn't agree with her. 138 00:08:51,687 --> 00:08:55,805 Well, I'd better be off. I'll see you later. 139 00:08:56,327 --> 00:09:00,366 Another glass of medication? -Oh, yes! 140 00:09:06,087 --> 00:09:09,716 I'm not sure this is a good idea. We should stay at the Solana. 141 00:09:10,527 --> 00:09:12,119 What if Troy can't get me on my mobile? 142 00:09:12,207 --> 00:09:14,243 Well, don't panic, he's got my number as well. 143 00:09:14,327 --> 00:09:16,283 It'll do us good to get out of that place for a bit. 144 00:09:16,407 --> 00:09:19,717 No, I'm sorry, unless you tell me where we're going I'm turning back. 145 00:09:19,807 --> 00:09:24,198 Oh, you are such a spoilsport. Okay, here we are. Look! 146 00:09:28,647 --> 00:09:31,286 Benidorm Museum of Culture. Is this a joke? 147 00:09:31,407 --> 00:09:34,365 No, I thought you were into museums and stuff. 148 00:09:34,447 --> 00:09:37,996 Look, it's open 1 0 am to 6 pm, I thought we could spend the day there. 149 00:09:38,087 --> 00:09:39,725 I'm not sure the history of the full English breakfast 150 00:09:39,807 --> 00:09:42,526 will fill the next eight hours. -Oh, well, let's just forget it then. 151 00:09:42,607 --> 00:09:44,199 I tell you what, let's go back, sit on our arses 152 00:09:44,287 --> 00:09:47,245 and listen to Donald talk about catering packs of embalming fluid. 153 00:09:47,927 --> 00:09:50,202 No, Kenneth. Kenneth! 154 00:09:53,407 --> 00:09:56,285 I'm sorry, I was being ungrateful. 155 00:09:57,367 --> 00:10:02,395 It's not exactly the Guggenheim, but, no, let's go. It'll be fun. 156 00:10:06,007 --> 00:10:07,201 The thing about the Googleheim, 157 00:10:07,287 --> 00:10:10,563 if it's crap, it hasn't got a beach next to it! 158 00:10:11,167 --> 00:10:12,202 Guggenheim. 159 00:10:17,607 --> 00:10:18,756 Mateo. 160 00:10:21,527 --> 00:10:24,439 My slightly greasy but very accommodating colleague 161 00:10:24,527 --> 00:10:26,757 will be with you shortly. Mateo! 162 00:10:30,127 --> 00:10:32,925 Hola. Welcome to the Solana. 163 00:10:33,007 --> 00:10:35,157 My name is Mateo. How can I help you? 164 00:10:35,247 --> 00:10:36,726 Hi, we're Bananarama. 165 00:10:37,247 --> 00:10:40,444 Bananny who? - Bananarama. 166 00:10:40,527 --> 00:10:41,880 Nice names. 167 00:10:41,967 --> 00:10:43,798 We're the group booked for your '80s night. 168 00:10:43,887 --> 00:10:45,605 We're called Bananarama. 169 00:10:45,687 --> 00:10:48,918 Bananarama? This is a joke name, yes? 170 00:10:49,447 --> 00:10:53,122 Hello, are you tribute act? -We're Bananarama. 171 00:10:53,207 --> 00:10:55,482 Isn't there supposed to be three of you? Where's the other one? 172 00:10:55,567 --> 00:10:57,080 She left in 1 988. 173 00:10:57,167 --> 00:11:01,080 How can you be a Bananarama tribute band if there's only two of you? 174 00:11:01,167 --> 00:11:03,727 We're not a tribute band, we are Bananarama. 175 00:11:03,807 --> 00:11:05,081 Yeah, I'm sure you are. 176 00:11:06,687 --> 00:11:10,726 We had a Queen tribute act here last week, lead singer was the same. 177 00:11:10,807 --> 00:11:14,925 Changed his name by Deed Poll, wears all the gear all the time. 178 00:11:15,007 --> 00:11:19,239 Big black tache, lives his life exactly like Freddie Mercury. 179 00:11:19,327 --> 00:11:23,479 His wife wasn't too thrilled about it, but that's showbusiness, I suppose. 180 00:11:23,567 --> 00:11:26,923 We're not a tribute act, I'm Sara Dallin, this is Keren Woodward, 181 00:11:27,007 --> 00:11:28,565 and we are Bananarama. 182 00:11:28,647 --> 00:11:29,682 Here we are. 183 00:11:29,767 --> 00:11:33,885 So you're telling me we've booked the real Bananarama for 400 euros? 184 00:11:33,967 --> 00:11:35,719 We've been a bit quiet lately. 185 00:11:35,807 --> 00:11:37,035 Well, if you are the real thing, 186 00:11:37,127 --> 00:11:38,765 I suppose you probably don't need the money. 187 00:11:38,847 --> 00:11:40,519 Isn't one of you married to George Michael? 188 00:11:40,607 --> 00:11:41,596 No. - Right. 189 00:11:41,687 --> 00:11:45,282 Well, Mateo will show you to your room when you're ready. Good luck with that. 190 00:11:46,247 --> 00:11:49,364 And just so you know, real Bananarama or not, 191 00:11:49,447 --> 00:11:52,996 if there's not three of you on the stage tonight, you won't get paid. 192 00:11:55,567 --> 00:11:58,923 So, which one of you is Banana? 193 00:12:04,087 --> 00:12:05,076 What are you doing? 194 00:12:05,727 --> 00:12:09,845 Seeing if I can cut through this. -You've got a broken leg. 195 00:12:09,927 --> 00:12:13,044 I know, and I've also got absolutely no chance of getting a shag 196 00:12:13,127 --> 00:12:14,355 with this plaster on it. 197 00:12:14,447 --> 00:12:15,960 You won't be able to walk. 198 00:12:16,047 --> 00:12:18,163 It's not walking I'm interested in doing. 199 00:12:18,287 --> 00:12:22,121 No, you won't be able to walk for the rest of your life. 200 00:12:22,207 --> 00:12:23,560 Don't exaggerate. 201 00:12:24,567 --> 00:12:27,718 Natalie, can I have a word? -No. 202 00:12:30,047 --> 00:12:32,402 Sam, I'm warning you, you'll regret this. 203 00:12:32,487 --> 00:12:36,196 Why is it you're always fighting men off and I can't get a look in? 204 00:12:36,767 --> 00:12:38,803 Better to have quality than quantity. 