1 00:00:02,653 --> 00:00:04,329 Sheldon, your food's getting cold. 2 00:00:04,331 --> 00:00:05,747 I'll eat later. 3 00:00:05,749 --> 00:00:06,949 Right now, I'm suckling 4 00:00:06,951 --> 00:00:09,284 at the informative bosom of mother physics. 5 00:00:10,320 --> 00:00:13,154 It's hot when Sheldon talks dirty. 6 00:00:14,991 --> 00:00:18,427 So, I found this Web site where you send them pictures, 7 00:00:18,429 --> 00:00:19,594 they sculpt your head 8 00:00:19,596 --> 00:00:21,596 and make an action figure out of you. 9 00:00:21,598 --> 00:00:22,597 How awesome is that? 10 00:00:22,599 --> 00:00:23,715 Oh, let me see. 11 00:00:23,717 --> 00:00:24,800 Yeah, you can pick your wardrobe. 12 00:00:24,802 --> 00:00:26,468 You can even choose your accessories. 13 00:00:27,638 --> 00:00:31,473 Leonard, you can get a little asthma inhaler. 14 00:00:32,442 --> 00:00:33,775 Oh, this is neat. 15 00:00:33,777 --> 00:00:35,310 Think about all the action figures 16 00:00:35,312 --> 00:00:36,511 we've bought over the years. 17 00:00:36,513 --> 00:00:39,281 It would be kind of cool to have ones that look like us. 18 00:00:39,283 --> 00:00:40,515 Don't you think? 19 00:00:43,369 --> 00:00:45,237 Yeah, if that's your idea of what's cool, 20 00:00:45,239 --> 00:00:47,188 you should get one. 21 00:00:47,190 --> 00:00:49,541 Yeah, so, I'm out. 22 00:00:50,860 --> 00:00:52,244 What do you think, Sheldon? 23 00:00:52,246 --> 00:00:54,162 Want an action figure that looks just like you? 24 00:00:54,164 --> 00:00:56,064 Would it come with kung-fu grip? 25 00:00:56,066 --> 00:00:57,432 No. 26 00:00:57,434 --> 00:00:59,584 Don't waste my time. 27 00:01:00,803 --> 00:01:03,672 You get that these are personalize action figures. 28 00:01:03,674 --> 00:01:06,008 Honey, if you want one, just get one. 29 00:01:06,010 --> 00:01:07,309 You're still out, right? 30 00:01:07,311 --> 00:01:09,394 Yep. 31 00:01:09,396 --> 00:01:12,931 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 32 00:01:12,933 --> 00:01:16,818 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 33 00:01:16,820 --> 00:01:18,353 ♪ The Earth began to cool 34 00:01:18,355 --> 00:01:20,906 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 35 00:01:20,908 --> 00:01:23,141 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 36 00:01:23,143 --> 00:01:25,861 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 37 00:01:25,863 --> 00:01:27,913 ♪ That all started with a big bang ♪ 38 00:01:27,915 --> 00:01:29,564 ♪ Bang! ♪ 39 00:01:29,565 --> 00:01:33,565 ♪ The Big Bang Theory 6x14 ♪ The Cooper/Kripke Inversion Original Air Date on January 31, 2013 40 00:01:33,566 --> 00:01:38,566 == sync, corrected by elderman == 41 00:01:38,997 --> 00:01:41,282 A hush falls over the crowd 42 00:01:41,284 --> 00:01:44,902 as Cooper studies the board. 43 00:01:44,904 --> 00:01:47,071 He makes his move. 44 00:01:47,073 --> 00:01:48,506 He's dividing both sides by "I." 45 00:01:48,508 --> 00:01:50,424 He's adding back the coefficient. 46 00:01:50,426 --> 00:01:51,759 He has a value for "P." 47 00:01:51,761 --> 00:01:53,077 He's plugging that back in. 48 00:01:53,079 --> 00:01:54,045 He takes the derivative, 49 00:01:54,047 --> 00:01:55,179 and he solves the equation. 50 00:01:55,181 --> 00:01:56,297 The crowd goes wild. 51 00:01:56,299 --> 00:01:57,398 Nobel! Nobel! 52 00:01:57,400 --> 00:01:59,934 Cooper? 53 00:01:59,936 --> 00:02:01,018 Nobel. 