1 00:00:01,052 --> 00:00:03,013 Here we go. Pad thai, no peanuts. 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,469 But does it have peanut oil? 3 00:00:04,692 --> 00:00:05,842 I'm not sure. 4 00:00:05,967 --> 00:00:08,556 Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up. 5 00:00:10,059 --> 00:00:12,607 Since it's not bee season, you can have my epinephrine. 6 00:00:13,809 --> 00:00:16,426 - Are there any chopsticks. - No need. This is Thai food. 7 00:00:16,634 --> 00:00:17,752 Here we go. 8 00:00:17,998 --> 00:00:20,727 Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century. 9 00:00:20,917 --> 00:00:23,145 Interestingly they don't put the fork in their mouth-- 10 00:00:23,321 --> 00:00:26,280 they use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth. 11 00:00:27,814 --> 00:00:29,514 Ask him for a napkin. I dare you. 12 00:00:31,674 --> 00:00:32,674 I'll get it. 13 00:00:33,276 --> 00:00:34,967 Do I look puffy? I feel puffy. 14 00:00:36,877 --> 00:00:38,327 - Hey, Leonard. - Oh, hi, Penny. 15 00:00:38,447 --> 00:00:40,866 - Am I interrupting? - No. You're not swelling, Howard. 16 00:00:41,495 --> 00:00:43,609 Look at my fingers. They're like Vienna sausages. 17 00:00:44,322 --> 00:00:47,149 - Sounds like you have company. - They're not going anywhere. 18 00:00:48,588 --> 00:00:51,159 So, you're coming home from work. That's great. How was work? 19 00:00:51,365 --> 00:00:52,915 You know, it's a Cheesecake Factory. 20 00:00:53,091 --> 00:00:55,028 People order cheesecake and I bring it to them. 21 00:00:55,485 --> 00:00:59,924 So you kind of act like a carbohydrate delivery system. 22 00:01:02,040 --> 00:01:04,304 Yeah. Call it whatever you want, I get minimum wage. 23 00:01:06,968 --> 00:01:08,731 I was wondering if you could help me out 24 00:01:08,884 --> 00:01:10,184 - with something. - Yes. 25 00:01:11,422 --> 00:01:12,843 Great. I'm having some furniture 26 00:01:13,019 --> 00:01:14,933 delivered tomorrow and I may not be here, so... 27 00:01:17,349 --> 00:01:18,349 Hello. 28 00:01:22,881 --> 00:01:24,651 - I'm sorry? - Haven't you ever been told 29 00:01:24,780 --> 00:01:26,539 how beautiful you are in flawless Russian? 30 00:01:27,322 --> 00:01:28,344 No, I haven't. 31 00:01:28,524 --> 00:01:29,524 Get used to it. 32 00:01:30,682 --> 00:01:32,247 Yeah. I probably won't. 33 00:01:33,208 --> 00:01:34,371 - Hey, Sheldon. - Hi. 34 00:01:34,608 --> 00:01:35,618 Hey, Raj. 35 00:01:37,984 --> 00:01:39,319 Still not talking to me, huh? 36 00:01:39,689 --> 00:01:41,609 Don't take it personally, it's his pathology. 37 00:01:41,763 --> 00:01:42,993 He can't talk to women. 38 00:01:43,147 --> 00:01:45,313 It can't talk to atractive woman, or in your case, 39 00:01:45,442 --> 00:01:47,318 a cheesecake- scented goddess. 40 00:01:47,993 --> 00:01:50,288 So there's gonna be some furniture delivered? 41 00:01:50,442 --> 00:01:52,506 If it gets here and I'm not here, could you sign 42 00:01:52,699 --> 00:01:54,339 and have them put it in my apartment? 43 00:01:54,542 --> 00:01:55,565 No problem. 44 00:01:55,738 --> 00:01:57,438 Great. Here's my spare key. Thank you. 45 00:02:00,045 --> 00:02:01,054 Penny, wait. 46 00:02:04,475 --> 00:02:06,942 If you don't have any other plans, do you want to join us 47 00:02:07,102 --> 00:02:09,247 for Thai food and a Superman movie marathon? 