1 00:00:00,495 --> 00:00:02,824 You feel like trying something new for dinner? 2 00:00:02,825 --> 00:00:05,171 Maybe Indian, Tex-Mex? 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,349 You ever wonder how humans would be different 4 00:00:07,351 --> 00:00:10,614 if they evolved from lizards instead of mammals? 5 00:00:12,690 --> 00:00:14,952 Okay, let's talk about that. 6 00:00:16,398 --> 00:00:19,171 As you know, lizards-- cold-blooded animals-- 7 00:00:19,173 --> 00:00:21,296 lack the ability to sense temperature. 8 00:00:21,299 --> 00:00:24,274 But they do move more sluggishly when it's cold. 9 00:00:24,276 --> 00:00:26,995 So, lizard weathermen would say things like, 10 00:00:26,997 --> 00:00:30,345 "Bring a sweater, it's slow outside." 11 00:00:32,387 --> 00:00:35,534 I love my mind. 12 00:00:35,536 --> 00:00:37,115 We all do. 13 00:00:37,117 --> 00:00:38,544 Now, how about dinner? 14 00:00:38,546 --> 00:00:42,848 Oh, I would assume we'd enjoy insects or smaller lizards. 15 00:00:42,850 --> 00:00:44,890 We could also pull each other's tails off and grill them; 16 00:00:44,892 --> 00:00:46,931 they'll just grow back. 17 00:00:49,704 --> 00:00:50,791 Oh! 18 00:00:50,793 --> 00:00:54,755 My life-size cardboard Mr. Spock is here! 19 00:00:54,757 --> 00:00:58,463 I know he wouldn't care for an outburst of human emotion, 20 00:00:58,465 --> 00:01:01,355 but, oh, goodie, oh, goodie, oh, goodie. 21 00:01:02,700 --> 00:01:07,972 Commander Spock requesting permission to be unfolded. 22 00:01:07,974 --> 00:01:08,992 Excuse me. 23 00:01:08,995 --> 00:01:11,543 Permission granted, Commander. 24 00:01:13,178 --> 00:01:15,813 Which is why the more intelligent the monkey, 25 00:01:15,816 --> 00:01:18,484 the more feces they fling. 26 00:01:20,016 --> 00:01:22,022 (knocks) Excuse me, Amy. 27 00:01:22,024 --> 00:01:24,098 Penny, do you have plans for dinner tonight? 28 00:01:24,100 --> 00:01:25,491 Why, you guys going somewhere? 29 00:01:25,493 --> 00:01:26,649 No, I mean just you and me. 30 00:01:26,651 --> 00:01:29,966 You mean, like a date? 31 00:01:29,968 --> 00:01:31,922 Not like a date, a date. 32 00:01:31,924 --> 00:01:36,175 Ooh...! Ooh...! 33 00:01:36,177 --> 00:01:40,257 Um... o-okay. 34 00:01:40,259 --> 00:01:41,278 Sure. 35 00:01:41,280 --> 00:01:44,986 Ooh...! Ooh...! 36 00:01:44,988 --> 00:01:46,261 SHELDON: Oh, no! 37 00:01:46,263 --> 00:01:49,374 They sent the wrong Spock! 38 00:01:50,515 --> 00:01:54,205 Live long and suck it, Zachary Quinto. 39 00:01:54,206 --> 00:01:56,449 The Big Bang Theory 5x13 The Recombination Hypothesis Original Air Date on January 19, 2012 40 00:01:56,450 --> 00:01:58,489 == sync, corrected by elderman == 41 00:02:22,531 --> 00:02:24,644 This is so exciting. 42 00:02:24,646 --> 00:02:26,309 If Leonard and Penny get back together, 43 00:02:26,311 --> 00:02:28,523 Howard and I can go on double dates with them. 44 00:02:28,525 --> 00:02:32,470 How come you never invite Sheldon and me on a double date? 45 00:02:32,472 --> 00:02:35,799 Mm, uh... 46 00:02:35,800 --> 00:02:37,781 How's it going in there, Penny?! 47 00:02:37,783 --> 00:02:39,778 PENNY: Just a sec. 48 00:02:40,629 --> 00:02:43,625 Too much? 49 00:02:43,627 --> 00:02:45,788 Yes. No. 50 00:02:47,355 --> 00:02:50,284 Okay, just hang on. 51 00:02:50,286 --> 00:02:54,080 You just can't handle her raw sexuality, can you? 52 00:02:54,082 --> 00:02:57,193 When did you and Leonard break up? 53 00:02:57,195 --> 00:02:58,959 Uh, about two years ago. 54 00:02:58,961 --> 00:03:01,238 Why do you think he asked you out again? 55 00:03:01,240 --> 00:03:02,188 I don't know. 56 00:03:02,190 --> 00:03:03,420 Maybe he's dying. 