1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:50,920 --> 00:00:53,120 Uhh. Oh, God, I feel terrible. 3 00:00:59,880 --> 00:01:01,880 Hair of the dog. 4 00:01:14,080 --> 00:01:16,080 This has got to stop. 5 00:01:35,720 --> 00:01:37,880 No, I'm sorry, pet. 6 00:01:38,320 --> 00:01:40,960 I can't do it. It's just too hard. 7 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Hang on, hang on. 8 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Hang on. 9 00:01:46,000 --> 00:01:48,600 Here you are. - Too hard for you? 10 00:01:48,640 --> 00:01:51,480 Are you having a laugh, Les? I'm absolutely gasping. 11 00:01:51,520 --> 00:01:54,560 If you wanted a brew we've just gone past breakfast. 12 00:01:54,600 --> 00:01:57,480 I'm not gasping for tea, I'm gasping for air. 13 00:01:57,520 --> 00:02:00,160 Aye, I thought I was on skating on thin ice 14 00:02:00,200 --> 00:02:02,880 having last night's chicken jalfrezi for breakfast. 15 00:02:03,560 --> 00:02:06,560 What did you mean too hard for you? You've got the easy bit. 16 00:02:07,360 --> 00:02:09,360 Nah, I mean... 17 00:02:09,400 --> 00:02:12,320 this was always me and Liam's costume, 18 00:02:12,720 --> 00:02:14,840 you know, for the fancy dress. 19 00:02:14,880 --> 00:02:18,400 I know, why don't you wear that red dress you wore the other night? 20 00:02:18,440 --> 00:02:22,400 I'll get you a red wig from the joke shop and you can go as... What's her name? 21 00:02:22,440 --> 00:02:24,280 Rita... someone. 22 00:02:24,320 --> 00:02:26,240 Hayworth. You'll look hilarious. 23 00:02:27,760 --> 00:02:29,760 I'll go and make the brew. 24 00:02:31,280 --> 00:02:33,280 Sorry, Les, I didn't mean to... 25 00:02:40,040 --> 00:02:43,320 Listen, son, you know that condition of Sheron's... 26 00:02:43,920 --> 00:02:45,920 about me coming to stay with you? 27 00:02:45,960 --> 00:02:48,240 Yeah. Er, I think so. What did I say it was? 28 00:02:48,280 --> 00:02:50,240 No women after ten o'clock. 29 00:02:50,280 --> 00:02:52,960 Oh, yeah, that's right. - Well, I'm thinking. 30 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 You know if that little dalliance I've got with Jacqueline works out... 31 00:02:57,640 --> 00:03:02,640 I don't want to close the day's fishing before I've got me tackle out, if you see what I mean. 32 00:03:02,680 --> 00:03:04,680 Shall we talk about it another time? 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,920 No, but we'll be home in a couple of days. 34 00:03:06,960 --> 00:03:10,680 Leave it for now and maybe talk about it when Sheron's in a good mood. 35 00:03:11,280 --> 00:03:13,960 I'm not sure any of us are going to live that long. 36 00:03:19,040 --> 00:03:21,840 Ladies and gentlemen, Joyce Temple-Savage here. 37 00:03:21,880 --> 00:03:24,760 As you all know, today is Benidorm's world-famous 38 00:03:24,800 --> 00:03:27,600 British fancy dress fiesta. 39 00:03:28,160 --> 00:03:29,960 Please feel free to join in the fun. 40 00:03:30,000 --> 00:03:32,360 If you need help with costumes just ask Mateo 41 00:03:32,400 --> 00:03:35,120 also known, for today, as Bingo the clown! 42 00:03:38,760 --> 00:03:40,760 Honk your horn. 43 00:03:43,760 --> 00:03:47,280 And smile. Don't forget to smile. You're supposed to be a clown. 44 00:03:50,640 --> 00:03:53,560 Mr DuBeke, please remove yourself from the sunbeds, 45 00:03:53,600 --> 00:03:56,240 people are beginning to think it's penny for the guy. 46 00:04:04,080 --> 00:04:05,880 Piss off! 47 00:04:08,000 --> 00:04:10,800 Bloody hell. Joyce Temple-Savage 48 00:04:10,840 --> 00:04:13,720 has gone a bit heavy wi' t'make-up today. 49 00:04:14,760 --> 00:04:18,320 Can we dress up, Mum? - We haven't got any costumes love. 50 00:04:18,360 --> 00:04:19,720 Please? 51 00:04:20,400 --> 00:04:22,400 I wonder if he does birthday parties 52 00:04:22,480 --> 00:04:25,560 or just sticks to murdering teenagers at county fairs? 53 00:04:25,600 --> 00:04:29,240 Why do people think clowns are funny? They give me nightmares. 54 00:04:29,280 --> 00:04:31,400 I'm wi' you, Robert. 55 00:04:31,440 --> 00:04:34,720 There's nowt entertaining about a big fat bloke with silly hair 56 00:04:34,760 --> 00:04:37,440 wearing embarrassing clothes and a big red nose. 57 00:04:42,960 --> 00:04:45,480 Dad, can I get a costume, please? 58 00:04:45,520 --> 00:04:48,320 Oh, I get it. Your mum says no so you ask your Dad. 59 00:04:48,360 --> 00:04:52,760 You're not as daft as you look. - I didn't say no, I said we don't have any costumes. 60 00:04:52,800 --> 00:04:56,280 In that case, I think we need a trip to the shops, don't we? - Yeah. 61 00:04:56,320 --> 00:04:58,320 Right, who's coming? 62 00:04:58,960 --> 00:05:01,480 I was gonna hang out with Tiger and Joey today. 63 00:05:01,920 --> 00:05:03,920 I'm all right here. - Come on then. 64 00:05:03,960 --> 00:05:08,360 If you're buying I fancy something very fetching in tight Lycra. 65 00:05:08,400 --> 00:05:11,120 Good luck in finding summat in your size. 66 00:05:11,160 --> 00:05:14,800 I beg your pardon? - Well, it's all for t'kids, in't it, fancy dress? 67 00:05:16,640 --> 00:05:18,720 Right, are you ready, darling? - Yeah. 68 00:05:18,760 --> 00:05:21,840 Do you still want us to hire you that car, Eddie? - What car? 69 00:05:21,880 --> 00:05:25,320 The one that squirts water, explodes and all the doors fall off. 70 00:05:25,360 --> 00:05:27,360 See you in a bit. 71 00:05:27,400 --> 00:05:29,400 I never asked to hire a car. 72 00:05:29,840 --> 00:05:32,280 What would I want wi' a car? 73 00:05:34,920 --> 00:05:37,600 And Donald said to Frankie Howerd, 74 00:05:37,640 --> 00:05:42,400 'There's no point offering her four fingers, she can't even manage two.' 75 00:05:42,440 --> 00:05:45,400 Ooh! And that's how they used to measure whisky? 76 00:05:45,760 --> 00:05:48,520 Yeah, that's why Donald was so popular 77 00:05:48,560 --> 00:05:50,720 because of his fat fingers. 78 00:05:52,480 --> 00:05:54,400 As a barman, I mean. 79 00:05:54,440 --> 00:05:56,200 Yeah. 80 00:05:57,440 --> 00:05:59,440 Morning. 81 00:06:00,640 --> 00:06:04,680 These were on reception for you. - Oh! Aren't they lovely? 82 00:06:05,400 --> 00:06:08,040 Oh, Kenneth, you look smashing! 83 00:06:08,720 --> 00:06:11,320 Mr Motivator, isn't it? 84 00:06:11,360 --> 00:06:14,760 I'm not sure I can be bothered with this fancy-dress day. 85 00:06:14,800 --> 00:06:18,320 It's not fancy dress, you cheeky cow. I just haven't been to bed yet. 86 00:06:19,320 --> 00:06:23,800 Remind me never to send you flowers if that's the face you pull. Look at the gob on her. 87 00:06:25,000 --> 00:06:28,920 They're from Gavin. - How do you know? There's no card, just your name and address. 