1 00:00:01,715 --> 00:00:04,267 Okay, now holding sides of hearth in position, 2 00:00:04,269 --> 00:00:06,252 lower mantelpiece assembly 3 00:00:06,254 --> 00:00:09,222 onto top tabs. 4 00:00:09,224 --> 00:00:12,775 Look at that, I built a fireplace with my own two hands. 5 00:00:12,777 --> 00:00:15,028 You're so butch. 6 00:00:15,030 --> 00:00:17,313 Aw, I got a little paper cut. 7 00:00:17,315 --> 00:00:19,232 Of course you did. 8 00:00:19,234 --> 00:00:21,434 Your hands are softer than veal. 9 00:00:23,120 --> 00:00:25,154 Oh, before I forget, Saturday I'm planning a little 10 00:00:25,156 --> 00:00:27,240 Dungeons and Dragons night with the guys. 11 00:00:27,242 --> 00:00:29,492 Really? That's how you're gonna spend your Saturday night? 12 00:00:29,494 --> 00:00:31,611 Oh, come on, I hardly ever get a chance to play anymore. 13 00:00:31,613 --> 00:00:32,879 Oh, you poor thing. 14 00:00:32,881 --> 00:00:34,914 Is having a real-life girlfriend who has sex with you 15 00:00:34,916 --> 00:00:37,750 getting in the way of your board games? 16 00:00:37,752 --> 00:00:40,770 Little bit, yeah. 17 00:00:42,056 --> 00:00:45,558 Oh, great! I've always wanted to play Dungeons and Dragons. 18 00:00:45,560 --> 00:00:46,959 Yeah, oh, I'm sorry. 19 00:00:46,961 --> 00:00:48,895 I should've mentioned this earlier. 20 00:00:48,897 --> 00:00:50,096 You're not invited. 21 00:00:51,682 --> 00:00:54,150 Why not? Amy, 22 00:00:54,152 --> 00:00:57,637 from time to time, we men need to break free 23 00:00:57,639 --> 00:01:00,907 from the shackles of civility and get in touch 24 00:01:00,909 --> 00:01:04,277 with our primal animalistic selves. 25 00:01:04,279 --> 00:01:06,563 By rolling dice and playing make-believe 26 00:01:06,565 --> 00:01:08,047 with little figurines? 27 00:01:08,049 --> 00:01:10,416 Yeah, like a bunch of savages. 28 00:01:11,585 --> 00:01:13,503 Saturday night? 29 00:01:13,505 --> 00:01:15,038 But I've been working late all week. 30 00:01:15,040 --> 00:01:16,205 That was gonna be our night. 31 00:01:16,207 --> 00:01:17,507 But I have to go. 32 00:01:17,509 --> 00:01:18,824 We play as a group. 33 00:01:18,826 --> 00:01:21,844 If-if I'm not there, then everyone will blame you. 34 00:01:21,846 --> 00:01:24,264 They'll be all, "Bernadette ruined everything. 35 00:01:24,266 --> 00:01:26,049 She's the worst." 36 00:01:27,318 --> 00:01:28,834 So, you see? 37 00:01:28,836 --> 00:01:32,138 I have to play Dungeons and Dragons... 38 00:01:32,140 --> 00:01:34,307 for the marriage. 39 00:01:34,309 --> 00:01:37,176 You're an idiot. 40 00:01:37,178 --> 00:01:39,212 I'm your idiot. 41 00:01:39,214 --> 00:01:42,415 Forever. 42 00:01:42,417 --> 00:01:46,202 So, listen, I know we talked about getting a bite to eat 43 00:01:46,204 --> 00:01:48,688 in Silver Lake, and then seeing the Christmas lights 44 00:01:48,690 --> 00:01:51,457 in Griffith Park, but Leonard's talking about 45 00:01:51,459 --> 00:01:53,793 a big D and D game at his place. 46 00:01:53,795 --> 00:01:56,496 Saturday night just went from crazy to epic! 47 00:01:56,498 --> 00:01:57,830 Woo-hoo! 48 00:01:57,832 --> 00:02:01,217 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 49 00:02:01,219 --> 00:02:04,870 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 50 00:02:04,872 --> 00:02:06,389 ♪ The Earth began to cool 51 00:02:06,391 --> 00:02:09,325 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 52 00:02:09,327 --> 00:02:11,494 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 53 00:02:11,496 --> 00:02:14,047 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 54 00:02:14,049 --> 00:02:16,316 ♪ That all started with a big bang ♪ 55 00:02:16,318 --> 00:02:17,818 ♪ Bang! ♪ 56 00:02:17,843 --> 00:02:21,343 ♪ The Big Bang Theory 6x11 ♪ The Santa Simulation Original Air Date on December 13, 2012 57 00:02:21,344 --> 00:02:24,844 == sync, corrected by elderman == 58 00:02:26,868 --> 00:02:29,737 All right, Sheldon, to start our quest, 59 00:02:29,739 --> 00:02:32,323 you need to open this little Christmas gift I got you. 60 00:02:32,325 --> 00:02:34,141 A Christmas gift? 61 00:02:34,143 --> 00:02:36,494 You know I don't enjoy Christmas. 