1
00:00:01,052 --> 00:00:03,013
Here we go.
Pad thai, no peanuts.
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,469
But does it have peanut oil?
3
00:00:04,692 --> 00:00:05,842
I'm not sure.
4
00:00:05,967 --> 00:00:08,556
Everyone keep an eye on Howard
in case he starts to swell up.
5
00:00:10,059 --> 00:00:12,607
Since it's not bee season,
you can have my epinephrine.
6
00:00:13,809 --> 00:00:16,426
- Are there any chopsticks.
- No need. This is Thai food.
7
00:00:16,634 --> 00:00:17,752
Here we go.
8
00:00:17,998 --> 00:00:20,727
Thailand has had the fork since
the latter half of the 19th Century.
9
00:00:20,917 --> 00:00:23,145
Interestingly they don't put the fork
in their mouth--
10
00:00:23,321 --> 00:00:26,280
they use it to put the food on a spoon
which then goes into their mouth.
11
00:00:27,814 --> 00:00:29,514
Ask him for a napkin.
I dare you.
12
00:00:31,674 --> 00:00:32,674
I'll get it.
13
00:00:33,276 --> 00:00:34,967
Do I look puffy? I feel puffy.
14
00:00:36,877 --> 00:00:38,327
- Hey, Leonard.
- Oh, hi, Penny.
15
00:00:38,447 --> 00:00:40,866
- Am I interrupting?
- No. You're not swelling, Howard.
16
00:00:41,495 --> 00:00:43,609
Look at my fingers.
They're like Vienna sausages.
17
00:00:44,322 --> 00:00:47,149
- Sounds like you have company.
- They're not going anywhere.
18
00:00:48,588 --> 00:00:51,159
So, you're coming home from work.
That's great. How was work?
19
00:00:51,365 --> 00:00:52,915
You know, it's a Cheesecake Factory.
20
00:00:53,091 --> 00:00:55,028
People order cheesecake
and I bring it to them.
21
00:00:55,485 --> 00:00:59,924
So you kind of act like
a carbohydrate delivery system.
22
00:01:02,040 --> 00:01:04,304
Yeah. Call it whatever you want,
I get minimum wage.
23
00:01:06,968 --> 00:01:08,731
I was wondering if you could help me out
24
00:01:08,884 --> 00:01:10,184
- with something.
- Yes.
25
00:01:11,422 --> 00:01:12,843
Great. I'm having some furniture
26
00:01:13,019 --> 00:01:14,933
delivered tomorrow
and I may not be here, so...
27
00:01:17,349 --> 00:01:18,349
Hello.
28
00:01:22,881 --> 00:01:24,651
- I'm sorry?
- Haven't you ever been told
29
00:01:24,780 --> 00:01:26,539
how beautiful you are
in flawless Russian?
30
00:01:27,322 --> 00:01:28,344
No, I haven't.
31
00:01:28,524 --> 00:01:29,524
Get used to it.
32
00:01:30,682 --> 00:01:32,247
Yeah. I probably won't.
33
00:01:33,208 --> 00:01:34,371
- Hey, Sheldon.
- Hi.
34
00:01:34,608 --> 00:01:35,618
Hey, Raj.
35
00:01:37,984 --> 00:01:39,319
Still not talking to me, huh?
36
00:01:39,689 --> 00:01:41,609
Don't take it personally,
it's his pathology.
37
00:01:41,763 --> 00:01:42,993
He can't talk to women.
38
00:01:43,147 --> 00:01:45,313
It can't talk to atractive woman,
or in your case,
39
00:01:45,442 --> 00:01:47,318
a cheesecake- scented goddess.
40
00:01:47,993 --> 00:01:50,288
So there's gonna be
some furniture delivered?
41
00:01:50,442 --> 00:01:52,506
If it gets here and I'm not here,
could you sign
42
00:01:52,699 --> 00:01:54,339
and have them put it in my apartment?
43
00:01:54,542 --> 00:01:55,565
No problem.
44
00:01:55,738 --> 00:01:57,438
Great. Here's my spare key.
Thank you.
45
00:02:00,045 --> 00:02:01,054
Penny, wait.
46
00:02:04,475 --> 00:02:06,942
If you don't have any other plans,
do you want to join us
47
00:02:07,102 --> 00:02:09,247
for Thai food
and a Superman movie marathon?
48
00:02:09,654 --> 00:02:12,240
A marathon?
How many Superman movies are there?
49
00:02:12,905 --> 00:02:14,291
You're kidding, right?
50
00:02:15,799 --> 00:02:18,213
I do like the one where Lois Lane
falls from the helicopter
51
00:02:18,354 --> 00:02:20,925
and Superman swooshes down
and catches her. Which one was that?
52
00:02:21,111 --> 00:02:22,156
One.
53
00:02:23,258 --> 00:02:26,259
You realize that scene
was rife with scientific inaccuracy.
54
00:02:26,899 --> 00:02:28,478
Yes, I know, men can't fly.
55
00:02:28,725 --> 00:02:30,179
No.
Let's assume that they can.
56
00:02:31,996 --> 00:02:33,122
Lois Lane is falling,
57
00:02:33,288 --> 00:02:35,912
accelerating at an initial rate
of 32 feet per second per second.
58
00:02:36,125 --> 00:02:39,111
Superman swoops down to save her
by reaching out two arms of steel.
59
00:02:39,319 --> 00:02:40,960
Miss Lane, who is now traveling
60
00:02:41,182 --> 00:02:42,754
at approximately 120 miles an hour,
61
00:02:42,966 --> 00:02:45,540
hits them and is immediately
sliced into three equal pieces.
62
00:02:48,245 --> 00:02:51,387
Unless Superman matches
her speed and decelerates.
63
00:02:51,746 --> 00:02:54,841
In what space, sir?
She's two feet above the ground.
64
00:02:55,647 --> 00:02:58,171
Frankly, if he really loved her,
he'd let her hit the pavement.
65
00:02:58,324 --> 00:02:59,737
It'd be a more merciful death.
66
00:03:00,627 --> 00:03:04,670
Excuse me, your entire argument
is predicated on the assumption
67
00:03:04,881 --> 00:03:06,973
that Superman's flight
is a feat of strength.
68
00:03:07,101 --> 00:03:09,286
Are you listening to yourself?
It is well established
69
00:03:09,439 --> 00:03:10,965
that his flight is a feat of strength.
70
00:03:11,089 --> 00:03:13,369
It is an extension of his
ability to leap tall buildings,
71
00:03:13,496 --> 00:03:15,939
an ability he derives from
exposure to Earth's yellow sun.
72
00:03:16,080 --> 00:03:17,766
And how does he fly at night?
73
00:03:18,118 --> 00:03:20,220
A combination
of the moon's solar reflection
74
00:03:20,361 --> 00:03:22,921
and the energy-storage capacity
of Kryptonian skin cells.
75
00:03:24,705 --> 00:03:26,161
I'm just gonna go wash up.
76
00:03:26,659 --> 00:03:29,641
I have 2,600 comic books in there.
I challenge you
77
00:03:29,806 --> 00:03:32,011
to find a single reference
to Kryptonian skin cells.
78
00:03:32,222 --> 00:03:33,503
Challenge accepted.
79
00:03:37,493 --> 00:03:38,620
We're locked out.
80
00:03:39,230 --> 00:03:40,918
Also, the pretty girl left.
81
00:03:43,284 --> 00:03:45,918
o/~ Our whole universe
was in a hot, dense state o/~
82
00:03:46,038 --> 00:03:49,438
o/~ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! o/~
83
00:03:49,656 --> 00:03:51,041
o/~ The Earth began to cool o/~
84
00:03:51,217 --> 00:03:53,909
o/~ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools o/~
85
00:03:54,065 --> 00:03:56,186
o/~ We built the Wall o/~
o/~ We built the pyramid so/~
86
00:03:56,436 --> 00:03:58,640
o/~ Math, Science, History,
unraveling the mystery o/~
87
00:03:58,926 --> 00:04:01,169
o/~ That all started with a big bang o/~
88
00:04:14,570 --> 00:04:17,314
Her apartment's on the fourth floor
but the elevator's broken, so...
89
00:04:17,529 --> 00:04:19,854
You're just gonna be done?
Okay. Cool. Thanks
90
00:04:21,464 --> 00:04:22,988
We'll just bring it up ourselves.
91
00:04:23,200 --> 00:04:24,512
I hardly think so.
92
00:04:25,933 --> 00:04:26,943
Why not?
93
00:04:27,413 --> 00:04:29,054
Well, we don't have a dolly,
94
00:04:29,291 --> 00:04:32,685
or lifting belts
or any measurable upper-body strength.
95
00:04:33,834 --> 00:04:35,872
We don't need strength--
we're physicists.
96
00:04:36,355 --> 00:04:38,645
We are the intellectual
descendants of Archimedes.
97
00:04:38,809 --> 00:04:41,028
Give me a fulcrum and a lever
and I can move the Earth.
98
00:04:41,193 --> 00:04:43,034
It's just a matter of...
I don't have this.
99
00:04:45,095 --> 00:04:46,595
Archimedes would be so proud.
100
00:04:53,626 --> 00:04:54,929
Do you have any ideas?
101
00:04:55,573 --> 00:04:58,259
Yes, but they all involve
a green lantern and a power ring.
102
00:05:00,348 --> 00:05:02,649
Easy... easy.
103
00:05:08,113 --> 00:05:10,662
Now we've got an inclined plane.
The force required to lift
104
00:05:10,819 --> 00:05:12,897
is reduced by the sine
of the angle of the stairs,
105
00:05:13,054 --> 00:05:14,600
call it 30 degrees, so, about half.
106
00:05:15,250 --> 00:05:16,372
Exactly half.
107
00:05:18,609 --> 00:05:19,609
Exactly half.
108
00:05:21,313 --> 00:05:22,313
Let's push.
109
00:05:26,692 --> 00:05:28,266
See, it's moving, this is easy.
110
00:05:28,936 --> 00:05:30,146
It's all in the math.
111
00:05:31,266 --> 00:05:33,524
- What's your formula for the corner?
- What?
112
00:05:40,079 --> 00:05:41,101
Okay, no problem.
113
00:05:41,324 --> 00:05:43,120
Just come up here,
help me pull and turn.
114
00:05:48,176 --> 00:05:50,540
Ah, gravity,
thou art a heartless bitch.
115
00:05:52,986 --> 00:05:56,462
You do understand that our efforts here
will in no way increase the odds
116
00:05:56,626 --> 00:05:58,563
of you having sexual congress
with this woman.
117
00:05:59,982 --> 00:06:02,332
Men do things for women
without expecting sex.
118
00:06:02,777 --> 00:06:04,571
Those would be men who just had sex.
119
00:06:06,374 --> 00:06:08,252
I'm doing this
to be a good neighbor.
120
00:06:09,292 --> 00:06:11,680
In any case, there's no way
it could lower the odds.
121
00:06:14,710 --> 00:06:15,732
Almost there.
122
00:06:16,709 --> 00:06:17,709
Almost there.
123
00:06:18,777 --> 00:06:20,292
- Almost there.
- No, we're not.
124
00:06:20,456 --> 00:06:22,189
- I'm sorry.
- No, we're not!
125
00:06:23,977 --> 00:06:25,445
Watch your fingers.
126
00:06:25,667 --> 00:06:27,181
Oh, God, my fingers!
127
00:06:29,595 --> 00:06:31,296
- You okay?
- No, her...
128
00:06:31,807 --> 00:06:34,167
Great Caesar's ghost,
look at this place.
129
00:06:36,725 --> 00:06:37,987
So Penny's a little messy.
130
00:06:38,319 --> 00:06:39,705
A little messy?
131
00:06:40,080 --> 00:06:42,930
The Mandelbrot set of complex
numbers is a little messy.
132
00:06:43,069 --> 00:06:44,161
This is chaos.
133
00:06:44,898 --> 00:06:45,898
Excuse me.
134
00:06:46,410 --> 00:06:48,038
Explain to me
an organizational system
135
00:06:48,202 --> 00:06:50,256
where a tray of flatware
on a couch is valid.
136
00:06:51,549 --> 00:06:53,046
I'm just inferring this is a couch
137
00:06:53,211 --> 00:06:55,079
because the evidence suggests
the coffee table
138
00:06:55,243 --> 00:06:56,617
is having a tiny garage sale.
139
00:06:58,374 --> 00:07:00,341
Did it ever occur to you
that not everyone has
140
00:07:00,518 --> 00:07:02,701
the compulsive need to sort,
organize and label
141
00:07:02,904 --> 00:07:04,242
the entire world around them?
142
00:07:05,243 --> 00:07:06,243
No.
143
00:07:07,798 --> 00:07:08,798
Well, they don't.
144
00:07:09,110 --> 00:07:10,753
Hard as it may be for you to believe,
145
00:07:10,929 --> 00:07:14,282
most people don't sort their breakfast
cereal numerically by fiber content.
146
00:07:15,878 --> 00:07:18,414
Excuse me, but I think we've both
found that helpful at times.
147
00:07:21,970 --> 00:07:23,912
- Come on, we should go.
- Hang on.
148
00:07:25,775 --> 00:07:27,935
- What are you doing?
- I'm straightening up.
149
00:07:28,713 --> 00:07:30,222
This is not your home.
150
00:07:30,421 --> 00:07:33,908
This is not anyone's home.
This is a swirling vortex of entropy.
151
00:07:35,980 --> 00:07:39,250
When the transvestite lived here,
you didn't care how he kept the place.
152
00:07:39,447 --> 00:07:40,930
Because it was immaculate.
153
00:07:41,050 --> 00:07:43,191
I mean, you opened
that man's closet,
154
00:07:43,344 --> 00:07:44,976
it was left to right evening gowns,
155
00:07:45,117 --> 00:07:47,301
cocktail dresses,
then his police uniforms.
156
00:07:48,910 --> 00:07:50,395
What were you doing in his closet?
157
00:07:50,569 --> 00:07:52,617
I helped him run
some cable for a web cam.
158
00:07:54,718 --> 00:07:56,972
This just arrived,
we just brought this up... just now.
159
00:07:57,314 --> 00:07:59,357
Great.
Was it hard getting it up the stairs?
160
00:07:59,593 --> 00:08:00,821
- No.
- "No"?
161
00:08:01,021 --> 00:08:02,066
No.
162
00:08:02,527 --> 00:08:03,537
No.
163
00:08:04,647 --> 00:08:06,218
Well, we'll get out of your hair.
164
00:08:06,378 --> 00:08:07,797
Okay, great.
Thank you again.
165
00:08:12,874 --> 00:08:15,562
I just want you to know
that you don't have to live like this.
166
00:08:16,870 --> 00:08:17,870
I'm here for you.
167
00:08:20,225 --> 00:08:21,625
What's he talking about?
168
00:08:23,108 --> 00:08:24,628
- It's a joke.
- I don't get it.
169
00:08:24,827 --> 00:08:26,243
Yeah, he didn't tell it right.
170
00:09:22,782 --> 00:09:24,073
Penny's sleeping.
171
00:09:26,573 --> 00:09:27,684
Are you insane?
172
00:09:27,806 --> 00:09:29,673
You can't just break
into a woman's apartment
173
00:09:29,827 --> 00:09:31,428
in the middle
of the night and clean.
174
00:09:31,641 --> 00:09:34,091
I had no choice.
I couldn't sleep knowing
175
00:09:34,240 --> 00:09:36,237
that just outside my bedroom
was our living room,
176
00:09:36,375 --> 00:09:38,477
and just outside our living room
was that hallway,
177
00:09:38,618 --> 00:09:41,447
and immediately adjacent
to the hallway was... this.
178
00:09:43,757 --> 00:09:45,520
Do you realize
that if Penny wakes up,
179
00:09:45,814 --> 00:09:48,498
there is no reasonable explanation
as to why we're here.
180
00:09:49,095 --> 00:09:51,232
I just gave you
a reasonable explanation.
181
00:09:52,227 --> 00:09:54,360
No, no, you gave me
an explanation.
182
00:09:54,728 --> 00:09:57,808
Its reasonableness will be determined
by a jury of your peers.
183
00:09:58,721 --> 00:10:01,117
Don't be ridiculous.
I have no peers.
184
00:10:01,881 --> 00:10:03,537
We have to get out of here.