205 00:12:38,887 --> 00:12:41,640 I haven't got either! I mean, what's wrong with me? 206 00:12:41,727 --> 00:12:44,799 Seriously. Plaster on me leg or not, I'm fit. 207 00:12:45,327 --> 00:12:48,842 You tell me what self-respecting man wouldn't want a slice of this? 208 00:12:48,927 --> 00:12:51,680 Maybe you're just trying a bit too hard. 209 00:12:51,767 --> 00:12:55,043 Just lie back and let them to come to you. 210 00:12:55,127 --> 00:12:56,560 Works for me. 211 00:12:58,327 --> 00:12:59,885 Yeah, I can see that. 212 00:13:01,007 --> 00:13:03,567 ''Shall I compare thee to a summer's day? 213 00:13:03,647 --> 00:13:07,481 ''Thou art more lovely and more temperate: 214 00:13:07,567 --> 00:13:10,286 ''Rough winds do shake the darling buds of May, 215 00:13:10,367 --> 00:13:14,565 ''And summer's lease hath all too short a date: 216 00:13:14,647 --> 00:13:19,038 ''Sometime too hot the eye of heaven shines, 217 00:13:19,127 --> 00:13:22,199 ''And often is his gold complexion dimmed, 218 00:13:23,087 --> 00:13:26,841 ''And every fair from fair sometime declines, 219 00:13:27,847 --> 00:13:31,840 ''By chance or nature's changing course 220 00:13:32,687 --> 00:13:34,006 ''untrimmed.'' 221 00:13:37,567 --> 00:13:39,285 I'm getting another drink, do you want one? 222 00:13:39,887 --> 00:13:40,876 Yeah, go on, then. 223 00:13:49,927 --> 00:13:51,280 You ain't got an 'acksaw, have you? 224 00:13:55,167 --> 00:13:56,156 Hola. 225 00:13:56,767 --> 00:13:58,803 Oh. Hello. Erm, 226 00:13:58,887 --> 00:14:01,765 can I have a mixed fruit juice and a vodka and Diet Coke, please. 227 00:14:02,047 --> 00:14:05,756 Double? -Um, better make it a single. 228 00:14:06,887 --> 00:14:08,479 I think it's going to be a long day. 229 00:14:08,567 --> 00:14:13,277 You are coming to '80s night tonight? -Not sure. I'll see how my friend feels. 230 00:14:13,807 --> 00:14:16,275 We have Bananey Rama. Very good. 231 00:14:17,807 --> 00:14:19,479 Mateo. -Mmm? 232 00:14:20,247 --> 00:14:21,885 Can we have a chat tonight? 233 00:14:21,967 --> 00:14:25,437 I don't mean two minutes. I mean a proper chat. 234 00:14:25,527 --> 00:14:28,041 Sure. It is my night off tonight. 235 00:14:28,807 --> 00:14:31,640 I meet you in Neptune's, then maybe we go somewhere else? 236 00:14:32,007 --> 00:14:35,761 Okay, see you later. -See you later. 237 00:14:40,087 --> 00:14:41,076 Yeah! 238 00:14:41,447 --> 00:14:44,598 Hey, amigo. I need your help. -Hey. 239 00:14:44,687 --> 00:14:46,962 What can I do for you, my little tranny friend? 240 00:14:47,687 --> 00:14:51,157 Look, I'm not one to go pulling in favours but, well, 241 00:14:51,847 --> 00:14:54,077 you know how I kind of saved your job? 242 00:14:54,167 --> 00:14:58,558 Lesley, you did not save my job, I lost my job and you... 243 00:14:58,647 --> 00:15:02,640 You made it happen again, how you say? -Aye, I got your job back. 244 00:15:03,047 --> 00:15:05,686 You got me my job back, this is what I am saying. 245 00:15:05,767 --> 00:15:08,076 And for this I will help you in any way I can. 246 00:15:08,487 --> 00:15:12,639 I owe you, brother. I mean, sister. 247 00:15:13,967 --> 00:15:16,083 Well, the thing is I've got a date tonight... 248 00:15:16,407 --> 00:15:17,396 Really? 249 00:15:17,487 --> 00:15:21,275 No problem, I will work for you, you go out, you have fun, 250 00:15:21,367 --> 00:15:23,005 meet the man of your dreams, 251 00:15:23,127 --> 00:15:26,324 marry, have little tranny babies, all is good. 252 00:15:27,567 --> 00:15:29,876 No, I've got someone to cover me shift, 253 00:15:29,967 --> 00:15:33,164 but I need somebody to go with me. -Go with you? 254 00:15:33,567 --> 00:15:36,286 Yeah, it's kind of a double date. 255 00:15:37,207 --> 00:15:38,276 What is double date? 256 00:15:38,367 --> 00:15:41,359 Well, I need to take a friend for his friend. 257 00:15:42,647 --> 00:15:45,036 No, no, no, no, no, no, no, no. 258 00:15:46,047 --> 00:15:48,720 No, I am not a homosexual gay. Uh-uh. 259 00:15:48,807 --> 00:15:51,605 No, no, you wouldn't have to do anything. Just sit there. 260 00:15:51,847 --> 00:15:55,920 I'll even pay for the meal. -No. This is not going to happen. 261 00:15:57,127 --> 00:15:58,480 Right. Okay. 262 00:15:58,567 --> 00:16:01,843 So me getting you your job back wasn't such a big deal after all. 263 00:16:05,087 --> 00:16:06,520 Yes, pet? -Orange juice, please. 264 00:16:06,607 --> 00:16:08,484 Orange juice. Yes, pet. Coming up. 265 00:16:11,807 --> 00:16:13,923 You all right, son? How's it going? 266 00:16:14,487 --> 00:16:15,681 Not great. 267 00:16:16,847 --> 00:16:19,645 Oh, um, I brought you this. 268 00:16:20,847 --> 00:16:22,599 Thought you could wear it for your date tonight. 269 00:16:22,687 --> 00:16:24,917 Ah, thanks, son, 270 00:16:25,007 --> 00:16:28,397 but I'm not going now. 271 00:16:29,247 --> 00:16:31,158 But you were really looking forward to it. 272 00:16:31,247 --> 00:16:32,316 Well, never mind, hey? 273 00:16:32,407 --> 00:16:34,477 Looks like neither of us are having much luck lately. 274 00:16:48,207 --> 00:16:51,040 I would just have to sit at the table? -That's all. 275 00:16:51,127 --> 00:16:54,358 No going to dodgy clubs in the old town after? 276 00:16:54,447 --> 00:16:56,085 All you got to do is eat. 277 00:17:05,367 --> 00:17:07,961 Okay, Cinderella, you will have your balls. 278 00:17:08,447 --> 00:17:12,076 Oh, hey, man! I could kiss you! 279 00:17:12,167 --> 00:17:14,840 Hey, easy! -Oh, sorry, sorry, sorry. 