62 00:02:37,312 --> 00:02:38,829 What's wrong with Christmas? 63 00:02:38,831 --> 00:02:40,064 Oh, where to begin? 64 00:02:40,066 --> 00:02:42,316 Trees indoors. 65 00:02:42,318 --> 00:02:45,970 Overuse of the words "'tis" and "'twas." 66 00:02:45,972 --> 00:02:48,506 And the absurd custom of one stocking. 67 00:02:48,508 --> 00:02:51,542 Everyone knows socks belong in pairs. 68 00:02:51,544 --> 00:02:53,010 Who uses one sock? 69 00:02:53,012 --> 00:02:55,479 Pirate with a peg leg? 70 00:02:55,481 --> 00:02:58,065 Actually that helps, thank you. 71 00:02:58,900 --> 00:03:00,217 Would you just look inside? 72 00:03:01,988 --> 00:03:03,887 Oh, a scroll. 73 00:03:03,889 --> 00:03:05,272 I like scrolls. 74 00:03:05,274 --> 00:03:06,390 They're my third 75 00:03:06,392 --> 00:03:07,741 favorite system of transmitting 76 00:03:07,743 --> 00:03:09,243 the written word. 77 00:03:09,245 --> 00:03:12,029 After stone tablets and skywriting. 78 00:03:12,864 --> 00:03:15,065 "You have all been summoned to join 79 00:03:15,067 --> 00:03:17,334 "a thrilling Dungeons and Dragons adventure. 80 00:03:17,336 --> 00:03:18,369 "Your quest begins 81 00:03:18,371 --> 00:03:20,955 "in a secret northern village of elves 82 00:03:20,957 --> 00:03:22,706 who have all been massacred." 83 00:03:22,708 --> 00:03:24,842 I like where this is heading. 84 00:03:24,844 --> 00:03:26,126 "Your task 85 00:03:26,128 --> 00:03:29,263 is to rescue their leader from a dungeon of ogres." 86 00:03:29,265 --> 00:03:31,248 Oh, that's a saucy twist. 87 00:03:31,250 --> 00:03:32,466 "That leader's name: 88 00:03:32,468 --> 00:03:34,084 Santa Claus"" 89 00:03:34,086 --> 00:03:36,270 No, no, no! 90 00:03:36,272 --> 00:03:37,938 It's actually, "Ho, ho, ho," 91 00:03:37,940 --> 00:03:39,857 but you'll get the hang of it. 92 00:03:40,775 --> 00:03:41,942 Thought it'd be fun to make 93 00:03:41,944 --> 00:03:43,110 a quest with a holiday theme. 94 00:03:43,112 --> 00:03:44,278 Fun? 95 00:03:44,280 --> 00:03:46,397 Mixing Dungeons and Dragons with Christmas is 96 00:03:46,399 --> 00:03:48,649 like making a sandwich of grape jelly, 97 00:03:48,651 --> 00:03:49,950 the best-tasting jelly, 98 00:03:49,952 --> 00:03:53,571 and petroleum jelly, the worst-tasting jelly. 99 00:03:53,573 --> 00:03:55,439 Okay, here we go. 100 00:03:55,441 --> 00:03:57,241 "You find yourselves 101 00:03:57,243 --> 00:03:59,443 "in the smoking remains of Santa's village. 102 00:03:59,445 --> 00:04:02,129 Clearly, a great battle has taken place." 103 00:04:02,131 --> 00:04:03,664 Oh, man, the first monster I see, 104 00:04:03,666 --> 00:04:06,000 I'm gonna sneak up behind him, whip out my wand, 105 00:04:06,002 --> 00:04:09,620 and shoot my magic all over his ass. 106 00:04:11,706 --> 00:04:14,925 Do you hear yourself when you say these things? 107 00:04:15,727 --> 00:04:16,860 Okay, 108 00:04:16,862 --> 00:04:18,395 there are ogre tracks and a trail 109 00:04:18,397 --> 00:04:20,064 of broken candy canes in the snow. 110 00:04:20,066 --> 00:04:21,098 Sheldon, what do you do? 111 00:04:21,100 --> 00:04:23,984 I signal my contempt for your cruel plan 112 00:04:23,986 --> 00:04:25,653 to shove Christmas joy down my throat 113 00:04:25,655 --> 00:04:29,806 by making a gesture that says, "Get a load of this guy." 114 00:04:30,808 --> 00:04:32,276 Fine. Howard, what do you do? 115 00:04:32,278 --> 00:04:36,530 I follow the ogre tracks, checking for secret doors 116 00:04:36,532 --> 00:04:38,499 along the way. 117 00:04:38,501 --> 00:04:41,368 And you discover a secret door leading to a dark corridor. 118 00:04:41,370 --> 00:04:43,537 Okay, guys, let's make a plan: spell casters in the back, 119 00:04:43,539 --> 00:04:44,788 warriors in the front... 120 00:04:44,790 --> 00:04:46,257 No, screw that noise, I'm going in. 121 00:04:46,259 --> 00:04:49,826 Hang on, Santa, I'm coming for you! 122 00:04:50,962 --> 00:04:53,847 Okay, you run into a room full of weapons, 123 00:04:53,849 --> 00:04:55,449 hit a trip wire... 124 00:04:57,002 --> 00:04:59,770 ...a cannon blows your face off, you die, you're out of the game. 125 00:05:01,189 --> 00:05:03,190 But... a canon? 