48 00:02:09,654 --> 00:02:12,240 A marathon? How many Superman movies are there? 49 00:02:12,905 --> 00:02:14,291 You're kidding, right? 50 00:02:15,799 --> 00:02:18,213 I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter 51 00:02:18,354 --> 00:02:20,925 and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? 52 00:02:21,111 --> 00:02:22,156 One. 53 00:02:23,258 --> 00:02:26,259 You realize that scene was rife with scientific inaccuracy. 54 00:02:26,899 --> 00:02:28,478 Yes, I know, men can't fly. 55 00:02:28,725 --> 00:02:30,179 No. Let's assume that they can. 56 00:02:31,996 --> 00:02:33,122 Lois Lane is falling, 57 00:02:33,288 --> 00:02:35,912 accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. 58 00:02:36,125 --> 00:02:39,111 Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. 59 00:02:39,319 --> 00:02:40,960 Miss Lane, who is now traveling 60 00:02:41,182 --> 00:02:42,754 at approximately 120 miles an hour, 61 00:02:42,966 --> 00:02:45,540 hits them and is immediately sliced into three equal pieces. 62 00:02:48,245 --> 00:02:51,387 Unless Superman matches her speed and decelerates. 63 00:02:51,746 --> 00:02:54,841 In what space, sir? She's two feet above the ground. 64 00:02:55,647 --> 00:02:58,171 Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. 65 00:02:58,324 --> 00:02:59,737 It'd be a more merciful death. 66 00:03:00,627 --> 00:03:04,670 Excuse me, your entire argument is predicated on the assumption 67 00:03:04,881 --> 00:03:06,973 that Superman's flight is a feat of strength. 68 00:03:07,101 --> 00:03:09,286 Are you listening to yourself? It is well established 69 00:03:09,439 --> 00:03:10,965 that his flight is a feat of strength. 70 00:03:11,089 --> 00:03:13,369 It is an extension of his ability to leap tall buildings, 71 00:03:13,496 --> 00:03:15,939 an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun. 72 00:03:16,080 --> 00:03:17,766 And how does he fly at night? 73 00:03:18,118 --> 00:03:20,220 A combination of the moon's solar reflection 74 00:03:20,361 --> 00:03:22,921 and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells. 75 00:03:24,705 --> 00:03:26,161 I'm just gonna go wash up. 76 00:03:26,659 --> 00:03:29,641 I have 2,600 comic books in there. I challenge you 77 00:03:29,806 --> 00:03:32,011 to find a single reference to Kryptonian skin cells. 78 00:03:32,222 --> 00:03:33,503 Challenge accepted. 79 00:03:37,493 --> 00:03:38,620 We're locked out. 80 00:03:39,230 --> 00:03:40,918 Also, the pretty girl left. 81 00:03:43,284 --> 00:03:45,918 o/~ Our whole universe was in a hot, dense state o/~ 82 00:03:46,038 --> 00:03:49,438 o/~ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! o/~ 83 00:03:49,656 --> 00:03:51,041 o/~ The Earth began to cool o/~ 84 00:03:51,217 --> 00:03:53,909 o/~ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools o/~ 85 00:03:54,065 --> 00:03:56,186 o/~ We built the Wall o/~ o/~ We built the pyramid so/~ 86 00:03:56,436 --> 00:03:58,640 o/~ Math, Science, History, unraveling the mystery o/~ 87 00:03:58,926 --> 00:04:01,169 o/~ That all started with a big bang o/~ 88 00:04:14,570 --> 00:04:17,314 Her apartment's on the fourth floor but the elevator's broken, so... 89 00:04:17,529 --> 00:04:19,854 You're just gonna be done? Okay. Cool. Thanks 90 00:04:21,464 --> 00:04:22,988 We'll just bring it up ourselves. 