280 00:17:15,287 --> 00:17:16,925 I'd love to move to Spain, Nana, 281 00:17:17,007 --> 00:17:20,556 swimming on the beach in me lunch hour at school, cool. 282 00:17:20,647 --> 00:17:22,558 Nobody's asking you to move to Spain. 283 00:17:22,687 --> 00:17:26,043 You can't just start running a business in a foreign country, all on your own. 284 00:17:26,127 --> 00:17:27,640 Me and Mel did it before. 285 00:17:27,727 --> 00:17:29,445 And look what a roaring success that was. 286 00:17:29,527 --> 00:17:32,997 Exactly, you and Mel did it before, you're on your own now. 287 00:17:33,087 --> 00:17:34,520 Oh, thanks for reminding me. 288 00:17:34,607 --> 00:17:37,758 For your information, I am staying in Benidorm, 289 00:17:37,847 --> 00:17:41,760 I am going to run a successful business and I'm going to do it for Mel. 290 00:17:42,127 --> 00:17:44,118 Here we are, the Batley Arms. 291 00:17:44,647 --> 00:17:47,605 Hang on, wasn't this... -Mel's mobility shop! 292 00:17:47,927 --> 00:17:50,521 I told you! It's a sign! 293 00:17:51,567 --> 00:17:55,480 Excuse me, we're looking for the owner. -I'm sorry, love, he's... 294 00:17:56,007 --> 00:17:57,679 Oh, hello, Madge! How you doing? 295 00:17:57,767 --> 00:18:00,645 Oh, Christ, not you. This isn't your bar, is it? 296 00:18:00,727 --> 00:18:02,638 No, no, it's Freddie Coleman's bar. 297 00:18:02,727 --> 00:18:05,764 You know Freddie, used to do a drag act at the Queens in the old town. 298 00:18:05,847 --> 00:18:08,407 Wife left him earlier in the year, he was gutted. 299 00:18:08,967 --> 00:18:10,605 She took all his best frocks. 300 00:18:10,687 --> 00:18:13,201 Anyway, listen to me banging on, have a seat, what can I get you? 301 00:18:13,287 --> 00:18:16,677 We're here on business, not pleasure. When's he back? 302 00:18:16,767 --> 00:18:19,520 What, Freddie? He's in the UK, touring with The Grumbleweeds. 303 00:18:19,607 --> 00:18:21,723 I thought this place was for sale? -Oh, it is. 304 00:18:21,807 --> 00:18:25,004 Well, not for sale as such, but he needs someone to take over the place. 305 00:18:25,087 --> 00:18:28,841 I've heard he wants three grand. I'll give him a grand, not a penny more. 306 00:18:28,967 --> 00:18:30,923 Oh, I think you've missed the point. 307 00:18:31,007 --> 00:18:34,238 It's a five-year lease, he pays you three grand to take it over. 308 00:18:34,687 --> 00:18:37,645 Freddie's sweating his bollocks off doing eight shows a week in a nylon wig 309 00:18:37,727 --> 00:18:39,843 just to keep this place afloat. -You what? 310 00:18:39,927 --> 00:18:43,158 It's happening all over Benidorm. Too many bars and not enough tourists. 311 00:18:43,567 --> 00:18:46,206 Well, that's not true, there are enough tourists, 312 00:18:46,287 --> 00:18:47,481 they just aren't spending the money. 313 00:18:47,567 --> 00:18:50,400 Right, come on, we've heard enough. Madge? 314 00:18:51,207 --> 00:18:52,196 All right. 315 00:18:53,527 --> 00:18:54,516 Thanks, son. 316 00:18:55,087 --> 00:18:56,156 Come on, Mum. 317 00:18:56,247 --> 00:18:59,478 Have a drink before you go, 90 cents a pint, cheapest in Beni. 318 00:18:59,807 --> 00:19:02,560 Sorry, love, it's all inclusive at the Solana. 319 00:19:02,647 --> 00:19:04,638 Aye, that's the problem. 320 00:19:10,567 --> 00:19:13,764 Never mind, Mum. I suppose it's a lucky escape in some ways. 321 00:19:13,847 --> 00:19:16,884 You don't want to go limping from one disaster to another. 322 00:19:16,967 --> 00:19:18,366 I'm sorry, Mel. 323 00:19:18,447 --> 00:19:21,564 I tried. I tried. 324 00:19:33,687 --> 00:19:36,565 Well, I'd say I was surprised, but it would, of course, be a filthy lie. 325 00:19:36,687 --> 00:19:39,360 I can't understand it, it's in the guidebook. 326 00:19:40,927 --> 00:19:44,124 Benidorm on a Budget, 1 999. 327 00:19:45,247 --> 00:19:46,362 Well, we're not far from the beach 328 00:19:46,447 --> 00:19:48,278 and I brought a couple of towels just in case. 329 00:19:48,367 --> 00:19:50,005 Not far from the beach, it's taken two buses 330 00:19:50,087 --> 00:19:51,486 and a 1 5-minute walk to get here. 331 00:19:51,567 --> 00:19:53,797 Well, no, according to the guidebook 332 00:19:53,887 --> 00:19:56,606 there's a lovely little cove beach two minutes down this road. 333 00:19:56,687 --> 00:19:58,996 Well, I hope they've not moved it since 1 999. 334 00:20:14,487 --> 00:20:15,966 It's gorgeous. 335 00:20:17,647 --> 00:20:20,002 Good thing about using an out-of-date guidebook, 336 00:20:20,087 --> 00:20:22,396 you sometimes come across a lost treasure. 337 00:20:22,487 --> 00:20:24,045 Absolutely. 338 00:20:31,247 --> 00:20:33,397 Well, I think 40 winks may be in order. 339 00:20:33,487 --> 00:20:37,321 I hope the sound of the waves lapping against the shore isn't too intrusive. 340 00:20:37,407 --> 00:20:39,079 I think I'll cope! 341 00:21:01,247 --> 00:21:03,715 You really should eat something, you know. 342 00:21:03,807 --> 00:21:07,766 I'm not hungry. -Did you get any sleep last night? 343 00:21:08,967 --> 00:21:13,518 What day is it today? -Look, Pauline, I think we need to talk. 344 00:21:14,287 --> 00:21:16,755 Hola. -Two more cocktails. 345 00:21:16,847 --> 00:21:20,556 Sorry, no more cocktails. -What do you mean no more cocktails? 346 00:21:21,047 --> 00:21:23,402 It's 2:00 in the afternoon. 