88 00:06:28,960 --> 00:06:30,880 I had a good root round, obviously. 89 00:06:31,400 --> 00:06:35,760 They're my favourite. The only flowers I'd ever allow in the salon. Only he'd know that. 90 00:06:35,800 --> 00:06:39,760 Plus, I got this pushed under the door yesterday. 91 00:06:41,920 --> 00:06:43,600 Oh, Troy. 92 00:06:43,640 --> 00:06:46,320 Why don't you and Gavin get back together? 93 00:06:46,360 --> 00:06:50,480 You were the perfect couple. - It's true. What was it they used to call you? 94 00:06:50,520 --> 00:06:52,880 The Diana and Dodi of the East Midlands. 95 00:06:52,920 --> 00:06:56,600 It's a mystery why that never worked out. - Shut up. I had 15 happy years. 96 00:06:56,640 --> 00:06:59,440 Hmph. - Yeah, then you met that whinging fat old cow. 97 00:06:59,480 --> 00:07:03,720 Right, I am due a very large English breakfast with extra BP. 98 00:07:03,760 --> 00:07:06,640 This swimmer's build will not maintain itself, eh? 99 00:07:06,680 --> 00:07:08,800 You've got a corkscrew perm at 11. 100 00:07:08,840 --> 00:07:12,720 Gives me 12 minutes to eat me breakfast and one minute to get back here. 101 00:07:12,760 --> 00:07:14,800 I do love it when a plan comes together. 102 00:07:14,840 --> 00:07:17,560 Hey, there's no stamp on this. 103 00:07:17,600 --> 00:07:19,720 Gavin's in Benidorm. 104 00:07:19,760 --> 00:07:21,760 I know. Don't. - Eugh. 105 00:07:24,240 --> 00:07:28,760 Hello, do you do walk-ins? - Only if they're six foot, blonde Norwegian football players. 106 00:07:29,560 --> 00:07:32,280 He's only joking, come and take a seat. 107 00:07:34,000 --> 00:07:37,640 Won't be a minute. I'll just put these in some water. - Beautiful flowers. 108 00:07:37,680 --> 00:07:40,160 Yeah, aren't they? - Oh, heavens. 109 00:07:40,640 --> 00:07:42,960 Don't worry, I've got that. 110 00:07:48,840 --> 00:07:52,360 Cup of tea? - Oh, thank you. Milk and no sugar. 111 00:07:52,400 --> 00:07:55,080 You've got a smashing bust. 112 00:08:05,280 --> 00:08:07,160 I hate the fancy dressing. 113 00:08:07,200 --> 00:08:09,840 I hate how everybody's treating me like a clown. 114 00:08:09,880 --> 00:08:13,560 I'm not sure that's got much to do with the costume to be honest, Mateo. 115 00:08:15,280 --> 00:08:18,360 I hate everyone laughing at me, calling me stupid names. 116 00:08:18,400 --> 00:08:20,360 And then they dressed you as a clown. 117 00:08:20,400 --> 00:08:23,240 Oh, and this wig is making me crazy! Ohh! 118 00:08:23,280 --> 00:08:25,600 Ah, you found another costume then? - Yeah. 119 00:08:25,640 --> 00:08:27,680 Nurse Amber is now on call. 120 00:08:27,720 --> 00:08:31,040 It's too hot for the fancy dressing. Why did they move the fiesta? 121 00:08:31,080 --> 00:08:34,320 It was better in November. - I'm sorry about what I said earlier. 122 00:08:34,360 --> 00:08:37,040 I wasn't making fun of you. - Don't worry about it. 123 00:08:37,120 --> 00:08:41,840 The fancy dress festival was always mine and Liam's day. I just miss him. 124 00:08:41,880 --> 00:08:44,720 No, saying you'd look hilarious dressed as a woman. 125 00:08:44,760 --> 00:08:46,680 Let's just leave it, shall we? 126 00:08:46,720 --> 00:08:49,320 Excuse me? - What can I get you? 127 00:08:49,360 --> 00:08:51,280 Vodka pineapple, please. 128 00:08:51,320 --> 00:08:54,240 If you miss Liam why don't you go and see him? 129 00:08:54,280 --> 00:08:57,800 It's not that easy. We both work six days a week. 130 00:08:57,840 --> 00:09:02,200 Then there's the small matter of 40 euros each time for the coach. 131 00:09:02,240 --> 00:09:06,240 And Madrid is expensive. It's one of the reasons I come back. - Aye. 132 00:09:06,280 --> 00:09:07,880 Right. 133 00:09:08,720 --> 00:09:10,720 What did I come in here for? 134 00:09:11,360 --> 00:09:13,360 Oh, yeah, lemonade. 135 00:09:16,360 --> 00:09:19,480 I do not like to see Les sad, but he does miss his son. 136 00:09:19,520 --> 00:09:22,480 Don't be sad. Clowns are meant to be happy. 137 00:09:22,520 --> 00:09:25,080 And nurses are meant to make people feel better. 138 00:09:25,120 --> 00:09:29,080 Between us we should be able to think of something to put a smile back on his face. 139 00:09:33,240 --> 00:09:35,520 Blarrrhh! - Arh! - Ohh! 140 00:09:38,080 --> 00:09:39,280 What? 141 00:09:47,840 --> 00:09:50,440 You shouldn't be using your phone all day, kid. 142 00:09:50,480 --> 00:09:54,040 It'll cost you a fortune out here. - I'm just playing chess. 143 00:09:54,080 --> 00:09:58,560 Who are you playing? - Nobody, it's just a free app on my phone. A free game. 144 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 Oh, right. 145 00:10:01,800 --> 00:10:03,760 I used to be good at chess. 146 00:10:03,800 --> 00:10:05,600 There you go, finish the game. 147 00:10:05,640 --> 00:10:08,400 Just touch the pieces to move them. You're white. 148 00:10:10,600 --> 00:10:12,960 All right, Rob? You coming to the fiesta? - Whoa! 149 00:10:13,000 --> 00:10:16,280 You're taking this fancy-dress day a bit far, aren't you? 150 00:10:16,320 --> 00:10:19,280 Oh, nah, mate. This ain't a costume. 151 00:10:19,320 --> 00:10:22,800 Yeah, I know. It was kind of a joke. - These are my normal clothes. 152 00:10:22,840 --> 00:10:25,760 Yeah, no, as I was saying - - Oh, my days! 153 00:10:25,800 --> 00:10:28,400 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! Hey, Tige, Tige! 154 00:10:28,440 --> 00:10:32,880 I came over here and Rob thought I was in my costume cos my T-shirt's bright and that! 155 00:10:32,920 --> 00:10:35,560 I was like, 'This ain't my costume, bruv. 156 00:10:35,600 --> 00:10:37,840 These are my normal clothes.' 157 00:10:37,880 --> 00:10:40,760 He's like, 'Ah, I thought it was your costume.' 158 00:10:40,800 --> 00:10:43,680 It was hilarious, man. We were cracking up, weren't we? 159 00:10:47,240 --> 00:10:50,320 I don't know what we're gonna do for costumes. We're skint. 160 00:10:50,360 --> 00:10:53,440 I've got some money. - I thought if we stick a ten euro note 161 00:10:53,480 --> 00:10:57,040 to each of our foreheads we could go as the Three Tenors. 162 00:10:58,040 --> 00:11:00,880 Do you get it? The singers? - The Three Musketeers? 163 00:11:00,920 --> 00:11:02,720 Yeah, or the three cats. 164 00:11:03,280 --> 00:11:07,280 No, Joey. We were going for things that there's specifically three of. 165 00:11:07,320 --> 00:11:10,160 My nan has three cats. We can go as them. 166 00:11:10,720 --> 00:11:13,240 Bloody hell, kid. Where did you find this one? 167 00:11:13,280 --> 00:11:16,200 I think there's a village somewhere short of an idiot. 