126 00:05:03,192 --> 00:05:05,175 Am I really out of the game? 127 00:05:05,177 --> 00:05:07,945 Lucky. 128 00:05:07,947 --> 00:05:09,196 Okay, come on, moving on. 129 00:05:09,198 --> 00:05:12,316 Wait, doesn't anyone have a rod of resurrection? 130 00:05:12,318 --> 00:05:16,186 Because if you've got one, I need it bad. 131 00:05:17,855 --> 00:05:20,524 Get in here with your rod and give it to me. 132 00:05:21,660 --> 00:05:23,227 Okay, you need to say these things 133 00:05:23,229 --> 00:05:25,312 in your head before you say them out loud. 134 00:05:26,449 --> 00:05:28,615 Hey, guys. 135 00:05:28,617 --> 00:05:30,200 I don't mean to interrupt your little game, 136 00:05:30,202 --> 00:05:32,002 but I thought you'd like to see what you're missing out on. 137 00:05:32,004 --> 00:05:33,053 So... 138 00:05:33,055 --> 00:05:35,306 Bernadette? 139 00:05:40,729 --> 00:05:43,230 Bernadette's wearing leopard-print pumps 140 00:05:43,232 --> 00:05:46,383 and a rack-tastic red dress from Forever 21. 141 00:05:52,407 --> 00:05:53,941 And there's Amy, 142 00:05:53,943 --> 00:05:55,609 showing all kinds of ankle. 143 00:05:56,778 --> 00:06:00,614 In an outfit I'm assuming is from Forever 63. 144 00:06:02,367 --> 00:06:04,535 And I, myself... 145 00:06:06,738 --> 00:06:08,572 ...am wearing a little number that got me 146 00:06:08,574 --> 00:06:11,041 out of two speeding tickets and jury duty. 147 00:06:12,010 --> 00:06:13,961 I know they're making a rhetorical point, 148 00:06:13,963 --> 00:06:16,079 I just don't know what it is. 149 00:06:16,081 --> 00:06:17,931 See you, boys. We are going drinking. 150 00:06:17,933 --> 00:06:19,683 Uh, wait, can I come with you? 151 00:06:19,685 --> 00:06:21,985 My character died. 152 00:06:21,987 --> 00:06:24,104 Sorry, Raj, it's girls' night out. 153 00:06:24,106 --> 00:06:26,223 Maybe another time. 154 00:06:28,728 --> 00:06:30,260 Okay... 155 00:06:30,262 --> 00:06:31,762 Come on. 156 00:06:31,764 --> 00:06:33,096 Ooh! 157 00:06:33,098 --> 00:06:37,100 Girls' night, girls' night! 158 00:06:39,254 --> 00:06:41,905 How does he not hear that? 159 00:06:44,209 --> 00:06:45,376 So, what's the plan? 160 00:06:45,378 --> 00:06:47,044 Are we gonna teach our fellas a lesson 161 00:06:47,046 --> 00:06:49,413 by getting stinking drunk, luring strange men 162 00:06:49,415 --> 00:06:51,331 into the bathroom, and turning the toilet stall 163 00:06:51,333 --> 00:06:53,917 into a temple of the senses? 164 00:06:53,919 --> 00:06:55,386 No! No! 165 00:06:55,388 --> 00:06:58,505 Geez, who's Forever 63 now? 166 00:06:59,891 --> 00:07:02,459 Can we get another bottle of champagne for the table? 167 00:07:02,461 --> 00:07:03,460 Don't worry. 168 00:07:03,462 --> 00:07:04,961 It's my treat. 169 00:07:04,963 --> 00:07:06,230 Thanks. Wow! 170 00:07:06,232 --> 00:07:07,765 You should come to girls' night more often. 171 00:07:07,767 --> 00:07:09,349 And not just because if you weren't here, 172 00:07:09,351 --> 00:07:11,635 this would be a can of Pabst. 173 00:07:11,637 --> 00:07:13,320 My pleasure; nothing makes me happier 174 00:07:13,322 --> 00:07:14,988 than the chance to spoil a lady. 175 00:07:14,990 --> 00:07:16,356 Just ask my dog. 176 00:07:16,358 --> 00:07:18,642 My vet says if I give her any more foie gras, 177 00:07:18,644 --> 00:07:20,661 she's going to die of gout. 178 00:07:20,663 --> 00:07:23,864 Hey, let's help Raj meet a girl tonight. 179 00:07:23,866 --> 00:07:26,316 No, no, no, I'm fine. Okay, wait, are we talking 180 00:07:26,318 --> 00:07:29,086 one-night stand or do we want to get him into a relationship? 181 00:07:29,088 --> 00:07:31,288 Let's get him laid! 182 00:07:32,207 --> 00:07:35,042 Stop it. You're ruining girls' night. 183 00:07:36,294 --> 00:07:37,961 Raj, you're a great guy, 184 00:07:37,963 --> 00:07:40,347 you're in a bar full of single women; let us help you. 185 00:07:40,349 --> 00:07:41,682 Yeah, you're a real catch. 