347 00:21:23,487 --> 00:21:25,045 No more cocktails for you. 348 00:21:25,127 --> 00:21:26,845 I beg our pardon? 349 00:21:26,927 --> 00:21:28,485 My boss, she say, 350 00:21:28,567 --> 00:21:32,446 ''Do not serve the angry alcoholic lesbian, she drink too much.'' 351 00:21:32,527 --> 00:21:34,040 Say that again. 352 00:21:35,367 --> 00:21:37,039 My boss, she say, 353 00:21:37,127 --> 00:21:41,040 ''Do not serve the angry alcoholic lesbian, she drink too much.'' 354 00:21:41,127 --> 00:21:45,359 So, apart from your own narrow-minded prejudices, 355 00:21:45,447 --> 00:21:50,475 on what evidence are you basing your wild assumption 356 00:21:50,567 --> 00:21:53,286 that I am an alcoholic? 357 00:21:53,367 --> 00:21:57,599 Um, you drink all day and all night, you do not eat, 358 00:21:58,007 --> 00:22:00,965 you stagger round smelling of alcohol, 359 00:22:01,047 --> 00:22:03,402 you cannot remember which room you are staying, 360 00:22:03,487 --> 00:22:06,957 you find it difficult to stand without swaying from side to side 361 00:22:07,047 --> 00:22:09,436 and you spend every night sitting on your balcony 362 00:22:09,527 --> 00:22:12,405 singing and crying until the early hours of the morning. 363 00:22:14,207 --> 00:22:17,040 And just because of that, you assume I'm an alcoholic? 364 00:22:17,927 --> 00:22:19,519 I have to get on with my work. 365 00:22:20,487 --> 00:22:24,924 Fine, if you won't get me a drink, I'll get one myself. 366 00:22:25,967 --> 00:22:28,083 Hey, where are you going? 367 00:22:28,167 --> 00:22:30,362 No, Pauline, come back, 368 00:22:30,447 --> 00:22:33,962 I'll get you some mouthwash from upstairs, 369 00:22:34,047 --> 00:22:36,197 there's alcohol in that. 370 00:22:39,647 --> 00:22:41,205 Large gin and tonic please. 371 00:22:41,287 --> 00:22:43,676 I'm sorry, pet, I can't serve you with alcohol. 372 00:22:43,767 --> 00:22:46,327 Why don't you have a nice soft drink and a bite to eat? 373 00:22:46,407 --> 00:22:49,558 And on what grounds are you not serving me? 374 00:22:49,647 --> 00:22:51,797 If it's because you think I am drunk, 375 00:22:51,887 --> 00:22:54,799 I can assure you I am stone-cold sober. 376 00:22:56,247 --> 00:22:57,680 What's going on here? 377 00:22:58,487 --> 00:23:03,402 If it is your policy to no longer serve holidaymakers once they are pissed, 378 00:23:03,487 --> 00:23:08,686 then I suggest after 1 1 am you turn this into a fucking juice bar. 379 00:23:08,967 --> 00:23:10,685 This is Benidorm! 380 00:23:10,767 --> 00:23:15,966 95%%% of the people here are arseholed 24 hours a day. 381 00:23:16,087 --> 00:23:21,719 If you can't get pissed on holiday, when in the name of Paul Gascoigne can you? 382 00:23:22,127 --> 00:23:23,526 It was me. 383 00:23:28,447 --> 00:23:30,961 I asked them to not serve you, 384 00:23:31,527 --> 00:23:34,485 I'm sorry, Pauline, it was me. 385 00:23:35,567 --> 00:23:37,762 And so, finally, 386 00:23:39,127 --> 00:23:41,846 Judas Iscariot shows himself. 387 00:23:43,767 --> 00:23:46,235 At least Jesus was betrayed with a kiss. 388 00:23:47,047 --> 00:23:51,757 I was only thinking of your health. -We can review the situation tomorrow. 389 00:23:52,327 --> 00:23:55,160 I don't need you to ''think of my health'', 390 00:23:55,247 --> 00:23:58,603 and I don't need you to ''review the situation'', 391 00:23:59,087 --> 00:24:03,126 and I certainly don't need a drink. 392 00:24:03,447 --> 00:24:05,597 There you go, Jacqueline, one large vodka and orange. 393 00:24:08,367 --> 00:24:11,165 No, come away. - Give... No! 394 00:24:12,487 --> 00:24:13,476 No! 395 00:24:15,487 --> 00:24:17,478 No! 396 00:24:17,927 --> 00:24:20,282 Oh, Pauline! 397 00:24:32,367 --> 00:24:33,356 Morning! 398 00:24:35,047 --> 00:24:37,959 I slept slightly longer than I intended. 399 00:24:38,047 --> 00:24:40,242 One of the perks of being on holiday. 400 00:24:40,327 --> 00:24:43,046 Here you are. I got you a drink, it's still cold. 401 00:24:43,127 --> 00:24:44,116 Thank you. 402 00:24:44,607 --> 00:24:47,519 I'm afraid it's not quite as exclusive as it was an hour ago. 403 00:24:48,087 --> 00:24:51,159 It's still practically paradise compared to the main beach. 404 00:24:51,247 --> 00:24:52,362 You can say that again. 405 00:24:52,447 --> 00:24:54,483 I think this is the hottest it's been since we got here, 406 00:24:54,567 --> 00:24:55,556 wouldn't you say? 407 00:24:55,887 --> 00:24:57,240 Absolutely. 408 00:25:01,927 --> 00:25:04,521 Right, I think it's time to cool off. 409 00:25:12,927 --> 00:25:14,360 Ooh. 410 00:25:24,727 --> 00:25:27,560 Are you not coming in? -Oh, hello. 411 00:25:27,967 --> 00:25:31,755 No, just a paddle for me, I think. It's quite cold. 412 00:25:31,847 --> 00:25:33,075 Can you not swim? 413 00:25:33,167 --> 00:25:36,000 I swim very well, thank you, I just don't want to go in. 414 00:25:36,087 --> 00:25:38,282 Ok, well, let me know if you need a hand, 415 00:25:38,367 --> 00:25:40,244 I came top of my class in breast stroke. 416 00:25:40,327 --> 00:25:42,124 Yes, I'm sure you did. 417 00:25:50,647 --> 00:25:52,683 My book, my book! 418 00:25:56,647 --> 00:25:59,480 Don't worry, I got your book. -Thank you. 419 00:25:59,927 --> 00:26:02,600 It should dry out if you leave it in the sun for a little bit. 420 00:26:07,087 --> 00:26:08,759 You! You! 421 00:26:08,967 --> 00:26:11,435 Everything all right? -No! Everything's not all right! 