54 00:02:01,020 --> 00:02:02,186 Kripke. 55 00:02:03,488 --> 00:02:05,806 Don't look at my board. 56 00:02:07,109 --> 00:02:09,026 What's that? 57 00:02:09,028 --> 00:02:11,479 That's a drawing of a really cool train. 58 00:02:11,481 --> 00:02:12,847 Don't look at that, either. 59 00:02:12,849 --> 00:02:14,098 What do you want? 60 00:02:14,100 --> 00:02:15,733 I have some bad news. 61 00:02:15,735 --> 00:02:17,118 You're working on a grant proposal 62 00:02:17,120 --> 00:02:18,569 for a new fusion reactor. 63 00:02:18,571 --> 00:02:21,539 I'm working on a grant proposal for a new fusion reactor. 64 00:02:21,541 --> 00:02:25,126 The university is only allowed to submit one proposal. 65 00:02:25,128 --> 00:02:27,895 So they asked you to pack up your things and ship out. 66 00:02:27,897 --> 00:02:29,297 That's hard cheese, Barry. 67 00:02:29,299 --> 00:02:30,898 You're one of the good ones. 68 00:02:31,783 --> 00:02:35,836 No, they're making us work together. 69 00:02:35,838 --> 00:02:38,389 That's ridiculous. 70 00:02:38,391 --> 00:02:40,675 I am one of the great minds of our generation. 71 00:02:40,677 --> 00:02:42,843 I work on a level so rarified 72 00:02:42,845 --> 00:02:44,312 you couldn't even imagine it. 73 00:02:44,314 --> 00:02:47,565 I said stop looking at my cool train! 74 00:02:49,735 --> 00:02:50,735 Hmm. 75 00:02:50,737 --> 00:02:51,802 Kind of a strange place 76 00:02:51,804 --> 00:02:53,487 to put a picture of you and Bernadette. 77 00:02:53,489 --> 00:02:58,526 Well, I wanted everybody to know I love my wife. 78 00:02:58,528 --> 00:03:01,812 And nobody to know I forgot to turn off the laser. 79 00:03:06,134 --> 00:03:07,234 They're here. 80 00:03:07,236 --> 00:03:08,953 Our action figures have arrived. 81 00:03:08,955 --> 00:03:11,488 This is the best $500 I've ever spent. 82 00:03:11,490 --> 00:03:13,374 $1,000 on action figures? 83 00:03:13,376 --> 00:03:15,209 How can you afford that? 84 00:03:15,211 --> 00:03:16,660 Easy-- his family's loaded, 85 00:03:16,662 --> 00:03:18,662 and Bernadette has a great job. 86 00:03:18,664 --> 00:03:21,498 My wife came with both fun bags and money bags. 87 00:03:22,718 --> 00:03:27,138 Say hello to an exact scale model of me. 88 00:03:32,311 --> 00:03:35,730 Oh, I'm not dark chocolate. 89 00:03:35,732 --> 00:03:38,616 I'm melt-in-your-mouth caramel. 90 00:03:39,484 --> 00:03:42,403 Oh, man. 91 00:03:45,874 --> 00:03:48,859 Look at my nose. 92 00:03:48,861 --> 00:03:50,661 Maybe it's a shipping problem. 93 00:03:50,663 --> 00:03:52,296 What? Yeah. 94 00:03:52,298 --> 00:03:53,748 Maybe Wesley Snipes and Toucan Sam 95 00:03:53,750 --> 00:03:56,033 just got action figures that look like you guys. 96 00:03:58,470 --> 00:03:59,703 This sucks. 97 00:03:59,705 --> 00:04:01,389 I can't believe I wasted all that money. 98 00:04:01,391 --> 00:04:04,558 Aw, and my girlfriend wouldn't let me get one. 99 00:04:05,845 --> 00:04:07,862 Look at my face. 100 00:04:07,864 --> 00:04:10,214 Do I look smug? I feel smug. 101 00:04:13,001 --> 00:04:15,987 I hate it when you make me sit through all the credits. 102 00:04:15,989 --> 00:04:18,105 Well, sometimes there's a secret ending, 103 00:04:18,107 --> 00:04:19,824 like in The Avengers. 104 00:04:19,826 --> 00:04:21,742 Yeah, but I don't think that's going to happen 105 00:04:21,744 --> 00:04:24,412 in a documentary about the Holocaust. 106 00:04:25,664 --> 00:04:27,615 They could show bloopers. 