168 00:11:16,240 --> 00:11:18,560 Right, come on, let's roll. 169 00:11:20,480 --> 00:11:23,800 OK, we're off, Grandad. - I've just started another game. 170 00:11:23,840 --> 00:11:26,560 Don't worry, I don't need my phone. - Are you sure, son? 171 00:11:26,600 --> 00:11:29,000 Yeah. No ringing your mates in the UK though! 172 00:11:29,040 --> 00:11:31,200 What mates? - See you later. 173 00:11:31,760 --> 00:11:33,760 See you later, son. 174 00:11:34,320 --> 00:11:38,400 Oh, actually, we can't go as my nan's cats. 175 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 I just realised, one of them's a girl. 176 00:11:50,400 --> 00:11:53,320 There you go. I think that's taken ten years off you. 177 00:11:53,360 --> 00:11:56,040 Not that I knew how old you were in the first place, 178 00:11:56,080 --> 00:11:58,080 but if I had to guess... 179 00:11:58,560 --> 00:12:00,040 mid... thirties? 180 00:12:00,080 --> 00:12:03,480 I can see why you're so popular. 181 00:12:03,520 --> 00:12:05,200 And if you're in Castle Donington 182 00:12:05,240 --> 00:12:08,920 you're literally 20 minutes away from our Derby salon, Hair by Troy. 183 00:12:08,960 --> 00:12:11,840 Thank you. Well, I'm here for two weeks, 184 00:12:11,880 --> 00:12:14,480 so I might have to see you again for a touch up. 185 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 Hey, cheeky, we'll have to keep an eye on you. 186 00:12:17,000 --> 00:12:19,600 The lovely Jacqueline will see you at the till. 187 00:12:19,640 --> 00:12:22,360 Hola! This way, please. 188 00:12:23,680 --> 00:12:26,120 There you go, Barry. Looking fabulous. 189 00:12:27,280 --> 00:12:30,960 But if you take my advice you'll drop the Black and White Minstrels idea. 190 00:12:31,000 --> 00:12:32,840 Very 1960s. 191 00:12:32,880 --> 00:12:35,480 Why don't you do your karaoke numbers in falsetto 192 00:12:35,520 --> 00:12:37,920 and tell everyone you've come as Leo Sayer? 193 00:12:37,960 --> 00:12:41,960 All right. Thanks, Kenneth. - If you'd like to see Jacqueline at the till. 194 00:12:47,200 --> 00:12:49,480 Come on then, spill the beans about Gavin. 195 00:12:49,520 --> 00:12:52,640 I'm not gossiping. - Good. I don't want gossip, I want hard facts. 196 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 It started a few weeks ago. 197 00:12:58,160 --> 00:13:00,560 He'd send me postcards like that unsigned. 198 00:13:00,600 --> 00:13:04,600 He'd leave Post-it notes on the front door with a love heart drawn on them. 199 00:13:04,640 --> 00:13:08,120 And you're sure it was Gavin? - I'd pick up the phone and all I'd hear 200 00:13:08,160 --> 00:13:11,320 is this kind of wheezy, laboured breathing. 201 00:13:11,360 --> 00:13:16,080 Yeah, that's him. - I'm just nipping out for a breather. 202 00:13:16,120 --> 00:13:18,120 All right, love. - All right. 203 00:13:22,320 --> 00:13:26,640 The creepiest thing he did was leave Love Heart sweets everywhere for me. 204 00:13:26,680 --> 00:13:29,440 He'd post them through the door at home and at the salon. 205 00:13:29,480 --> 00:13:34,120 If I went to the loo in a bar, when I came back there'd be a packet of them where I'd been sitting. 206 00:13:34,160 --> 00:13:37,880 Bloody hell. You know Gavin's serious if he's giving food away. 207 00:13:38,760 --> 00:13:43,560 Why didn't you ring him, have it out with him? - I didn't want any contact. But now he's in Spain. 208 00:13:49,360 --> 00:13:51,080 Balloon-o-gram for Troy. 209 00:13:51,120 --> 00:13:52,880 Oh, for God's sake. 210 00:13:52,920 --> 00:13:55,200 They have just arrived at the reception. 211 00:13:59,480 --> 00:14:01,720 Please meet me 212 00:14:01,760 --> 00:14:05,120 at the Grand Cafe in the old town at 2pm.' 213 00:14:06,400 --> 00:14:08,400 What are you gonna do? 214 00:14:18,400 --> 00:14:21,760 Not being funny, but is it really worth spending 30 euros each 215 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 to look like a bunch of tools? 216 00:14:24,640 --> 00:14:28,360 What? - Oh, no, cos we're dressed as actual tools. 217 00:14:30,080 --> 00:14:32,080 I thought... - Oh, yeah! 218 00:14:32,760 --> 00:14:35,560 No, you're right though. I ain't even got 30 euros. 219 00:14:35,920 --> 00:14:39,400 We could go into town and get hammered instead? 220 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 Please tell me you meant that one. 221 00:14:42,200 --> 00:14:44,600 Cos you're dressed like a hammer! 222 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 Boo ya! I'm on fire, bitches! 223 00:14:48,760 --> 00:14:51,440 All right, hang on, I'll do one for you. 224 00:14:51,480 --> 00:14:54,480 I...saw... you. 225 00:14:55,000 --> 00:14:56,840 I saw you! 226 00:14:56,880 --> 00:14:59,360 Mr Saw! 227 00:15:00,520 --> 00:15:02,920 Nah, that one was rubbish. 228 00:15:04,240 --> 00:15:06,240 Damn. Thought I'd nailed it. 229 00:15:07,680 --> 00:15:09,600 How was that one funny? 230 00:15:11,240 --> 00:15:13,240 Come on, let's grab a beer. 231 00:15:22,360 --> 00:15:24,360 Oh, bollocks! 232 00:15:24,400 --> 00:15:26,400 Everything OK, sir? 233 00:15:26,440 --> 00:15:28,440 It is now, darling. 234 00:15:28,680 --> 00:15:31,680 Do you know, you get more gorgeous every time I see you. 235 00:15:31,720 --> 00:15:34,920 Charmed, I'm sure. If there's nothing I can help you with... 236 00:15:34,960 --> 00:15:38,240 I see you've come dressed as a glamorous hotel manageress. 237 00:15:38,800 --> 00:15:40,800 Well, I like to look the part. 238 00:15:41,200 --> 00:15:44,160 Maybe I could be the fella who cleans the pool. 239 00:15:44,640 --> 00:15:47,640 If only you were. He's can celled three times this week. 240 00:15:47,680 --> 00:15:50,800 If that pool gets any dirtier we'll have to give swimmers 241 00:15:50,840 --> 00:15:52,640 a tetanus shot and a flashlight. 242 00:15:52,680 --> 00:15:56,880 Course, in the films I've seen the pool doesn't usually end up much cleaner. 243 00:15:56,920 --> 00:16:00,000 Yes, well, they do say life imitates art. 244 00:16:00,280 --> 00:16:04,800 I'm not sure you'd call these films art love but they look good, I'll give you that. 245 00:16:06,120 --> 00:16:08,560 Are you not dressing up for the British fiesta? 246 00:16:08,600 --> 00:16:11,280 I'm not going to bother. It's for t'kids mainly. 247 00:16:11,920 --> 00:16:13,720 Although I've heard 248 00:16:13,760 --> 00:16:16,480 dressing up can be fun for adults as well. 249 00:16:16,520 --> 00:16:20,880 Indeed. What woman doesn't love a man in uniform? 250 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 Oh. 251 00:16:23,440 --> 00:16:25,040 Oof! 252 00:16:31,200 --> 00:16:34,840 I can't believe Joey went to church. - You didn't know he was religious? 