1 00:00:01,147 --> 00:00:02,391 Fellow warriors, 2 00:00:02,624 --> 00:00:04,331 this is Sheldor the Conqueror. 3 00:00:04,451 --> 00:00:06,411 We are about to enter Axidus' fortress. 4 00:00:06,531 --> 00:00:09,800 Now, this is a long run, so let's do another bladder check. 5 00:00:12,335 --> 00:00:14,166 OK, Barry, we'll wait for you again, 6 00:00:14,286 --> 00:00:16,345 but you really should see a doctor. 7 00:00:20,586 --> 00:00:22,168 Sheldor is AFK. 8 00:00:27,633 --> 00:00:30,096 Are you experiencing some sort of difficulty? 9 00:00:30,216 --> 00:00:32,535 Yes. I can't get my stupid door open. 10 00:00:32,912 --> 00:00:34,992 You appear to have put your car key in the door lock, 11 00:00:35,112 --> 00:00:36,606 are you aware of that? 12 00:00:39,676 --> 00:00:40,909 All right, then. 13 00:00:42,897 --> 00:00:43,713 Damn it. 14 00:00:45,987 --> 00:00:48,927 Would it be possible for you to do this a little more quietly? 15 00:00:49,755 --> 00:00:51,588 I can't get the damn key out. 16 00:00:52,175 --> 00:00:54,514 It's not surprising-- that Baldwin lock on your door 17 00:00:54,634 --> 00:00:56,492 uses traditional edge-mounted cylinders, 18 00:00:56,612 --> 00:01:00,075 whereas the key for your Volkswagen uses a center cylinder system. 19 00:01:02,714 --> 00:01:03,714 Thank you. 20 00:01:04,869 --> 00:01:06,064 You're welcome. 21 00:01:07,105 --> 00:01:10,490 Point of inquiry: why did you put your car key in the door lock? 22 00:01:10,671 --> 00:01:12,702 Why? Because today I had an audition, 23 00:01:12,822 --> 00:01:14,577 it took me two hours to get there, 24 00:01:14,697 --> 00:01:17,188 I waited an hour for my turn, and before I could even start, 25 00:01:17,308 --> 00:01:19,369 they told me I looked too Midwest for the part. 26 00:01:19,489 --> 00:01:21,543 Too Midwest. What the hell does that even mean? 27 00:01:21,793 --> 00:01:25,586 The American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic people. 28 00:01:26,739 --> 00:01:28,466 They have a characteristic facial bone... 29 00:01:28,628 --> 00:01:30,235 I know what it means! 30 00:01:30,837 --> 00:01:33,596 God! I have been in L.A. for almost two years now, 31 00:01:33,758 --> 00:01:35,890 and I haven't gotten a single acting job. 32 00:01:36,061 --> 00:01:37,433 I've accomplished nothing, 33 00:01:37,595 --> 00:01:40,292 haven't gotten any raise at work, haven't even had sex in 6 months, 34 00:01:40,412 --> 00:01:42,480 and just now, when I was walking up those stairs, 35 00:01:42,600 --> 00:01:44,780 a fly flew in my mouth and I ate it! 36 00:01:46,578 --> 00:01:49,518 Actually, insects are a dietary staple in many cultures. 37 00:01:49,638 --> 00:01:51,413 They're almost pure protein. 38 00:01:52,034 --> 00:01:53,500 Oh, son of a bitch! 39 00:01:55,066 --> 00:01:57,141 I believe the condensation on your frozen foods 40 00:01:57,261 --> 00:01:59,622 weakened the structural integrity of the bag. 41 00:02:04,122 --> 00:02:07,614 But returning to your key conundrum, perhaps you should call a locksmith 42 00:02:07,734 --> 00:02:09,777 - and have him open the door for you. - I did. 43 00:02:09,897 --> 00:02:11,759 He said he'll get here when he gets here. 44 00:02:11,921 --> 00:02:14,129 You're frustrated because he phrased his reply 45 00:02:14,249 --> 00:02:16,556 in the form of a meaningless tautology? 46 00:02:17,168 --> 00:02:19,903 I am frustrated because I am a failure at everything 47 00:02:20,023 --> 00:02:21,873 and my breath smells like fly. 48 00:02:26,997 --> 00:02:28,116 There, there. 