107 00:04:30,453 --> 00:04:31,568 Oh, no. 108 00:04:31,570 --> 00:04:32,670 What is that? 109 00:04:32,672 --> 00:04:34,171 That is Sheldon's 110 00:04:34,173 --> 00:04:38,125 "I'm unhappy and about to destroy the planet" music. 111 00:04:38,127 --> 00:04:40,261 Come on, let's just go to your place. 112 00:04:40,263 --> 00:04:42,413 Well, wait, if he's unhappy, shouldn't we talk to him? 113 00:04:42,415 --> 00:04:43,464 "Shouldn't we talk to him?" 114 00:04:43,466 --> 00:04:46,017 Have you learned nothing in six years? 115 00:04:52,324 --> 00:04:54,191 You doing okay, sweetie? 116 00:04:57,179 --> 00:04:59,113 There is ominous music playing, 117 00:04:59,115 --> 00:05:01,315 and there is an afghan over my head. 118 00:05:01,317 --> 00:05:02,717 I don't know where you're from, 119 00:05:02,719 --> 00:05:04,952 but where I'm from, that means I'm not doing okay. 120 00:05:05,821 --> 00:05:07,955 Want me to make you some tea? 121 00:05:07,957 --> 00:05:10,224 Tea is for when I'm upset. I'm not upset. 122 00:05:10,226 --> 00:05:13,110 The university's forcing me to work with Kripke. 123 00:05:13,112 --> 00:05:14,611 I'm outraged. 124 00:05:14,613 --> 00:05:17,214 So, cocoa? 125 00:05:17,216 --> 00:05:18,782 Yes, cocoa. 126 00:05:20,752 --> 00:05:23,454 Do you have any idea what it's like to be paired 127 00:05:23,456 --> 00:05:25,756 with someone who's so incredibly annoying? 128 00:05:25,758 --> 00:05:28,008 Oh, teacher! Me! Me! 129 00:05:30,829 --> 00:05:32,296 See, I did all this great work, 130 00:05:32,298 --> 00:05:34,565 and now he's just going to come along and ruin it. 131 00:05:34,567 --> 00:05:36,734 I am angrier than ever and filled with despair. 132 00:05:36,736 --> 00:05:39,153 What beverage do you make for that? 133 00:05:39,155 --> 00:05:41,939 Oh... no, no, no, I know this. 134 00:05:41,941 --> 00:05:43,124 Uh... 135 00:05:43,126 --> 00:05:44,575 hot apple cider with cinnamon sticks? 136 00:05:44,577 --> 00:05:46,994 Yes, hot apple cider with cinnamon sticks! 137 00:05:51,883 --> 00:05:53,984 What the frig, Cooper? 138 00:05:53,986 --> 00:05:54,952 We were supposed to meet 139 00:05:54,954 --> 00:05:57,321 in my office a half an hour ago. 140 00:05:57,323 --> 00:05:59,673 And yet, now you're in my office. 141 00:05:59,675 --> 00:06:02,159 Point: Cooper. 142 00:06:02,161 --> 00:06:04,512 Welcome to the Thunderdome, Kripke. 143 00:06:04,514 --> 00:06:07,681 We agreed to exchange copies of our work. 144 00:06:07,683 --> 00:06:08,766 Let me see yours. 145 00:06:08,768 --> 00:06:11,936 Why don't you show me yours first. 146 00:06:11,938 --> 00:06:14,972 You think I just fell off the turnip truck? 147 00:06:16,191 --> 00:06:17,858 We exchange at the same time. 148 00:06:17,860 --> 00:06:20,628 How do I know you're not going to take my ideas 149 00:06:20,630 --> 00:06:22,163 and publish them as your own? 150 00:06:22,165 --> 00:06:24,064 How do I know you're not going to do that with mine? 151 00:06:24,066 --> 00:06:25,182 Yeah, because I'm not interested 152 00:06:25,184 --> 00:06:26,867 in getting published in Mad magazine. 153 00:06:29,070 --> 00:06:31,956 Zingers fly fast in the Thunderdome, Barry. 154 00:06:31,958 --> 00:06:34,792 Are we going to do this or not? 155 00:06:34,794 --> 00:06:36,327 Thank you. 156 00:06:36,329 --> 00:06:38,212 So, we read each other's work, meet again tomorrow? 157 00:06:38,214 --> 00:06:40,364 Fine. 158 00:06:43,585 --> 00:06:46,220 Nice try. This is blank paper. 