1 00:00:02,398 --> 00:00:04,065 Hey, Bernie. 2 00:00:04,067 --> 00:00:06,951 Hey, how's my little astronautie hottie? 3 00:00:06,953 --> 00:00:08,386 Okay, I guess. 4 00:00:08,388 --> 00:00:11,122 It's just, being cooped up in this... 5 00:00:11,124 --> 00:00:13,541 tin can for weeks on end is starting to get to me. 6 00:00:13,543 --> 00:00:15,210 Well, hang in there. You just have a couple more 7 00:00:15,212 --> 00:00:16,561 days to go, and then you'll be home. 8 00:00:16,563 --> 00:00:18,947 I know. 9 00:00:18,949 --> 00:00:20,031 I got to get back to work. 10 00:00:20,033 --> 00:00:21,032 I love you. 11 00:00:21,034 --> 00:00:22,033 Love you too. 12 00:00:22,035 --> 00:00:23,134 Hey, Bernie? 13 00:00:23,136 --> 00:00:27,088 Before you go, can you do something for me? 14 00:00:27,090 --> 00:00:28,540 What do you want me to do? 15 00:00:28,542 --> 00:00:31,226 Okay, here it is. 16 00:00:31,228 --> 00:00:34,545 I really miss gravity. 17 00:00:34,547 --> 00:00:39,351 Can you drop something so I can watch it fall? 18 00:00:40,836 --> 00:00:43,221 Really, you're serious? 19 00:00:46,308 --> 00:00:49,978 Okay. 20 00:00:49,980 --> 00:00:53,865 Oh, baby, you're killing me. 21 00:00:56,018 --> 00:00:57,735 Ugh. 22 00:00:57,737 --> 00:00:58,703 Hey, Sheldon? 23 00:00:58,705 --> 00:01:00,004 Hi. This came for you today. 24 00:01:00,006 --> 00:01:00,955 It's from your mom. 25 00:01:00,957 --> 00:01:02,424 Oh! 26 00:01:02,426 --> 00:01:04,175 Thank you, Penny. Mm-hmm. 27 00:01:04,177 --> 00:01:06,044 Yeah, w... here. 28 00:01:08,314 --> 00:01:10,014 For your troubles. 29 00:01:10,016 --> 00:01:13,218 Oh, boy, a whole dollar. 30 00:01:13,220 --> 00:01:15,186 Now, I can quit my paper route. 31 00:01:16,472 --> 00:01:17,839 So, what's in it? 32 00:01:17,841 --> 00:01:19,124 Mmm, doesn't matter. 33 00:01:19,126 --> 00:01:22,026 Half the time, he just ends up playing with the box. 34 00:01:22,028 --> 00:01:25,596 Yeah, it's journals and research papers I wrote as a child. 35 00:01:25,598 --> 00:01:27,949 Aw, how cute. 36 00:01:27,951 --> 00:01:29,300 Is this like a diary? 37 00:01:29,302 --> 00:01:32,053 No, that's my potty training journal. 38 00:01:32,055 --> 00:01:34,489 Really, your potty training journal? 39 00:01:34,491 --> 00:01:35,540 Yeah. 40 00:01:35,542 --> 00:01:37,242 And forgive my crude penmanship. 41 00:01:37,244 --> 00:01:39,777 I didn't start typing until I was six. 42 00:01:42,047 --> 00:01:45,383 "August 7, 8:42 a.m. This is humiliating. 43 00:01:45,385 --> 00:01:46,951 What was wrong with diapers?" 44 00:01:48,972 --> 00:01:51,055 There are some charts in the back 45 00:01:51,057 --> 00:01:52,724 where I kept track of shape, color 46 00:01:52,726 --> 00:01:54,959 and consistency. Oh! 47 00:01:55,711 --> 00:01:57,479 Disgusting. 48 00:01:57,481 --> 00:02:01,299 No, what's disgusting is he's still keeping track. 49 00:02:02,101 --> 00:02:03,518 Why do you need all this stuff...? 50 00:02:03,520 --> 00:02:04,652 No, no, no, no... Sorry! 51 00:02:04,654 --> 00:02:05,904 I am glad you asked. 52 00:02:05,906 --> 00:02:07,021 Oh! 53 00:02:07,023 --> 00:02:10,358 Yeah, are you familiar with the Higgs boson? 54 00:02:10,360 --> 00:02:13,328 Of course, it is... it's been in the news. 55 00:02:13,330 --> 00:02:16,281 And it's a very famous boson. 