186 00:07:41,684 --> 00:07:43,267 I know you're shy, but that doesn't mean 187 00:07:43,269 --> 00:07:45,052 you shouldn't have someone wonderful in your life. 188 00:07:45,054 --> 00:07:46,386 That's sweet of you. 189 00:07:46,388 --> 00:07:47,671 But what can you do to help? 190 00:07:47,673 --> 00:07:49,106 We'll nose around, 191 00:07:49,108 --> 00:07:51,725 see if we can find a nice girl, and then introduce you. 192 00:07:51,727 --> 00:07:53,009 Okay. 193 00:07:53,011 --> 00:07:54,394 Well, a couple of things. 194 00:07:54,396 --> 00:07:56,363 Don't tell them I come from money. 195 00:07:56,365 --> 00:07:58,949 I want them to love me for me. 196 00:08:00,452 --> 00:08:02,686 They must be insanely hot. 197 00:08:04,072 --> 00:08:06,790 Like, nines or tens. 198 00:08:06,792 --> 00:08:08,575 Nines or tens? 199 00:08:08,577 --> 00:08:10,026 Okay, an eight is acceptable 200 00:08:10,028 --> 00:08:13,297 if she's willing to bring another eight to the hot tub. 201 00:08:13,299 --> 00:08:14,798 Bottom line: you'll take 202 00:08:14,800 --> 00:08:15,999 any woman who'll have you, right? 203 00:08:16,001 --> 00:08:17,584 In a New Delhi minute. 204 00:08:19,687 --> 00:08:22,539 I don't remember you buying these miniatures in my store. 205 00:08:22,541 --> 00:08:23,974 Oh, uh, yeah. 206 00:08:23,976 --> 00:08:26,059 I got 'em on Amazon. 207 00:08:26,061 --> 00:08:27,544 Sure. I get it. 208 00:08:27,546 --> 00:08:29,346 Why support a friend 209 00:08:29,348 --> 00:08:31,598 when you can support a multinational conglomerate 210 00:08:31,600 --> 00:08:34,518 that is crushing the life out of that friend? 211 00:08:34,520 --> 00:08:38,889 I know, but when I shop online, I can do it on the toilet. 212 00:08:38,891 --> 00:08:40,223 Have you seen my store? 213 00:08:40,225 --> 00:08:41,742 The whole place is a toilet. 214 00:08:41,744 --> 00:08:44,227 C-Can we please move this along? 215 00:08:44,229 --> 00:08:45,262 Yeah, sorry. 216 00:08:45,264 --> 00:08:47,731 Uh, you come to the end of the tunnel 217 00:08:47,733 --> 00:08:48,916 and find a large chest. 218 00:08:48,918 --> 00:08:49,917 What do you do? 219 00:08:49,919 --> 00:08:51,368 And, Howard, do not say, 220 00:08:51,370 --> 00:08:54,421 "I feel up the large chest." 221 00:08:54,423 --> 00:08:56,790 Excuse me, I'm a married man now. 222 00:08:56,792 --> 00:08:59,242 I wasn't going to say anything so juvenile. 223 00:08:59,244 --> 00:09:00,210 Great. What do you do? 224 00:09:00,212 --> 00:09:01,211 I walk up 225 00:09:01,213 --> 00:09:02,579 to the large chest, 226 00:09:02,581 --> 00:09:06,633 bury my face in it and go. 227 00:09:09,537 --> 00:09:10,938 I open the chest. 228 00:09:10,940 --> 00:09:14,024 It's locked, but suddenly the door behind you slams shut 229 00:09:14,026 --> 00:09:16,727 and now the walls of the room start closing in. 230 00:09:16,729 --> 00:09:17,811 That's not good. 231 00:09:17,813 --> 00:09:20,531 My character and I both have claustrophobia. 232 00:09:20,533 --> 00:09:23,099 Glowing letters appear on the chest that read, 233 00:09:23,101 --> 00:09:25,602 "If squashed to death you wish not to be, 234 00:09:25,604 --> 00:09:28,121 sing of Svaty Vaclav and his victory." 235 00:09:28,123 --> 00:09:30,273 Who the hell is Svaty Vaclav? Walls are getting closer. 236 00:09:30,275 --> 00:09:32,492 Oh, boy, happy place, happy place. 237 00:09:32,494 --> 00:09:36,163 Wait, Svaty Vaclav was the Duke of Bohemia. 238 00:09:36,165 --> 00:09:37,464 You're ten seconds away from getting crushed! 239 00:09:37,466 --> 00:09:38,549 Nine, eight... 240 00:09:38,551 --> 00:09:39,550 What are we supposed to do? 241 00:09:39,552 --> 00:09:41,335 ...seven, six... Wait, wait. 242 00:09:41,337 --> 00:09:44,054 Svaty Vaclav is better known as Good King Wenceslas 243 00:09:44,056 --> 00:09:45,839 from the beloved Victorian Christmas carol. 