57 00:03:03,422 --> 00:03:05,568 That would be so romantic. 58 00:03:05,569 --> 00:03:07,683 He's not dying. 59 00:03:07,685 --> 00:03:09,630 Too bad. 60 00:03:09,632 --> 00:03:12,127 If he were, she could just throw him in bed 61 00:03:12,129 --> 00:03:15,275 and ride him right up until he flatlines. 62 00:03:18,139 --> 00:03:20,801 How about this? 63 00:03:20,803 --> 00:03:23,815 Maybe. Come on. 64 00:03:23,817 --> 00:03:26,662 Yeah, okay, no. 65 00:03:26,664 --> 00:03:28,793 Do you think you'll sleep with him tonight? 66 00:03:28,795 --> 00:03:30,125 PENNY: Absolutely not. 67 00:03:30,127 --> 00:03:31,458 Look, we're just gonna have dinner 68 00:03:31,459 --> 00:03:33,239 and, you know, see how it goes. 69 00:03:33,241 --> 00:03:35,486 If he were dying, would you sleep with him? 70 00:03:35,488 --> 00:03:37,101 What?! 71 00:03:37,103 --> 00:03:38,733 Assuming he were dying of something 72 00:03:38,735 --> 00:03:41,447 that couldn't be sexually transmitted. 73 00:03:41,449 --> 00:03:44,893 You know, like a spear wound to the head. 74 00:03:44,895 --> 00:03:46,525 Okay, he is not dying. 75 00:03:46,527 --> 00:03:49,188 How do you know? Are you a doctor? 76 00:03:49,190 --> 00:03:51,403 You can make-believe, though. 77 00:03:51,405 --> 00:03:54,550 Sometimes Howard and I pretend that his arrhythmia is acting up 78 00:03:54,552 --> 00:03:56,248 and I'm a sexy cardiologist. 79 00:03:56,250 --> 00:04:01,459 And the naughty part is I'm not in his HMO network. 80 00:04:03,209 --> 00:04:06,120 Screw it. I'm not gonna make a big deal out of this. 81 00:04:06,122 --> 00:04:07,620 It's just dinner. 82 00:04:07,622 --> 00:04:09,334 With a dead man. 83 00:04:09,337 --> 00:04:10,899 (growls playfully) 84 00:04:10,901 --> 00:04:12,864 Amy, stop it. 85 00:04:12,866 --> 00:04:14,246 Oh, God, I'm so nervous. 86 00:04:14,248 --> 00:04:15,529 BERNADETTE: Relax. 87 00:04:15,531 --> 00:04:17,610 You know Leonard's always been crazy about you. 88 00:04:17,611 --> 00:04:18,825 It's gonna be great. 89 00:04:18,827 --> 00:04:20,439 I know, but we've finally gotten to a place 90 00:04:20,441 --> 00:04:22,071 where we can hang out without it being weird. 91 00:04:22,073 --> 00:04:24,070 And what if something goes wrong? Then what? 92 00:04:24,072 --> 00:04:25,834 Guess it'll just be Sheldon and me 93 00:04:25,836 --> 00:04:28,681 going on a double date with Howard and Bernadette. 94 00:04:28,683 --> 00:04:32,394 Sure, we'd love that. 95 00:04:32,396 --> 00:04:36,089 Change your clothes; we got a lot riding on this. 96 00:04:41,053 --> 00:04:43,049 Mm... 97 00:04:43,051 --> 00:04:45,597 I want to build a road, 98 00:04:45,599 --> 00:04:48,693 but I need wood. 99 00:04:48,695 --> 00:04:50,925 Do either of you fellows have wood? 100 00:04:57,203 --> 00:04:59,416 I don't understand the laughter. 101 00:05:00,748 --> 00:05:02,179 The object of Settlers of Catan 102 00:05:02,181 --> 00:05:04,194 is to build roads and settlements. 103 00:05:04,196 --> 00:05:05,642 To do so requires wood. 104 00:05:05,644 --> 00:05:09,156 Now, I have sheep; I need wood. 105 00:05:11,071 --> 00:05:13,184 Who has wood for my sheep? 106 00:05:13,186 --> 00:05:14,949 (both laughing) 107 00:05:16,166 --> 00:05:18,795 Okay, how do I look? 108 00:05:18,797 --> 00:05:21,460 More to the point, why are you doing this? 109 00:05:21,462 --> 00:05:22,375 What are you talking about? 110 00:05:22,377 --> 00:05:23,839 Did you forget what Penny did to you? 111 00:05:23,841 --> 00:05:26,087 It took you two years and defiling my sister 112 00:05:26,089 --> 00:05:28,651 to turn that frown upside down. 113 00:05:28,653 --> 00:05:31,981 I didn't defile your sister, we had a relationship. 