422 00:26:11,567 --> 00:26:13,319 Benidorm Museum of Culture? 423 00:26:13,407 --> 00:26:16,399 You knew very well it wasn't open. -I didn't, I didn't know that. 424 00:26:16,487 --> 00:26:17,476 Ha! -All right, 425 00:26:17,567 --> 00:26:18,841 I knew there was a gay nudist beach nearby, 426 00:26:18,927 --> 00:26:20,599 but I didn't know the museum was shut. 427 00:26:20,687 --> 00:26:24,282 You said you liked it here. - I liked it as an empty beach. 428 00:26:25,247 --> 00:26:28,683 Not full of degenerates! -Full of what? 429 00:26:28,767 --> 00:26:31,361 They're not degenerates, they're men stripping off to get a tan. 430 00:26:31,927 --> 00:26:33,485 You know what your problem is, don't you? 431 00:26:33,567 --> 00:26:35,285 No, do enlighten me. 432 00:26:35,367 --> 00:26:39,246 You are a dry, narrow-minded, petty, tight-arsed, 433 00:26:39,367 --> 00:26:41,164 vicious, self-loathing homosexual. 434 00:26:41,247 --> 00:26:42,805 You hate these people because they're living their lives 435 00:26:42,887 --> 00:26:45,447 exactly like you'd like to live yours, but you just haven't got the balls. 436 00:26:45,527 --> 00:26:47,802 You're sacked! Do you hear me? You're sacked! 437 00:26:47,887 --> 00:26:50,560 You can't sack me. We're not at work. -You are sacked! 438 00:26:50,647 --> 00:26:53,241 Yeah? Well, I tell you what, you can't sack me, 'cause I resign. 439 00:26:53,327 --> 00:26:54,965 Do you hear me? I resign! 440 00:26:55,047 --> 00:26:57,197 You can't resign after you've been sacked. 441 00:26:57,287 --> 00:27:00,484 Did you want your book or not? -Jesus Christ! 442 00:27:00,567 --> 00:27:02,956 You'll have to excuse my friend, he's never seen a penis before. 443 00:27:03,047 --> 00:27:04,162 Not even his own. 444 00:27:04,247 --> 00:27:07,444 I want your things out of the apartment by sundown. 445 00:27:07,527 --> 00:27:10,485 ''By sundown''? Who do you think you are, Clint Eastwood? 446 00:27:12,807 --> 00:27:15,765 Thanks. Sorry about that. 447 00:27:18,127 --> 00:27:19,958 I think I'll go for a dip while this dries off. 448 00:27:20,407 --> 00:27:22,204 Be careful, it's a bit cold. 449 00:27:22,727 --> 00:27:24,797 You could have fooled me. 450 00:27:29,527 --> 00:27:31,882 Melvin Churchill Harvey. 451 00:27:32,487 --> 00:27:34,842 Bloody ridiculous name. 452 00:27:35,487 --> 00:27:39,560 Mind you, not as ridiculous as some of your outfits. 453 00:27:40,247 --> 00:27:43,876 I remember the first time you bent over in that leopard-skin thong, 454 00:27:44,447 --> 00:27:46,722 I thought Mick was going to pass out. 455 00:27:46,807 --> 00:27:49,799 Your singing weren't up to much, either. 456 00:27:49,887 --> 00:27:52,003 And what with all that, 457 00:27:52,087 --> 00:27:57,559 plus your snoring, sweating, constant complaining about your bad back... 458 00:27:58,207 --> 00:28:00,846 I don't think there's ever been anyone on earth 459 00:28:00,927 --> 00:28:03,725 who loved someone as much as I loved you. 460 00:28:04,127 --> 00:28:07,722 So what do you think about this bar, then? 461 00:28:09,007 --> 00:28:13,159 Looks tired and run-down, it's miles away from the main drag, 462 00:28:13,807 --> 00:28:16,162 looks like it's not taken a euro in weeks 463 00:28:16,247 --> 00:28:18,715 and they literally can't give the lease away. 464 00:28:20,247 --> 00:28:22,317 But something tells me 465 00:28:23,247 --> 00:28:26,000 that's not how Mel Harvey would look at it. 466 00:28:27,687 --> 00:28:32,078 What do you say? Should I go for it? I need you to tell me. 467 00:28:32,687 --> 00:28:34,006 Just 'cause you're not here any more 468 00:28:34,087 --> 00:28:36,078 doesn't mean I've stopped relying on you. 469 00:28:36,167 --> 00:28:37,885 Are you ready, Mum? 470 00:28:38,687 --> 00:28:39,915 Are you all right? 471 00:28:40,007 --> 00:28:41,838 Front door was open. I could hear voices. 472 00:28:41,967 --> 00:28:44,003 I was just having a chat. -A chat? 473 00:28:44,567 --> 00:28:46,842 Who with? There's nobody here. -With Mel. 474 00:28:47,407 --> 00:28:48,635 Oh, Mother. 475 00:28:48,727 --> 00:28:51,002 Do you want to stay in tonight? I could sit with you, if you want? 476 00:28:51,087 --> 00:28:53,396 What would I want to stay indoors for? 477 00:28:53,487 --> 00:28:56,797 Sitting in a miserable, pokey room watching Carry On films in German? 478 00:28:56,887 --> 00:29:00,323 No, thank you. Come on, let's be off. 479 00:29:05,487 --> 00:29:09,685 Are you all right? Do you need a push? -No, it's not that, it just won't budge. 480 00:29:10,167 --> 00:29:12,556 Hang on, there's something stuck round your back wheel. 481 00:29:12,647 --> 00:29:16,037 Wait there. Right, move forward a bit. 482 00:29:17,807 --> 00:29:19,843 Go on, that's it. 483 00:29:22,447 --> 00:29:24,039 Bloody hell! 484 00:29:24,567 --> 00:29:26,876 It's no wonder you couldn't go anywhere. 485 00:29:26,967 --> 00:29:29,356 It must have fallen off somebody's balcony. 486 00:29:31,847 --> 00:29:34,042 Right, do you know what you're doing now? 487 00:29:35,287 --> 00:29:37,005 Oh, yes, 488 00:29:37,087 --> 00:29:39,521 I know exactly what I'm doing. 489 00:30:13,207 --> 00:30:15,323 Keep an eye on that one, will you. 490 00:30:15,407 --> 00:30:18,683 Sorry, Janey, tonight is my night off. -What you doing here, then? 491 00:30:18,767 --> 00:30:19,756 I am here to meet Lesley. 