56 00:02:17,500 --> 00:02:18,700 Nice try. 57 00:02:18,702 --> 00:02:21,369 Now, in 1964, Dr. Peter Higgs, 58 00:02:21,371 --> 00:02:23,371 accomplished self-promoter and physicist, 59 00:02:23,373 --> 00:02:26,291 he wrote a paper postulating the existence 60 00:02:26,293 --> 00:02:28,826 of a subatomic particle called the Higgs boson. 61 00:02:28,828 --> 00:02:30,261 Now, initially, 62 00:02:30,263 --> 00:02:34,132 the paper was rejected, but recently, he was proven right. 63 00:02:34,134 --> 00:02:36,851 And now he's on the fast track to win a Nobel prize. 64 00:02:36,853 --> 00:02:40,021 Yeah, that's basically what I said. Yeah... 65 00:02:40,023 --> 00:02:44,675 The point is Higgs is being celebrated for work 66 00:02:44,677 --> 00:02:46,644 he did 50 years ago, so that 67 00:02:46,646 --> 00:02:49,013 got me thinking, perhaps I've already hit 68 00:02:49,015 --> 00:02:52,033 upon the idea that will win me my Nobel prize. 69 00:02:52,035 --> 00:02:53,985 I didn't know they gave Nobel prizes 70 00:02:53,987 --> 00:02:56,187 for making boom-boom in the potty. 71 00:02:57,373 --> 00:02:59,023 You really think 72 00:02:59,025 --> 00:03:01,960 there's some kind of scientific discovery in here? 73 00:03:01,962 --> 00:03:04,462 Well, this box only covers my work through nursery school. 74 00:03:04,464 --> 00:03:06,080 There's a good deal more to come. 75 00:03:06,082 --> 00:03:09,200 I didn't really hit my academic stride until I cut out 76 00:03:09,202 --> 00:03:11,886 that time-suck known as "playing outdoors." 77 00:03:11,888 --> 00:03:13,838 So, you're going to spend 78 00:03:13,840 --> 00:03:15,540 hours and hours combing through all this stuff? 79 00:03:15,542 --> 00:03:17,675 That's a good point. 80 00:03:17,677 --> 00:03:19,594 My time is much too valuable. 81 00:03:19,596 --> 00:03:22,096 You know, perhaps I should find someone to do it for me. 82 00:03:22,098 --> 00:03:23,815 You know, someone with a rudimentary understanding 83 00:03:23,817 --> 00:03:28,069 of science, but whose real talents lie in menial labor. 84 00:03:32,791 --> 00:03:34,692 Not gonna happen. 85 00:03:34,694 --> 00:03:37,111 Yeah, well, if I didn't think you could handle it, 86 00:03:37,113 --> 00:03:38,496 I wouldn't be asking. 87 00:03:38,498 --> 00:03:41,399 If you want help, just hire a grad student. 88 00:03:41,401 --> 00:03:42,567 Maybe I could do it. 89 00:03:42,569 --> 00:03:45,253 You, really? 90 00:03:45,255 --> 00:03:48,006 You can assess the quality of my work? 91 00:03:48,008 --> 00:03:49,507 Okay, um, here. 92 00:03:49,509 --> 00:03:51,626 I wrote this when I was five years old. 93 00:03:51,628 --> 00:03:56,080 "A proof that algebraic topology can never have a non-self 94 00:03:56,082 --> 00:03:59,183 contradictory set of abelian groups." 95 00:04:03,122 --> 00:04:06,090 I'm just a blonde monkey to you, aren't I? 96 00:04:10,312 --> 00:04:12,730 You said it, not me. 97 00:04:12,732 --> 00:04:16,401 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 98 00:04:16,403 --> 00:04:19,988 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 99 00:04:19,990 --> 00:04:21,539 ♪ The Earth began to cool ♪ 100 00:04:21,541 --> 00:04:24,158 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 101 00:04:24,160 --> 00:04:26,311 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 102 00:04:26,313 --> 00:04:29,113 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 103 00:04:29,115 --> 00:04:31,232 ♪ That all started with a big bang ♪ 104 00:04:31,234 --> 00:04:32,108 ♪ Bang! ♪ 105 00:04:32,109 --> 00:04:36,109 ♪ The Big Bang Theory 6x03 ♪ The Higgs Boson Observation Original Air Date on October 11, 2012 106 00:04:36,110 --> 00:04:40,110 == sync, corrected by elderman == 107 00:04:41,807 --> 00:04:44,809 All right, Ms. Jenson. 