114 00:05:31,983 --> 00:05:35,511 I heard you call her Brown Sugar. 115 00:05:35,513 --> 00:05:38,341 In my book, that's defilement. 116 00:05:38,343 --> 00:05:39,873 You want to know my opinion? 117 00:05:39,875 --> 00:05:42,304 Oh, boy, do I! 118 00:05:42,306 --> 00:05:44,468 Sarcasm? 119 00:05:44,470 --> 00:05:46,800 No. 120 00:05:46,802 --> 00:05:49,097 All right, then. 121 00:05:50,330 --> 00:05:51,794 The reason you're fixated on 122 00:05:51,796 --> 00:05:54,508 a good-natured simpleton like Penny is that 123 00:05:54,510 --> 00:05:57,921 she's the exact opposite of your first romantic attachment: 124 00:05:57,923 --> 00:05:59,886 your brilliant yet intimidating mother. 125 00:05:59,888 --> 00:06:02,134 Where on earth did you get that from? 126 00:06:02,136 --> 00:06:05,497 It's in her book, Needy Baby, Greedy Baby. 127 00:06:07,329 --> 00:06:09,608 That doesn't make it true. 128 00:06:09,610 --> 00:06:12,323 It's called nonfiction for a reason, Leonard. 129 00:06:12,325 --> 00:06:14,587 See you later. 130 00:06:15,454 --> 00:06:17,235 If they ever make a movie version 131 00:06:17,236 --> 00:06:19,816 of that book, you know who should play Leonard's mother? 132 00:06:19,818 --> 00:06:21,497 Sandra Bullock. 133 00:06:22,114 --> 00:06:23,361 Why? 134 00:06:23,363 --> 00:06:27,207 Because she's great in everything. 135 00:06:29,755 --> 00:06:32,052 Now, where were we? 136 00:06:32,054 --> 00:06:34,217 Oh, yes. Does anyone have any wood? 137 00:06:34,219 --> 00:06:35,266 (both snickering) 138 00:06:35,268 --> 00:06:36,580 Oh, come on! 139 00:06:36,582 --> 00:06:38,379 I just want wood. 140 00:06:38,381 --> 00:06:40,176 Why are you making it so hard? 141 00:06:40,178 --> 00:06:41,726 (both laughing) 142 00:06:48,735 --> 00:06:51,565 So, do they have a name for a first date 143 00:06:51,567 --> 00:06:53,447 with someone you used to go out with? 144 00:06:53,449 --> 00:06:55,527 Oh, that's a good question. 145 00:06:55,529 --> 00:06:57,059 How about "awkward"? 146 00:06:57,061 --> 00:07:00,073 Yeah, that sounds right. 147 00:07:00,075 --> 00:07:01,854 Yeah? 148 00:07:01,857 --> 00:07:05,601 Hey, how about if we pretend we're actually on a first date? 149 00:07:05,603 --> 00:07:06,882 See how that goes. 150 00:07:06,884 --> 00:07:07,898 Okay. 151 00:07:07,900 --> 00:07:10,013 (clears throat) 152 00:07:10,015 --> 00:07:12,560 So, Polly, tell me about yourself. 153 00:07:12,562 --> 00:07:13,592 (chuckles) 154 00:07:13,594 --> 00:07:14,591 It's Penny. 155 00:07:14,593 --> 00:07:16,539 Oh, sorry, yeah. Awkward. 156 00:07:16,541 --> 00:07:18,869 (laughs) 157 00:07:18,871 --> 00:07:20,219 Okay, uh, let's see. 158 00:07:20,221 --> 00:07:23,465 I'm from Nebraska, and ever since I was a little girl, 159 00:07:23,467 --> 00:07:26,046 I dreamed of moving to L.A. and becoming a movie star. 160 00:07:26,048 --> 00:07:27,627 Anyway, 161 00:07:27,629 --> 00:07:30,408 after four years of acting lessons and waiting tables, 162 00:07:30,410 --> 00:07:32,356 I've done a hemorrhoid commercial 163 00:07:32,358 --> 00:07:35,037 and a production of Anne Frank above a bowling alley. 164 00:07:35,039 --> 00:07:36,152 (chuckles) 165 00:07:36,154 --> 00:07:39,199 So, you know, dreams do come true. 166 00:07:40,149 --> 00:07:41,113 Your turn. 167 00:07:41,115 --> 00:07:42,179 Uh, let's see. 168 00:07:42,181 --> 00:07:43,361 (clears throat) 169 00:07:43,363 --> 00:07:45,674 Uh, I am an experimental physicist at Cal-Tech, 170 00:07:45,676 --> 00:07:48,938 most of my research is with high-powered lasers, 171 00:07:48,940 --> 00:07:51,269 and, oh, I've just gotten a big government grant 172 00:07:51,271 --> 00:07:53,601 to see if they can be used to knock out 173 00:07:53,602 --> 00:07:54,716 incoming ballistic missiles. 