91 00:04:23,200 --> 00:04:24,512 I hardly think so. 92 00:04:25,933 --> 00:04:26,943 Why not? 93 00:04:27,413 --> 00:04:29,054 Well, we don't have a dolly, 94 00:04:29,291 --> 00:04:32,685 or lifting belts or any measurable upper-body strength. 95 00:04:33,834 --> 00:04:35,872 We don't need strength-- we're physicists. 96 00:04:36,355 --> 00:04:38,645 We are the intellectual descendants of Archimedes. 97 00:04:38,809 --> 00:04:41,028 Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. 98 00:04:41,193 --> 00:04:43,034 It's just a matter of... I don't have this. 99 00:04:45,095 --> 00:04:46,595 Archimedes would be so proud. 100 00:04:53,626 --> 00:04:54,929 Do you have any ideas? 101 00:04:55,573 --> 00:04:58,259 Yes, but they all involve a green lantern and a power ring. 102 00:05:00,348 --> 00:05:02,649 Easy... easy. 103 00:05:08,113 --> 00:05:10,662 Now we've got an inclined plane. The force required to lift 104 00:05:10,819 --> 00:05:12,897 is reduced by the sine of the angle of the stairs, 105 00:05:13,054 --> 00:05:14,600 call it 30 degrees, so, about half. 106 00:05:15,250 --> 00:05:16,372 Exactly half. 107 00:05:18,609 --> 00:05:19,609 Exactly half. 108 00:05:21,313 --> 00:05:22,313 Let's push. 109 00:05:26,692 --> 00:05:28,266 See, it's moving, this is easy. 110 00:05:28,936 --> 00:05:30,146 It's all in the math. 111 00:05:31,266 --> 00:05:33,524 - What's your formula for the corner? - What? 112 00:05:40,079 --> 00:05:41,101 Okay, no problem. 113 00:05:41,324 --> 00:05:43,120 Just come up here, help me pull and turn. 114 00:05:48,176 --> 00:05:50,540 Ah, gravity, thou art a heartless bitch. 115 00:05:52,986 --> 00:05:56,462 You do understand that our efforts here will in no way increase the odds 116 00:05:56,626 --> 00:05:58,563 of you having sexual congress with this woman. 117 00:05:59,982 --> 00:06:02,332 Men do things for women without expecting sex. 118 00:06:02,777 --> 00:06:04,571 Those would be men who just had sex. 119 00:06:06,374 --> 00:06:08,252 I'm doing this to be a good neighbor. 120 00:06:09,292 --> 00:06:11,680 In any case, there's no way it could lower the odds. 121 00:06:14,710 --> 00:06:15,732 Almost there. 122 00:06:16,709 --> 00:06:17,709 Almost there. 123 00:06:18,777 --> 00:06:20,292 - Almost there. - No, we're not. 124 00:06:20,456 --> 00:06:22,189 - I'm sorry. - No, we're not! 125 00:06:23,977 --> 00:06:25,445 Watch your fingers. 126 00:06:25,667 --> 00:06:27,181 Oh, God, my fingers! 127 00:06:29,595 --> 00:06:31,296 - You okay? - No, her... 128 00:06:31,807 --> 00:06:34,167 Great Caesar's ghost, look at this place. 129 00:06:36,725 --> 00:06:37,987 So Penny's a little messy. 130 00:06:38,319 --> 00:06:39,705 A little messy? 131 00:06:40,080 --> 00:06:42,930 The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. 132 00:06:43,069 --> 00:06:44,161 This is chaos. 133 00:06:44,898 --> 00:06:45,898 Excuse me. 134 00:06:46,410 --> 00:06:48,038 Explain to me an organizational system 135 00:06:48,202 --> 00:06:50,256 where a tray of flatware on a couch is valid. 