244 00:09:45,841 --> 00:09:47,224 Never heard of it. 245 00:09:47,226 --> 00:09:49,593 Must be the one Christmas song not written by a Jewish guy. 246 00:09:49,595 --> 00:09:51,728 ...three, two... 247 00:09:51,730 --> 00:09:53,480 Somebody sing the damn song! 248 00:09:53,482 --> 00:09:54,898 ♪ Good King Wenceslas looked out ♪ 249 00:09:54,900 --> 00:09:56,850 ♪ On the feast of Stephen 250 00:09:56,852 --> 00:09:58,134 ♪ When the snow lay 'round about ♪ 251 00:09:58,136 --> 00:10:00,704 ♪ Deep and crisp and even 252 00:10:00,706 --> 00:10:01,822 The walls are getting slower. 253 00:10:01,824 --> 00:10:03,740 ♪ Brightly shone the moon that night ♪ 254 00:10:03,742 --> 00:10:05,475 ♪ Though the frost was cru-el ♪ 255 00:10:05,477 --> 00:10:07,310 ♪ When a poor man came in sight ♪ 256 00:10:07,312 --> 00:10:10,814 ♪ Gath'ring winter fu-el 257 00:10:13,701 --> 00:10:16,036 The walls stop! You're safe! 258 00:10:16,654 --> 00:10:17,704 That was amazing, Sheldon. 259 00:10:17,706 --> 00:10:19,456 How did you know that? It was simple. 260 00:10:19,458 --> 00:10:21,842 I combined a well-known, historical fact 261 00:10:21,844 --> 00:10:23,844 about Bohemia with the memory of my grandparents, 262 00:10:23,846 --> 00:10:26,430 Mee-Maw and Pop-Pop, singing Christmas carols 263 00:10:26,432 --> 00:10:29,016 while I sat in front of the fire and tried to build 264 00:10:29,018 --> 00:10:31,718 a high-energy particle accelerator out of Legos. 265 00:10:31,720 --> 00:10:34,054 Okay, continuing our quest. 266 00:10:34,056 --> 00:10:35,155 W-W-Wait. 267 00:10:35,157 --> 00:10:36,440 There's still four more verses. 268 00:10:36,442 --> 00:10:38,191 You don't sing a song and not finish it. 269 00:10:38,193 --> 00:10:40,176 ♪ Hither, page, and stand by me ♪ 270 00:10:40,178 --> 00:10:41,778 ♪ If thou know'st it, telling ♪ 271 00:10:41,780 --> 00:10:43,730 ♪ Yonder peasant, who is he? 272 00:10:43,732 --> 00:10:45,515 ♪ Where and what his dwelling? 273 00:10:45,517 --> 00:10:48,335 ♪ Brightly shone the moon that night, though the frost... ♪ 274 00:10:58,095 --> 00:11:00,061 Looks like he's doing pretty good. 275 00:11:00,063 --> 00:11:01,179 Of course he is. 276 00:11:01,181 --> 00:11:03,398 Look, that girl just got dumped by her boyfriend. 277 00:11:03,400 --> 00:11:04,849 She's angry, she's drunk, 278 00:11:04,851 --> 00:11:06,985 and her favorite movie is Slumdog Millionaire. 279 00:11:06,987 --> 00:11:07,969 I mean... 280 00:11:07,971 --> 00:11:10,471 That is some low-hanging fruit. 281 00:11:11,290 --> 00:11:13,124 Oh, here he comes. 282 00:11:13,126 --> 00:11:14,926 So, how'd it go? Great. 283 00:11:14,928 --> 00:11:16,428 I bought her a couple of drinks, 284 00:11:16,430 --> 00:11:18,296 and she gave me her e-mail address. 285 00:11:18,298 --> 00:11:19,998 Ooh! 286 00:11:20,000 --> 00:11:25,286 "Jennifer@not-even-if-you-were- the-last-guy-on-earth.loser"" 287 00:11:26,122 --> 00:11:27,205 What? 288 00:11:27,207 --> 00:11:28,673 I'm sorry, Raj. 289 00:11:28,675 --> 00:11:31,259 Why can't I find someone? 290 00:11:31,261 --> 00:11:32,877 I'm smart, I've got a cool job, 291 00:11:32,879 --> 00:11:34,963 and my naturally bronzed complexion 292 00:11:34,965 --> 00:11:36,464 means I can pull off mustard yellow 293 00:11:36,466 --> 00:11:38,333 in a way most guys can't. 294 00:11:39,185 --> 00:11:41,335 Oh, honey, it's not you, it's them. 295 00:11:41,337 --> 00:11:42,336 No, it's not. 296 00:11:42,338 --> 00:11:44,773 She was too beautiful for me. 297 00:11:44,775 --> 00:11:47,308 Why would you say that? It's true. 298 00:11:47,310 --> 00:11:49,728 I'm always attracted to women I can't have. 299 00:11:49,730 --> 00:11:51,062 I do it all the time. 300 00:11:51,064 --> 00:11:53,347 I did the same thing with the two of you. 301 00:11:54,066 --> 00:11:55,066 The two of them? 302 00:11:55,068 --> 00:11:57,652 I don't understand. 303 00:11:57,654 --> 00:12:01,189 Well, uh, there was a time when I had a thing for Penny, 304 00:12:01,191 --> 00:12:02,707 and I thought she was into me, too, 305 00:12:02,709 --> 00:12:05,293 because she got drunk and naked and climbed into bed with me. 306 00:12:05,295 --> 00:12:08,580 But apparently I misread those signals. 