159 00:06:46,222 --> 00:06:48,222 And I am sure it's still more valuable 160 00:06:48,224 --> 00:06:49,706 than whatever's in here. 161 00:06:49,708 --> 00:06:52,593 Cough it up, Cooper. 162 00:06:52,595 --> 00:06:54,145 Very well. 163 00:06:59,184 --> 00:07:02,987 If this one's blank, too, I'm going to be furious. 164 00:07:04,789 --> 00:07:06,323 Fine. 165 00:07:15,367 --> 00:07:16,734 You! 166 00:07:16,736 --> 00:07:19,003 Always bet on black. 167 00:07:19,005 --> 00:07:22,173 Get that waste of money out of my face. 168 00:07:22,175 --> 00:07:23,924 It's only a waste of money 169 00:07:23,926 --> 00:07:26,210 if we don't play with them. 170 00:07:26,212 --> 00:07:27,744 He's right, dawg. 171 00:07:29,598 --> 00:07:31,048 Please, I'm working. 172 00:07:31,050 --> 00:07:34,385 You know, there is a way we can get action figures 173 00:07:34,387 --> 00:07:35,936 to look exactly like us. 174 00:07:35,938 --> 00:07:37,104 Oh, yeah? How's that? 175 00:07:37,106 --> 00:07:38,189 Two words: 176 00:07:38,191 --> 00:07:40,357 3-D printer. 177 00:07:40,359 --> 00:07:41,942 Wait, maybe it's three words. 178 00:07:41,944 --> 00:07:43,394 No, hang on. 179 00:07:43,396 --> 00:07:46,697 Okay, one word, a letter and a number and... 180 00:07:46,699 --> 00:07:48,232 maybe a hyphen. 181 00:07:48,234 --> 00:07:50,401 3-D printer. 182 00:07:50,403 --> 00:07:53,737 I have always wanted a 3-D printer. 183 00:07:53,739 --> 00:07:55,122 Of course you have. 184 00:07:55,124 --> 00:07:56,240 They're an engineer's dream. 185 00:07:56,242 --> 00:07:57,374 Anything you can design, 186 00:07:57,376 --> 00:07:59,610 a 3-D printer can make out of plastic. 187 00:07:59,612 --> 00:08:01,912 Yeah, but they're so expensive. 188 00:08:01,914 --> 00:08:02,963 Oh, come on. 189 00:08:02,965 --> 00:08:04,048 You deserve one. 190 00:08:04,050 --> 00:08:05,499 You've worked hard to find a woman 191 00:08:05,501 --> 00:08:07,051 who makes a lot of money. 192 00:08:09,087 --> 00:08:11,455 Well, the prices have been coming down. 193 00:08:11,457 --> 00:08:12,623 Oh, true. 194 00:08:12,625 --> 00:08:14,758 They're practically giving them away. 195 00:08:14,760 --> 00:08:17,745 You know, in exchange for money. 196 00:08:17,747 --> 00:08:20,797 And we can make stuff we need for work with it. 197 00:08:20,799 --> 00:08:23,434 Prototypes of my CAD/CAM designs, 198 00:08:23,436 --> 00:08:24,518 specialized tools... 199 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 Not to mention Malibu Koothrappali 200 00:08:26,322 --> 00:08:29,607 and his totally bitchin' dream house. 201 00:08:29,609 --> 00:08:32,809 We don't need Malibu Koothrappali's dream house. 202 00:08:32,811 --> 00:08:34,194 Really, smart guy? 203 00:08:34,196 --> 00:08:36,747 Where's he supposed to park his sweet little Corvette? 204 00:08:39,034 --> 00:08:43,487 The monkey in my tobacco study has taken to smoking a pipe. 205 00:08:43,489 --> 00:08:46,823 I'm supposed to remove his brain to examine, 206 00:08:46,825 --> 00:08:49,677 but it's hard because now he reminds me of my uncle. 207 00:08:52,297 --> 00:08:54,014 You've been awfully quiet tonight. 208 00:08:54,016 --> 00:08:55,332 Is everything okay? 209 00:08:55,334 --> 00:08:57,601 I'm fine. 210 00:08:57,603 --> 00:09:00,387 All right, well, how was work today? 211 00:09:00,389 --> 00:09:02,640 Did you exchange your research with Kripke? 