174 00:07:54,718 --> 00:07:56,164 Wow. Can they? 175 00:07:56,166 --> 00:07:57,962 Oh, God, no. 176 00:08:01,493 --> 00:08:03,324 The money's pretty good. 177 00:08:04,506 --> 00:08:08,035 And I used the equipment to make my own Bat-signal. 178 00:08:08,037 --> 00:08:09,167 (laughs) 179 00:08:09,169 --> 00:08:10,333 Bat-signal? 180 00:08:10,335 --> 00:08:11,782 What are you, some kind of nerd? 181 00:08:11,784 --> 00:08:15,527 Not some kind of nerd, I'm the king of the nerds. 182 00:08:15,529 --> 00:08:16,993 (laughs) 183 00:08:19,357 --> 00:08:20,988 What does that mean? 184 00:08:20,990 --> 00:08:23,736 Uh, it means if anyone displeases me, 185 00:08:23,738 --> 00:08:26,332 I don't help them set up their printer. 186 00:08:26,334 --> 00:08:28,014 (laughs) 187 00:08:28,016 --> 00:08:29,512 You are so funny. 188 00:08:29,514 --> 00:08:30,728 Good. 189 00:08:30,730 --> 00:08:32,643 Remember that when I take my shirt off. 190 00:08:32,645 --> 00:08:33,841 (both laugh) 191 00:08:35,674 --> 00:08:36,722 Leonard, this is nice. 192 00:08:36,724 --> 00:08:38,003 I'm so glad we did this. 193 00:08:38,005 --> 00:08:39,103 Me, too. 194 00:08:41,218 --> 00:08:42,283 So what do you think? 195 00:08:42,285 --> 00:08:43,548 Are we gonna get back together? 196 00:08:43,550 --> 00:08:46,162 Whoa. Not so fast. 197 00:08:46,164 --> 00:08:48,010 I'm sorry, what did I say? 198 00:08:48,012 --> 00:08:51,740 Leonard, you know I will always have feelings for you. 199 00:08:51,742 --> 00:08:53,288 Oh, God. What? 200 00:08:53,290 --> 00:08:54,704 You said "always." 201 00:08:54,706 --> 00:08:56,268 You'll always have feelings for me. 202 00:08:56,270 --> 00:08:57,200 So? 203 00:08:57,202 --> 00:08:58,732 So, that sounds more like 204 00:08:58,734 --> 00:09:00,647 something you'd say if you didn't want 205 00:09:00,649 --> 00:09:01,779 a relationship with someone. 206 00:09:01,781 --> 00:09:03,194 "This isn't working out, 207 00:09:03,196 --> 00:09:04,975 but I'll always have feelings for you." 208 00:09:04,977 --> 00:09:06,856 "I'm sorry I slept with your best friend, 209 00:09:06,858 --> 00:09:08,754 but I'll always have feelings for you." 210 00:09:08,756 --> 00:09:10,220 "Here's the thing, Lisa, 211 00:09:10,222 --> 00:09:13,966 I'm into dudes now, but I'll always have feelings for you." 212 00:09:13,968 --> 00:09:16,347 How would you say it? 213 00:09:16,349 --> 00:09:18,245 I have feelings for you. 214 00:09:18,247 --> 00:09:19,543 It's the same thing. No, it's not. 215 00:09:19,545 --> 00:09:20,909 "Always" made it worse. 216 00:09:20,911 --> 00:09:21,907 You're overthinking this. 217 00:09:21,910 --> 00:09:23,123 No, I'm not. Yes, you are. 218 00:09:23,125 --> 00:09:24,538 You always overthink things. 219 00:09:24,540 --> 00:09:26,254 Th-There you go. "Always" made it worse. 220 00:09:28,019 --> 00:09:31,398 See, this is where everything goes wrong: when we talk. 221 00:09:31,400 --> 00:09:36,159 Well, I don't know how you have a relationship without talking. 222 00:09:36,161 --> 00:09:37,659 Hey, I went out with this guy TJ 223 00:09:37,661 --> 00:09:39,023 for eight months, we never talked. 224 00:09:39,025 --> 00:09:41,238 To this day, I don't even know what TJ stands for. 225 00:09:41,240 --> 00:09:43,885 Wait, if you guys didn't talk, what-- 226 00:09:43,887 --> 00:09:45,650 Never mind, stupid question. 227 00:09:48,897 --> 00:09:52,875 And now that I have some wood, 228 00:09:52,877 --> 00:09:57,138 I'm going to begin the erection of my settlement. 