253 00:16:34,880 --> 00:16:39,480 I thought you were best mates. - We're mates. We play football together once a week. 254 00:16:39,520 --> 00:16:42,240 I mentioned going on holiday and he said he'd be up for it. 255 00:16:42,280 --> 00:16:45,840 So you don't really know him that well. - I know he's shit at football. 256 00:16:46,320 --> 00:16:48,800 Nah, he's a good bloke. 257 00:16:48,840 --> 00:16:52,920 He's certainly kept me laughing this holiday. - Oi, oi! What do you reckon? 258 00:16:52,960 --> 00:16:54,840 Where did you get them? - The church. 259 00:16:54,880 --> 00:16:57,800 I thought you were going in for a quick pray? - Nah, man. 260 00:16:57,840 --> 00:17:00,920 My mum's religious. One thing I've learnt about churches: 261 00:17:00,960 --> 00:17:03,120 security is lax, bro. 262 00:17:04,960 --> 00:17:07,800 Did you steal them? - Nah, man. Just borrowed 'em, innit? 263 00:17:08,440 --> 00:17:11,640 Nice one, brother. Or should that be sister? 264 00:17:12,600 --> 00:17:15,600 Hey, lads, wearing women's clothes 265 00:17:15,640 --> 00:17:17,440 isn't a habit I want to get into. 266 00:17:17,480 --> 00:17:19,880 Definitely not, it's just for fancy dress. 267 00:17:20,600 --> 00:17:22,680 No, Joe, a habit. Do you get it? 268 00:17:25,280 --> 00:17:29,480 A habit. - No, mate, like Joey said, it's just a one-off. Chill, bruv. 269 00:17:40,120 --> 00:17:42,360 There you go, darling. Tiger man. 270 00:17:42,880 --> 00:17:46,400 Now, did your mum give you a euro for the jar? - Yeah. 271 00:17:46,440 --> 00:17:50,560 Thank you. - Well done, Amber, this is lovely. - Rrarrr! 272 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 Oh, terrifying! 273 00:17:54,680 --> 00:17:57,840 Mind you, not as terrifying as some. 274 00:17:57,880 --> 00:17:59,880 It is no good, I ask the children 275 00:17:59,920 --> 00:18:03,600 if they want to have their face made with the paint but they run away. 276 00:18:03,640 --> 00:18:06,360 I'm not surprised, you look horrendous. 277 00:18:06,400 --> 00:18:09,480 I am a clown. Children love clowns. 278 00:18:09,520 --> 00:18:13,400 Nobody likes clowns. They're terrifying. Go and get changed. 279 00:18:13,440 --> 00:18:16,640 It was the last costume. You think I'd choose to be a clown? 280 00:18:16,680 --> 00:18:21,040 I'm sure a stag party left a load of tarts and vicars costumes last week. 281 00:18:21,680 --> 00:18:23,800 What is a tart? - Like you don't know. 282 00:18:23,840 --> 00:18:25,840 Off you go. 283 00:18:28,160 --> 00:18:31,640 Come on, you've been in there ages. - It ain't Stars in Your Eyes. 284 00:18:31,680 --> 00:18:36,160 I can't walk through a door and come back seconds later looking like Tina Turner. 285 00:18:36,200 --> 00:18:39,840 You need any help Jodie, love? - No, I'm alright. Nearly ready. 286 00:18:40,280 --> 00:18:44,000 A-ha, me hearties! Captain Blackbeard at your service. 287 00:18:44,040 --> 00:18:47,760 Captain Birdseye more like. - Hush your noise, you dirty landlubber 288 00:18:47,800 --> 00:18:50,200 or I'll take me cutlass and run you through. 289 00:18:50,240 --> 00:18:54,000 Oh, shit. - I don't think you'll be running anywhere, not with that leg. 290 00:18:55,400 --> 00:18:59,080 Wow! You look amazing! 291 00:18:59,120 --> 00:19:01,200 I'm a mermaid. - Brilliant! 292 00:19:01,720 --> 00:19:04,000 The only problem is I can't walk. 293 00:19:04,040 --> 00:19:06,400 But you can carry me, Dad, can't you? - Um... 294 00:19:06,440 --> 00:19:09,680 Of course he can carry you. - Can they not cut a hole for your feet? 295 00:19:09,720 --> 00:19:13,800 They can't cut my tail. I wouldn't be able to swim, silly. - Yeah, silly. 296 00:19:13,840 --> 00:19:16,720 It's just that, you know, I've got this wooden leg and... 297 00:19:16,760 --> 00:19:20,080 It's a bit tricky. - Pick up your daughter. - Honestly, I don't think - 298 00:19:20,120 --> 00:19:22,080 Pick her up. - Yep, yep, no problem. 299 00:19:34,560 --> 00:19:36,560 Is it ringing? - Yeah. 300 00:19:36,600 --> 00:19:40,400 It's one of them international ringtones so he's definitely here. 301 00:19:40,440 --> 00:19:44,480 Who'd have thought Gavin would turn out to be a rabbit boiler? 302 00:19:45,480 --> 00:19:48,640 A what? - You know, that film with Glen Campbell. 303 00:19:48,680 --> 00:19:50,960 I have no idea what you're talking about. 304 00:19:52,280 --> 00:19:53,880 Gavin. 305 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 It's Kenneth. 306 00:19:55,920 --> 00:19:57,920 What do you mean 'Kenneth who'? 307 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 What do you mean what do I want? 308 00:20:00,320 --> 00:20:03,400 Don't you pull the innocent with me, Gavin Ramsbottom. 309 00:20:03,440 --> 00:20:07,920 We know you've been sending these flowers and balloons. Troy's gone to meet you. 310 00:20:08,360 --> 00:20:11,160 How does he know where you are? You're in Benidorm. 311 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 You're in Venice? - Not Glen Campbell, Glenn Close. 312 00:20:15,440 --> 00:20:18,080 Oh, shut up. No, not you. 313 00:20:18,840 --> 00:20:20,600 What are you doing in Venice? 314 00:20:21,960 --> 00:20:25,400 So if it's not you sending all this stuff, who is it? 315 00:20:26,440 --> 00:20:29,640 Hi, Gavin. It's Troy again. You're half an hour late now so... 316 00:20:29,680 --> 00:20:31,640 Are you coming or shall we add this 317 00:20:31,680 --> 00:20:36,360 to the increasingly long list of unacceptable behaviour you've displayed of late? 318 00:20:36,960 --> 00:20:39,640 Please call me when you get this. Thank you. Bye. 319 00:20:42,560 --> 00:20:45,160 Hello! - Oh, hello again. 320 00:20:45,920 --> 00:20:48,320 Twice in one day. The gods are smiling on us. 321 00:20:49,560 --> 00:20:52,960 Have you been shopping? - I tried my best but you know what it's like here. 322 00:20:53,000 --> 00:20:55,080 It's as if they don't want your money. 323 00:20:55,680 --> 00:20:58,920 It doesn't look like you've done too badly. - Trinkets, darling. 324 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 And a little supper. One has to eat. 325 00:21:01,000 --> 00:21:04,840 Listen, while you're here, could I ask you a favour? 326 00:21:04,880 --> 00:21:08,120 I need a big strong man. - Oh, no worries. 327 00:21:08,160 --> 00:21:12,360 I can probably find one if you give me five minutes. - Oh, handsome and funny. 328 00:21:12,400 --> 00:21:16,600 I bet you've liberated one or two ladies from their dignity with that routine. 329 00:21:19,040 --> 00:21:21,840 Listen, I'm sorry to be a pain but... 330 00:21:23,120 --> 00:21:25,320 ...my front door is terribly rusty. 