212 00:09:04,476 --> 00:09:06,360 Yes. 213 00:09:06,362 --> 00:09:08,845 Sheldon, what's going on? 214 00:09:10,231 --> 00:09:14,184 I read his research, and... 215 00:09:14,186 --> 00:09:17,521 it's leaps and bounds ahead of mine. 216 00:09:17,523 --> 00:09:20,541 Which means the mommy of the smartest physicist 217 00:09:20,543 --> 00:09:25,629 at the university is not my mommy as I had thought. 218 00:09:25,631 --> 00:09:27,548 It's his mommy. 219 00:09:28,967 --> 00:09:31,135 Sheldon, I wish there was something I could do 220 00:09:31,137 --> 00:09:32,636 to make you feel better. 221 00:09:34,255 --> 00:09:36,006 May I offer you a consoling hug? 222 00:09:37,208 --> 00:09:38,726 What do we have to lose? 223 00:09:45,433 --> 00:09:48,268 How's that? 224 00:09:48,270 --> 00:09:51,221 I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. 225 00:09:54,192 --> 00:09:57,027 Why'd you stop? 226 00:10:05,461 --> 00:10:08,796 Come on, Sheldon! We're going to be late! 227 00:10:08,798 --> 00:10:11,682 I can't go in today. I'm sick. 228 00:10:11,684 --> 00:10:12,784 You're not sick. 229 00:10:12,786 --> 00:10:14,001 You just don't want to face Kripke. 230 00:10:14,003 --> 00:10:16,487 No, look. 231 00:10:18,190 --> 00:10:22,026 128. 232 00:10:23,695 --> 00:10:25,513 See? 233 00:10:25,515 --> 00:10:27,815 What did you do, put this in your tea? 234 00:10:27,817 --> 00:10:29,700 Oh, dear. 235 00:10:29,702 --> 00:10:32,787 Now I'm not even smarter than you. 236 00:10:32,789 --> 00:10:35,289 Sheldon, Kripke's not smarter than you. 237 00:10:35,291 --> 00:10:37,041 You just got stuck on a wrong path. 238 00:10:37,043 --> 00:10:38,276 Happened to Einstein. 239 00:10:38,278 --> 00:10:40,912 He got stuck on the unified field theory for decades. 240 00:10:40,914 --> 00:10:42,863 Oh, don't play the Einstein card. 241 00:10:42,865 --> 00:10:45,133 His great breakthroughs happened when no one knew anything. 242 00:10:45,135 --> 00:10:47,635 So everything was a great breakthrough. 243 00:10:47,637 --> 00:10:48,920 Sheldon Lee Cooper, 244 00:10:48,922 --> 00:10:50,638 I do not have time for this nonsense. 245 00:10:50,640 --> 00:10:52,757 Now, go put your clothes on, get in the car, 246 00:10:52,759 --> 00:10:54,342 and lets go to work. 247 00:10:55,210 --> 00:10:58,096 All right, geez. 248 00:10:58,098 --> 00:10:59,647 What a grouch. 249 00:11:02,551 --> 00:11:03,935 How did I do that? 250 00:11:03,937 --> 00:11:06,687 I got to remember how I did that. 251 00:11:07,773 --> 00:11:10,158 Do you realize, by owning a 3-D printer, 252 00:11:10,160 --> 00:11:13,077 we are reclaiming the manufacturing process 253 00:11:13,079 --> 00:11:16,998 and taking jobs back from sweatshops in China? 254 00:11:17,000 --> 00:11:20,401 I think this thing was made in China. 255 00:11:21,236 --> 00:11:23,254 Eh, what can you do? 256 00:11:23,256 --> 00:11:25,923 Ooh, I-I think it's done. 257 00:11:28,578 --> 00:11:29,760 It worked! 258 00:11:29,762 --> 00:11:32,763 We printed a whistle. 259 00:11:33,632 --> 00:11:35,216 Amazing. 260 00:11:35,218 --> 00:11:37,251 You realize these things go for 25 cents a pop 261 00:11:37,253 --> 00:11:38,419 at a party store. 262 00:11:38,421 --> 00:11:40,721 And we made it in only three hours. 263 00:11:43,143 --> 00:11:45,393 Sounds just like store-bought. 264 00:11:46,395 --> 00:11:50,264 Okay, give me a superhero pose, 265 00:11:50,266 --> 00:11:51,532 and I will scan you 266 00:11:51,534 --> 00:11:53,234 into the computer for your action figure. 