229 00:09:58,255 --> 00:10:00,750 He's got to be doing this on purpose. 230 00:10:00,752 --> 00:10:02,299 (laughs) 231 00:10:04,215 --> 00:10:05,695 Ooh, 8:30. 232 00:10:05,697 --> 00:10:09,192 You and Penny decide to go out and paint the town beige? 233 00:10:09,194 --> 00:10:12,354 You're 30 years old and you live with your mother. 234 00:10:15,187 --> 00:10:17,183 I guess it didn't go well. 235 00:10:17,185 --> 00:10:18,715 We don't know that. 236 00:10:18,717 --> 00:10:19,864 Not to a certainty. 237 00:10:19,866 --> 00:10:22,612 All we know is that Leonard is home. 238 00:10:22,614 --> 00:10:25,525 (Leonard screams) 239 00:10:25,527 --> 00:10:28,005 How about now? 240 00:10:28,007 --> 00:10:30,935 Again, not enough evidence. 241 00:10:30,937 --> 00:10:33,966 For all we know, he's being murdered. 242 00:10:35,965 --> 00:10:37,628 Now, back to our game. 243 00:10:37,630 --> 00:10:40,975 You were in the middle of an erection. 244 00:10:44,106 --> 00:10:47,335 Oh, of course. It's right here in my hand. 245 00:10:53,863 --> 00:10:56,076 (cell phone chimes) 246 00:10:57,975 --> 00:11:01,270 (grunting quietly) 247 00:11:01,272 --> 00:11:03,818 What does she want from me now? 248 00:11:06,899 --> 00:11:09,463 What's up? 249 00:11:09,465 --> 00:11:11,960 Do not overthink this. 250 00:11:19,219 --> 00:11:22,299 I don't understand. Bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup. 251 00:11:22,300 --> 00:11:24,662 Okay, but earlier it seemed like... 252 00:11:24,664 --> 00:11:26,877 No talking. 253 00:11:28,327 --> 00:11:31,106 Even during? 'Cause sometimes I have questions. 254 00:11:36,986 --> 00:11:39,880 (panting) 255 00:11:39,881 --> 00:11:43,225 Well, that was fun. 256 00:11:43,227 --> 00:11:46,006 Yeah, except for when I got the foot cramp. 257 00:11:46,008 --> 00:11:47,703 You hung in there, though. 258 00:11:47,705 --> 00:11:50,500 There was a lot at stake. 259 00:11:50,502 --> 00:11:53,231 So what do you want to do now? 260 00:11:53,233 --> 00:11:55,811 Well, I want to go get my asthma inhaler, 261 00:11:55,813 --> 00:11:58,009 but it might ruin the moment. 262 00:11:58,011 --> 00:11:59,824 (grunts) 263 00:11:59,826 --> 00:12:02,821 Just, just help me out here. 264 00:12:02,823 --> 00:12:05,485 How does a miserable date end in sex? 265 00:12:05,487 --> 00:12:08,066 I don't know, it's complicated. 266 00:12:08,068 --> 00:12:09,814 Well, I'm a pretty smart guy, 267 00:12:09,816 --> 00:12:12,195 and right now my brain has dibs on the blood supply, 268 00:12:12,197 --> 00:12:14,193 so give it a go. 269 00:12:14,195 --> 00:12:16,806 Okay, it's just, 270 00:12:16,808 --> 00:12:18,721 at the restaurant when you said 271 00:12:18,723 --> 00:12:20,137 you wanted us to be together again, 272 00:12:20,139 --> 00:12:24,948 it got very real very fast and I panicked. 273 00:12:24,950 --> 00:12:26,180 Why? 274 00:12:26,182 --> 00:12:28,245 What are you afraid of? 275 00:12:28,247 --> 00:12:29,959 Well, what if we do go out 276 00:12:29,961 --> 00:12:32,541 and I do something stupid and dump you again? 277 00:12:32,543 --> 00:12:33,838 What if I dump you? 278 00:12:33,840 --> 00:12:34,988 (scoffs) 279 00:12:38,252 --> 00:12:40,782 Come on, be serious. 280 00:12:40,784 --> 00:12:43,279 Well, how about if we don't think 281 00:12:43,281 --> 00:12:45,243 about this as a relationship? 282 00:12:45,245 --> 00:12:47,774 It could be more like a new version of software. 283 00:12:47,776 --> 00:12:49,772 Penny and Leonard 2.0. 