307 00:12:10,082 --> 00:12:12,667 And you liked Bernadette also? 308 00:12:12,669 --> 00:12:14,586 That was before Penny. 309 00:12:14,588 --> 00:12:16,387 I make it a rule to only fall for 310 00:12:16,389 --> 00:12:19,257 one of my friends' girlfriends at a time. 311 00:12:19,259 --> 00:12:21,876 I'm very old-fashioned that way. 312 00:12:21,878 --> 00:12:24,646 So at, uh, some point, 313 00:12:24,648 --> 00:12:27,849 you probably had a thing for me, too. 314 00:12:29,101 --> 00:12:31,402 No, not really. 315 00:12:33,355 --> 00:12:37,108 Oh, come on, Raj, not even a little bit? 316 00:12:37,110 --> 00:12:39,727 Not that I can think of. 317 00:12:41,063 --> 00:12:43,731 Think harder. 318 00:12:44,566 --> 00:12:46,201 Nope. 319 00:12:47,236 --> 00:12:48,787 I guess the heart wants what the heart wants. 320 00:12:48,789 --> 00:12:49,789 Or in this case, doesn't. 321 00:12:49,790 --> 00:12:52,590 I mean, at all. 322 00:12:55,044 --> 00:12:57,045 What? 323 00:12:59,098 --> 00:13:01,683 ♪ Ye who now will bless the poor ♪ 324 00:13:01,685 --> 00:13:04,719 ♪ Shall yourselves find blessing ♪ 325 00:13:04,721 --> 00:13:05,970 ♪ Ba-da-bum. 326 00:13:07,273 --> 00:13:09,257 Done? 327 00:13:09,259 --> 00:13:12,760 I think the word you're looking for is "bravo." 328 00:13:14,029 --> 00:13:15,930 Okay, you leave the room and find yourself 329 00:13:15,932 --> 00:13:18,366 standing before a pool of melted snowmen. 330 00:13:18,368 --> 00:13:19,617 Melted snowmen? 331 00:13:19,619 --> 00:13:21,786 Are there carrots and lumps of coal in the water? 332 00:13:21,788 --> 00:13:23,071 I don't know. What's the difference? 333 00:13:23,073 --> 00:13:25,290 It's a game of the imagination, Leonard. 334 00:13:25,292 --> 00:13:26,274 Paint a picture. 335 00:13:26,276 --> 00:13:27,325 Fine. 336 00:13:27,327 --> 00:13:28,827 You leave the room and find yourself 337 00:13:28,829 --> 00:13:30,545 standing before a pool of melted snowmen. 338 00:13:30,547 --> 00:13:32,446 There are carrots and lumps of coal in the water. 339 00:13:32,448 --> 00:13:35,300 What happened to the top hats and the corncob pipes? 340 00:13:35,302 --> 00:13:37,051 You see those, too. 341 00:13:37,053 --> 00:13:39,787 Oh, it's like I'm really there. 342 00:13:41,957 --> 00:13:45,459 I gotta tell you, this-this is the most holiday fun I've had 343 00:13:45,461 --> 00:13:48,629 since my therapist changed my anxiety medication 344 00:13:48,631 --> 00:13:51,465 and I stopped caring about the blood in my stool. 345 00:13:53,819 --> 00:13:55,803 Good story. 346 00:13:56,739 --> 00:13:58,022 What are you drinking there? 347 00:13:58,024 --> 00:13:59,073 Little eggnog? 348 00:13:59,075 --> 00:14:00,325 Yes. 349 00:14:00,327 --> 00:14:01,609 What, is there a problem? 350 00:14:01,611 --> 00:14:04,662 No, it's nice to see you enjoying a holiday beverage. 351 00:14:04,664 --> 00:14:05,813 Pretty Christmasy. 352 00:14:05,815 --> 00:14:08,249 Since when is eggnog a Christmas drink? 353 00:14:09,651 --> 00:14:11,286 Eggs are available all year 'round. 354 00:14:11,288 --> 00:14:14,539 I've been known to enjoy this poolside. 355 00:14:14,541 --> 00:14:16,624 Come on, Sheldon. 356 00:14:16,626 --> 00:14:18,659 You know all the Christmas stories, and the carols, 357 00:14:18,661 --> 00:14:20,879 you've got an eggnog mustache going on there. 358 00:14:20,881 --> 00:14:22,163 Just admit it. 359 00:14:22,165 --> 00:14:23,765 You're getting a little Yuletide spirit. 360 00:14:23,767 --> 00:14:25,266 Oh, don't be silly. 361 00:14:25,268 --> 00:14:28,186 Christmas is a bunch of baloney created by the tinsel industry. 362 00:14:29,021 --> 00:14:31,005 Why is this so important to you? 363 00:14:31,007 --> 00:14:33,107 Honestly, because I had enough crappy Christmases as a kid 364 00:14:33,109 --> 00:14:35,193 and I'm tired of you sucking the joy out of them now. 365 00:14:35,195 --> 00:14:37,028 What was so bad about them? 366 00:14:37,030 --> 00:14:39,948 I grew up in a house full of crazy academics. 