267 00:11:54,320 --> 00:11:56,070 Oh, I wish I was in better shape. 268 00:11:58,540 --> 00:11:59,824 Stop holding your stomach in. 269 00:11:59,826 --> 00:12:02,776 I'll give you a six-pack with the computer. 270 00:12:02,778 --> 00:12:04,162 Oh, okay, great. 271 00:12:04,164 --> 00:12:06,497 Now I can look like Val Kilmer as Batman 272 00:12:06,499 --> 00:12:09,283 instead of Val Kilmer as he looks today. 273 00:12:11,921 --> 00:12:14,472 All right, you can suck it in a little bit. 274 00:12:17,809 --> 00:12:19,727 Cooper, we have a problem. 275 00:12:19,729 --> 00:12:21,479 Your work is really not 276 00:12:21,481 --> 00:12:23,514 at a level I expected it to be. 277 00:12:23,516 --> 00:12:25,349 I know. 278 00:12:25,351 --> 00:12:26,934 Go ahead, mock me. 279 00:12:26,936 --> 00:12:29,904 Just use small words so I understand. 280 00:12:30,772 --> 00:12:32,156 Don't play dumb with me. 281 00:12:32,158 --> 00:12:34,075 We both know what your problem is. 282 00:12:34,077 --> 00:12:35,676 We do? 283 00:12:35,678 --> 00:12:37,328 You have a girlfriend. 284 00:12:37,330 --> 00:12:38,979 So? 285 00:12:38,981 --> 00:12:40,915 So my work would suffer, too, 286 00:12:40,917 --> 00:12:44,252 if I was getting laid all the time. 287 00:12:48,524 --> 00:12:50,258 Yes. 288 00:12:51,743 --> 00:12:53,945 That is the reason. 289 00:12:55,180 --> 00:12:58,516 My work is suffering because of... 290 00:12:58,518 --> 00:13:00,935 all the laid I'm getting. 291 00:13:02,938 --> 00:13:05,022 You lucky bastard. 292 00:13:05,024 --> 00:13:07,558 What can I say, you know? 293 00:13:07,560 --> 00:13:10,177 She enjoys my genitals. 294 00:13:11,980 --> 00:13:14,699 I am giving them to her on a nightly basis. 295 00:13:15,651 --> 00:13:18,069 Okay, stop bragging. 296 00:13:18,071 --> 00:13:20,238 You had some brilliant insights in here, 297 00:13:20,240 --> 00:13:21,455 but if we're gonna make this work, 298 00:13:21,457 --> 00:13:23,324 you need to buckle down and focus. 299 00:13:23,326 --> 00:13:24,875 I'll do what I can. 300 00:13:24,877 --> 00:13:28,246 But it's not going to be easy, because when I'm with Amy 301 00:13:28,248 --> 00:13:32,149 and our bathing suit areas mush together... 302 00:13:32,151 --> 00:13:34,635 boy howdy, is it magic 303 00:13:41,827 --> 00:13:44,895 Oh, good, you're home. 304 00:13:44,897 --> 00:13:47,131 Got a little surprise for you. 305 00:13:47,133 --> 00:13:48,316 What? 306 00:13:48,318 --> 00:13:49,400 Say hello 307 00:13:49,402 --> 00:13:51,569 to my little friend. 308 00:13:54,072 --> 00:13:57,391 Oh, my God. 309 00:13:57,393 --> 00:13:58,743 That's so cute. 310 00:13:58,745 --> 00:14:01,562 I didn't think there could be a smaller version of you. 311 00:14:04,065 --> 00:14:05,750 I know, right? 312 00:14:05,752 --> 00:14:07,568 And, thanks to photographs 313 00:14:07,570 --> 00:14:09,170 and a little 3-D modeling, 314 00:14:09,172 --> 00:14:11,872 here comes the bride. 315 00:14:12,674 --> 00:14:14,959 Oh, Howie, I love these. 316 00:14:14,961 --> 00:14:15,960 I thought you might. 317 00:14:15,962 --> 00:14:17,678 Were they expensive? 318 00:14:17,680 --> 00:14:19,213 Didn't cost a thing. I made them myself. 319 00:14:19,215 --> 00:14:20,765 How? Koothrappali and I 320 00:14:20,767 --> 00:14:24,385 bought a used 3-D printer for $5,000. 321 00:14:25,471 --> 00:14:27,921 $5,000 for a couple of dolls? 