136 00:06:51,549 --> 00:06:53,046 I'm just inferring this is a couch 137 00:06:53,211 --> 00:06:55,079 because the evidence suggests the coffee table 138 00:06:55,243 --> 00:06:56,617 is having a tiny garage sale. 139 00:06:58,374 --> 00:07:00,341 Did it ever occur to you that not everyone has 140 00:07:00,518 --> 00:07:02,701 the compulsive need to sort, organize and label 141 00:07:02,904 --> 00:07:04,242 the entire world around them? 142 00:07:05,243 --> 00:07:06,243 No. 143 00:07:07,798 --> 00:07:08,798 Well, they don't. 144 00:07:09,110 --> 00:07:10,753 Hard as it may be for you to believe, 145 00:07:10,929 --> 00:07:14,282 most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber content. 146 00:07:15,878 --> 00:07:18,414 Excuse me, but I think we've both found that helpful at times. 147 00:07:21,970 --> 00:07:23,912 - Come on, we should go. - Hang on. 148 00:07:25,775 --> 00:07:27,935 - What are you doing? - I'm straightening up. 149 00:07:28,713 --> 00:07:30,222 This is not your home. 150 00:07:30,421 --> 00:07:33,908 This is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. 151 00:07:35,980 --> 00:07:39,250 When the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place. 152 00:07:39,447 --> 00:07:40,930 Because it was immaculate. 153 00:07:41,050 --> 00:07:43,191 I mean, you opened that man's closet, 154 00:07:43,344 --> 00:07:44,976 it was left to right evening gowns, 155 00:07:45,117 --> 00:07:47,301 cocktail dresses, then his police uniforms. 156 00:07:48,910 --> 00:07:50,395 What were you doing in his closet? 157 00:07:50,569 --> 00:07:52,617 I helped him run some cable for a web cam. 158 00:07:54,718 --> 00:07:56,972 This just arrived, we just brought this up... just now. 159 00:07:57,314 --> 00:07:59,357 Great. Was it hard getting it up the stairs? 160 00:07:59,593 --> 00:08:00,821 - No. - "No"? 161 00:08:01,021 --> 00:08:02,066 No. 162 00:08:02,527 --> 00:08:03,537 No. 163 00:08:04,647 --> 00:08:06,218 Well, we'll get out of your hair. 164 00:08:06,378 --> 00:08:07,797 Okay, great. Thank you again. 165 00:08:12,874 --> 00:08:15,562 I just want you to know that you don't have to live like this. 166 00:08:16,870 --> 00:08:17,870 I'm here for you. 167 00:08:20,225 --> 00:08:21,625 What's he talking about? 168 00:08:23,108 --> 00:08:24,628 - It's a joke. - I don't get it. 169 00:08:24,827 --> 00:08:26,243 Yeah, he didn't tell it right. 170 00:09:22,782 --> 00:09:24,073 Penny's sleeping. 171 00:09:26,573 --> 00:09:27,684 Are you insane? 172 00:09:27,806 --> 00:09:29,673 You can't just break into a woman's apartment 173 00:09:29,827 --> 00:09:31,428 in the middle of the night and clean. 174 00:09:31,641 --> 00:09:34,091 I had no choice. I couldn't sleep knowing 175 00:09:34,240 --> 00:09:36,237 that just outside my bedroom was our living room, 176 00:09:36,375 --> 00:09:38,477 and just outside our living room was that hallway, 177 00:09:38,618 --> 00:09:41,447 and immediately adjacent to the hallway was... this. 178 00:09:43,757 --> 00:09:45,520 Do you realize that if Penny wakes up, 179 00:09:45,814 --> 00:09:48,498 there is no reasonable explanation as to why we're here. 180 00:09:49,095 --> 00:09:51,232 I just gave you a reasonable explanation. 181 00:09:52,227 --> 00:09:54,360 No, no, you gave me an explanation. 182 00:09:54,728 --> 00:09:57,808 Its reasonableness will be determined by a jury of your peers. 183 00:09:58,721 --> 00:10:01,117 Don't be ridiculous. I have no peers. 184 00:10:01,881 --> 00:10:03,537 We have to get out of here. 185 00:10:06,790 --> 00:10:09,347 You might want to speak in a lower register. 