331 00:21:25,360 --> 00:21:27,880 Sounds painful. - Sorry? - Nothing. 332 00:21:28,440 --> 00:21:31,200 I usually prefer a hotel but I thought an apartment 333 00:21:31,240 --> 00:21:33,840 would be so much fun when I booked this holiday. 334 00:21:33,880 --> 00:21:36,760 How wrong I was. I've asked them to come and look at it 335 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 but it's all manana, manana. 336 00:21:39,440 --> 00:21:42,640 Would you be a darling and help me to get in? 337 00:21:43,360 --> 00:21:46,200 Er, the thing is I'm supposed to be meeting someone. 338 00:21:46,920 --> 00:21:48,920 I hate to ask. 339 00:21:48,960 --> 00:21:51,880 I fear my grouper's beginning to smell. 340 00:21:52,080 --> 00:21:54,120 I'm sorry? - Fish. 341 00:21:54,160 --> 00:21:56,680 Oh! Well, we can't have that, can we? 342 00:21:56,720 --> 00:22:00,120 It would take a big strong boy like you literally two minutes. 343 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Well, my friend is late already 344 00:22:03,040 --> 00:22:05,040 and I've asked him to ring me so... 345 00:22:05,080 --> 00:22:07,440 Are you in this block? - Literally just here. 346 00:22:08,840 --> 00:22:12,120 OK. - Oh! You're my hero. How can I repay you? 347 00:22:12,640 --> 00:22:14,640 Could I tempt you with my little fish? 348 00:22:14,680 --> 00:22:16,720 I very much doubt that. 349 00:22:16,760 --> 00:22:20,600 Fourth floor. No lift, I'm afraid. - No wonder your grouper's wiffy. 350 00:22:20,640 --> 00:22:22,240 My hero. 351 00:22:35,980 --> 00:22:37,620 There we go. 352 00:22:37,660 --> 00:22:40,540 Oh, Troy, you're an angel sent from heaven. 353 00:22:42,100 --> 00:22:45,860 Can I tempt you with a vino rosado? 354 00:22:45,900 --> 00:22:48,100 Or as I call it, day wine. 355 00:22:49,700 --> 00:22:52,380 Thanks, Daisy, but I'd better be off. - My toilet. 356 00:22:52,980 --> 00:22:54,980 I beg your pardon? - My toilet. 357 00:22:55,020 --> 00:22:57,020 Um, could you take a look at it? 358 00:22:57,060 --> 00:22:59,220 I don't think I'm getting a full flush. 359 00:22:59,260 --> 00:23:02,740 No, sorry, I have to go. - But I'm terrified of losing my deposit! 360 00:23:05,180 --> 00:23:08,260 Well, I'll... I'll have a very quick look. 361 00:23:08,300 --> 00:23:11,860 Oh! Troy, you're a life saver. It's just through there. 362 00:23:18,900 --> 00:23:20,900 Darling Troy. 363 00:23:21,460 --> 00:23:23,900 I'd heard you'd emigrated to Spain, 364 00:23:24,740 --> 00:23:27,700 but I would go to the ends of the earth for you, 365 00:23:28,500 --> 00:23:30,420 even Benidorm. 366 00:23:31,300 --> 00:23:33,300 Now we can be together... 367 00:23:34,660 --> 00:23:36,660 ...forever. 368 00:23:43,660 --> 00:23:45,940 Man, these outfits are hot. 369 00:23:45,980 --> 00:23:49,780 I know, man. Sometimes covering up is more sexy. 370 00:23:49,820 --> 00:23:53,860 Keeps the ladies guessing, innit? Hola! 371 00:23:58,980 --> 00:24:00,700 Excuse me. 372 00:24:00,740 --> 00:24:02,660 What do you think you are doing? 373 00:24:02,700 --> 00:24:05,220 What do you think? Are you thick or something? 374 00:24:05,260 --> 00:24:08,860 Joey, for God's sake. - What? He ain't a real policeman. 375 00:24:08,900 --> 00:24:10,980 It's fancy-dress day, you muppet. 376 00:24:11,020 --> 00:24:14,300 Look, that is the worst fake moustache I've ever seen. 377 00:24:14,340 --> 00:24:17,140 Look at the state of him. 378 00:24:17,660 --> 00:24:19,380 Oh, shit. 379 00:24:19,420 --> 00:24:22,260 Don't you know it is illegal to drink 380 00:24:22,300 --> 00:24:24,500 while dressed in the religious clothes? 381 00:24:24,540 --> 00:24:26,860 I think there's been a misunderstanding. 382 00:24:26,900 --> 00:24:31,180 We were told we could borrow these because my father is a friend of the priest. 383 00:24:31,220 --> 00:24:34,380 OK, what is the name of the priest? 384 00:24:35,300 --> 00:24:37,660 Keith. His name is Keith. 385 00:24:38,020 --> 00:24:40,620 Keith? - Manuel. - Jose. 386 00:24:41,140 --> 00:24:42,740 Graham. 387 00:24:43,380 --> 00:24:47,140 What? That's quite a priesty name. - OK, listen to me carefully. 388 00:24:47,180 --> 00:24:50,700 It is the British fiesta. In the spirit of international relations 389 00:24:50,740 --> 00:24:52,940 I will not be arresting you. 390 00:24:52,980 --> 00:24:56,300 Thank you. Thank you so much, your honour. - Shut up. 391 00:24:56,700 --> 00:25:01,580 But to make amends you will have to clean the entire beach front. 392 00:25:04,780 --> 00:25:09,180 You got to be joking. - Do I look like I am joking? 393 00:25:10,060 --> 00:25:12,380 You can buy bags in this shop. 394 00:25:12,820 --> 00:25:17,820 I will be back in three hours to check every piece of litter has been cleared up. 395 00:25:19,780 --> 00:25:21,780 Come on. 396 00:25:24,660 --> 00:25:28,460 I'm not being funny but that really does look like a dodgy moustache. 397 00:25:28,820 --> 00:25:30,820 Joey! 398 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 Oh, wey-hey-hey! 399 00:25:37,740 --> 00:25:39,740 It's the Pirates of the Caribbean. 400 00:25:41,540 --> 00:25:46,660 What happened to you? - I've just dropped the Not So Little Mermaid at Dickie Donuts Kids Club. 401 00:25:47,300 --> 00:25:49,540 What mermaid? - Oh, forget it. 402 00:25:54,940 --> 00:25:56,660 That's better. 403 00:25:56,700 --> 00:25:59,580 Ey, they're great costumes them. Did you get me one? 404 00:26:03,980 --> 00:26:07,500 What's this cheap rubbish? - It's was all the money we had left. 405 00:26:07,540 --> 00:26:10,780 They blocked my card cos I forgot to tell the bank I was coming here. 406 00:26:11,620 --> 00:26:15,780 Pass the phone, I'll ring them. - I promised Robert I wouldn't make any calls on it. 407 00:26:15,820 --> 00:26:17,980 Shut up, give it here. I pay the bloody bill. 408 00:26:18,020 --> 00:26:21,820 The card game on it stopped working. Can you restart it or something? 409 00:26:21,860 --> 00:26:23,860 I was enjoying playing on that. 410 00:26:25,140 --> 00:26:29,220 I used to run a very popular card game in t'snug at the Coach and Horses. 411 00:26:29,260 --> 00:26:31,900 Liquor in the front, poker round the back. 412 00:26:31,940 --> 00:26:33,860 I beg your pardon? 413 00:26:33,900 --> 00:26:36,300 Drinks in the front, card game round the back. 414 00:26:37,060 --> 00:26:39,660 What's all this about? 'Daily limit reached'. 415 00:26:39,780 --> 00:26:43,980 I know. I don't know why it says that. Robert says all the games are free. 416 00:26:44,020 --> 00:26:48,860 'Your daily limit of £500 has been reached on your credit card ending in 4546.' 417 00:26:48,900 --> 00:26:53,340 That's why my card was declined. You've spent all my money on bloody online poker! 418 00:27:06,260 --> 00:27:09,180 No, I think it's all just a bit of a misunderstanding. 419 00:27:09,420 --> 00:27:12,460 Yeah, cheers. Have a Cornetto for me. 420 00:27:16,060 --> 00:27:20,380 Well, if Gavin's in Venice, who's Troy gone to meet in the old town? 421 00:27:20,420 --> 00:27:22,900 Give him a ring and find out. 422 00:27:23,980 --> 00:27:26,980 Who was sitting there earlier? - Where? - That seat. 423 00:27:27,020 --> 00:27:29,980 That was what's-her-name. Daisy. 424 00:27:33,500 --> 00:27:35,580 I think something fell out of her bag. 425 00:27:43,340 --> 00:27:45,460 O to the M to the F to the G. 426 00:27:52,260 --> 00:27:56,220 You're going to laugh but every Monday when you came into the cash and carry 427 00:27:56,260 --> 00:28:00,020 I'd cover all the five-litre bottles of perming solution in kisses... 428 00:28:00,900 --> 00:28:03,660 knowing you'd take one of them. - Hilarious. 429 00:28:04,820 --> 00:28:09,020 I used to sit at the bus stop opposite your salon after work 430 00:28:09,060 --> 00:28:11,060 and look at you, 431 00:28:11,100 --> 00:28:14,060 desperately trying to pluck up the courage to go in. 432 00:28:14,100 --> 00:28:18,500 And then one day I did. I pretended I needed some change for a parking meter. 433 00:28:18,540 --> 00:28:20,300 I went in 434 00:28:20,340 --> 00:28:24,740 and that... strange little fat man served me. 435 00:28:24,780 --> 00:28:27,140 My husband, at the time. Gavin. 436 00:28:27,540 --> 00:28:31,540 Oh Troy, you are such a funny little goose. 437 00:28:32,620 --> 00:28:35,220 Marry me. - I don't think you're listening to me. 438 00:28:35,260 --> 00:28:39,900 Gavin was my husband. I am gay. - Guess what they used to call me at work. 439 00:28:40,300 --> 00:28:43,700 Psychopathic bitch from hell? - Crazy Daisy! 440 00:28:48,100 --> 00:28:50,100 Because I'm so impetuous! 441 00:28:55,980 --> 00:29:00,100 That's Kenneth again. If I don't answer they'll think something's wrong. 442 00:29:00,140 --> 00:29:02,140 Answer it, tell them you're OK. 443 00:29:02,180 --> 00:29:04,460 But if you tell them where you are... 444 00:29:04,860 --> 00:29:06,860 as much as I love you, darling, 445 00:29:07,980 --> 00:29:09,980 I will kill you. 446 00:29:13,580 --> 00:29:14,740 Kenneth? 447 00:29:14,780 --> 00:29:16,540 It's Daisy, she's the stalker. 448 00:29:16,580 --> 00:29:21,180 Yeah, I'm fine. Absolutely fine. - - Oh, my God, you're with her, aren't you? 449 00:29:21,220 --> 00:29:26,460 Sorry, I can't hear you. - I'm quite high up and close to the church bells. 450 00:29:26,500 --> 00:29:29,380 Give us your address. We'll be there in ten minutes. 451 00:29:30,060 --> 00:29:31,660 Troy? 452 00:29:32,620 --> 00:29:34,220 Hello? 453 00:29:37,260 --> 00:29:39,460 I don't like being disturbed. 454 00:29:39,500 --> 00:29:41,580 I don't think you've got much choice. 455 00:29:42,660 --> 00:29:46,180 Don't go anywhere, you're going to love this. 456 00:29:47,380 --> 00:29:49,380 Two minutes. 457 00:29:49,780 --> 00:29:51,780 Ooh! Ha, ha! 458 00:30:30,340 --> 00:30:33,100 Joey, man. You're getting ash on my clothes. 459 00:30:33,140 --> 00:30:35,140 Oh, sorry, Ty. 460 00:30:35,980 --> 00:30:38,980 They say smoking is a dirty... habit. 461 00:30:43,860 --> 00:30:45,980 Why was that funny? - No idea, mate. 462 00:30:47,820 --> 00:30:49,820 Hey, look. There's that copper. 463 00:30:49,860 --> 00:30:53,060 Shall we show him how much we've collected? - Yeah, come on. 464 00:30:55,220 --> 00:30:58,260 No, I'm in Benidorm on Webbo's stag do. 465 00:30:58,660 --> 00:31:02,380 Yeah, yeah. It's this mad day. Everyone in the whole place dresses up. 466 00:31:02,420 --> 00:31:06,500 I'm a policeman. Yeah, mate. I've been proper winding people up and that. 467 00:31:06,860 --> 00:31:10,300 It's been hilarious. You should've come, honest. 468 00:31:11,820 --> 00:31:15,140 I can't believe it. We've been doing this for ages. 469 00:31:15,180 --> 00:31:17,220 Why is he speaking in an English accent? 470 00:31:17,260 --> 00:31:21,220 Cos he's English. - So, why was he speaking in a Spanish accent before? 471 00:31:21,260 --> 00:31:23,260 He tricked us, Joe. 472 00:31:24,220 --> 00:31:27,620 We've been picking up this rubbish for nothing. - He's tricked us? 473 00:31:27,660 --> 00:31:29,780 I'm gonna have a word. - No, wait! 474 00:31:29,820 --> 00:31:33,540 Joey, man, we can't let him get away with that. - I know but, wait a sec. 475 00:31:33,980 --> 00:31:35,980 Let's do this properly. 476 00:31:39,060 --> 00:31:41,060 This'll teach 'em. 477 00:31:53,020 --> 00:31:55,020 Oh, my God. 478 00:31:57,260 --> 00:31:59,260 Joey, no! 479 00:32:06,340 --> 00:32:09,340 If they're not real policeman, how can they arrest us? 480 00:32:09,380 --> 00:32:11,380 Shut up, Joey. Seriously. 481 00:32:40,820 --> 00:32:42,420 Oh, my... goodness. 482 00:32:42,460 --> 00:32:44,420 Isn't it divine? 483 00:32:46,020 --> 00:32:48,020 What's wrong, darling? 484 00:32:48,060 --> 00:32:50,220 Don't you like it? - Er... 485 00:32:51,700 --> 00:32:54,540 You've been on the balcony. - Just for a bit of fresh air. 486 00:32:54,580 --> 00:32:57,940 I am warning you, Troy, if you do anything silly 487 00:32:57,980 --> 00:33:01,660 that means we can't get married today, you know what I'll do. 488 00:33:01,700 --> 00:33:03,780 How are we supposed to get married? 489 00:33:03,820 --> 00:33:08,660 Why do you think I got an apartment next to the church? Silly sausage. 490 00:33:08,700 --> 00:33:11,860 But we're not locals. The priest might not agree to marry us. 491 00:33:11,900 --> 00:33:15,580 Oh, I think he will. 492 00:33:15,620 --> 00:33:18,860 Listen, Daisy, I can't get married in a church. 493 00:33:18,900 --> 00:33:23,020 Why not? - Well... I'm a Muslim. 494 00:33:23,060 --> 00:33:25,060 Really? - Yeah. 495 00:33:25,660 --> 00:33:28,300 I always knew you were... a bit ethnic, 496 00:33:28,340 --> 00:33:30,940 but I thought that was just your style. - No, no. 497 00:33:30,980 --> 00:33:32,980 Fully-paid-up member me. 498 00:33:33,020 --> 00:33:35,020 But, listen, I've got an idea. 499 00:33:35,060 --> 00:33:38,660 Why don't we go back to the Solana? - Why would we do that? 500 00:33:39,180 --> 00:33:41,180 Well, they... 501 00:33:41,660 --> 00:33:44,140 have... a wedding license. 502 00:33:44,900 --> 00:33:46,580 Do they? - Yes. 503 00:33:46,620 --> 00:33:48,380 We could get married today. 504 00:33:48,420 --> 00:33:52,700 That would make me the happiest woman alive. 505 00:33:57,620 --> 00:34:00,780 Do you really mean it? - I do. 506 00:34:01,700 --> 00:34:03,100 Oh! 507 00:34:09,020 --> 00:34:11,020 Oh, wait. 508 00:34:12,140 --> 00:34:15,020 Now we could hear the church bells so we must be near. 509 00:34:15,820 --> 00:34:19,220 Oh, and he said he was up high, so... 510 00:34:19,260 --> 00:34:23,740 Ooh, this is like that film, in't it? With Leslie Nielsen. 511 00:34:23,780 --> 00:34:29,220 What, Airplane? - No, the one where his daughter gets kidnapped 512 00:34:29,260 --> 00:34:31,260 and he rings them up. 513 00:34:31,820 --> 00:34:34,460 'I don't know who you are 514 00:34:34,900 --> 00:34:37,180 and I don't know what I want.' 515 00:34:37,220 --> 00:34:39,100 No, that's not right. 516 00:34:39,140 --> 00:34:41,940 'I don't know who you are 517 00:34:41,980 --> 00:34:45,060 and I don't know where I am.' 518 00:34:45,620 --> 00:34:48,780 No, hang on. That's not right either. 519 00:34:48,820 --> 00:34:52,460 'I don't know who you are 520 00:34:52,500 --> 00:34:55,340 and I don't know who I am.' 521 00:34:55,380 --> 00:34:58,820 No, that definitely can't be - - Oh, will you shut up?! 522 00:35:03,860 --> 00:35:05,860 A white flag. 523 00:35:11,020 --> 00:35:12,620 Come on. 524 00:35:40,260 --> 00:35:42,260 Arrrhhh! 525 00:35:48,500 --> 00:35:50,060 Hola. 526 00:36:04,700 --> 00:36:06,860 I am warning you, Troy, 527 00:36:06,900 --> 00:36:10,700 if you do anything stupid I will kill us both. 528 00:36:11,700 --> 00:36:15,300 Actually, that would be terribly romantic. 529 00:36:15,660 --> 00:36:18,220 Together forever. - Let's go for the wedding. 530 00:36:18,700 --> 00:36:20,980 It'd be a shame to ruin that lovely dress. 531 00:36:21,020 --> 00:36:24,260 Aw. I knew you liked the dress. 532 00:36:33,380 --> 00:36:35,380 Outside then to the right. 533 00:36:40,740 --> 00:36:43,820 Oh, Troy. You were telling the truth. 534 00:36:44,700 --> 00:36:47,180 Oh, I'm sorry I doubted you, 535 00:36:47,740 --> 00:36:49,740 my darling. 536 00:36:50,860 --> 00:36:52,460 You see? 537 00:36:52,500 --> 00:36:56,420 Father Mateo, I didn't realise you were working today. How fortunate. 538 00:36:57,060 --> 00:37:00,460 What? - Daisy and I would like to get married. 539 00:37:01,100 --> 00:37:03,260 You are both getting married? 540 00:37:03,900 --> 00:37:06,340 I thought you were a moofalata. 541 00:37:06,380 --> 00:37:10,660 Um, I'm guessing Ragtimes Chapel is free now. 542 00:37:10,700 --> 00:37:12,700 Go away, you are drunk. 543 00:37:12,740 --> 00:37:14,940 We'd like to get married, please. 544 00:37:16,140 --> 00:37:18,340 Madre mia. - Now. 545 00:37:20,300 --> 00:37:22,260 Come on, darling. 546 00:37:47,500 --> 00:37:49,380 I'm going as soon as I've played this. 547 00:37:49,420 --> 00:37:52,260 You have to stay. She is a crazy dangerous woman. 548 00:37:52,300 --> 00:37:55,780 Oh, great. That's really given me the incentive to hang around. 549 00:37:55,820 --> 00:37:57,420 Shut up. 550 00:38:01,780 --> 00:38:04,700 Are you absolutely positive it looked like a real gun? 551 00:38:04,740 --> 00:38:07,780 I mean, it's fancy dress day. - Do you really want to chance it? 552 00:38:07,820 --> 00:38:11,580 She looked psychotic. - I'm going up there, this is ridiculous. - No! 553 00:38:11,620 --> 00:38:15,140 I'm telling you, it looked like a real gun. I've phoned the police. 554 00:38:15,180 --> 00:38:17,220 What's going on? - Where have you been? 555 00:38:17,260 --> 00:38:21,620 Your mate's up there getting married to some mad woman. - Crazy Daisy. 556 00:38:21,660 --> 00:38:23,660 Look, we need to get in there now. 557 00:38:23,700 --> 00:38:26,900 She's deranged, she's come all the way from Castle Donington. 558 00:38:26,940 --> 00:38:28,940 The police! They're here. - Ah! 559 00:38:29,740 --> 00:38:32,820 Hey! - Hey! 560 00:38:36,300 --> 00:38:38,300 Hang on a minute, I've got an idea. 561 00:38:47,740 --> 00:38:51,460 We are here today to make a marriage of Troy and... 562 00:38:52,780 --> 00:38:55,300 Daisy. - ..Troy and Daisy. 563 00:38:56,020 --> 00:38:58,020 Marriage is a special thing. 564 00:38:58,300 --> 00:39:02,700 It is not to be taken - how do you say? - with no responsibles. 565 00:39:03,260 --> 00:39:06,180 You have to be committed. - I think she should be. 566 00:39:06,220 --> 00:39:10,420 I beg your pardon? - Oh, nothing. Carry on. 567 00:39:14,820 --> 00:39:17,260 Bride or groom? - Groom. - Groom. - Bride. 568 00:39:17,860 --> 00:39:19,460 I mean, groom. 569 00:39:30,180 --> 00:39:33,140 Don't mind me, I'm on work experience. 570 00:39:33,180 --> 00:39:34,900 You were in the salon earlier. 571 00:39:34,940 --> 00:39:39,500 Oh, bless you, my child. That is my brother Kenneth, the hairdresser. 572 00:39:40,340 --> 00:39:42,820 I am Kevin, a man of the cloth. 573 00:39:43,900 --> 00:39:46,220 OK. Do you, Daisy, 574 00:39:46,260 --> 00:39:49,260 take this man to be your awful wedded husband? 575 00:39:49,300 --> 00:39:51,300 Lawful. - What? - (Lawful) 576 00:39:51,340 --> 00:39:53,100 It's lawful, not awful. 577 00:39:53,620 --> 00:39:56,500 Ohhhh! I so do! 578 00:39:57,140 --> 00:39:59,580 And do you, Troy, take Daisy 579 00:39:59,620 --> 00:40:04,820 to be your awful - I'm sorry - lawful wedded wife? 580 00:40:06,020 --> 00:40:08,780 Do you have the rings? - Oh, the rings. 581 00:40:09,500 --> 00:40:12,460 Oh, my goodness, we don't have rings. 582 00:40:12,500 --> 00:40:14,700 Don't worry, I think I can help. 583 00:40:14,740 --> 00:40:17,940 Really? - Yeah, if you just put your hand out for me. 584 00:40:18,460 --> 00:40:21,380 Let's have a look at you. It's in here. 585 00:40:21,420 --> 00:40:23,940 It's in here somewhere. 586 00:40:25,180 --> 00:40:27,180 No! - Quick! Get her! 587 00:40:27,220 --> 00:40:29,420 Argh! 588 00:40:32,380 --> 00:40:34,580 Keep hold of her! Don't let her go! 589 00:40:35,340 --> 00:40:36,900 Don't let her go! 590 00:40:36,940 --> 00:40:39,580 Troy! 591 00:40:40,100 --> 00:40:42,020 Troy! 592 00:40:42,060 --> 00:40:44,060 I love you, Troy! 593 00:40:44,500 --> 00:40:47,180 But we only have 14 hours 594 00:40:47,220 --> 00:40:50,020 to save the earth! 595 00:40:50,380 --> 00:40:53,500 Arhhhh! 596 00:40:56,820 --> 00:40:59,820 ♪ Can you hear me? 597 00:41:00,260 --> 00:41:03,820 ♪ Can you hear me? 598 00:41:04,180 --> 00:41:07,060 ♪ Through the dark night 599 00:41:07,900 --> 00:41:09,940 ♪ Far away... ♪ 600 00:41:09,980 --> 00:41:12,540 I must say you're taking all this very well. 601 00:41:13,140 --> 00:41:15,820 To be honest I was just relieved it wasn't Gavin. 602 00:41:15,860 --> 00:41:18,300 He can be quite peevish when he wants to be. 603 00:41:19,380 --> 00:41:21,380 Who was he in Venice with? 604 00:41:22,020 --> 00:41:24,020 Oh, are we jealous? 605 00:41:24,060 --> 00:41:27,060 No, just asking out of interest. 