322 00:14:27,923 --> 00:14:30,090 Are you out of your mind? 323 00:14:30,925 --> 00:14:33,594 Not just a couple of dolls. 324 00:14:33,596 --> 00:14:36,230 For as many dolls as we want. 325 00:14:37,733 --> 00:14:40,234 And whistles. 326 00:14:40,236 --> 00:14:43,237 At any point, did it dawn on you to talk to me 327 00:14:43,239 --> 00:14:45,039 about spending this kind of money? 328 00:14:45,941 --> 00:14:48,109 It's kind of dawning on me now. 329 00:14:48,960 --> 00:14:51,128 I don't believe you! 330 00:14:51,130 --> 00:14:54,131 Howie, we can't afford to waste money on junk like this. 331 00:14:54,133 --> 00:14:56,083 What are you talking about? 332 00:14:56,085 --> 00:14:57,752 We make plenty of money. 333 00:14:57,754 --> 00:14:59,053 I make plenty of money! 334 00:14:59,055 --> 00:15:00,954 You make peanuts! 335 00:15:00,956 --> 00:15:04,342 Yes, but we're married now. 336 00:15:04,344 --> 00:15:05,926 That means, when you 337 00:15:05,928 --> 00:15:08,679 get sick, I take care of you. 338 00:15:08,681 --> 00:15:11,515 And when you make a bunch of money, 339 00:15:11,517 --> 00:15:13,801 I get to buy stuff. 340 00:15:14,653 --> 00:15:17,154 Sorry if you don't like it, 341 00:15:17,156 --> 00:15:19,824 but that's how love works. 342 00:15:19,826 --> 00:15:22,476 No, here's how love works. 343 00:15:22,478 --> 00:15:24,028 You're gonna return the machine, 344 00:15:24,030 --> 00:15:26,364 or you can print out a working set of lady parts 345 00:15:26,366 --> 00:15:27,815 and sleep with those. 346 00:15:29,868 --> 00:15:32,420 Oh, my God! Are you actually thinking about it? 347 00:15:36,007 --> 00:15:37,324 All right, I don't understand. 348 00:15:37,326 --> 00:15:39,176 Why didn't you just tell Kripke the truth? 349 00:15:39,178 --> 00:15:41,879 Because the truth made me look bad, 350 00:15:41,881 --> 00:15:44,832 whereas a ridiculous bald-faced lie makes me look good. 351 00:15:45,717 --> 00:15:46,717 Anyway, 352 00:15:46,719 --> 00:15:48,001 if Kripke asks, 353 00:15:48,003 --> 00:15:50,388 tell him my coitus with Amy is frequent, 354 00:15:50,390 --> 00:15:53,407 intense and whimsically inventive. 355 00:15:59,698 --> 00:16:02,283 Is my coitus whimsically inventive? 356 00:16:03,235 --> 00:16:05,369 That is what I write on the bathroom walls. 357 00:16:05,371 --> 00:16:07,121 "For a whimsically inventive time, 358 00:16:07,123 --> 00:16:08,322 call Leonard Hofstadter." 359 00:16:11,526 --> 00:16:13,461 I know you're joking, but I'd be okay with that. 360 00:16:13,486 --> 00:16:14,877 Yeah. 361 00:16:15,630 --> 00:16:17,214 Sheldon, can I ask you a question? 362 00:16:17,216 --> 00:16:19,333 Of course. You ever going to sleep with Amy? 363 00:16:22,671 --> 00:16:24,271 That's awfully personal. 364 00:16:24,273 --> 00:16:25,840 We don't ask Sheldon things like that. 365 00:16:25,842 --> 00:16:27,040 Maybe you don't; I do. 366 00:16:27,042 --> 00:16:28,208 What's the deal? 367 00:16:29,411 --> 00:16:31,879 Well, word around the university 368 00:16:31,881 --> 00:16:35,116 is I'm giving her sex organs a proper jostling. 369 00:16:35,118 --> 00:16:36,767 All right, come on, be serious. 370 00:16:36,769 --> 00:16:39,019 Look, you guys have been going out a long time. 371 00:16:39,021 --> 00:16:40,488 She would clearly like 372 00:16:40,490 --> 00:16:42,239 to have a physical relationship with you, 373 00:16:42,241 --> 00:16:43,858 so what are you doing? 