49 00:02:35,849 --> 00:02:38,453 Would you prefer to wait in our apartment? 50 00:02:38,613 --> 00:02:40,648 No, I'd rather sit on this freezing-cold floor 51 00:02:40,768 --> 00:02:42,666 sobbing like a three-year-old. 52 00:02:43,012 --> 00:02:44,247 All right, then. 53 00:02:45,727 --> 00:02:47,057 For God's sake. 54 00:02:50,068 --> 00:02:52,907 Just when I think I've gotten the hang of sarcasm. 55 00:03:13,732 --> 00:03:17,034 Subtitles: sub-way.fr / seriessub.com / forom.com 56 00:03:18,066 --> 00:03:19,818 Make yourself comfortable. 57 00:03:20,605 --> 00:03:21,684 Not there. 58 00:03:51,903 --> 00:03:53,434 Sheldor is back online. 59 00:03:55,154 --> 00:03:56,156 Sheldor? 60 00:03:57,411 --> 00:03:58,625 The Conqueror. 61 00:04:00,366 --> 00:04:01,832 What are you doing? 62 00:04:02,868 --> 00:04:03,914 AFK. 63 00:04:05,622 --> 00:04:08,605 I'm playing Age of Conan, an online multiplayer game 64 00:04:08,725 --> 00:04:11,712 set in the universe of Robert E. Howard's Conan the Barbarian. 65 00:04:14,937 --> 00:04:16,447 Sheldor back online. 66 00:04:17,983 --> 00:04:20,017 - What's "AFK"? - AFK. 67 00:04:22,901 --> 00:04:24,425 Away From Keyboard. 68 00:04:26,032 --> 00:04:27,229 Oh, I see. 69 00:04:28,377 --> 00:04:30,075 What does that stand for? 70 00:04:34,992 --> 00:04:36,227 Oh, I see. 71 00:04:38,314 --> 00:04:40,282 Yes, but what does it stand for? 72 00:04:54,291 --> 00:04:57,134 Just click on the enchanted boots to put them on. 73 00:04:57,490 --> 00:05:00,152 I don't know-- can I see them in another color? 74 00:05:01,514 --> 00:05:02,763 Just click on them. 75 00:05:03,760 --> 00:05:04,916 Congratulations. 76 00:05:05,093 --> 00:05:07,123 You are now a level-three warrior. 77 00:05:07,763 --> 00:05:10,814 - What's going on? - Guess what? I'm a level-three warrior. 78 00:05:11,889 --> 00:05:12,649 Great. 79 00:05:12,880 --> 00:05:15,379 Do you know there are groceries outside of your apartment? 80 00:05:17,212 --> 00:05:19,427 I only bring it up because your ice cream's melting 81 00:05:19,547 --> 00:05:21,449 and it's starting to attract wildlife. 82 00:05:22,767 --> 00:05:24,943 Do I stay in the jungle or go towards the beach? 83 00:05:25,063 --> 00:05:27,998 It doesn't matter-- right now; you're looking for treasure. 84 00:05:30,374 --> 00:05:32,669 - Wait, where are you going? - No, no. You're okay. 85 00:05:32,829 --> 00:05:35,978 If you run into crocodiles, just kick them with your boots. 86 00:05:38,787 --> 00:05:40,363 You want to catch me up? 87 00:05:41,261 --> 00:05:42,324 Well, let's see, 88 00:05:42,444 --> 00:05:45,207 she attempted to open her apartment with her car key 89 00:05:45,327 --> 00:05:47,778 because her face is overly Midwestern... 90 00:05:49,255 --> 00:05:51,097 she hasn't had sex in six months... 91 00:05:51,804 --> 00:05:53,230 and she ate a fly. 92 00:05:58,000 --> 00:05:59,524 Seriously? Six months? 93 00:06:00,309 --> 00:06:02,199 Oh, my God! A treasure chest! I'm rich! 94 00:06:03,269 --> 00:06:05,568 Level three, and she thinks she's rich. 95 00:06:09,330 --> 00:06:10,447 What a newb. 96 00:06:14,844 --> 00:06:16,079 We're all set. 97 00:06:16,563 --> 00:06:17,642 Let her rip. 98 00:06:32,806 --> 00:06:35,232 Check it out-- it's just corn starch and water. 99 00:06:38,845 --> 00:06:41,506 They make up a non-Newtonian fluid, which is liquid, 100 00:06:41,626 --> 00:06:44,360 but solid under the percussive action of the speaker. 101 00:06:44,480 --> 00:06:46,520 That's what makes it get all funky. 