367 00:14:39,950 --> 00:14:42,150 Instead of leaving Santa milk and cookies, 368 00:14:42,152 --> 00:14:44,452 we had to leave him a research paper. 369 00:14:46,155 --> 00:14:48,356 And in the morning, you could tell he'd been there 370 00:14:48,358 --> 00:14:50,124 because the paper would be graded. 371 00:14:51,293 --> 00:14:52,794 No wonder you love Christmas. 372 00:14:52,796 --> 00:14:55,046 That sounds amazing. 373 00:14:55,048 --> 00:14:57,031 It wasn't amazing. 374 00:14:57,033 --> 00:14:59,867 I got a C-minus four years in a row. 375 00:14:59,869 --> 00:15:01,369 Yeah, I'm familiar with your work. 376 00:15:01,371 --> 00:15:02,720 C-minus was your gift. 377 00:15:05,808 --> 00:15:08,559 Amy, I'm really sorry. 378 00:15:08,561 --> 00:15:10,311 I didn't mean to upset you. 379 00:15:10,313 --> 00:15:11,646 It's fine. 380 00:15:11,648 --> 00:15:13,881 I'm used to being the girl who never gets looked at twice. 381 00:15:13,883 --> 00:15:16,901 I didn't have my first kiss till I was 22, 382 00:15:16,903 --> 00:15:20,054 and the guy only did it so I'd give him back his insulin. 383 00:15:22,241 --> 00:15:26,444 Sometimes the pancreas wants what the pancreas wants. 384 00:15:27,279 --> 00:15:28,613 Forget it. 385 00:15:28,615 --> 00:15:30,164 I don't expect you guys to understand. 386 00:15:30,166 --> 00:15:31,749 I understand. 387 00:15:31,751 --> 00:15:33,751 In seventh grade, I played Spin the Bottle 388 00:15:33,753 --> 00:15:35,403 and it landed on Alina Shankar. 389 00:15:35,405 --> 00:15:37,038 She said if I came near her, 390 00:15:37,040 --> 00:15:39,657 she would break the bottle and cut me. 391 00:15:39,659 --> 00:15:41,209 You think that's bad? 392 00:15:41,211 --> 00:15:43,244 In college, I passed out at a frat party 393 00:15:43,246 --> 00:15:45,680 and woke up with more clothes on. 394 00:15:49,802 --> 00:15:51,469 Sometimes I get so lonely, 395 00:15:51,471 --> 00:15:53,855 I sit on my left hand until it goes numb, 396 00:15:53,857 --> 00:15:56,107 then I put it in my right hand and pretend 397 00:15:56,109 --> 00:15:58,592 I'm holding hands with another person. 398 00:15:58,594 --> 00:16:01,562 I do that, too. 399 00:16:01,564 --> 00:16:03,764 Sometimes the left hand tries to cop a feel. 400 00:16:05,567 --> 00:16:07,785 And I let it. 401 00:16:09,371 --> 00:16:12,206 It's kind of nice to talk to someone 402 00:16:12,208 --> 00:16:14,459 who understands what it feels like to be alone. 403 00:16:14,461 --> 00:16:16,744 It is, isn't it? 404 00:16:16,746 --> 00:16:18,612 But you're not alone anymore. Now you've got Sheldon. 405 00:16:18,614 --> 00:16:19,914 I do. 406 00:16:19,916 --> 00:16:22,967 And don't worry, someday you'll have somebody, too. 407 00:16:22,969 --> 00:16:24,335 Thank you. 408 00:16:24,337 --> 00:16:28,256 I hope she's half as lovely and amazing as you are. 409 00:16:29,124 --> 00:16:31,676 Thank you, Rajesh. 410 00:16:31,678 --> 00:16:33,594 He wants me, I'm good. We can go now. 411 00:16:35,964 --> 00:16:36,981 Damn it. 412 00:16:36,983 --> 00:16:38,349 What? 413 00:16:38,351 --> 00:16:40,184 Now that I know she doesn't like me, 414 00:16:40,186 --> 00:16:42,286 I'm kind of into her. 415 00:16:43,472 --> 00:16:45,556 All right. 416 00:16:45,558 --> 00:16:49,394 I think I cracked the code to lower the drawbridge. 417 00:16:49,396 --> 00:16:50,811 Great. Let's do it. 418 00:16:57,753 --> 00:16:59,203 The drawbridge is lowering. 419 00:17:05,544 --> 00:17:07,045 My carpal tunnel's acting up. 420 00:17:07,047 --> 00:17:08,463 Play through the pain! 421 00:17:19,674 --> 00:17:21,692 You did it! The drawbridge is down. 422 00:17:21,694 --> 00:17:23,277 You cross the chasm 423 00:17:23,279 --> 00:17:26,114 and find yourself in a small dungeon room. 424 00:17:26,116 --> 00:17:28,766 And in the corner, chained to the wall, 425 00:17:28,768 --> 00:17:31,352 you see a bloodied and beaten Santa Claus. 426 00:17:31,354 --> 00:17:35,022 He says, "Ho, ho, help me." 427 00:17:35,024 --> 00:17:37,542 Yes, we found Santa! 428 00:17:37,544 --> 00:17:39,544 Christmas is saved! 