492 00:30:19,847 --> 00:30:23,442 Oh, yeah. You two got a hot date, have you? 493 00:30:32,527 --> 00:30:35,405 You all set? -Okay. No problem. 494 00:30:35,807 --> 00:30:38,162 Listen, Mateo, you know you're doing this 495 00:30:38,247 --> 00:30:40,442 because without me you wouldn't have a job. 496 00:30:40,567 --> 00:30:43,161 Yes, I know this. -And I'm asking a big favour, 497 00:30:43,247 --> 00:30:45,522 but without my help you wouldn't be working. 498 00:30:45,607 --> 00:30:46,642 Okay. 499 00:30:46,767 --> 00:30:48,962 And the way things are in Benidorm at the moment, 500 00:30:49,047 --> 00:30:50,958 there's no guarantee you would have got another job. 501 00:30:51,047 --> 00:30:53,686 I know, I know I owe you big time, Lesley, 502 00:30:53,767 --> 00:30:55,325 this is why I am coming with you. 503 00:30:55,407 --> 00:31:00,242 Okay, it's just that there's one aspect of the date I forgot to tell you. 504 00:31:17,927 --> 00:31:22,045 ♪ Touch me, touch me I want to feel your body 505 00:31:22,367 --> 00:31:26,645 ♪ Your heart beat next to mine ♪ 506 00:31:28,047 --> 00:31:31,005 ♪ 'Cause I want your body 507 00:31:31,087 --> 00:31:34,238 ♪All the time ♪ 508 00:31:37,247 --> 00:31:39,886 Liam, I'm sorry, there's nothing else to say. 509 00:31:40,767 --> 00:31:44,726 You're a really nice guy, but I'm not interested. 510 00:31:47,447 --> 00:31:50,803 I think you are interested. -What am I supposed to say to that? 511 00:31:52,487 --> 00:31:55,763 You're a nice guy, but it would never work. 512 00:31:56,207 --> 00:31:57,560 I think it could work. 513 00:31:59,287 --> 00:32:02,597 I don't mean to be cruel, but you're not my type. 514 00:32:02,927 --> 00:32:06,602 I think I am your type. -Liam, for God's sake! 515 00:32:15,807 --> 00:32:18,879 And the next person we're calling on is Mick Garvey. 516 00:32:18,967 --> 00:32:21,606 Come on, Mick, let's hear it for you. 517 00:32:27,367 --> 00:32:29,244 Okay,join in if you know the words. 518 00:32:32,767 --> 00:32:36,316 You to me are everything. 519 00:32:36,407 --> 00:32:38,796 The sweetest song that I could... 520 00:32:38,887 --> 00:32:42,163 Liam! I'm getting back with Mateo. 521 00:32:43,207 --> 00:32:46,995 Mateo? But he treated you so badly. 522 00:32:47,087 --> 00:32:50,796 Yeah? Well, people change. 523 00:32:51,007 --> 00:32:53,885 Move it, sad boy, I think you're up next. 524 00:32:53,967 --> 00:32:56,481 They just said something about Simple Minds. 525 00:33:02,687 --> 00:33:04,279 Goodbye! 526 00:33:06,207 --> 00:33:08,482 I'm putting us down for Islands In The Stream, 527 00:33:08,567 --> 00:33:10,364 but you'll have to be Kenny Rogers. 528 00:33:10,447 --> 00:33:12,483 Sorry but you ain't got the tits to be Dolly. 529 00:33:13,047 --> 00:33:14,480 Plus the beard helps. 530 00:33:27,087 --> 00:33:28,964 Come on,join in! 531 00:33:36,527 --> 00:33:38,040 I know you don't believe me when I say you're sacked. 532 00:33:38,127 --> 00:33:40,721 Oh, just chill out, will you? I'm not bothered, I'm on holiday. 533 00:33:40,807 --> 00:33:42,718 You're on holiday for another 24 hours. 534 00:33:42,807 --> 00:33:44,684 When Troy gets here tomorrow, you're going back home. 535 00:33:44,767 --> 00:33:46,246 That was always the agreement. 536 00:33:46,327 --> 00:33:48,602 Well, no, that was the agreement if I was going back to work. 537 00:33:48,727 --> 00:33:50,126 But as I'm not, I thought I'd check into another room 538 00:33:50,207 --> 00:33:52,038 and stay one more week. 539 00:33:52,127 --> 00:33:54,641 I don't think there's any rush to start the tribunal do you? 540 00:33:54,727 --> 00:33:56,797 Tribunal? -Unfair dismissal. 541 00:33:57,967 --> 00:34:00,765 Oh, here you go, I've found a great song for you, 542 00:34:00,847 --> 00:34:04,203 Elton John, Sorry Seems To Be The Hardest Word. 543 00:34:07,487 --> 00:34:10,718 I think you're doing really well tonight. 544 00:34:10,807 --> 00:34:13,082 ''Doing really well''? What on earth do you mean? 545 00:34:13,167 --> 00:34:16,682 Well, you know, you're laying off the drink a bit, 546 00:34:16,767 --> 00:34:20,237 you've had a wash, run a comb through your hair. 547 00:34:20,367 --> 00:34:23,325 You make it sound as though I can't function without alcohol. 548 00:34:25,927 --> 00:34:27,804 Come on, everybody! 549 00:34:37,607 --> 00:34:38,835 Come on! 550 00:34:46,647 --> 00:34:49,525 People are looking at me. -Because you look nice. 551 00:34:49,887 --> 00:34:52,526 I look okay? -You look great. 552 00:34:52,607 --> 00:34:56,361 This skirt is not too short? I don't want to look, how you say, easy. 553 00:34:56,447 --> 00:34:57,675 You're joking, 554 00:34:57,767 --> 00:35:01,680 a man can never be too rich and a skirt can never be too short. 555 00:35:01,767 --> 00:35:05,282 You know I am not enjoying this. -Oh, absolutely. 556 00:35:19,367 --> 00:35:21,039 Let's go somewhere else tonight. 557 00:35:21,847 --> 00:35:25,522 I can't, I'm seeing Mateo. We're just having a chat. 558 00:35:26,367 --> 00:35:30,645 Anyway, it's Bananarama tonight. -Bananarama tribute act. 559 00:35:30,727 --> 00:35:32,922 It'll be three blokes in drag miming. 560 00:35:33,007 --> 00:35:36,443 We can still have a dance, plus the drinks in here are free 561 00:35:36,527 --> 00:35:37,642 and we've not got any money. 562 00:35:37,727 --> 00:35:40,366 Yeah, I really can't wait to have a dance. 