108 00:04:44,811 --> 00:04:47,645 Uh, before we begin, may I offer you a refreshment? 109 00:04:47,647 --> 00:04:49,981 Water, coffee, tea, 110 00:04:49,983 --> 00:04:52,150 a marijuana cigarette? 111 00:04:53,019 --> 00:04:54,469 No, thanks. I'm fine. 112 00:04:54,471 --> 00:04:56,004 Now, are you sure? 113 00:04:56,006 --> 00:04:59,107 Everyone's smoking them. 114 00:04:59,109 --> 00:05:01,543 I think they're the best. 115 00:05:01,545 --> 00:05:02,928 I don't do drugs. 116 00:05:02,930 --> 00:05:04,546 Excellent, yeah. 117 00:05:04,548 --> 00:05:05,830 That was a ruse. 118 00:05:05,832 --> 00:05:07,332 They're not the best. 119 00:05:07,334 --> 00:05:09,167 Physics is the best. 120 00:05:09,169 --> 00:05:10,502 And by the way, 121 00:05:10,504 --> 00:05:13,004 coffee was also an unacceptable choice. 122 00:05:13,006 --> 00:05:16,725 All right, so I see here you're from Des Moines, Iowa. 123 00:05:16,727 --> 00:05:19,311 Uh, you're summa cum laude in theoretical physics 124 00:05:19,313 --> 00:05:20,679 from Stanford University. 125 00:05:20,681 --> 00:05:25,684 Oh, and two years ago, you had a persistent ear infection. 126 00:05:25,686 --> 00:05:27,953 I hope that didn't cause any hearing loss. 127 00:05:27,955 --> 00:05:29,754 No, of course not. 128 00:05:29,756 --> 00:05:31,239 How did you know about that? 129 00:05:31,241 --> 00:05:33,908 I did a comprehensive background check. 130 00:05:33,910 --> 00:05:37,629 Medical records, credit reports, criminal history. 131 00:05:37,631 --> 00:05:40,615 I trust you paid off those parking tickets. 132 00:05:40,617 --> 00:05:42,033 Yes, I did. 133 00:05:42,035 --> 00:05:45,203 Hearing unimpaired, good. 134 00:05:45,205 --> 00:05:48,139 Look, Dr. Cooper, I really want this position. 135 00:05:48,141 --> 00:05:50,008 It would be an incredible honor to work 136 00:05:50,010 --> 00:05:51,593 for a man of your brilliance. 137 00:05:51,595 --> 00:05:55,213 Flattery will not get you this job, Ms. Jenson. 138 00:05:55,215 --> 00:05:57,682 It's not flattery if it's the truth. 139 00:05:57,684 --> 00:06:00,018 Oh, well, thank you. 140 00:06:00,020 --> 00:06:01,486 Welcome aboard. 141 00:06:03,139 --> 00:06:05,023 You talk to Howard lately? 142 00:06:05,025 --> 00:06:06,107 Uh, yeah, last night. 143 00:06:06,109 --> 00:06:09,494 He kept making me drop pencils for him. 144 00:06:11,280 --> 00:06:13,415 I got uncomfortable. 145 00:06:13,417 --> 00:06:14,732 Hey, Sheldon, hope you're hungry. 146 00:06:14,734 --> 00:06:16,618 They're serving macaroni and... 147 00:06:16,620 --> 00:06:19,120 cheese. 148 00:06:21,307 --> 00:06:23,508 Smooth. 149 00:06:25,511 --> 00:06:26,845 Hi. 150 00:06:26,847 --> 00:06:27,929 Hello. 151 00:06:27,931 --> 00:06:29,681 Sheldon, aren't you going to introduce us? 152 00:06:29,683 --> 00:06:31,800 No. I have people for that now. 153 00:06:31,802 --> 00:06:33,468 You're up. 154 00:06:33,470 --> 00:06:35,586 I'm Alex, Dr. Cooper's new assistant. 155 00:06:35,588 --> 00:06:38,256 Ah, congratulations and may God have mercy on your soul. 156 00:06:39,925 --> 00:06:41,259 I'm Leonard. This is Raj. 157 00:06:41,261 --> 00:06:42,560 It's nice to meet you. 158 00:06:42,562 --> 00:06:44,112 I'm so excited to be working with Dr... 159 00:06:44,114 --> 00:06:45,113 Yeah, please reserve 160 00:06:45,115 --> 00:06:47,065 chitchat for your breaks, Ms. Jenson. 