186 00:10:09,815 --> 00:10:10,825 What? 187 00:10:11,588 --> 00:10:13,290 Evolution has made women sensitive 188 00:10:13,419 --> 00:10:15,109 to high-pitched noises while they sleep 189 00:10:15,285 --> 00:10:17,282 so that they'll be roused by a crying baby. 190 00:10:17,486 --> 00:10:18,975 If you want to avoid waking her, 191 00:10:19,270 --> 00:10:20,865 speak in a lower register. 192 00:10:22,754 --> 00:10:24,105 That's ridiculous! 193 00:10:27,338 --> 00:10:28,371 No. 194 00:10:29,231 --> 00:10:30,778 "That's ridiculous." 195 00:10:34,189 --> 00:10:35,189 Fine. 196 00:10:37,240 --> 00:10:39,976 I accept your premise. Now, please, let's go. 197 00:10:40,304 --> 00:10:42,313 I'm not leaving until I'm done. 198 00:10:46,816 --> 00:10:49,670 If you have time to lean, you have time to clean. 199 00:10:53,877 --> 00:10:55,227 Oh, what the hell. 200 00:11:01,288 --> 00:11:02,288 Morning. 201 00:11:03,013 --> 00:11:04,023 Morning. 202 00:11:04,693 --> 00:11:06,846 I have to say I slept splendidly. 203 00:11:08,091 --> 00:11:10,602 Granted, not long, but just deeply and well. 204 00:11:11,375 --> 00:11:12,615 I'm not surprised. 205 00:11:12,803 --> 00:11:14,441 A well-known folk cure for insomnia 206 00:11:14,629 --> 00:11:17,271 is to break in your neighbor's apartment and clean. 207 00:11:18,407 --> 00:11:19,407 Sarcasm? 208 00:11:20,210 --> 00:11:21,210 You think? 209 00:11:22,153 --> 00:11:24,551 Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, 210 00:11:24,813 --> 00:11:27,502 but I think the end result will be a measurable enhancement 211 00:11:27,622 --> 00:11:30,020 - to Penny's quality of life - You've convinced me. 212 00:11:30,142 --> 00:11:32,821 Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet. 213 00:11:33,599 --> 00:11:36,165 - You don't think that crosses a line? - Yes. 214 00:11:36,485 --> 00:11:37,721 For God's sake, 215 00:11:37,891 --> 00:11:41,653 do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth? 216 00:11:42,141 --> 00:11:43,791 You have a sarcasm sign? 217 00:11:46,756 --> 00:11:48,743 No, I do not have a sarcasm sign. 218 00:11:49,791 --> 00:11:51,980 Do you want some cereal? I feel so good today, 219 00:11:52,134 --> 00:11:54,346 I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. 220 00:11:54,516 --> 00:11:55,916 Hello, Honey Puffs. 221 00:11:56,923 --> 00:11:58,196 Son of a bitch! 222 00:12:00,225 --> 00:12:01,225 Penny's up. 223 00:12:02,232 --> 00:12:04,620 You sick geeky bastards! 224 00:12:06,141 --> 00:12:07,799 How did she know it was us? 225 00:12:09,168 --> 00:12:11,495 I may have left a suggested organizational schematic 226 00:12:11,669 --> 00:12:12,904 for her bedroom closet. 227 00:12:14,576 --> 00:12:15,883 God, this is gonna be bad. 228 00:12:16,135 --> 00:12:18,353 Good-bye, Honey Puffs. Hello, Big Bran. 229 00:12:19,710 --> 00:12:22,122 You came into my apartment last night while I was sleeping?! 230 00:12:22,294 --> 00:12:23,528 Yes, but only to clean. 231 00:12:23,702 --> 00:12:26,321 Really more to organize. You're not actually dirty, per se. 232 00:12:27,372 --> 00:12:28,822 Give me back my key. 233 00:12:30,411 --> 00:12:31,519 I'm very, very sorry. 234 00:12:31,693 --> 00:12:33,606 Do you understand how creepy this is? 235 00:12:33,882 --> 00:12:35,966 Oh, yes, we discussed it at length last night. 