102 00:06:51,532 --> 00:06:53,290 Listen, I need to talk to Sheldon. 103 00:06:58,550 --> 00:07:00,799 No, that's what she said-- Sheldon. 104 00:07:01,654 --> 00:07:04,885 I bought the game, and I've been exploring the island of Tortage, 105 00:07:05,046 --> 00:07:07,113 but I don't know how to get past the Guard Captain. 106 00:07:07,233 --> 00:07:09,850 - Do you have the Enchanted Sword? - No, I have a bronze dagger. 107 00:07:10,143 --> 00:07:12,277 You can't slay the Guard with a bronze dagger. 108 00:07:12,397 --> 00:07:15,230 My Lord, it's like the car key in your apartment door all over again. 109 00:07:15,390 --> 00:07:18,509 - All right, how do I get the sword? - Have you been to the Temple of Mitra? 110 00:07:18,629 --> 00:07:21,432 Is that the place on the hill with the weird priest in front of it? 111 00:07:21,552 --> 00:07:24,481 - It's... Oh, for God's sakes, gimme. - Thank you-- I really appreciate. 112 00:07:24,601 --> 00:07:26,907 You're gonna have to learn to do these things for yourself. 113 00:07:27,097 --> 00:07:29,326 Don't patronize me-- just get the sword! 114 00:07:31,585 --> 00:07:32,858 What the frack? 115 00:07:34,700 --> 00:07:37,420 Beats me. They were playing all last night, too. 116 00:07:38,047 --> 00:07:40,845 It's like some kind of weird comic book crossover. 117 00:07:41,462 --> 00:07:44,414 Like if Hulk were dating Peppermint Patty. 118 00:07:45,093 --> 00:07:47,350 I always thought Peppermint Patty was a lesbian. 119 00:07:47,470 --> 00:07:48,778 No, that's Marcie. 120 00:07:48,898 --> 00:07:50,881 Peppermint Patty's just athletic. 121 00:07:52,297 --> 00:07:54,223 There you go-- one Enchanted Sword. 122 00:07:54,343 --> 00:07:57,175 All right, gimme, gimme. I want to kill the Guard Captain. 123 00:08:01,974 --> 00:08:03,862 That girl needs to get a life. 124 00:08:25,277 --> 00:08:26,493 Danger! Danger! 125 00:08:27,786 --> 00:08:30,520 No danger-- it's just me, Penny. Listen, I got to level 25 126 00:08:30,640 --> 00:08:32,224 and reached Purple Lotus Swamp. 127 00:08:32,496 --> 00:08:34,059 You're in my bedroom. 128 00:08:34,898 --> 00:08:38,136 - Leonard gave me an emergency key. - People can't be in my bedroom. 129 00:08:38,432 --> 00:08:41,690 - Can we go talk in the living room? - I'm not wearing pajama bottoms. 130 00:08:43,545 --> 00:08:45,648 - Why not? - I spilled grape juice. 131 00:08:46,468 --> 00:08:47,911 Wear different pajamas. 132 00:08:48,031 --> 00:08:50,699 I can't wear different pajamas-- these are my Monday pajamas. 133 00:08:51,829 --> 00:08:53,662 People cannot be in my bedroom. 134 00:08:54,234 --> 00:08:57,081 Fine, just tell me, is it too soon to join a quest to the Black Castle? 135 00:08:57,773 --> 00:09:00,335 You were invited on a quest to the Black Castle? 136 00:09:00,495 --> 00:09:01,823 By some guys in Budapest. 137 00:09:01,943 --> 00:09:04,756 I'm just not sure it's the right move for my character. 138 00:09:05,090 --> 00:09:07,644 Of course it's not-- you're only a level 25. 139 00:09:07,764 --> 00:09:11,046 These Hungarians, they're just using you for dragon fodder. 140 00:09:12,151 --> 00:09:15,969 Really? Boy, you'd think you could trust a horde of Hungarian barbarians. 141 00:09:17,864 --> 00:09:20,522 Please, Penny, enough. I have to sleep. 142 00:09:23,120 --> 00:09:24,947 Okay, you were great. Thanks. 143 00:09:28,974 --> 00:09:31,491 Listen, don't go in Sheldon's room. He's not wearing bottoms. 144 00:09:38,702 --> 00:09:41,036 Sheldon, you want to catch me up again? 