161 00:06:47,067 --> 00:06:49,984 Yeah, FYI, there will be no breaks. 162 00:06:51,320 --> 00:06:54,239 I should probably get to work. 163 00:06:56,158 --> 00:06:57,325 She seems nice. 164 00:06:57,327 --> 00:06:58,576 Hey, you already got a girlfriend. 165 00:06:58,578 --> 00:07:00,278 I call dibs. 166 00:07:00,280 --> 00:07:03,064 All I said was, "She seems nice." 167 00:07:03,066 --> 00:07:04,949 Yeah, well, I love her. 168 00:07:12,475 --> 00:07:14,826 Hey, I wasn't expecting to hear from you today. 169 00:07:14,828 --> 00:07:16,010 Everything okay? 170 00:07:16,012 --> 00:07:18,730 Uh, no, not really. 171 00:07:19,882 --> 00:07:21,533 What's wrong? 172 00:07:21,535 --> 00:07:23,435 Well, remember the... Soyuz capsule 173 00:07:23,437 --> 00:07:25,253 they were sending to bring us home? 174 00:07:25,255 --> 00:07:26,221 Uh-huh. 175 00:07:26,223 --> 00:07:27,489 It's delayed. 176 00:07:27,491 --> 00:07:29,307 We're gonna be here at least another week. 177 00:07:29,309 --> 00:07:30,608 Maybe ten days. 178 00:07:30,610 --> 00:07:33,411 It's the Russians, so you don't know. 179 00:07:35,498 --> 00:07:38,700 They left dogs up here in the '60s. 180 00:07:40,653 --> 00:07:42,203 Come on, Howard. 181 00:07:42,205 --> 00:07:44,289 No one's leaving you up there. 182 00:07:44,291 --> 00:07:46,541 I don't know how much longer I can take this. 183 00:07:46,543 --> 00:07:50,428 I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux. 184 00:07:51,465 --> 00:07:54,215 I'm down to my last three Tums. 185 00:07:55,501 --> 00:07:57,302 You're going to be fine. 186 00:07:57,304 --> 00:07:59,938 You survived that Weight Watchers cruise with your mom. 187 00:08:01,624 --> 00:08:04,809 And they ran out of low-fat ice cream on day two. 188 00:08:06,245 --> 00:08:09,347 Just calm down and take a few deep breaths. 189 00:08:09,349 --> 00:08:10,815 Okay, okay. 190 00:08:14,037 --> 00:08:17,322 What am I doing? I'm using up all the oxygen. 191 00:08:20,743 --> 00:08:25,113 If I die, promise you'll never have sex with another man. 192 00:08:30,319 --> 00:08:32,921 Oh, yeah. 193 00:08:34,440 --> 00:08:37,642 I'm a man-eater now. 194 00:08:37,644 --> 00:08:41,763 Okay, for the final touch, this is an eyelash curler. 195 00:08:41,765 --> 00:08:45,517 You just place it on your lashes and squeeze it closed. 196 00:08:45,519 --> 00:08:48,069 Oh, I don't know. 197 00:08:48,071 --> 00:08:50,855 Looks like something used by Tinker Bell's gynecologist. 198 00:08:53,859 --> 00:08:57,061 Who I hope for her sake is not Captain Hook, so... 199 00:09:02,067 --> 00:09:03,201 Who are you calling? 200 00:09:03,203 --> 00:09:04,669 I'm going to video-chat Sheldon. 201 00:09:04,671 --> 00:09:05,587 Mmm. 202 00:09:05,589 --> 00:09:07,038 If my new look leads to phone sex, 203 00:09:07,040 --> 00:09:09,157 I'm going to have to ask you to leave the room. 204 00:09:10,259 --> 00:09:12,827 Dr. Cooper's office. 205 00:09:12,829 --> 00:09:14,762 Oh, hello. Who are you? 206 00:09:14,764 --> 00:09:17,031 I'm Alex, Dr. Cooper's assistant. 207 00:09:17,033 --> 00:09:17,999 Can I help you? 208 00:09:18,001 --> 00:09:19,450 I'd like to speak to Sheldon. 209 00:09:19,452 --> 00:09:21,953 I'm sorry. He's asked me to hold all calls 210 00:09:21,955 --> 00:09:24,255 unless you're Stephen Hawking, his mother 211 00:09:24,257 --> 00:09:26,591 or himself from the future. 212 00:09:27,426 --> 00:09:28,693 All right. 213 00:09:28,695 --> 00:09:30,528 Well, tell him Amy called. Last name? 214 00:09:30,530 --> 00:09:31,929 He knows my last name. 215 00:09:31,931 --> 00:09:33,598 I'm his girlfriend. 216 00:09:33,600 --> 00:09:35,533 We have a contract and everything. 217 00:09:35,535 --> 00:09:37,785 I'll send you a PDF. 218 00:09:38,654 --> 00:09:41,539 All right, I will tell him you called. 219 00:09:43,542 --> 00:09:45,660 Hmm, that's weird. What? 220 00:09:45,662 --> 00:09:49,113 Sheldon told me he had a new assistant named Alex. 221 00:09:49,115 --> 00:09:51,366 He didn't mention that Alex was a girl. 222 00:09:51,368 --> 00:09:53,868 Maybe he didn't notice. 223 00:09:53,870 --> 00:09:55,136 You're right. 224 00:09:55,138 --> 00:09:56,754 I don't have to worry about Sheldon. 225 00:09:56,756 --> 00:09:59,474 No, you do not. 226 00:10:00,726 --> 00:10:03,328 It's her I have to worry about. 227 00:10:03,330 --> 00:10:04,846 Oh, Amy, really? 228 00:10:04,848 --> 00:10:06,881 She is not going to come on to Sheldon. 229 00:10:06,883 --> 00:10:08,266 Oh, really? 230 00:10:08,268 --> 00:10:10,685 Look at this face. 231 00:10:13,055 --> 00:10:15,573 How can any woman spend eight hours a day 232 00:10:15,575 --> 00:10:19,060 alone with this face and not fall in love with it? 233 00:10:19,062 --> 00:10:21,062 Well, for starters, 234 00:10:21,064 --> 00:10:24,198 at some point, that face starts talking. 235 00:10:32,590 --> 00:10:34,006 Amy, this is crazy. 236 00:10:34,008 --> 00:10:35,874 You have nothing to be suspicious about. 237 00:10:35,876 --> 00:10:37,092 I'm not suspicious. 238 00:10:37,094 --> 00:10:39,545 I just want to stop in, say hi to my boyfriend 239 00:10:39,547 --> 00:10:40,963 and meet his new assistant. 240 00:10:40,965 --> 00:10:43,932 Aha! 241 00:10:47,420 --> 00:10:48,837 Can we go now? 242 00:10:48,839 --> 00:10:50,005 Hang on. 243 00:10:56,896 --> 00:10:57,913 What are you doing? 244 00:10:57,915 --> 00:10:59,448 Isn't it obvious? 245 00:10:59,450 --> 00:11:02,818 I'm spreading my scent to mark my territory. 246 00:11:04,070 --> 00:11:07,239 Come on, Amy. That is not gonna work. 247 00:11:07,241 --> 00:11:10,409 Really? Because just before you became my best friend, 248 00:11:10,411 --> 00:11:13,412 I did this all over your apartment. 249 00:11:18,051 --> 00:11:20,452 Has your, uh, assistant said anything about me? 250 00:11:20,454 --> 00:11:22,170 In fact, she has. 251 00:11:22,172 --> 00:11:26,608 Uh, her exact words were, "What is that guy's problem?" 252 00:11:27,427 --> 00:11:30,762 I'm in her head. Let the dance begin. 253 00:11:33,466 --> 00:11:35,484 Here's your frozen yogurt, Dr. Cooper. 254 00:11:35,486 --> 00:11:36,818 This should be fun. 255 00:11:36,820 --> 00:11:38,553 Half chocolate, half vanilla, 256 00:11:38,555 --> 00:11:40,439 side by side, not swirled? Yes. 257 00:11:40,441 --> 00:11:42,407 Half a teaspoon of sprinkles? Rainbow, not chocolate. 258 00:11:42,409 --> 00:11:44,226 Two cherries? One on top, one on the bottom. 259 00:11:44,228 --> 00:11:46,194 Stems removed? Um... 260 00:11:46,196 --> 00:11:47,412 top one, yes. 261 00:11:47,414 --> 00:11:49,097 I didn't check the one on the bottom. 262 00:11:49,099 --> 00:11:51,199 Oh...! 263 00:11:52,902 --> 00:11:54,820 I'm so sorry, Dr. Cooper. 264 00:11:54,822 --> 00:11:56,171 It's all right, Alex. 265 00:11:56,173 --> 00:11:58,974 I'm not mad at you; I'm just disappointed. 266 00:12:00,793 --> 00:12:02,361 Wait, Alex. Do you want to join us? 267 00:12:02,363 --> 00:12:03,378 Um... 268 00:12:03,380 --> 00:12:04,713 Uh, Alex, a moment. 269 00:12:04,715 --> 00:12:07,749 I need a word with Dr. Hofstadter. 270 00:12:09,836 --> 00:12:11,186 Do you think it's appropriate 271 00:12:11,188 --> 00:12:13,722 for her to sit with us, given her station? 272 00:12:14,707 --> 00:12:16,892 Given her what? 273 00:12:16,894 --> 00:12:20,145 If I've learned anything from British television shows on PBS, 274 00:12:20,147 --> 00:12:24,983 it's that servants dine downstairs with their own kind. 275 00:12:24,985 --> 00:12:27,769 What? 276 00:12:27,771 --> 00:12:30,271 It's a kindness, Leonard. 277 00:12:30,273 --> 00:12:33,041 Otherwise, you're cruelly tempting them with a glimpse 278 00:12:33,043 --> 00:12:36,411 of a world that's just beyond their soot-stained fingertips. 279 00:12:37,530 --> 00:12:39,447 Oh, sure. 280 00:12:39,449 --> 00:12:40,782 Please join us. 281 00:12:40,784 --> 00:12:44,169 Oh, okay. Thank you. 282 00:12:44,171 --> 00:12:45,971 So, Alex, what's the topic of your dissertation? 283 00:12:45,973 --> 00:12:48,006 I'm looking for Trojan asteroids 284 00:12:48,008 --> 00:12:49,574 at Earth's L-Five Lagrange point. 285 00:12:49,576 --> 00:12:51,593 Oh, that happens to be 286 00:12:51,595 --> 00:12:53,729 Dr. Koothrappali's field of expertise. 287 00:12:53,731 --> 00:12:56,431 You two have a lot to talk about. 288 00:12:58,184 --> 00:12:59,952 Is that true? 289 00:13:11,247 --> 00:13:12,647 Is he all right? 290 00:13:12,649 --> 00:13:14,866 No. 291 00:13:17,737 --> 00:13:22,507 But compared to your boss, he's the poster boy for sanity. 292 00:13:22,509 --> 00:13:25,160 It's okay, I've been around scientists all my life. 293 00:13:25,162 --> 00:13:26,878 My dad's an astronomer at SETI. 294 00:13:26,880 --> 00:13:30,349 Oh, SETI-- the Search for Extraterrestrial Intelligence. 295 00:13:30,351 --> 00:13:33,051 You should introduce him to Sheldon. The search is over. 296 00:13:33,053 --> 00:13:36,337 So, what kind of research are you doing? 297 00:13:36,339 --> 00:13:37,589 High-energy lasers. 298 00:13:37,591 --> 00:13:38,774 Ooh. Military? 299 00:13:38,776 --> 00:13:40,776 Not yet, but I can remove unwanted hair 300 00:13:40,778 --> 00:13:42,343 from two miles away. 301 00:13:44,347 --> 00:13:45,313 You were right. 302 00:13:45,315 --> 00:13:46,848 I had nothing to worry about. 303 00:13:46,850 --> 00:13:49,051 That skank's your problem, not mine. 304 00:13:49,886 --> 00:13:52,353 You're very funny, Dr. Hofstadter. 305 00:13:52,355 --> 00:13:53,288 Thank you. 306 00:13:53,290 --> 00:13:55,857 Aah! Cherry stem! Cherry stem! 307 00:13:59,078 --> 00:14:02,264 How you doing, Howie? You feeling a little better? 308 00:14:02,266 --> 00:14:06,852 Oh, a lot better, thanks. One sec. 309 00:14:07,870 --> 00:14:10,922 Listen close. I don't have a lot of time. 310 00:14:10,924 --> 00:14:12,224 I need you to go to my house. 311 00:14:12,226 --> 00:14:14,559 In my bedroom, you'll find a model rocket. 312 00:14:14,561 --> 00:14:17,479 I want you to take it and bring it back to your place. 313 00:14:17,481 --> 00:14:19,114 Okay... 314 00:14:19,116 --> 00:14:22,350 Step two: Build a version roughly 14 stories high. 315 00:14:23,436 --> 00:14:25,687 Fill it full of rocket fuel and come get me. 316 00:14:25,689 --> 00:14:28,056 I'll leave the door unlocked. 