563 00:35:41,607 --> 00:35:44,405 Thank you very much! Good night, Benidorm! 564 00:35:50,647 --> 00:35:51,636 All right! 565 00:35:53,927 --> 00:35:56,236 The last of the karaoke is Liam, 566 00:35:56,327 --> 00:36:00,115 with another great 80s number from The Communards. 567 00:36:00,207 --> 00:36:02,118 Let's hear it for Liam. 568 00:36:24,607 --> 00:36:27,758 ♪ Don't leave me this way 569 00:36:29,087 --> 00:36:33,444 ♪ I can't survive I can't stay alive 570 00:36:33,527 --> 00:36:37,315 ♪ Without your love, oh, baby 571 00:36:37,407 --> 00:36:40,524 ♪ Don't leave me this way ♪ 572 00:36:41,847 --> 00:36:43,838 Oh, my God. 573 00:36:44,487 --> 00:36:46,796 Let's go. You can see Mateo tomorrow. 574 00:36:47,847 --> 00:36:50,520 Excuse me, do you know where Mateo is? 575 00:36:50,607 --> 00:36:53,565 He left ages ago. It's his night off tonight. 576 00:36:53,647 --> 00:36:55,524 I think he's got some sort of date. 577 00:36:55,607 --> 00:36:58,440 ♪ My heart is full of love and desire for you ♪ 578 00:36:58,807 --> 00:37:02,322 Come on, we're going out. -Where are we going? 579 00:37:02,807 --> 00:37:04,877 Anywhere. -But I thought we didn't have any money. 580 00:37:04,967 --> 00:37:06,764 Like that's ever stopped us. 581 00:37:08,127 --> 00:37:13,042 ♪ ...out of control Come on, now, satisfy the need in me 582 00:37:13,527 --> 00:37:16,963 ♪ 'Cause only your good lovin' can set me free ♪ 583 00:37:21,087 --> 00:37:25,126 Here we go, this is us. -Wait, wait, we cannot go here. 584 00:37:25,207 --> 00:37:28,358 What are you talking about, man? Best restaurant in Benidorm this. 585 00:37:28,487 --> 00:37:30,682 No, you don't understand, I used to work here, 586 00:37:30,767 --> 00:37:31,836 I know all the staff. 587 00:37:31,927 --> 00:37:34,202 And Lorenzo, the owner. I have known since I was a little boy. 588 00:37:34,287 --> 00:37:36,881 Don't you mean, since you were a little girl? 589 00:37:36,967 --> 00:37:38,320 They cannot see me like this. 590 00:37:38,407 --> 00:37:40,682 Go inside and tell your friends we go somewhere else. 591 00:37:41,327 --> 00:37:45,081 You're joking, man, Saturday night? We'll never get a table anywhere decent. 592 00:37:45,167 --> 00:37:47,442 Anyway, nobody's going to recognise you dressed like that. 593 00:37:47,527 --> 00:37:50,963 Okay, then I go. -No, look! Hang on, for God's sake, man. 594 00:37:51,047 --> 00:37:54,005 Stay there. Two minutes. -Hurry! 595 00:37:57,247 --> 00:37:59,203 What you looking at? 596 00:38:07,367 --> 00:38:09,597 ♪ Don't leave me this way 597 00:38:10,487 --> 00:38:11,715 ♪Ahhh 598 00:38:16,007 --> 00:38:18,919 ♪ Baby, my heart is full of love ♪ 599 00:38:19,047 --> 00:38:20,844 Thank you. 600 00:38:20,927 --> 00:38:23,361 Oh, it's the Spanish menu tonight! 601 00:38:24,047 --> 00:38:25,162 What do you recommend? 602 00:38:25,247 --> 00:38:27,761 Well, I usually tend to go for something fishy, 603 00:38:27,847 --> 00:38:32,682 but Jacqueline prefers the chorizo sausage in cider. 604 00:38:33,607 --> 00:38:35,882 I beg your pardon? -Chorizo. 605 00:38:35,967 --> 00:38:37,320 They also do it in red wine, 606 00:38:37,407 --> 00:38:40,877 but Jacqueline prefers the sausage in cider. 607 00:38:41,927 --> 00:38:43,360 Don't we all! 608 00:38:46,127 --> 00:38:48,766 Talking of your lovely wife, Donald, where is she? 609 00:38:48,927 --> 00:38:52,158 Oh, she met two very attractive ladies this afternoon 610 00:38:52,247 --> 00:38:55,796 and, well, let's just say they made her an offer she couldn't refuse. 611 00:38:58,807 --> 00:39:00,240 Right, ladies and gents, 612 00:39:00,327 --> 00:39:04,286 I hope you're enjoying our '80s night here at Neptune's. 613 00:39:04,607 --> 00:39:08,680 Well, it's only going to get better as I introduce to you, 614 00:39:08,767 --> 00:39:11,725 the fabulous Bananarama! 615 00:39:20,727 --> 00:39:23,116 Oh, my God, it's Jacqueline! 616 00:39:30,047 --> 00:39:32,800 ♪ Last night I was dreaming 617 00:39:33,527 --> 00:39:36,678 ♪ I was locked in a prison cell 618 00:39:37,647 --> 00:39:40,957 ♪ When I woke up I was screaming 619 00:39:42,207 --> 00:39:44,801 ♪ Calling out your name ♪ 620 00:39:54,887 --> 00:39:58,323 Excuse me, you have a light? -Of course. 621 00:40:02,767 --> 00:40:06,282 Gracias. - De nada. 622 00:40:06,847 --> 00:40:09,361 You are waiting for somebody? -Yeah. 623 00:40:10,727 --> 00:40:13,480 Been waiting long? -Mmm. Too long. 624 00:40:14,447 --> 00:40:15,880 Slow night, is it? 625 00:40:15,967 --> 00:40:18,879 I cannot go inside the restaurant because they know me in there. 626 00:40:19,487 --> 00:40:20,476 Oh, I see. 627 00:40:20,567 --> 00:40:22,637 Yes. And I do not want to cause a scene. 628 00:40:22,727 --> 00:40:25,161 No, you wouldn't want to do that. 629 00:40:26,767 --> 00:40:28,917 You got anywhere to go? -No. 630 00:40:29,527 --> 00:40:31,757 The problem is, I have worked all over town. 631 00:40:32,247 --> 00:40:33,441 Really? -Yes. 632 00:40:34,007 --> 00:40:35,520 I suppose we could go to a hotel, 633 00:40:35,607 --> 00:40:38,201 but over the years, I have worked in most of those, too. 634 00:40:38,887 --> 00:40:43,119 Bloody hell. So you have, um, ''worked'' all your life, then? 635 00:40:43,447 --> 00:40:47,725 Of course. What else can I do? -Yeah, I see your point. 636 00:40:51,287 --> 00:40:53,960 You could always come to my place. -You have a place? 