185
00:10:06,790 --> 00:10:09,347
You might want to speak
in a lower register.
186
00:10:09,815 --> 00:10:10,825
What?
187
00:10:11,588 --> 00:10:13,290
Evolution has made women sensitive
188
00:10:13,419 --> 00:10:15,109
to high-pitched noises
while they sleep
189
00:10:15,285 --> 00:10:17,282
so that they'll be
roused by a crying baby.
190
00:10:17,486 --> 00:10:18,975
If you want to avoid waking her,
191
00:10:19,270 --> 00:10:20,865
speak in a lower register.
192
00:10:22,754 --> 00:10:24,105
That's ridiculous!
193
00:10:27,338 --> 00:10:28,371
No.
194
00:10:29,231 --> 00:10:30,778
"That's ridiculous."
195
00:10:34,189 --> 00:10:35,189
Fine.
196
00:10:37,240 --> 00:10:39,976
I accept your premise.
Now, please, let's go.
197
00:10:40,304 --> 00:10:42,313
I'm not leaving until I'm done.
198
00:10:46,816 --> 00:10:49,670
If you have time to lean,
you have time to clean.
199
00:10:53,877 --> 00:10:55,227
Oh, what the hell.
200
00:11:01,288 --> 00:11:02,288
Morning.
201
00:11:03,013 --> 00:11:04,023
Morning.
202
00:11:04,693 --> 00:11:06,846
I have to say
I slept splendidly.
203
00:11:08,091 --> 00:11:10,602
Granted, not long,
but just deeply and well.
204
00:11:11,375 --> 00:11:12,615
I'm not surprised.
205
00:11:12,803 --> 00:11:14,441
A well-known folk cure for insomnia
206
00:11:14,629 --> 00:11:17,271
is to break in your neighbor's
apartment and clean.
207
00:11:18,407 --> 00:11:19,407
Sarcasm?
208
00:11:20,210 --> 00:11:21,210
You think?
209
00:11:22,153 --> 00:11:24,551
Granted, my methods may have
been somewhat unorthodox,
210
00:11:24,813 --> 00:11:27,502
but I think the end result
will be a measurable enhancement
211
00:11:27,622 --> 00:11:30,020
- to Penny's quality of life
- You've convinced me.
212
00:11:30,142 --> 00:11:32,821
Maybe tonight we should sneak in
and shampoo her carpet.
213
00:11:33,599 --> 00:11:36,165
- You don't think that crosses a line?
- Yes.
214
00:11:36,485 --> 00:11:37,721
For God's sake,
215
00:11:37,891 --> 00:11:41,653
do I have to hold up a sarcasm sign
every time I open my mouth?
216
00:11:42,141 --> 00:11:43,791
You have a sarcasm sign?
217
00:11:46,756 --> 00:11:48,743
No, I do not have
a sarcasm sign.
218
00:11:49,791 --> 00:11:51,980
Do you want some cereal?
I feel so good today,
219
00:11:52,134 --> 00:11:54,346
I'm gonna choose from
the low-fiber end of the shelf.
220
00:11:54,516 --> 00:11:55,916
Hello, Honey Puffs.
221
00:11:56,923 --> 00:11:58,196
Son of a bitch!
222
00:12:00,225 --> 00:12:01,225
Penny's up.
223
00:12:02,232 --> 00:12:04,620
You sick geeky bastards!
224
00:12:06,141 --> 00:12:07,799
How did she know it was us?
225
00:12:09,168 --> 00:12:11,495
I may have left a suggested
organizational schematic
226
00:12:11,669 --> 00:12:12,904
for her bedroom closet.
227
00:12:14,576 --> 00:12:15,883
God, this is gonna be bad.
228
00:12:16,135 --> 00:12:18,353
Good-bye, Honey Puffs.
Hello, Big Bran.
229
00:12:19,710 --> 00:12:22,122
You came into my apartment last
night while I was sleeping?!
230
00:12:22,294 --> 00:12:23,528
Yes, but only to clean.
231
00:12:23,702 --> 00:12:26,321
Really more to organize.
You're not actually dirty, per se.
232
00:12:27,372 --> 00:12:28,822
Give me back my key.
233
00:12:30,411 --> 00:12:31,519
I'm very, very sorry.
234
00:12:31,693 --> 00:12:33,606
Do you understand
how creepy this is?
235
00:12:33,882 --> 00:12:35,966
Oh, yes, we discussed it
at length last night.
236
00:12:36,391 --> 00:12:38,587
In my apartment,
while I was sleeping?!
237
00:12:38,864 --> 00:12:41,864
And snoring. And that's probably
just a sinus infection.
238
00:12:42,150 --> 00:12:43,530
But it could be sleep apnea.
239
00:12:43,704 --> 00:12:45,647
You might want to see
an otolaryngologist.
240
00:12:48,353 --> 00:12:49,586
A throat doctor.
241
00:12:51,333 --> 00:12:54,227
And what kind of doctor
removes shoes from asses?
242
00:12:55,359 --> 00:12:56,699
Depending on the depth,
243
00:12:56,828 --> 00:12:59,510
that's either
a... proctologist
244
00:12:59,703 --> 00:13:01,173
or a general surgeon.
245
00:13:12,491 --> 00:13:13,947
I think what you're feeling
246
00:13:14,102 --> 00:13:16,040
is perfectly valid
and maybe a little bit later
247
00:13:16,194 --> 00:13:19,279
when you're feeling a little less...
for lack of a better word-- violated,
248
00:13:19,399 --> 00:13:21,037
maybe we can talk
about this some more.
249
00:13:21,157 --> 00:13:23,475
- Stay away from me.
- Sure, that's another way to go.
250
00:13:24,651 --> 00:13:25,693
Penny, Penny!
251
00:13:26,060 --> 00:13:27,578
Just to clarify,
252
00:13:27,713 --> 00:13:30,193
because there will be
a discussion when you leave,
253
00:13:31,666 --> 00:13:33,549
is your objection
solely to our presence
254
00:13:33,723 --> 00:13:35,479
in the apartment
while you were sleeping,
255
00:13:35,655 --> 00:13:39,975
or do you also object to the imposition
of a new organizational paradigm.
256
00:13:46,395 --> 00:13:48,495
Well, that was
a little non-responsive.
257
00:13:49,295 --> 00:13:52,159
You are going to march yourself
over there right now and apologize.
258
00:13:57,258 --> 00:13:58,258
What's funny?
259
00:13:58,654 --> 00:14:00,286
That wasn't sarcasm?
260
00:14:03,071 --> 00:14:05,656
Boy, you are all over
the place this morning.
261
00:14:09,717 --> 00:14:12,436
I have a master's and two Ph.D.s,
I should not have to do this.
262
00:14:13,709 --> 00:14:14,788
What?!
263
00:14:15,402 --> 00:14:17,677
I am truly sorry for what
happened last night.
264
00:14:17,802 --> 00:14:19,365
I take full responsibility.
265
00:14:19,977 --> 00:14:22,344
And I hope that it won't color
your opinion of Leonard,
266
00:14:22,595 --> 00:14:26,059
who is not only a wonderful guy,
but also, I hear,
267
00:14:26,349 --> 00:14:27,994
a gentle and
thorough lover.
268
00:14:40,636 --> 00:14:42,086
I did what I could.
269
00:14:46,864 --> 00:14:47,887
Hey, Raj.
270
00:14:53,359 --> 00:14:54,359
Hey, listen.
271
00:14:54,942 --> 00:14:57,238
I don't know if you heard about
what happened last night.
272
00:14:57,431 --> 00:14:58,814
but I'm really upset about it.
273
00:14:58,974 --> 00:15:01,144
I mean, they just...
they let themselves into my place
274
00:15:01,335 --> 00:15:03,529
and then they cleaned it.
Can you even believe that?
275
00:15:03,683 --> 00:15:04,860
How weird is that?
276
00:15:05,417 --> 00:15:06,956
She's standing very close to me.
277
00:15:08,333 --> 00:15:10,031
Oh, my, she does smell good.
278
00:15:10,423 --> 00:15:12,237
What is that, vanilla?
279
00:15:12,936 --> 00:15:14,730
You know,
where I come from,
280
00:15:14,974 --> 00:15:17,865
if someone comes into your house
at night, you shoot. Okay?
281
00:15:18,019 --> 00:15:19,351
And you don't shoot to wound.
282
00:15:19,501 --> 00:15:21,368
I mean, all right,
my sister shot her husband,
283
00:15:21,561 --> 00:15:23,242
but it was an accident,
they were drunk.
284
00:15:24,255 --> 00:15:25,663
Wait, what was I saying?
285
00:15:26,244 --> 00:15:27,998
She's so chatty.
286
00:15:29,176 --> 00:15:30,526
Maybe my parents are right.|
287
00:15:30,859 --> 00:15:32,865
Maybe I'd be better off
with an Indian girl.
288
00:15:33,055 --> 00:15:34,695
We'd have the same
cultural background
289
00:15:34,888 --> 00:15:38,242
and my wife could sing to my children
the same lullabies my mother sang to me.
290
00:15:38,582 --> 00:15:40,337
It's obvious that they meant well,
but...
291
00:15:40,530 --> 00:15:43,239
I'm having a really rough time.
I broke up with my boyfriend
292
00:15:43,374 --> 00:15:44,918
and...
293
00:15:49,703 --> 00:15:53,108
Just because most of the men I've known
in my life happen to be jerks,
294
00:15:53,343 --> 00:15:56,083
doesn't mean I should just
assume Leonard and Sheldon are.
295
00:15:56,342 --> 00:15:57,342
Right?
296
00:15:57,592 --> 00:16:00,306
She asked me a question.
I should probably nod.
297
00:16:02,840 --> 00:16:04,280
That's exactly what I thought.
298
00:16:04,479 --> 00:16:06,680
Thank you for listening.
You're a doll.
299
00:16:09,207 --> 00:16:10,500
Turn your pelvis.
300
00:16:24,519 --> 00:16:26,743
Grab a napkin, homie.
You just got served.
301
00:16:30,007 --> 00:16:31,430
It's fine.You win.
302
00:16:33,214 --> 00:16:34,387
What's his problem?
303
00:16:34,871 --> 00:16:37,071
His imaginary girlfriend
broke up with him.
304
00:16:39,071 --> 00:16:40,071
Been there.
305
00:16:43,933 --> 00:16:44,933
Sorry I'm late,
306
00:16:45,176 --> 00:16:47,359
but I was in the hallway,
chatting up Penny.
307
00:16:48,140 --> 00:16:51,358
Really? You, Rajesh
Koothrappali, spoke to Penny?
308
00:16:51,840 --> 00:16:54,390
Actually, I was less
the chatter than the chat-ee.
309
00:16:55,203 --> 00:16:57,218
What did she say?
Is she still mad at me?
310
00:16:57,423 --> 00:16:58,891
Well, she was upset at first,
311
00:16:59,048 --> 00:17:01,594
but probably because
her sister shot somebody.
312
00:17:03,938 --> 00:17:05,713
But then there was
something about you,
313
00:17:05,906 --> 00:17:07,256
and then she hugged me.
314
00:17:08,003 --> 00:17:10,202
She hugged you?
How'd she hug you?
315
00:17:19,196 --> 00:17:20,646
Is that her perfume I smell?
316
00:17:22,902 --> 00:17:24,499
Intoxicating, isn't it?
317
00:17:41,379 --> 00:17:42,379
Hi.
318
00:17:44,762 --> 00:17:45,762
What's going on?
319
00:17:48,197 --> 00:17:49,412
Here's the thing.
320
00:17:56,064 --> 00:17:58,525
"Just as Oppenheimer came
to regret his contributions
321
00:17:58,698 --> 00:18:00,191
"to the first atomic bomb,
322
00:18:00,428 --> 00:18:02,661
"so too I regret
my participation in what was,
323
00:18:02,866 --> 00:18:04,881
"at the very least,
an error in judgment.
324
00:18:06,527 --> 00:18:08,572
"The hallmark of the
great human experiment
325
00:18:08,798 --> 00:18:10,738
"is the willingness to
recognize one's mistakes.
326
00:18:10,902 --> 00:18:13,234
"Some mistakes, such as
Madam Curie's discovery of radium,
327
00:18:13,369 --> 00:18:15,257
"turned out to have great
scientific potential,
328
00:18:15,397 --> 00:18:18,694
"even though she would later die a slow,
painful death "from radiation poisoning.
329
00:18:21,414 --> 00:18:23,693
Another example, from the
field of Ebola research..."
330
00:18:29,724 --> 00:18:30,724
We're okay.
331
00:18:49,599 --> 00:18:50,901
- Six two inch dowels.
- Check.
332
00:18:51,668 --> 00:18:53,974
- One package Phillips head screws.
- Check.
333
00:18:54,129 --> 00:18:56,096
You guys, seriously,
I grew up on a farm, okay?
334
00:18:56,270 --> 00:18:58,354
I rebuilt a tractor engine
when I was, like, 12.
335
00:18:58,525 --> 00:19:00,873
I think I can put together a cheap,
Swedish media center.
336
00:19:00,993 --> 00:19:03,955
No, please. We insist.
It's the least we can do, considering.
337
00:19:04,110 --> 00:19:05,441
Considering what?
338
00:19:05,603 --> 00:19:07,454
How great this place looks?
339
00:19:08,863 --> 00:19:10,904
- Oh, boy. I was afraid of this.
- What?
340
00:19:11,249 --> 00:19:13,899
These instructions are
a pictographic representation
341
00:19:14,019 --> 00:19:16,930
of the least imaginative way
to assemble these components.
342
00:19:17,065 --> 00:19:19,401
This, right here is why Sweden
has no space program.
343
00:19:21,026 --> 00:19:22,787
Well, it looked
pretty good in the store.
344
00:19:23,001 --> 00:19:25,899
It is an inefficient design.
For example, she has a flat screen TV,
345
00:19:26,053 --> 00:19:28,022
which means all the space
behind it is wasted.
346
00:19:28,244 --> 00:19:30,777
- We could put her stereo back there.
- And control it how?
347
00:19:30,968 --> 00:19:32,308
Run an infrared repeater.
348
00:19:32,443 --> 00:19:34,687
Photo cell here, emitter here,
easy-peasy.
349
00:19:36,130 --> 00:19:37,461
How are you gonna cool it?
350
00:19:37,596 --> 00:19:39,730
- Hey, guys, I got this.
- Hang on, Penny.
351
00:19:40,007 --> 00:19:42,331
How about fans?
Here and here.
352
00:19:42,597 --> 00:19:44,371
Also inefficient,
and might be loud.
353
00:19:44,510 --> 00:19:46,930
How about liquid coolant?
Maybe a little aquarium pump here,
354
00:19:47,123 --> 00:19:48,604
run some quarter-inch PVC...
355
00:19:48,883 --> 00:19:50,624
Guys, this is actually really simple.
356
00:19:51,628 --> 00:19:53,078
Hold on, honey.
Men at work.
357
00:19:55,687 --> 00:19:56,883
The PVC comes down here.
358
00:19:57,018 --> 00:19:59,294
Maybe a little corrugated
sheet metal as a radiator here.
359
00:19:59,430 --> 00:20:02,624
Yeah? Show me where we put a drip tray,
a sluice, and an overflow reservoir.
360
00:20:02,805 --> 00:20:05,777
If water's involved, we're gonna have
to ground the crap out of the thing.
361
00:20:06,180 --> 00:20:08,630
It's hot in here. I think
I'll just take off all my clothes.
362
00:20:14,356 --> 00:20:15,358
Oh, I've got it.
363
00:20:17,042 --> 00:20:18,214
What about if we replace
364
00:20:18,407 --> 00:20:22,021
panels A, B and F and crossbar H
with aircraft-grade aluminum?
365
00:20:22,246 --> 00:20:24,117
Right. Then the entire thing
is one heat sink.
366
00:20:24,272 --> 00:20:26,133
You and Sheldon
go to the junkyard and pick up
367
00:20:26,287 --> 00:20:27,638
6 square meters of scrap aluminum?
368
00:20:27,780 --> 00:20:29,647
Raj and I
will get the oxyacetylene torch.
369
00:20:29,801 --> 00:20:31,372
- Meet back here in an hour?
- Done.
370
00:20:35,665 --> 00:20:37,497
Okay, this place does look pretty good.
371
00:20:38,555 --> 00:20:40,944
Sync: swsub.com