145 00:09:43,636 --> 00:09:45,463 People, I'm very busy today. 146 00:09:45,954 --> 00:09:47,468 I realize that, Dr. Gablehauser, 147 00:09:47,588 --> 00:09:49,405 but it's your job, as head of the department, 148 00:09:49,525 --> 00:09:51,260 to mediate all interdepartmental disputes. 149 00:09:51,464 --> 00:09:53,924 University Policy Manual, Chapter Four, Subsection Two: 150 00:09:54,044 --> 00:09:56,349 "Mediation of Interdepartmental Disputes." 151 00:09:57,755 --> 00:09:58,755 Fine. 152 00:09:59,583 --> 00:10:02,976 Dr. Winkle, what colorful name did you call Dr. Cooper this time? 153 00:10:03,840 --> 00:10:05,150 Dr. Dumb-Ass. 154 00:10:08,102 --> 00:10:10,192 Dr. Cooper, Dr. Winkle apologizes. 155 00:10:10,399 --> 00:10:11,813 - I don't. - She doesn't. 156 00:10:12,900 --> 00:10:14,992 Here's the problem. I was clearly signed up 157 00:10:15,154 --> 00:10:16,869 to use the mainframe in Buckman 204, 158 00:10:17,061 --> 00:10:19,997 and Dr. Winkle just wantonly ripped the sign-up sheet off the wall. 159 00:10:20,159 --> 00:10:22,626 It wasn't an official sign-up sheet. He printed it himself, 160 00:10:22,746 --> 00:10:25,496 and he put his name down on every slot for the next 6 months. 161 00:10:26,705 --> 00:10:29,132 If it is a crime to ensure that the university's resources 162 00:10:29,252 --> 00:10:32,150 are not being squandered chasing subatomic wild geese, 163 00:10:32,270 --> 00:10:33,803 then I plead guilty. 164 00:10:37,641 --> 00:10:39,725 - Penny! - Do you need to get that, Dr. Cooper? 165 00:10:39,886 --> 00:10:40,886 God, no. 166 00:10:41,602 --> 00:10:44,144 Don't turn it off, you might miss your call from the Nobel committee 167 00:10:44,264 --> 00:10:47,311 telling you you've been nominated as Dumb-Ass Laureate of the Year. 168 00:10:48,574 --> 00:10:49,878 Oh, yeah? Well... 169 00:10:50,634 --> 00:10:52,488 you wouldn't even be nominated. 170 00:10:57,696 --> 00:10:59,222 Dr. Gablehauser, I have a series 171 00:10:59,342 --> 00:11:01,720 of important calculations and simulations to run. 172 00:11:01,840 --> 00:11:03,783 All she's doing is reducing irrelevant data 173 00:11:03,903 --> 00:11:06,331 - and making a mock... - Excuse me. 174 00:11:09,818 --> 00:11:10,798 It's for you. 175 00:11:16,247 --> 00:11:18,110 Penny, this is not a good time. 176 00:11:18,868 --> 00:11:20,042 No, I told you, 177 00:11:20,162 --> 00:11:22,643 you're not prepared for the Sanctum of Burning Souls. 178 00:11:24,151 --> 00:11:26,443 You need to be in a group of at least 5 for that quest 179 00:11:26,563 --> 00:11:28,344 and one should be a level 35 healer. 180 00:11:28,682 --> 00:11:30,234 I can't log on and help you. 181 00:11:32,073 --> 00:11:33,955 We'll talk when I get home. 182 00:11:39,469 --> 00:11:41,574 I'm not getting the computing time, am I? 183 00:11:42,589 --> 00:11:43,614 Dumb-ass. 184 00:11:48,340 --> 00:11:50,796 Leonard, you have to do something about Penny. 185 00:11:51,000 --> 00:11:54,297 She is interfering with my sleep, she's interfering with my work, 186 00:11:54,417 --> 00:11:56,603 and if I had another significant aspect of my life, 187 00:11:56,723 --> 00:11:59,055 I'm sure she'd be interfering with that, too. 188 00:12:00,627 --> 00:12:03,701 Why should I do something? You introduced her to online gaming. 189 00:12:04,138 --> 00:12:07,413 Yes, but you're the one who said hello to her when she moved in. 190 00:12:08,468 --> 00:12:11,650 If you'd simply restrained yourself, none of this would be happening. 