317 00:14:30,893 --> 00:14:32,894 Howie, honey, maybe you should talk to someone, 318 00:14:32,896 --> 00:14:35,197 let them know you're having a little anxiety. 319 00:14:35,199 --> 00:14:36,998 No, no, I'm fine. 320 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 No anxiety! 321 00:14:39,002 --> 00:14:41,069 We should probably talk in code. 322 00:14:41,071 --> 00:14:43,738 From now on, "frog" is me, "sandwich" means you 323 00:14:43,740 --> 00:14:46,341 and "lemon" means rocket. So, come on, sandwich, 324 00:14:46,343 --> 00:14:49,711 build me a lemon 'cause froggy wants to come home! 325 00:14:54,917 --> 00:14:58,887 Look at you, putting on a brave face. 326 00:14:58,889 --> 00:15:01,256 There's nothing to be brave about. 327 00:15:01,258 --> 00:15:02,524 Everything's fine. 328 00:15:02,526 --> 00:15:04,142 Really? 329 00:15:04,144 --> 00:15:06,528 I don't know how much you know about primate behavior, 330 00:15:06,530 --> 00:15:08,864 but Sheldon's assistant was clearly courting Leonard. 331 00:15:10,399 --> 00:15:12,734 Were she a mandrill, she would have bent over 332 00:15:12,736 --> 00:15:14,319 and displayed her brightly colored hindquarters 333 00:15:14,321 --> 00:15:16,538 like a big red welcome mat. 334 00:15:17,974 --> 00:15:20,108 By the way, you try that at the junior prom, 335 00:15:20,110 --> 00:15:21,827 you get kicked out. 336 00:15:23,629 --> 00:15:26,882 Okay, maybe she was flirting with him, but who cares? 337 00:15:26,884 --> 00:15:28,049 Look, I don't even know 338 00:15:28,051 --> 00:15:29,918 where my relationship is with Leonard is right now. 339 00:15:29,920 --> 00:15:32,087 So says your prefrontal cortex. 340 00:15:32,089 --> 00:15:34,256 But meanwhile, the limbic system of your brain is calculating 341 00:15:34,258 --> 00:15:37,008 that if another woman is attracted to Leonard, 342 00:15:37,010 --> 00:15:38,343 it must be because he's desirable. 343 00:15:38,345 --> 00:15:40,929 Well, of course he's desirable. 344 00:15:40,931 --> 00:15:42,681 I mean, he's great. 345 00:15:42,683 --> 00:15:45,984 He's smart, he's sweet, and, ooh, in the bedroom, whew, 346 00:15:45,986 --> 00:15:48,854 let me tell you, he really tries. 347 00:15:51,307 --> 00:15:53,325 So it does bother you. 348 00:15:53,327 --> 00:15:55,977 Fine, it bothers me a little. 349 00:15:55,979 --> 00:15:57,245 No. You know what? 350 00:15:57,247 --> 00:15:59,197 This is stupid. It doesn't bother me. 351 00:16:00,783 --> 00:16:02,367 Okay, it bothers me. 352 00:16:03,336 --> 00:16:05,486 But only because she wouldn't stop laughing. 353 00:16:05,488 --> 00:16:07,789 Leonard is not that funny. 354 00:16:09,125 --> 00:16:10,258 And there you have it; 355 00:16:10,260 --> 00:16:13,044 prefrontal cortex reasoning versus limbic lust. 356 00:16:13,046 --> 00:16:15,430 If this were a boxing match, they might call it 357 00:16:15,432 --> 00:16:19,334 "The thrilla adjacent to the amygdala." 358 00:16:21,805 --> 00:16:23,188 If you were a brain scientist, 359 00:16:23,190 --> 00:16:25,941 you would be busting a gut right now! 360 00:16:29,629 --> 00:16:31,363 So, how was work today? 361 00:16:31,365 --> 00:16:33,148 Ah, it was all right, I guess. 362 00:16:33,150 --> 00:16:36,301 Got to Heimlich a cherry stem out of Sheldon. 