429 00:17:39,546 --> 00:17:42,213 Don't ever tell my mother I said that. 430 00:17:43,298 --> 00:17:45,199 I take out my skeleton key 431 00:17:45,201 --> 00:17:46,968 and run to Santa to unchain him. 432 00:17:46,970 --> 00:17:48,970 But first, I cast a spell of paralysis 433 00:17:48,972 --> 00:17:51,422 on Stuart and Howard. Wait, what are you doing? 434 00:17:51,424 --> 00:17:53,741 You can't talk; you're paralyzed. 435 00:17:53,743 --> 00:17:57,678 I get right up in Santa's big, fat face and say... 436 00:17:57,680 --> 00:17:59,213 Well, well, well, 437 00:17:59,215 --> 00:18:01,899 jolly old Saint Nick, we meet again. 438 00:18:01,901 --> 00:18:03,584 Yeah, I believe the last time we spoke 439 00:18:03,586 --> 00:18:06,654 was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas, 440 00:18:06,656 --> 00:18:08,906 when I was five years old, isn't that right? 441 00:18:08,908 --> 00:18:11,125 Uh, okay. 442 00:18:11,127 --> 00:18:12,560 My mother dragged me there 443 00:18:12,562 --> 00:18:14,445 and she plopped me down on your lap 444 00:18:14,447 --> 00:18:16,747 and you asked me what I wanted for Christmas. 445 00:18:16,749 --> 00:18:18,699 And I told you "my Pop-Pop," 446 00:18:18,701 --> 00:18:21,235 because that was the year my grandfather died. 447 00:18:21,237 --> 00:18:24,071 I missed him and I wanted him back. 448 00:18:24,923 --> 00:18:27,425 This is weird, right? 449 00:18:30,429 --> 00:18:32,346 Pop-Pop was the only one in my family 450 00:18:32,348 --> 00:18:34,215 who encouraged me to pursue science. 451 00:18:34,217 --> 00:18:36,417 But you didn't bring him back, did you? 452 00:18:36,419 --> 00:18:39,137 Instead, I got Lincoln Logs. 453 00:18:39,139 --> 00:18:43,090 Well, you can build a lot of neat things out of Lincoln Logs, 454 00:18:43,092 --> 00:18:44,942 but Pop-Pop ain't one of 'em. 455 00:18:44,944 --> 00:18:48,262 And now you're here asking me for something-- 456 00:18:48,264 --> 00:18:49,597 to save you. 457 00:18:49,599 --> 00:18:53,934 Well, sorry, Mr. Kringle, but today's not your day. 458 00:18:53,936 --> 00:18:55,486 I'm leaving you here to rot, 459 00:18:55,488 --> 00:18:58,156 and I hope the ogres feast on your bones. 460 00:18:58,158 --> 00:19:01,709 I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, 461 00:19:01,711 --> 00:19:03,711 and on the way out, I give Santa 462 00:19:03,713 --> 00:19:06,747 a swift kick in his bowl full of jelly! 463 00:19:08,050 --> 00:19:10,468 Okay. 464 00:19:10,470 --> 00:19:13,671 So Wolowitz and Stuart are paralyzed, Santa's dead, 465 00:19:13,673 --> 00:19:17,124 and I picked this over having sex with my girlfriend. 466 00:19:35,283 --> 00:19:36,583 Santa? 467 00:19:36,585 --> 00:19:41,071 Oh, hello, Sheldon. 468 00:19:41,073 --> 00:19:43,290 You should be asleep. 469 00:19:43,292 --> 00:19:45,408 Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots. 470 00:19:45,410 --> 00:19:46,660 Oh... 471 00:19:47,461 --> 00:19:50,113 I've been wanting to talk to you. 472 00:19:50,115 --> 00:19:54,301 I'm sorry I disappointed you when you were a little boy. 473 00:19:55,102 --> 00:19:58,788 I-I can do a lot of magical things, 474 00:19:58,790 --> 00:20:03,343 but unfortunately bringing your Pop-Pop back isn't one of them. 475 00:20:04,178 --> 00:20:06,296 I understand. 476 00:20:06,298 --> 00:20:09,683 But I-I do have something special for you. 477 00:20:10,534 --> 00:20:12,302 Close your eyes. 478 00:20:14,155 --> 00:20:16,639 Oh, I hope it's a train. 479 00:20:16,641 --> 00:20:19,826 Oh, it's better than a train. 480 00:20:19,828 --> 00:20:23,079 Two trains? 481 00:20:23,081 --> 00:20:24,814 Better. 482 00:20:24,816 --> 00:20:27,000 I'm getting three trains. 483 00:20:28,836 --> 00:20:30,870 Okay, open 'em. 484 00:20:34,425 --> 00:20:36,659 This is for leaving me in the dungeon 485 00:20:36,661 --> 00:20:39,512 to be eaten alive by ogres! 486 00:20:39,514 --> 00:20:40,964 Wait, uh, uh, hang on. 487 00:20:40,966 --> 00:20:42,048 I-In my defense... 488 00:20:42,050 --> 00:20:44,551 Ho, ho, ho, ya big dork! 489 00:20:45,469 --> 00:20:50,469 == sync, corrected by elderman ==