191 00:12:12,756 --> 00:12:15,719 - Just tell her to leave you alone. - I did, I told her, 192 00:12:15,839 --> 00:12:18,574 I texted her, I sent out a very emphatic twitter. 193 00:12:18,735 --> 00:12:20,450 I even changed my Facebook status to 194 00:12:20,570 --> 00:12:22,805 "Sheldon Cooper wishes Penny would leave him alone." 195 00:12:22,925 --> 00:12:24,413 I don't know what else to do. 196 00:12:25,305 --> 00:12:27,770 - Well, what am I supposed to do? - I don't know, 197 00:12:27,890 --> 00:12:29,958 but if you don't figure something out, I warn you, 198 00:12:30,078 --> 00:12:32,306 I shall become very difficult to live with. 199 00:12:34,349 --> 00:12:36,591 You mean up until now we've been experiencing 200 00:12:36,711 --> 00:12:38,436 the happy, fun-time Sheldon? 201 00:12:39,595 --> 00:12:41,254 - Yes. - I'll go talk to her. 202 00:12:43,564 --> 00:12:45,539 No, Fritz, I need you on my flank. 203 00:12:46,457 --> 00:12:49,207 No, I don't know German. Flanken sie, flanken sie. 204 00:12:52,688 --> 00:12:54,086 - Hey, Penny. - Busy. 205 00:12:55,322 --> 00:12:57,571 Yeah, I see that. Shouldn't you be at work? 206 00:12:57,733 --> 00:12:59,115 I don't work on Mondays. 207 00:12:59,610 --> 00:13:00,784 It's Thursday. 208 00:13:03,529 --> 00:13:06,921 - Listen, Penny... - Queen Penelope, AFK. What...? 209 00:13:12,361 --> 00:13:13,688 Here's the thing. 210 00:13:14,157 --> 00:13:16,237 Sometimes people, good people, 211 00:13:16,357 --> 00:13:18,551 start playing these games and they find themselves, 212 00:13:18,711 --> 00:13:22,346 through no fault of their own, kind of... addicted. 213 00:13:22,507 --> 00:13:24,497 Get to the point. I'm about to level up here. 214 00:13:25,254 --> 00:13:28,528 If a person doesn't have a sense of achievement in their real life, 215 00:13:28,648 --> 00:13:30,540 it's easy to lose themselves in a virtual world 216 00:13:30,660 --> 00:13:32,857 where they can get a false sense of accomplishment. 217 00:13:33,018 --> 00:13:35,644 Yeah, jabber, jabber. Boys, Queen Penelope's back online. 218 00:13:38,037 --> 00:13:39,323 Penny, you've got... 219 00:13:39,770 --> 00:13:41,261 Cheetos in your hair. 220 00:13:44,167 --> 00:13:45,167 Thanks. 221 00:13:57,821 --> 00:13:59,889 Hey, Penny, it's me again, Leonard. 222 00:14:00,836 --> 00:14:02,052 I said not now. 223 00:14:02,386 --> 00:14:04,430 I know, I'm just a little concerned about you. 224 00:14:04,590 --> 00:14:05,758 I said not now! 225 00:14:06,133 --> 00:14:07,436 Okay, maybe later. 226 00:14:09,933 --> 00:14:10,933 Hey, guys. 227 00:14:12,193 --> 00:14:15,107 - What's with him? - Penny's been keeping him up at night. 228 00:14:17,229 --> 00:14:18,290 Me, too. 229 00:14:22,360 --> 00:14:24,335 But probably in a different way. 230 00:14:25,416 --> 00:14:27,426 She's gotten really hooked on Age of Conan. 231 00:14:27,546 --> 00:14:30,623 - She's playing nonstop. - Yes, online gaming addiction. 232 00:14:30,906 --> 00:14:34,446 There's nothing worse than having that multi-player monkey on your back. 233 00:14:36,477 --> 00:14:38,660 - Sheldon, wake up! - Danger! Danger! 234 00:14:40,376 --> 00:14:41,754 Afternoon, men. 235 00:14:45,553 --> 00:14:47,135 Your attempt at juvenilizing me 236 00:14:47,255 --> 00:14:49,743 by excluding me from the set of adult males, just... 237 00:14:50,097 --> 00:14:51,718 I'm too tired to do this. 238 00:14:53,097 --> 00:14:56,543 I heard you've been pulling all-nighters with Middle Earth Barbie. 