374 00:16:43,860 --> 00:16:45,392 All right, we're down the rabbit hole. 375 00:16:45,394 --> 00:16:47,027 What are you doing? 376 00:16:47,029 --> 00:16:50,698 Well, first of all, I'm quite fond of Amy. 377 00:16:50,700 --> 00:16:52,199 Then what's the problem? 378 00:16:52,201 --> 00:16:54,351 Penny... 379 00:16:54,353 --> 00:16:57,705 all my life, I have been uncomfortable 380 00:16:57,707 --> 00:16:59,423 with the sort of physical contact 381 00:16:59,425 --> 00:17:01,509 that comes easily to others-- 382 00:17:01,511 --> 00:17:04,145 hand-shaking, hugging, 383 00:17:04,147 --> 00:17:06,046 prostate exams. 384 00:17:09,851 --> 00:17:12,269 But I'm working on it, you know? 385 00:17:12,271 --> 00:17:16,440 Just recently, I had to put VapoRub on Amy's chest. 386 00:17:16,442 --> 00:17:19,143 A year ago, that would have been unthinkable. 387 00:17:19,145 --> 00:17:22,730 Now you know how I feel when I have to put it on you. 388 00:17:23,949 --> 00:17:25,950 Okay. Hang on. 389 00:17:25,952 --> 00:17:28,903 Are you saying someday you and Amy might... 390 00:17:28,905 --> 00:17:32,289 actually get physical? 391 00:17:35,026 --> 00:17:36,610 It's a possibility. 392 00:17:39,464 --> 00:17:41,448 Oh, my God! 393 00:17:48,122 --> 00:17:49,673 Sheldon, I know this wasn't easy for you, 394 00:17:49,675 --> 00:17:51,559 and I'm really glad we could have this conversation. 395 00:17:51,561 --> 00:17:52,810 Oh, yeah. 396 00:17:53,795 --> 00:17:54,962 Ow! 397 00:18:04,228 --> 00:18:06,180 Are you sure you want to do this? 398 00:18:06,182 --> 00:18:08,182 Give up your half of the 3-D printer? 399 00:18:08,184 --> 00:18:09,517 Yes. 400 00:18:09,519 --> 00:18:11,803 And can you please make that out to Bernadette? 401 00:18:11,805 --> 00:18:13,638 I was taken off the joint account 402 00:18:13,640 --> 00:18:17,025 until I learn the value of money. 403 00:18:18,561 --> 00:18:19,944 Wow, that's harsh. 404 00:18:19,946 --> 00:18:22,046 Tell me about it. 405 00:18:22,048 --> 00:18:24,115 Aren't you gonna eat lunch? 406 00:18:24,117 --> 00:18:28,102 Nah, I blew my food allowance on Pokémon cards. 407 00:18:30,439 --> 00:18:34,092 Well, the equation balances, 408 00:18:34,094 --> 00:18:35,827 but it's certainly not elegant. 409 00:18:35,829 --> 00:18:37,945 Whatever. You get any last night? 410 00:18:40,549 --> 00:18:42,133 Yes. 411 00:18:42,135 --> 00:18:44,552 Gave it to her good, huh? 412 00:18:45,387 --> 00:18:48,139 No, I gave it to her well. 413 00:18:50,626 --> 00:18:52,627 Now, over here, I was thinking 414 00:18:52,629 --> 00:18:54,596 the turbulence could be reduced if we just put... 415 00:18:54,598 --> 00:18:55,663 Yeah, yeah, yeah. 416 00:18:55,665 --> 00:18:58,650 Was she naked, or was she wearing lingerie? 417 00:19:01,754 --> 00:19:03,438 I didn't notice. 418 00:19:04,273 --> 00:19:06,807 How could you not notice? 419 00:19:06,809 --> 00:19:08,409 I was too busy 420 00:19:08,411 --> 00:19:11,479 squishing all the desirable parts of her body. 421 00:19:11,481 --> 00:19:13,698 Ah, you're killing me, Cooper! 422 00:19:15,117 --> 00:19:17,001 Can we get back to work? 423 00:19:17,003 --> 00:19:19,754 Sure, sure, sure. 424 00:19:20,589 --> 00:19:22,457 You guys ever use any toys? 425 00:19:24,627 --> 00:19:26,160 Toys? 426 00:19:27,463 --> 00:19:30,765 I do have a model rocket next to my bed. 427 00:19:30,767 --> 00:19:33,772 A rocket? You're a freak! I love it! 428 00:19:33,872 --> 00:19:38,872 == sync, corrected by elderman ==