284 00:12:49,774 --> 00:12:52,286 We can test it internally, shake out the bugs, 285 00:12:52,288 --> 00:12:54,085 and if we both feel it's solid, 286 00:12:54,087 --> 00:12:56,765 then we'll roll it out to the public. 287 00:12:56,767 --> 00:12:59,712 So we don't tell people we're back together? 288 00:12:59,714 --> 00:13:00,677 Exactly. 289 00:13:00,679 --> 00:13:02,759 We pretend like our date went badly. 290 00:13:02,761 --> 00:13:04,906 Well, we don't really have to pretend. 291 00:13:04,908 --> 00:13:07,170 And we let them think that we decided 292 00:13:07,172 --> 00:13:08,336 to just be friends 293 00:13:08,338 --> 00:13:10,250 and that everything's cool. 294 00:13:10,252 --> 00:13:11,782 Okay, great. 295 00:13:11,784 --> 00:13:12,781 (grunts softly) 296 00:13:12,783 --> 00:13:14,946 Hey, I just remembered. 297 00:13:14,948 --> 00:13:17,226 I still got one of your inhalers. 298 00:13:19,326 --> 00:13:21,522 I can't believe you kept this. 299 00:13:21,524 --> 00:13:24,186 Yeah, I was gonna throw it away, but I just couldn't. 300 00:13:24,187 --> 00:13:26,767 That is so sweet. 301 00:13:26,769 --> 00:13:28,931 (sighs) 302 00:13:30,697 --> 00:13:33,027 In 25 to 30 minutes I'm gonna show you 303 00:13:33,029 --> 00:13:35,625 how much this means to me. 304 00:13:36,841 --> 00:13:40,086 (toilet flushes) 305 00:13:47,047 --> 00:13:47,694 Leonard? 306 00:13:47,697 --> 00:13:49,876 Yeah, hi, hi. 307 00:13:50,826 --> 00:13:52,789 How's it going? 308 00:13:52,791 --> 00:13:54,488 Uh, can't complain. 309 00:13:54,490 --> 00:13:56,452 Thanks for asking. 310 00:13:57,536 --> 00:14:00,648 Well, what were you doing out at 3:00 in the morning? 311 00:14:00,650 --> 00:14:04,510 Well, uh, uh... what are you doing up? 312 00:14:04,512 --> 00:14:07,108 I was using the bathroom. 313 00:14:07,109 --> 00:14:10,971 Yeah, well, so was I. 314 00:14:10,973 --> 00:14:13,102 Really? 315 00:14:13,104 --> 00:14:15,799 I didn't see you in there. 316 00:14:17,547 --> 00:14:21,709 Obviously... when I saw that you were in ours, 317 00:14:21,711 --> 00:14:25,089 I went and used another one. 318 00:14:25,923 --> 00:14:28,786 Where? 319 00:14:28,788 --> 00:14:31,699 The, the gas station across the street. 320 00:14:32,582 --> 00:14:34,646 In your pajamas? 321 00:14:34,648 --> 00:14:37,194 Yes. 322 00:14:37,196 --> 00:14:39,408 Without shoes? 323 00:14:40,658 --> 00:14:42,854 Yes. 324 00:14:43,637 --> 00:14:46,517 On a cold winter's night? 325 00:14:48,350 --> 00:14:50,562 Yes. 326 00:14:53,345 --> 00:14:55,557 Seems unlikely. 327 00:14:55,559 --> 00:14:57,838 Did you bring your asthma inhaler? 328 00:14:57,840 --> 00:15:01,218 Uh, uh, uh, yes, I did. 329 00:15:04,448 --> 00:15:06,662 Well, then, I guess it's plausible. 330 00:15:07,746 --> 00:15:09,826 D-- hang on a second, mister. 331 00:15:09,828 --> 00:15:11,041 What? 332 00:15:11,043 --> 00:15:15,752 After you used the facilities at the gas station, 333 00:15:15,754 --> 00:15:17,118 did you make a purchase? 334 00:15:17,120 --> 00:15:18,816 What? 335 00:15:18,818 --> 00:15:21,397 It's customary, when using the restroom 336 00:15:21,399 --> 00:15:24,860 at a retail establishment, to make a small purchase. 337 00:15:24,862 --> 00:15:25,942 Did you? 338 00:15:25,944 --> 00:15:27,391 No. 339 00:15:27,393 --> 00:15:28,755 (scoffs) 340 00:15:28,757 --> 00:15:30,937 Here's two dollars. 341 00:15:33,719 --> 00:15:36,597 Go buy some beef jerky. 342 00:15:42,842 --> 00:15:46,071 I don't want beef jerky. 343 00:15:48,270 --> 00:15:50,200 It's not about you. 344 00:15:50,202 --> 00:15:52,748 It's about a poor immigrant from Pakistan 345 00:15:52,750 --> 00:15:54,562 trying to make his way in America 346 00:15:54,564 --> 00:15:55,994 by working the graveyard shift 347 00:15:55,996 --> 00:15:58,657 at the Colorado Boulevard Chevron. 