239 00:14:57,755 --> 00:15:00,890 She comes into my room. No one's supposed to be in my room. 240 00:15:02,008 --> 00:15:04,656 I would postulate that she's escaping into the online world 241 00:15:04,776 --> 00:15:06,700 to compensate for her sexual frustration. 242 00:15:07,013 --> 00:15:08,118 I do that, too. 243 00:15:10,853 --> 00:15:12,753 But probably in a different way. 244 00:15:14,393 --> 00:15:16,397 That's not what she's doing, Leslie. 245 00:15:16,517 --> 00:15:18,676 She's just trying to shore up her self-esteem. 246 00:15:18,796 --> 00:15:21,465 - It has nothing to do with sex. - Everything has to do with sex. 247 00:15:22,180 --> 00:15:23,180 Testify. 248 00:15:25,763 --> 00:15:27,221 I'm not touching that. 249 00:15:29,885 --> 00:15:31,517 You are way off base here. 250 00:15:31,677 --> 00:15:32,640 Hang on. 251 00:15:32,760 --> 00:15:35,036 While I have no respect for Leslie as a scientist 252 00:15:35,156 --> 00:15:36,814 or a human being, for that matter, 253 00:15:38,192 --> 00:15:40,652 we have to concede her undeniable expertise 254 00:15:40,772 --> 00:15:44,232 in the interrelated fields of promiscuity and general sluttiness. 255 00:15:45,628 --> 00:15:46,658 Thank you. 256 00:15:47,736 --> 00:15:50,411 My point is that Tinkerbell just needs to get her some. 257 00:15:51,025 --> 00:15:52,025 Some what? 258 00:15:52,406 --> 00:15:54,437 Yes, some sexual intercourse. 259 00:15:55,854 --> 00:15:57,270 I'll take the bullet. 260 00:15:59,833 --> 00:16:01,682 Excuse me, this whole idea is insane. 261 00:16:01,802 --> 00:16:03,716 Enough debate, I'm going to take action. 262 00:16:05,199 --> 00:16:06,205 Excuse me. 263 00:16:06,764 --> 00:16:09,596 Are you currently involved in a sexual relationship? 264 00:16:12,593 --> 00:16:13,767 Would you like to be? 265 00:16:17,788 --> 00:16:18,980 Sure, why not? 266 00:16:23,355 --> 00:16:25,106 Can I have your phone number? 267 00:16:40,695 --> 00:16:42,204 There. Problem solved. 268 00:16:45,351 --> 00:16:46,355 Dumb-ass. 269 00:16:54,845 --> 00:16:57,190 Okay, I'm at the gate of the Treasury of the Ancients. 270 00:16:57,310 --> 00:16:59,091 - I'm going in. - Stay close to the wall. 271 00:16:59,211 --> 00:17:00,731 - Avoid the mummies. - Got it. 272 00:17:01,513 --> 00:17:05,486 I must say you're playing very well for a woman of 23. 273 00:17:05,647 --> 00:17:07,488 - Twenty-two. - Right, 22. 274 00:17:11,033 --> 00:17:13,013 Here come the mummies. Which spell do I use, 275 00:17:13,133 --> 00:17:14,995 the hateful strike or the frenzy stance? 276 00:17:15,198 --> 00:17:16,538 What happened to your group? 277 00:17:16,658 --> 00:17:18,703 I dumped them, they're a bunch of wussies. 278 00:17:20,344 --> 00:17:22,841 - Frenzy stance. - Frenzy, frenzy, frenzy! 279 00:17:25,954 --> 00:17:26,940 So, listen, 280 00:17:27,060 --> 00:17:29,369 would you describe your ideal vacation 281 00:17:29,489 --> 00:17:31,658 as a wild adventure to unknown lands 282 00:17:31,778 --> 00:17:33,930 or staying at home curled up with a good book? 283 00:17:34,540 --> 00:17:37,039 - What? - These are market research questions. 284 00:17:37,159 --> 00:17:39,812 I'm filling out the online registration for your game. 285 00:17:40,333 --> 00:17:41,647 Okay, wild adventure. 286 00:17:42,383 --> 00:17:45,510 Frenzy stance isn't working. Die, you undead mummy, die! 287 00:17:46,149 --> 00:17:47,565 - Healing potion. - Thank you. 288 00:17:47,685 --> 00:17:48,739 You're welcome. 