606 00:41:28,140 --> 00:41:30,100 Said he was on his own. 607 00:41:30,140 --> 00:41:33,900 On his own? Who goes to the most romantic city on earth on their own? 608 00:41:33,940 --> 00:41:39,260 I know, what a waste. I was thinking of giving Daisy his address there. She's obviously not fussy. 609 00:41:39,300 --> 00:41:40,900 Hey! Cheeky sod. 610 00:41:45,980 --> 00:41:49,380 Do you mind if we don't tell anyone? - About dressing like nuns? 611 00:41:49,420 --> 00:41:52,620 No, about getting arrested. - Oh, right. Yeah, no worries. 612 00:41:52,660 --> 00:41:55,340 I thought they'd make us spend the night in there. 613 00:41:55,380 --> 00:41:57,380 I'm gonna find my family. 614 00:41:57,420 --> 00:41:59,060 Good night. 615 00:41:59,100 --> 00:42:01,460 God bless. - Good night. God bless. 616 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 Good night. God bless. 617 00:42:07,020 --> 00:42:10,420 ♪ I took all those habits of yours 618 00:42:10,460 --> 00:42:14,420 ♪ That in the beginning were hard to accept 619 00:42:15,220 --> 00:42:17,220 ♪ Your fashion sense... 620 00:42:17,260 --> 00:42:19,260 Where have you been hiding all day? 621 00:42:19,860 --> 00:42:24,700 Fancy a table for two? - Excuse me, I'm sitting with my friends. 622 00:42:27,180 --> 00:42:31,220 Are you all right? - No, I'm not, I'm absolutely jiggered. 623 00:42:31,700 --> 00:42:34,580 I told him everything from beginning to end, 624 00:42:34,620 --> 00:42:36,700 every last little detail. 625 00:42:36,740 --> 00:42:39,180 A real blow-by-blow account. 626 00:42:39,220 --> 00:42:41,220 Oh, I don't remember that bit. 627 00:42:41,260 --> 00:42:43,180 Not that he seemed interested. 628 00:42:43,220 --> 00:42:47,260 In fact, I'm sure he fell asleep before the end of it. 629 00:42:47,660 --> 00:42:51,820 Just sat there. Stank of booze as well. 630 00:42:51,860 --> 00:42:54,660 Jacqueline, you know this policeman you spoke to? 631 00:42:54,980 --> 00:42:57,380 Yeah? - Was he in Ragtimes? 632 00:42:57,420 --> 00:43:01,220 No, he was just sitting at the bar in reception 633 00:43:01,260 --> 00:43:04,260 with a friend who was dressed as a chicken. 634 00:43:06,020 --> 00:43:07,420 What? 635 00:43:07,460 --> 00:43:09,460 ♪ You're in my heart 636 00:43:09,500 --> 00:43:11,700 ♪ You're in my soul 637 00:43:11,740 --> 00:43:15,660 ♪ You'll be my breath, should I grow old... ♪ 638 00:43:15,700 --> 00:43:18,660 £500? Where are we supposed to get £500 from? 639 00:43:18,700 --> 00:43:20,980 Oh, don't shout at me, Sheron, please. 640 00:43:21,020 --> 00:43:25,780 I'll pay you back when I can. It was an honest mistake. I don't know what else to say. 641 00:43:25,820 --> 00:43:29,340 You're as much to blame for giving him the phone. - He was playing chess. 642 00:43:29,380 --> 00:43:34,140 Why have you got a gambling game on your phone anyway? - Mother, I play like 10p a hand. 643 00:43:34,180 --> 00:43:36,780 Yeah, well, your bloody grandad didn't, did he? 644 00:43:36,820 --> 00:43:38,380 £500. 645 00:43:38,420 --> 00:43:41,580 We're not still going on about that? He said he'd pay it back. 646 00:43:41,620 --> 00:43:43,620 When I can. - When he can. 647 00:43:43,660 --> 00:43:47,060 I'm not sitting here if you're gonna have a go at me all night. - Good. 648 00:43:47,100 --> 00:43:50,460 Go and sit with your fancy woman. - She's not my fancy woman. 649 00:43:50,500 --> 00:43:52,620 And you got me t'right bloody costume. 650 00:43:52,660 --> 00:43:55,140 Looks like I'll be living like a monk from now on, 651 00:43:55,180 --> 00:43:58,100 thanks to your condition of no women after ten o'clock 652 00:43:58,140 --> 00:44:00,580 when I come and live with you. - I never said that. 653 00:44:00,620 --> 00:44:03,020 You can do what you like in your own caravan. 654 00:44:03,900 --> 00:44:06,300 In my own what? - Anybody want to do karaoke? 655 00:44:06,340 --> 00:44:10,700 Caravan. We're bringing it down from Brid and you're going on the front drive. 656 00:44:10,740 --> 00:44:14,340 Jodie. Karaoke? - I'm tired. Can you carry me to bed? 657 00:44:15,060 --> 00:44:18,460 Me, living on t'street like a bloody tinker? 658 00:44:18,500 --> 00:44:21,260 I didn't say on the street. I said the front drive. 659 00:44:21,300 --> 00:44:24,220 Not a chance. - Well, then make your own arrangements. 660 00:44:24,260 --> 00:44:27,380 Aye, I will, cos I know when I'm not wanted. 661 00:44:27,420 --> 00:44:30,380 You can stick your caravan up your arse, Sheron. 662 00:44:31,060 --> 00:44:33,060 You've finally got what you wanted. 663 00:44:33,100 --> 00:44:35,100 I won't be coming to live with you. 664 00:44:36,260 --> 00:44:38,260 I'd rather sleep in t'gutter. 665 00:44:38,300 --> 00:44:42,780 And don't come looking for me tomorrow because I'll be getting t'first flight home. 666 00:44:42,820 --> 00:44:45,220 Thank you and goodnight. 667 00:44:48,020 --> 00:44:49,740 Well... 668 00:44:49,780 --> 00:44:51,780 that's that sorted then. 669 00:44:58,340 --> 00:45:02,060 What a day. Right, Amber, one more brandy each, 670 00:45:02,100 --> 00:45:04,780 purely medicinal, then everybody back to work. 671 00:45:05,540 --> 00:45:08,820 Mateo, did you give your statement to the police? 672 00:45:08,860 --> 00:45:10,940 Yes, we have all spoken to the police. 673 00:45:10,980 --> 00:45:14,220 The crazy woman is in the hospital. Everything is back to normal. 674 00:45:14,260 --> 00:45:16,220 Normal? 675 00:45:16,260 --> 00:45:19,300 Look at this place! When have we ever been normal? 676 00:45:19,700 --> 00:45:21,300 Right. 677 00:45:23,740 --> 00:45:25,740 On we go. 678 00:45:26,860 --> 00:45:28,460 Ooh. 679 00:45:29,540 --> 00:45:31,820 Les, you're not dressed as Lesley tonight? 680 00:45:31,860 --> 00:45:35,780 No, pet. I think there's been enough dressing up for one day, don't you? 681 00:45:35,820 --> 00:45:39,540 Listen, when I did the face painting for the kids today 682 00:45:39,580 --> 00:45:43,220 we were given some tips and we were gonna give you the 20 euros... 683 00:45:43,260 --> 00:45:45,460 No, no, I don't want your money. 684 00:45:45,500 --> 00:45:47,660 ...but we knew you wouldn't take it. 685 00:45:47,700 --> 00:45:52,420 So we bought you an open return coach ticket to Madrid. 686 00:45:52,900 --> 00:45:54,900 So you can go and see Liam. 687 00:45:55,620 --> 00:45:58,020 An open return costs more than 20 euros. 688 00:45:58,060 --> 00:46:01,740 I know. Mateo put the rest in with the money he came into yesterday. 689 00:46:03,340 --> 00:46:06,260 I don't know what to say. - Bless you, my child. 690 00:46:07,305 --> 00:46:13,827 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org