348 00:16:00,556 --> 00:16:02,737 Fine. 349 00:16:04,853 --> 00:16:07,815 Needy Baby, Greedy Baby indeed. 350 00:16:09,880 --> 00:16:11,478 Leonard will be here in a moment. 351 00:16:11,480 --> 00:16:14,008 He's looking for a different parking space. 352 00:16:14,010 --> 00:16:14,974 Why? 353 00:16:14,976 --> 00:16:16,339 We were next to a car 354 00:16:16,341 --> 00:16:18,920 with an "Ask me about my grandchildren" bumper sticker, 355 00:16:18,922 --> 00:16:21,634 and I was afraid if we ran into them on the way out, 356 00:16:21,636 --> 00:16:24,248 I'd be obligated to do so. 357 00:16:25,530 --> 00:16:29,025 I'm so disappointed it didn't work with him and Penny. 358 00:16:29,027 --> 00:16:30,691 Me, too. 359 00:16:30,693 --> 00:16:31,857 Out of deference to them, 360 00:16:31,859 --> 00:16:35,319 let's not flaunt our happy relationship. 361 00:16:35,322 --> 00:16:37,651 You have a keen insight into the human heart, 362 00:16:37,653 --> 00:16:40,098 Amy Farrah Fowler. 363 00:16:41,314 --> 00:16:45,392 We are next to a Suburu with a Gore/Lieberman bumper sticker. 364 00:16:45,394 --> 00:16:48,106 Well, I doubt they'd want to talk about that, so we're fine. 365 00:16:49,606 --> 00:16:51,336 I'm surprised to see you here 366 00:16:51,338 --> 00:16:53,634 after it went so badly with Penny. 367 00:16:53,636 --> 00:16:55,266 Well, hey, we're grown-ups. 368 00:16:55,268 --> 00:16:56,714 We can still be friends. 369 00:16:56,716 --> 00:16:59,011 Boy, I don't know if I could be friends with Howie 370 00:16:59,013 --> 00:17:00,410 if we broke up. 371 00:17:00,412 --> 00:17:01,259 Why not? 372 00:17:01,261 --> 00:17:04,073 I'm a very vengeful person. 373 00:17:04,075 --> 00:17:06,537 Really? 374 00:17:06,539 --> 00:17:09,617 With access to weaponized smallpox. 375 00:17:11,667 --> 00:17:13,613 Here you go, guys, let me get you going with some water. 376 00:17:13,615 --> 00:17:15,195 You need menus or you know what you want? 377 00:17:15,197 --> 00:17:16,643 Leonard knows what he wants, but it looks 378 00:17:16,645 --> 00:17:18,592 like he's not gonna get it from you. 379 00:17:19,641 --> 00:17:21,137 Howard. No, 380 00:17:21,140 --> 00:17:22,520 that's okay, Bernadette. 381 00:17:22,522 --> 00:17:24,769 Sometimes these things just don't work out. 382 00:17:24,771 --> 00:17:26,233 Yeah, it's all good. 383 00:17:26,235 --> 00:17:29,180 We-We'll always have feelings for each other. 384 00:17:30,796 --> 00:17:33,625 Oh, that's nice. 385 00:17:33,628 --> 00:17:36,789 See, she knew what "always" meant. 386 00:17:36,791 --> 00:17:39,586 Wow, you're like a dog with a bone, aren't you? 387 00:17:39,588 --> 00:17:41,801 I'm just making a point. 388 00:17:41,803 --> 00:17:44,281 Is the point that you don't know when to let something go? 389 00:17:44,283 --> 00:17:45,129 People, people, 390 00:17:45,131 --> 00:17:46,629 please, before you say 391 00:17:46,631 --> 00:17:48,211 something you both regret, 392 00:17:48,213 --> 00:17:50,042 I'd like to place my order. 393 00:17:51,291 --> 00:17:52,822 Yeah, just hang on, Sheldon. 394 00:17:52,824 --> 00:17:54,320 You know why we can't be together? 395 00:17:54,322 --> 00:17:55,769 Because you always have to be right. 396 00:17:55,771 --> 00:17:57,267 Oh, that is not true. 397 00:17:57,268 --> 00:17:58,532 I got to go with Leonard on this. 398 00:17:58,534 --> 00:18:01,030 He is wrong more than anyone I know. 399 00:18:01,996 --> 00:18:03,693 You know what? I just realized I'm on a break. 