236 00:12:36,391 --> 00:12:38,587 In my apartment, while I was sleeping?! 237 00:12:38,864 --> 00:12:41,864 And snoring. And that's probably just a sinus infection. 238 00:12:42,150 --> 00:12:43,530 But it could be sleep apnea. 239 00:12:43,704 --> 00:12:45,647 You might want to see an otolaryngologist. 240 00:12:48,353 --> 00:12:49,586 A throat doctor. 241 00:12:51,333 --> 00:12:54,227 And what kind of doctor removes shoes from asses? 242 00:12:55,359 --> 00:12:56,699 Depending on the depth, 243 00:12:56,828 --> 00:12:59,510 that's either a... proctologist 244 00:12:59,703 --> 00:13:01,173 or a general surgeon. 245 00:13:12,491 --> 00:13:13,947 I think what you're feeling 246 00:13:14,102 --> 00:13:16,040 is perfectly valid and maybe a little bit later 247 00:13:16,194 --> 00:13:19,279 when you're feeling a little less... for lack of a better word-- violated, 248 00:13:19,399 --> 00:13:21,037 maybe we can talk about this some more. 249 00:13:21,157 --> 00:13:23,475 - Stay away from me. - Sure, that's another way to go. 250 00:13:24,651 --> 00:13:25,693 Penny, Penny! 251 00:13:26,060 --> 00:13:27,578 Just to clarify, 252 00:13:27,713 --> 00:13:30,193 because there will be a discussion when you leave, 253 00:13:31,666 --> 00:13:33,549 is your objection solely to our presence 254 00:13:33,723 --> 00:13:35,479 in the apartment while you were sleeping, 255 00:13:35,655 --> 00:13:39,975 or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. 256 00:13:46,395 --> 00:13:48,495 Well, that was a little non-responsive. 257 00:13:49,295 --> 00:13:52,159 You are going to march yourself over there right now and apologize. 258 00:13:57,258 --> 00:13:58,258 What's funny? 259 00:13:58,654 --> 00:14:00,286 That wasn't sarcasm? 260 00:14:03,071 --> 00:14:05,656 Boy, you are all over the place this morning. 261 00:14:09,717 --> 00:14:12,436 I have a master's and two Ph.D.s, I should not have to do this. 262 00:14:13,709 --> 00:14:14,788 What?! 263 00:14:15,402 --> 00:14:17,677 I am truly sorry for what happened last night. 264 00:14:17,802 --> 00:14:19,365 I take full responsibility. 265 00:14:19,977 --> 00:14:22,344 And I hope that it won't color your opinion of Leonard, 266 00:14:22,595 --> 00:14:26,059 who is not only a wonderful guy, but also, I hear, 267 00:14:26,349 --> 00:14:27,994 a gentle and thorough lover. 268 00:14:40,636 --> 00:14:42,086 I did what I could. 269 00:14:46,864 --> 00:14:47,887 Hey, Raj. 270 00:14:53,359 --> 00:14:54,359 Hey, listen. 271 00:14:54,942 --> 00:14:57,238 I don't know if you heard about what happened last night. 272 00:14:57,431 --> 00:14:58,814 but I'm really upset about it. 273 00:14:58,974 --> 00:15:01,144 I mean, they just... they let themselves into my place 274 00:15:01,335 --> 00:15:03,529 and then they cleaned it. Can you even believe that? 275 00:15:03,683 --> 00:15:04,860 How weird is that? 276 00:15:05,417 --> 00:15:06,956 She's standing very close to me. 277 00:15:08,333 --> 00:15:10,031 Oh, my, she does smell good. 278 00:15:10,423 --> 00:15:12,237 What is that, vanilla? 279 00:15:12,936 --> 00:15:14,730 You know, where I come from, 280 00:15:14,974 --> 00:15:17,865 if someone comes into your house at night, you shoot. Okay? 281 00:15:18,019 --> 00:15:19,351 And you don't shoot to wound. 282 00:15:19,501 --> 00:15:21,368 I mean, all right, my sister shot her husband, 283 00:15:21,561 --> 00:15:23,242 but it was an accident, they were drunk. 284 00:15:24,255 --> 00:15:25,663 Wait, what was I saying? 285 00:15:26,244 --> 00:15:27,998 She's so chatty. 286 00:15:29,176 --> 00:15:30,526 Maybe my parents are right.| 287 00:15:30,859 --> 00:15:32,865 Maybe I'd be better off with an Indian girl. 288 00:15:33,055 --> 00:15:34,695 We'd have the same cultural background 289 00:15:34,888 --> 00:15:38,242 and my wife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me. 290 00:15:38,582 --> 00:15:40,337 It's obvious that they meant well, but... 291 00:15:40,530 --> 00:15:43,239 I'm having a really rough time. I broke up with my boyfriend 292 00:15:43,374 --> 00:15:44,918 and... 293 00:15:49,703 --> 00:15:53,108 Just because most of the men I've known in my life happen to be jerks, 294 00:15:53,343 --> 00:15:56,083 doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. 295 00:15:56,342 --> 00:15:57,342 Right? 296 00:15:57,592 --> 00:16:00,306 She asked me a question. I should probably nod. 297 00:16:02,840 --> 00:16:04,280 That's exactly what I thought. 298 00:16:04,479 --> 00:16:06,680 Thank you for listening. You're a doll. 299 00:16:09,207 --> 00:16:10,500 Turn your pelvis. 300 00:16:24,519 --> 00:16:26,743 Grab a napkin, homie. You just got served. 301 00:16:30,007 --> 00:16:31,430 It's fine.You win. 302 00:16:33,214 --> 00:16:34,387 What's his problem? 303 00:16:34,871 --> 00:16:37,071 His imaginary girlfriend broke up with him. 304 00:16:39,071 --> 00:16:40,071 Been there. 305 00:16:43,933 --> 00:16:44,933 Sorry I'm late, 306 00:16:45,176 --> 00:16:47,359 but I was in the hallway, chatting up Penny. 307 00:16:48,140 --> 00:16:51,358 Really? You, Rajesh Koothrappali, spoke to Penny? 308 00:16:51,840 --> 00:16:54,390 Actually, I was less the chatter than the chat-ee. 309 00:16:55,203 --> 00:16:57,218 What did she say? Is she still mad at me? 310 00:16:57,423 --> 00:16:58,891 Well, she was upset at first, 311 00:16:59,048 --> 00:17:01,594 but probably because her sister shot somebody. 312 00:17:03,938 --> 00:17:05,713 But then there was something about you, 313 00:17:05,906 --> 00:17:07,256 and then she hugged me. 314 00:17:08,003 --> 00:17:10,202 She hugged you? How'd she hug you? 315 00:17:19,196 --> 00:17:20,646 Is that her perfume I smell? 316 00:17:22,902 --> 00:17:24,499 Intoxicating, isn't it? 317 00:17:41,379 --> 00:17:42,379 Hi. 318 00:17:44,762 --> 00:17:45,762 What's going on? 319 00:17:48,197 --> 00:17:49,412 Here's the thing. 320 00:17:56,064 --> 00:17:58,525 "Just as Oppenheimer came to regret his contributions 321 00:17:58,698 --> 00:18:00,191 "to the first atomic bomb, 322 00:18:00,428 --> 00:18:02,661 "so too I regret my participation in what was, 323 00:18:02,866 --> 00:18:04,881 "at the very least, an error in judgment. 324 00:18:06,527 --> 00:18:08,572 "The hallmark of the great human experiment 325 00:18:08,798 --> 00:18:10,738 "is the willingness to recognize one's mistakes. 326 00:18:10,902 --> 00:18:13,234 "Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, 327 00:18:13,369 --> 00:18:15,257 "turned out to have great scientific potential, 328 00:18:15,397 --> 00:18:18,694 "even though she would later die a slow, painful death "from radiation poisoning. 329 00:18:21,414 --> 00:18:23,693 Another example, from the field of Ebola research..." 330 00:18:29,724 --> 00:18:30,724 We're okay. 331 00:18:49,599 --> 00:18:50,901 - Six two inch dowels. - Check. 332 00:18:51,668 --> 00:18:53,974 - One package Phillips head screws. - Check. 333 00:18:54,129 --> 00:18:56,096 You guys, seriously, I grew up on a farm, okay? 334 00:18:56,270 --> 00:18:58,354 I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. 335 00:18:58,525 --> 00:19:00,873 I think I can put together a cheap, Swedish media center. 336 00:19:00,993 --> 00:19:03,955 No, please. We insist. It's the least we can do, considering. 337 00:19:04,110 --> 00:19:05,441 Considering what? 338 00:19:05,603 --> 00:19:07,454 How great this place looks? 339 00:19:08,863 --> 00:19:10,904 - Oh, boy. I was afraid of this. - What? 340 00:19:11,249 --> 00:19:13,899 These instructions are a pictographic representation 341 00:19:14,019 --> 00:19:16,930 of the least imaginative way to assemble these components. 342 00:19:17,065 --> 00:19:19,401 This, right here is why Sweden has no space program. 343 00:19:21,026 --> 00:19:22,787 Well, it looked pretty good in the store. 344 00:19:23,001 --> 00:19:25,899 It is an inefficient design. For example, she has a flat screen TV, 345 00:19:26,053 --> 00:19:28,022 which means all the space behind it is wasted. 346 00:19:28,244 --> 00:19:30,777 - We could put her stereo back there. - And control it how? 347 00:19:30,968 --> 00:19:32,308 Run an infrared repeater. 348 00:19:32,443 --> 00:19:34,687 Photo cell here, emitter here, easy-peasy. 349 00:19:36,130 --> 00:19:37,461 How are you gonna cool it? 350 00:19:37,596 --> 00:19:39,730 - Hey, guys, I got this. - Hang on, Penny. 351 00:19:40,007 --> 00:19:42,331 How about fans? Here and here. 352 00:19:42,597 --> 00:19:44,371 Also inefficient, and might be loud. 353 00:19:44,510 --> 00:19:46,930 How about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, 354 00:19:47,123 --> 00:19:48,604 run some quarter-inch PVC... 355 00:19:48,883 --> 00:19:50,624 Guys, this is actually really simple. 356 00:19:51,628 --> 00:19:53,078 Hold on, honey. Men at work. 357 00:19:55,687 --> 00:19:56,883 The PVC comes down here. 358 00:19:57,018 --> 00:19:59,294 Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here. 359 00:19:59,430 --> 00:20:02,624 Yeah? Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir. 360 00:20:02,805 --> 00:20:05,777 If water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing. 361 00:20:06,180 --> 00:20:08,630 It's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. 362 00:20:14,356 --> 00:20:15,358 Oh, I've got it. 363 00:20:17,042 --> 00:20:18,214 What about if we replace 364 00:20:18,407 --> 00:20:22,021 panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum? 365 00:20:22,246 --> 00:20:24,117 Right. Then the entire thing is one heat sink. 366 00:20:24,272 --> 00:20:26,133 You and Sheldon go to the junkyard and pick up 367 00:20:26,287 --> 00:20:27,638 6 square meters of scrap aluminum? 368 00:20:27,780 --> 00:20:29,647 Raj and I will get the oxyacetylene torch. 369 00:20:29,801 --> 00:20:31,372 - Meet back here in an hour? - Done. 370 00:20:35,665 --> 00:20:37,497 Okay, this place does look pretty good. 371 00:20:38,555 --> 00:20:40,944 Sync: swsub.com