363 00:16:36,303 --> 00:16:38,203 Caught Raj right in the eye. 364 00:16:38,205 --> 00:16:39,704 Oh! 365 00:16:40,640 --> 00:16:42,207 You're kidding. 366 00:16:42,209 --> 00:16:43,491 No, Raj had to go to the nurse. 367 00:16:43,493 --> 00:16:46,127 Wow. Anything else? 368 00:16:46,129 --> 00:16:50,799 Mmm, the nurse is a woman, so he couldn't talk to her. 369 00:16:50,801 --> 00:16:52,700 She had to bring him a Grover puppet 370 00:16:52,702 --> 00:16:54,869 so he could point at what hurt. 371 00:16:58,674 --> 00:17:00,292 Is that it? 372 00:17:00,294 --> 00:17:02,210 Isn't that enough? 373 00:17:02,212 --> 00:17:04,246 It had the weaponized fruit and a puppet. 374 00:17:04,248 --> 00:17:06,181 What more do you want? 375 00:17:06,183 --> 00:17:09,550 Oh, good, Leonard, you're here. Science news. 376 00:17:09,552 --> 00:17:12,437 This will interest you. And, Penny, feel free 377 00:17:12,439 --> 00:17:13,855 to paint your nails. 378 00:17:15,224 --> 00:17:17,058 What do you got? 379 00:17:17,060 --> 00:17:18,526 I believe Alex may have unearthed 380 00:17:18,528 --> 00:17:19,995 the grade school science project 381 00:17:19,997 --> 00:17:22,230 that could be my ticket to the Nobel Prize. 382 00:17:22,232 --> 00:17:23,198 Behold. 383 00:17:23,200 --> 00:17:26,368 "Magnets: What Do They Stick To?" 384 00:17:27,870 --> 00:17:32,007 If the answer is "metal," it's not exactly groundbreaking. 385 00:17:32,009 --> 00:17:34,593 The original title was "A Rederivation 386 00:17:34,595 --> 00:17:37,178 of Maxwell's Equations Regarding Electromagnetism"" 387 00:17:37,180 --> 00:17:39,965 I dumbed it down because some of the more religious people 388 00:17:39,967 --> 00:17:42,583 in town were starting to say I was a witch. 389 00:17:44,720 --> 00:17:47,422 Sheldon thinks the approach in this paper might change the way 390 00:17:47,424 --> 00:17:48,923 we calculate ferromagnetic hysteresis. 391 00:17:48,925 --> 00:17:51,893 Oh, it's about time. I hated the old way. 392 00:17:53,279 --> 00:17:55,013 Hi. I'm Penny. Alex. 393 00:17:55,015 --> 00:17:56,564 Uh, do you work with Dr. Hofstadter? 394 00:17:56,566 --> 00:17:58,316 In a way. 395 00:18:00,503 --> 00:18:04,239 We've kind of been involved in a five-year experiment. 396 00:18:04,241 --> 00:18:06,441 Oh. Well, you're lucky. He seems very talented. 397 00:18:06,443 --> 00:18:09,277 And I'm sure a lot of people want to work with him. 398 00:18:09,279 --> 00:18:12,447 Well, a lot of people can't. 399 00:18:12,449 --> 00:18:14,466 Uh, hey. 400 00:18:15,334 --> 00:18:16,468 Where are we going? 401 00:18:16,470 --> 00:18:19,721 My limbic system wants to take your pants off. 402 00:18:22,441 --> 00:18:23,842 She seems nice. 403 00:18:23,844 --> 00:18:27,362 Notice people on your own time. We're working. 404 00:18:36,582 --> 00:18:38,683 Hey, Howie, how you feeling? 405 00:18:38,685 --> 00:18:40,284 Better. Much better. 406 00:18:40,286 --> 00:18:43,671 The other astronauts held me down, 407 00:18:43,673 --> 00:18:46,624 gave me a shot. 408 00:18:51,497 --> 00:18:54,098 Oh... 409 00:18:54,100 --> 00:18:57,668 Attention, people of Earth: 410 00:18:57,670 --> 00:19:02,873 Tonight, there will be two moons in the sky. 411 00:19:04,259 --> 00:19:06,043 Howie, stop that. 412 00:19:06,045 --> 00:19:08,346 NASA's watching this! 413 00:19:08,348 --> 00:19:11,799 Put your pants back on! 414 00:19:11,801 --> 00:19:12,716 Whee! Whee! 415 00:19:12,718 --> 00:19:16,718 == sync, corrected by elderman ==