400 00:18:03,696 --> 00:18:04,942 I'll get someone else. 401 00:18:04,944 --> 00:18:06,758 Well... 402 00:18:06,760 --> 00:18:09,471 Leonard, promise me that when our new waitress comes over, 403 00:18:09,473 --> 00:18:12,468 you will not start a complicated on-again, off-again relationship 404 00:18:12,470 --> 00:18:15,216 with her, because I am very, very hungry. 405 00:18:17,664 --> 00:18:20,710 (grunting quietly) 406 00:18:20,712 --> 00:18:22,906 (phone chimes) 407 00:18:26,755 --> 00:18:28,951 Unbelievable. 408 00:18:32,947 --> 00:18:34,578 Mind explaining to me why you were being 409 00:18:34,580 --> 00:18:36,111 such a jerk at the restaurant? Well, 410 00:18:36,113 --> 00:18:37,991 I was trying to act like we weren't seeing each other. 411 00:18:37,993 --> 00:18:39,390 That was the plan, right? No, 412 00:18:39,392 --> 00:18:41,721 the plan was to tell people we decided to stay friends. 413 00:18:41,723 --> 00:18:42,885 That's a little hard to do 414 00:18:42,887 --> 00:18:46,432 when you're always being such a tool bag. 415 00:18:46,434 --> 00:18:49,230 You know what? I don't have to stand here and take this crap. 416 00:18:49,232 --> 00:18:51,095 The hell do you think you're going? 417 00:18:51,097 --> 00:18:54,258 Isn't sex after fighting kind of what we do now?! 418 00:18:54,260 --> 00:18:56,756 Yeah, kind of, yeah. 419 00:19:04,831 --> 00:19:06,795 What are we doing? 420 00:19:06,797 --> 00:19:07,993 What do you mean? 421 00:19:07,995 --> 00:19:11,707 Every scenario I play out for you and me ends badly. 422 00:19:11,709 --> 00:19:14,087 That's because you overthink everything. 423 00:19:14,089 --> 00:19:16,351 SHELDON: Leonard, are you listening to me? 424 00:19:16,353 --> 00:19:17,783 What? Yeah. 425 00:19:17,785 --> 00:19:19,781 This is a disaster. 426 00:19:19,783 --> 00:19:21,030 I distinctly ordered 427 00:19:21,032 --> 00:19:23,478 the Leonard Nimoy Mr. Spock cardboard standee. 428 00:19:23,479 --> 00:19:25,025 Why would I feel safer 429 00:19:25,027 --> 00:19:27,889 with Zachary Quinto at the foot of my bed? 430 00:19:29,022 --> 00:19:33,266 I don't know, he was pretty badass on Heroes. 431 00:19:33,268 --> 00:19:36,496 You're right, I'll give him a shot. 432 00:19:38,463 --> 00:19:40,343 Hang on. 433 00:19:40,345 --> 00:19:42,007 Penny, do you have plans for dinner? 434 00:19:42,010 --> 00:19:43,623 Why, you guys going somewhere? 435 00:19:43,625 --> 00:19:44,538 No, I mean just you and me. 436 00:19:44,540 --> 00:19:48,335 Ooh...! Ooh...! 437 00:19:48,337 --> 00:19:50,832 Uh, have you thought this through? 438 00:19:50,834 --> 00:19:54,361 Yes, and I think we should go anyway. 439 00:19:57,077 --> 00:19:57,991 No, can't do it. 440 00:19:57,993 --> 00:19:59,856 Sorry, Quinto, you're going back. 441 00:20:09,132 --> 00:20:10,912 If you and Leonard get back together, 442 00:20:10,914 --> 00:20:12,410 Sheldon and I will finally have someone 443 00:20:12,412 --> 00:20:14,092 to go on double dates with. 444 00:20:14,094 --> 00:20:15,407 What about me and Howard? 445 00:20:15,409 --> 00:20:17,839 Fine, we can double with you, too. 446 00:20:18,722 --> 00:20:21,034 So insecure. 447 00:20:22,172 --> 00:20:24,916 Where are you guys going to eat? 448 00:20:24,918 --> 00:20:27,730 Penny? 449 00:20:29,080 --> 00:20:34,239 Do you, Penny, take Leonard to be your lawful wedded husband? 450 00:20:41,567 --> 00:20:43,280 Well, it's a little late for me 451 00:20:43,282 --> 00:20:45,561 to start saying no, isn't it? 452 00:20:47,061 --> 00:20:49,058 Penny. 453 00:20:49,060 --> 00:20:50,173 Sorry, just remembered 454 00:20:50,175 --> 00:20:52,021 I've got to stop at the drugstore. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net