289 00:17:49,986 --> 00:17:53,004 Anyhow, on a scale of one to five, 290 00:17:53,124 --> 00:17:55,520 with one being always initiated by him 291 00:17:55,640 --> 00:17:58,139 and five being always initiated by you, 292 00:17:58,259 --> 00:18:01,083 how do you prefer your sexual encounters to begin? 293 00:18:02,287 --> 00:18:05,175 - That's on the registration? - Yes, it's quite extensive. 294 00:18:06,284 --> 00:18:08,537 But if we complete it, you get a free expansion pack. 295 00:18:08,657 --> 00:18:10,342 75 additional quests. 296 00:18:10,619 --> 00:18:13,245 Awesome. I totally like to initiate. I'm a big ol' five. 297 00:18:14,792 --> 00:18:15,854 Good to know. 298 00:18:16,348 --> 00:18:17,447 Big ol' five. 299 00:18:29,855 --> 00:18:31,238 Leonard, this is Tom. 300 00:18:35,088 --> 00:18:36,243 Hi, Tom. Sheldon... 301 00:18:40,585 --> 00:18:41,955 Didn't I explain to you 302 00:18:42,075 --> 00:18:44,396 about your little mistake in the cafeteria? 303 00:18:45,705 --> 00:18:48,380 You were very clear. As was everyone else at the table. 304 00:18:50,292 --> 00:18:52,257 Tom, however, has been chosen by science 305 00:18:52,377 --> 00:18:54,158 as a suitable mate for Penny. 306 00:18:55,139 --> 00:18:56,263 Chosen by science? 307 00:18:56,424 --> 00:18:58,849 Well, what passes for science on dating sites. 308 00:19:00,135 --> 00:19:01,937 They claim to use heuristic algorithms, 309 00:19:02,057 --> 00:19:03,629 but it may well be hokum. 310 00:19:04,933 --> 00:19:07,149 You got Penny to sign up for online dating? 311 00:19:07,309 --> 00:19:08,662 No, of course not. 312 00:19:08,782 --> 00:19:10,762 See, I used trickery and deceit. 313 00:19:13,306 --> 00:19:14,555 This is bad. 314 00:19:15,100 --> 00:19:17,062 Tom is a paramedic with the fire department, 315 00:19:17,182 --> 00:19:18,810 but he's going to med school at night. 316 00:19:18,930 --> 00:19:20,309 He likes the outdoors 317 00:19:20,429 --> 00:19:22,676 and strong women who initiate sex. 318 00:19:24,071 --> 00:19:25,562 Really, really bad. 319 00:19:27,667 --> 00:19:29,531 I'm surprised you struck out with Penny. 320 00:19:29,651 --> 00:19:31,711 Apparently, she's a big ol' five. 321 00:19:34,331 --> 00:19:36,261 - Sheldon, what do you want? - Good, 322 00:19:36,463 --> 00:19:38,679 you got my note. I'd like you to meet Tom. 323 00:19:38,799 --> 00:19:40,253 Penny, this is Tom. 324 00:19:40,373 --> 00:19:41,977 Tom, may I present Penny. 325 00:19:42,097 --> 00:19:43,688 - Hi, Penny. - Yeah, hi. Listen, 326 00:19:44,005 --> 00:19:47,064 as long as I'm here, I'm on a quest with a bunch of newbs. 327 00:19:47,224 --> 00:19:49,454 We've got one assassin, 3 spell casters and no tank. 328 00:19:49,574 --> 00:19:51,976 - Can we talk about this later? - No, no. I need you now. 329 00:19:52,096 --> 00:19:54,154 Wouldn't you prefer to socialize with Tom, 330 00:19:54,315 --> 00:19:56,310 who is a sexually passive outdoorsman? 331 00:19:58,993 --> 00:20:01,136 Whatever. I'll figure it out myself. 332 00:20:01,256 --> 00:20:02,310 Bye, Penny. 333 00:20:04,483 --> 00:20:07,240 I'm sorry, dude, she didn't look anything like her picture. 334 00:20:09,511 --> 00:20:10,650 They never do. 335 00:20:18,672 --> 00:20:21,014 - Hello, fair Penny. - Who are you? 336 00:20:21,174 --> 00:20:23,141 It is I, Sir Howard of Wolowitz. 337 00:20:25,303 --> 00:20:28,063 Can I interest you in an afternoon of spirited questing 338 00:20:28,225 --> 00:20:30,816 followed by a flagon of ale at Yon Virtual Tavern? 339 00:20:31,663 --> 00:20:32,901 Yeah, sure, why not? 340 00:20:36,618 --> 00:20:38,239 Oh, my God, I need help.