637 00:40:54,327 --> 00:40:56,238 Yeah. -Where is it? 638 00:40:56,327 --> 00:40:58,682 I need somewhere close by, I don't want this to take all night. 639 00:40:58,767 --> 00:41:00,359 I really need to get out of these knickers. 640 00:41:00,447 --> 00:41:02,961 Oh, whoa, easy, tiger. 641 00:41:03,047 --> 00:41:05,242 It's only a couple of streets away. -Good. 642 00:41:05,647 --> 00:41:09,435 But first I need to know, what kind of price we're looking at. 643 00:41:09,527 --> 00:41:12,883 Not too expensive. -No, I didn't think so. 644 00:41:12,967 --> 00:41:14,798 Twenty euros per head. 645 00:41:19,367 --> 00:41:21,722 I'm arresting you for soliciting in a public place. 646 00:41:21,807 --> 00:41:25,163 What? What are you talking about? I thought you had a restaurant. 647 00:41:26,367 --> 00:41:29,439 I am waiting for my friend! I am not a whore, I am a barman! 648 00:41:29,527 --> 00:41:32,837 Don't struggle, don't struggle. 649 00:41:38,087 --> 00:41:41,875 I told you before, I am not a whore! I work in a hotel. Please... 650 00:41:41,967 --> 00:41:44,606 I believed that you... I thought you had a restaurant. 651 00:41:44,967 --> 00:41:46,923 You cheated me! You lied to me! 652 00:41:47,327 --> 00:41:50,080 Hey, leave her alone, she's just trying to earn a living. 653 00:41:50,167 --> 00:41:51,316 Yeah, fascists! 654 00:41:55,327 --> 00:41:56,316 Mateo! 655 00:41:57,927 --> 00:41:59,645 Natalie! This is not how it looks. 656 00:42:17,407 --> 00:42:20,046 I can't understand it. She was here a minute ago. 657 00:42:20,887 --> 00:42:25,802 ♪ Robert De Niro's waiting Talking Italian 658 00:42:28,287 --> 00:42:32,917 ♪ Robert De Niro's waiting ♪ 659 00:42:33,007 --> 00:42:34,838 I love Bananarama. 660 00:42:36,567 --> 00:42:38,523 The one in the middle's let herself go a bit. 661 00:42:38,607 --> 00:42:41,963 Don't be daft, that's Jacqueline. -Is it? 662 00:42:43,447 --> 00:42:45,915 I never knew she was in Bananarama. 663 00:42:49,887 --> 00:42:53,766 ♪ I don't need a boy I've got a man of steel 664 00:42:57,247 --> 00:43:01,206 ♪ Don't come any closer I don't want to feel 665 00:43:02,087 --> 00:43:03,076 ♪ Ooh 666 00:43:03,927 --> 00:43:07,363 ♪ Your breathing, your touching But nothing's for free ♪ 667 00:43:08,367 --> 00:43:11,757 Hey, you, what's in that drink? -Just fruit juice. 668 00:43:11,847 --> 00:43:14,077 Yeah, it had better be. 669 00:43:14,167 --> 00:43:16,283 So are you still coming to live with us for a bit, then, Nana? 670 00:43:16,367 --> 00:43:18,881 Yeah, just until the council rehouses her. 671 00:43:18,967 --> 00:43:21,481 I can talk for meself, thank you, Janice. 672 00:43:21,567 --> 00:43:25,606 No, son, I've got a lovely two-bedroom flat sorted. 673 00:43:25,687 --> 00:43:29,316 Hey, nice one, Madge. No point hanging about, is there? 674 00:43:30,127 --> 00:43:31,526 When did you sort this out? 675 00:43:31,607 --> 00:43:34,405 I haven't yet, but I will do first thing in the morning. 676 00:43:34,567 --> 00:43:35,886 That's what I like about you, Madge, 677 00:43:35,967 --> 00:43:37,366 you don't let the grass grow under your wheels. 678 00:43:41,007 --> 00:43:43,237 Where is it, Nana? Are you still going to be near us? 679 00:43:43,327 --> 00:43:45,397 Oh, very close. 680 00:43:45,487 --> 00:43:48,479 Well, close to where you are right now. 681 00:43:48,567 --> 00:43:52,355 It's above that bar we looked at. -What? 682 00:43:52,807 --> 00:43:56,959 I'm taking on that bar. -Oh, Mother, not again. 683 00:43:57,047 --> 00:44:00,278 What do you mean not again? -You don't know what you're doing. 684 00:44:00,647 --> 00:44:03,764 It was different when you were with Mel, but you're on your own now. 685 00:44:03,847 --> 00:44:07,237 Thanks for reminding me. -You know what I mean. 686 00:44:07,327 --> 00:44:09,124 No, she's not. -What? 687 00:44:10,207 --> 00:44:11,401 She's not on her own. 688 00:44:12,967 --> 00:44:16,004 How do you fancy a business partner? -You what? 689 00:44:16,607 --> 00:44:18,040 What, so we're going to live in Spain! 690 00:44:18,127 --> 00:44:21,164 Whoa, hang on a minute. When did you change your tune? 691 00:44:21,247 --> 00:44:24,796 You know what a stubborn old get she is. You're not going to talk her out of it. 692 00:44:24,887 --> 00:44:28,004 And if you can't beat them, you may as well join them. 693 00:44:33,927 --> 00:44:37,283 Right, just everyone hang on a minute. 694 00:44:37,407 --> 00:44:39,363 I think we've all had a bit too much to drink. 695 00:44:39,447 --> 00:44:41,403 If you want something to do, 696 00:44:41,487 --> 00:44:44,957 what's wrong with coming home and working in one of the sunbed shops? 697 00:44:45,047 --> 00:44:48,835 Why have artificial sun when I can stay here and have the real thing? 698 00:44:49,007 --> 00:44:50,725 Hey! I'll drink to that. 699 00:44:52,527 --> 00:44:54,757 We'll talk about this in the morning. 700 00:44:59,127 --> 00:45:01,800 I'm off for a dance, Nana. Do you want to come? 701 00:45:01,887 --> 00:45:03,639 No, she doesn't, Michael. 702 00:45:03,727 --> 00:45:07,197 Yeah. Yeah, I will have a dance with you, son. 703 00:45:11,167 --> 00:45:13,044 Come on. -What? 704 00:45:13,127 --> 00:45:16,085 As I said, if you can't beat them, join them. 705 00:45:17,305 --> 00:45:23,683 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles