1 00:00:02,858 --> 00:00:04,313 Burbank Airport, please. 2 00:00:04,314 --> 00:00:05,730 Vegas, here we come! 3 00:00:05,732 --> 00:00:06,731 No husbands, 4 00:00:06,733 --> 00:00:08,617 no boyfriends, no rules. 5 00:00:08,619 --> 00:00:10,018 No rules? 6 00:00:10,020 --> 00:00:12,153 We're not gonna get drunk and have a six-way 7 00:00:12,155 --> 00:00:14,406 with the Blue Man Group, are we? 8 00:00:14,408 --> 00:00:16,107 No. 9 00:00:16,109 --> 00:00:17,525 So there are some rules. 10 00:00:17,527 --> 00:00:18,610 Fine. 11 00:00:18,612 --> 00:00:21,913 No husbands, no boyfriends, some rules. 12 00:00:21,915 --> 00:00:22,697 Thank you. 13 00:00:22,699 --> 00:00:25,700 Vegas! 14 00:00:25,702 --> 00:00:28,787 The ladies are away, the boys will play. 15 00:00:28,789 --> 00:00:30,071 Anything can happen. 16 00:00:30,073 --> 00:00:31,740 It's gonna get crazy. 17 00:00:31,742 --> 00:00:33,441 Dungeons & Dragons! 18 00:00:35,094 --> 00:00:36,344 I got a brand-new bikini, 19 00:00:36,346 --> 00:00:40,081 so drinks at the pool are on these. 20 00:00:40,083 --> 00:00:43,435 I got a sexy new tube top that says "Come hither" 21 00:00:43,437 --> 00:00:47,255 and a can of pepper spray that says "Close enough, Jack." 22 00:00:47,257 --> 00:00:49,941 I got some old underwear I'm gonna throw on stage 23 00:00:49,943 --> 00:00:52,394 at the Garth Brooks concert. 24 00:00:52,396 --> 00:00:54,696 I'm sorry, why old? 25 00:00:54,698 --> 00:00:56,764 'Cause last time I saw him, I threw new ones 26 00:00:56,766 --> 00:00:58,116 and it got me nothing. 27 00:00:59,485 --> 00:01:01,620 I've got a brand-new seven piece set 28 00:01:01,622 --> 00:01:03,238 of polyhedral dice. 29 00:01:03,240 --> 00:01:06,074 Hello, new dice smell. 30 00:01:07,276 --> 00:01:08,609 I've got my helm of lordly might, 31 00:01:08,611 --> 00:01:10,962 my boots of speed, and if things get too exciting, 32 00:01:10,964 --> 00:01:13,614 my inhaler of asthma. 33 00:01:13,616 --> 00:01:16,635 I got my new bloodthirsty savage warrior 34 00:01:16,637 --> 00:01:19,454 who will lay waste to all who stand before him. 35 00:01:19,456 --> 00:01:21,172 And I had a sensible salad for lunch, 36 00:01:21,174 --> 00:01:23,291 so I can eat all the pizza I want. 37 00:01:23,293 --> 00:01:25,060 Come on, are we gonna sit around 38 00:01:25,062 --> 00:01:26,794 chatting like a bunch of teenage girls, 39 00:01:26,796 --> 00:01:29,481 or are we gonna play D & D like a bunch of teenage boys 40 00:01:29,483 --> 00:01:32,133 who are never gonna have sex with those teenage girls?! 41 00:01:33,802 --> 00:01:36,154 Vegas! Vegas! Vegas! 42 00:01:36,156 --> 00:01:38,023 The Dungeon of Mofooskay-Heeko! 43 00:01:38,025 --> 00:01:39,307 The Dungeon of Mofooskay-Heeko! 44 00:01:39,309 --> 00:01:41,743 The Dungeon of Mofooskay-Heeko! 45 00:01:45,031 --> 00:01:48,667 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 46 00:01:48,669 --> 00:01:52,003 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 47 00:01:52,005 --> 00:01:53,672 ♪ The Earth began to cool 48 00:01:53,674 --> 00:01:56,224 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 49 00:01:56,226 --> 00:01:58,860 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 50 00:01:58,862 --> 00:02:01,563 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 51 00:02:01,565 --> 00:02:03,465 ♪ That all started with a big bang ♪ 52 00:02:03,467 --> 00:02:05,265 ♪ Bang! ♪ 53 00:02:05,266 --> 00:02:09,266 ♪ The Big Bang Theory 6x23 ♪ The Love Spell Potential Original Air Date on May 9, 2013 54 00:02:09,267 --> 00:02:14,267 == sync, corrected by elderman == 55 00:02:14,270 --> 00:02:16,455 I'm actually glad Lucy had to work tonight. 56 00:02:16,457 --> 00:02:19,091 Saved me the awkward conversation about how I was 57 00:02:19,093 --> 00:02:21,877 gonna be hanging with my bros. 58 00:02:21,879 --> 00:02:24,513 Isn't every conversation you two have awkward? 59 00:02:24,515 --> 00:02:25,931 Eh? 60 00:02:25,933 --> 00:02:27,215 Painfully so. 61 00:02:27,217 --> 00:02:29,684 We have this rule on the phone that if no one talks 62 00:02:29,686 --> 00:02:32,220 for three minutes, you can just hang up. 63 00:02:33,756 --> 00:02:35,974 So into her. 64 00:02:35,976 --> 00:02:38,143 Ready whenever you guys are. 65 00:02:38,145 --> 00:02:40,095 Yeah, yeah, we'll be right there. 66 00:02:40,097 --> 00:02:41,329 Yeah, Leonard... Yeah? 67 00:02:41,331 --> 00:02:42,647 I'm not sure how I feel 68 00:02:42,649 --> 00:02:45,901 about Howard being dungeon master instead of you. 69 00:02:45,903 --> 00:02:46,935 Oh, that's nice. 70 00:02:46,937 --> 00:02:49,121 But relax, sometimes change is good. 71 00:02:49,123 --> 00:02:51,323 Uh, you were worried about Zachary Quinto 72 00:02:51,325 --> 00:02:53,742 being the new Spock, but you wound up liking him. 73 00:02:53,744 --> 00:02:54,776 Oh, please. 74 00:02:54,778 --> 00:02:56,411 Every time the topic of change comes up, 75 00:02:56,413 --> 00:02:58,163 you throw Zachary Quinto in my face. 76 00:02:59,132 --> 00:03:00,949 I'm upset the mailman has a new haircut: 77 00:03:00,951 --> 00:03:02,334 Zachary Quinto. 78 00:03:02,336 --> 00:03:04,252 I'm upset that daylight saving time started: 79 00:03:04,254 --> 00:03:05,670 Zachary Quinto. 80 00:03:05,672 --> 00:03:07,956 I'm upset daylight saving time ended: Zachary Quinto. 81 00:03:07,958 --> 00:03:09,141 I'm saying this 82 00:03:09,143 --> 00:03:10,926 for the last time: Zachary Quinto was 83 00:03:10,928 --> 00:03:12,811 a weird, wonderful, unrepeatable event. 84 00:03:12,813 --> 00:03:14,763 So stop using him against me. 85 00:03:15,598 --> 00:03:17,849 Okay, here we go. 86 00:03:17,851 --> 00:03:20,018 You find yourselves in 87 00:03:20,020 --> 00:03:22,521 an overgrown old forest. 88 00:03:22,523 --> 00:03:25,857 Before you is a giant oak tree 89 00:03:25,859 --> 00:03:30,028 with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage. 90 00:03:30,030 --> 00:03:32,581 He says, 91 00:03:32,583 --> 00:03:35,750 "Travel with caution. 92 00:03:37,003 --> 00:03:40,755 "These woods are home to the bones 93 00:03:40,757 --> 00:03:42,657 "of many a fallen... 94 00:03:42,659 --> 00:03:44,876 hero!" 95 00:03:47,597 --> 00:03:51,516 See, Howard's just as good a dungeon master as I am. 96 00:03:51,518 --> 00:03:52,767 As good? 97 00:03:52,769 --> 00:03:55,387 You just got pantsed in the schoolyard, four-eyes. 98 00:03:55,389 --> 00:03:57,439 Hey, come on, guys, focus. 99 00:03:57,441 --> 00:03:59,374 Um, uh... 100 00:03:59,376 --> 00:04:02,144 Oh, mighty Nicolas Cage tree, 101 00:04:02,146 --> 00:04:03,528 we thank you for your warning, 102 00:04:03,530 --> 00:04:05,480 but we are brave warriors, 103 00:04:05,482 --> 00:04:08,817 and nothing short of death will keep us from our goal. 104 00:04:12,705 --> 00:04:14,406 Oh, Lucy's free after all. 105 00:04:14,408 --> 00:04:16,158 See ya. 106 00:04:17,026 --> 00:04:18,660 Hey, hey, hey, you can't leave. 107 00:04:18,662 --> 00:04:19,845 We just started. 108 00:04:19,847 --> 00:04:21,379 You're right, I should finish the game. 109 00:04:21,381 --> 00:04:24,466 I take my plus-one long sword, stab myself in the face with it. 110 00:04:24,468 --> 00:04:26,501 I'm dead, I've got a date with a girl. 111 00:04:26,503 --> 00:04:28,136 Bye. 112 00:04:29,889 --> 00:04:30,922 We'll be fine, watch. 113 00:04:30,924 --> 00:04:33,758 Suddenly, a spectral shape 114 00:04:33,760 --> 00:04:37,512 rises from Koothrappali's bloody corpse, and says, 115 00:04:37,514 --> 00:04:39,064 "Don't worry, buddies, 116 00:04:39,066 --> 00:04:41,066 "Ghost Raj will help 117 00:04:41,068 --> 00:04:42,934 guide you through the forest." 118 00:04:42,936 --> 00:04:45,386 "Well, I'm just 119 00:04:45,388 --> 00:04:47,822 "a tree, but if I were you, I'd listen to your 120 00:04:47,824 --> 00:04:49,691 ghost friend!" 121 00:04:53,079 --> 00:04:56,031 Go on, give him your lunch money. 122 00:05:00,169 --> 00:05:03,121 I'm very happy you were able to hang out tonight. 123 00:05:03,123 --> 00:05:04,372 Me, too. 124 00:05:04,374 --> 00:05:06,458 Not that it's up to you to make me happy. 125 00:05:06,460 --> 00:05:08,009 Uh, well, unless you find neediness sexy. 126 00:05:08,011 --> 00:05:09,711 In which case, you're about to have dinner 127 00:05:09,713 --> 00:05:12,097 with the hottest man on the planet. 128 00:05:13,799 --> 00:05:15,467 Can I tell you something? 129 00:05:15,469 --> 00:05:17,219 I was so nervous about seeing you, 130 00:05:17,221 --> 00:05:19,638 before I left my apartment, I put roll-on antiperspirant 131 00:05:19,640 --> 00:05:21,890 all over my body. 132 00:05:21,892 --> 00:05:23,424 Really? Yeah. 133 00:05:23,426 --> 00:05:25,610 If sweat starts squirting out the top of my head, 134 00:05:25,612 --> 00:05:27,646 you'll know why. 135 00:05:27,648 --> 00:05:29,531 I, uh, I'm sorry to put you through that. 136 00:05:29,533 --> 00:05:31,449 Oh, it's okay. 137 00:05:31,451 --> 00:05:32,600 I've been trying to force myself 138 00:05:32,602 --> 00:05:34,286 to do things that make me scared. 139 00:05:34,288 --> 00:05:36,538 What else have you been thinking about doing? 140 00:05:36,540 --> 00:05:38,073 Well, let's see. 141 00:05:38,075 --> 00:05:40,575 I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair 142 00:05:40,577 --> 00:05:42,460 that I don't like bangs. 143 00:05:42,462 --> 00:05:44,913 I like your bangs. 144 00:05:44,915 --> 00:05:46,715 Oh, thanks, I like 'em, too. 145 00:05:55,641 --> 00:05:56,841 What else? 146 00:05:56,843 --> 00:05:58,176 Mm... 147 00:05:58,178 --> 00:06:00,061 it's kind of a tie between sending food back 148 00:06:00,063 --> 00:06:01,980 in a restaurant and saying no to those kids 149 00:06:01,982 --> 00:06:03,464 who sell magazines door-to-door. 150 00:06:03,466 --> 00:06:04,683 Mm, yeah. 151 00:06:04,685 --> 00:06:06,601 Those are both toughies. I know. 152 00:06:06,603 --> 00:06:08,937 I have a two-year subscription to Guns & Ammo. 153 00:06:12,008 --> 00:06:14,642 I push my shoulder against the secret door 154 00:06:14,644 --> 00:06:16,194 to see if it gives way. 155 00:06:16,196 --> 00:06:17,312 Uh... 156 00:06:17,314 --> 00:06:18,446 it does. 157 00:06:21,251 --> 00:06:23,918 He does sound effects, too! 158 00:06:25,037 --> 00:06:27,372 Hey, I always did sound effects. 159 00:06:27,374 --> 00:06:30,675 A-A swarm of bloodthirsty bats fly through the dungeon. 160 00:06:34,096 --> 00:06:36,765 Uh, uh, they attack a nearby unicorn. 161 00:06:42,855 --> 00:06:45,707 Okay, well, I have a sound effect for those sound effects. 162 00:06:48,811 --> 00:06:50,979 Guess who! 163 00:06:50,981 --> 00:06:52,280 What are you doing back? 164 00:06:52,282 --> 00:06:55,516 That's an excellent question. Amy? 165 00:06:55,518 --> 00:06:57,986 Uh, well... 166 00:06:57,988 --> 00:06:59,788 when we were going through security, 167 00:06:59,790 --> 00:07:02,207 I got pulled out of line for a pat-down. 168 00:07:02,209 --> 00:07:03,425 The, uh, 169 00:07:03,427 --> 00:07:05,794 TSA agent got a little handsy... 170 00:07:06,612 --> 00:07:08,129 I may have broken 171 00:07:08,131 --> 00:07:09,864 her nose with my elbow. 172 00:07:11,200 --> 00:07:13,051 Long story short, she's on the No Fly List 173 00:07:13,053 --> 00:07:16,054 and we might have been followed here by a drone. 174 00:07:16,056 --> 00:07:17,889 I'm sorry. 175 00:07:17,891 --> 00:07:19,841 I feel like such an idiot. 176 00:07:19,843 --> 00:07:20,875 Oh, it's not so bad. 177 00:07:20,877 --> 00:07:22,310 You lost money, you're filled with shame 178 00:07:22,312 --> 00:07:23,845 and you got groped by a stranger. 179 00:07:23,847 --> 00:07:26,314 I mean, that's Vegas, you nailed it. 180 00:07:26,316 --> 00:07:28,566 You guys enjoy your evening. 181 00:07:28,568 --> 00:07:30,902 I'm gonna go before I ruin anybody else's weekend. 182 00:07:30,904 --> 00:07:33,388 That's my girl. 183 00:07:33,390 --> 00:07:35,273 No, no. 184 00:07:35,275 --> 00:07:37,275 Amy, wait. Uh, uh, I know it's not 185 00:07:37,277 --> 00:07:38,443 the night you had in mind, 186 00:07:38,445 --> 00:07:40,195 but why don't you guys stay and play with us? 187 00:07:40,197 --> 00:07:41,162 It'll be fun. 188 00:07:41,164 --> 00:07:42,364 It would-- fun? 189 00:07:42,366 --> 00:07:43,615 Yeah, okay, three weeks ago, 190 00:07:43,617 --> 00:07:44,783 you bought crunchy peanut butter, 191 00:07:44,785 --> 00:07:47,035 but now you want the girls to play D & D-- 192 00:07:47,037 --> 00:07:48,970 do you have a drug problem? 193 00:07:48,972 --> 00:07:50,588 What's the big deal? 194 00:07:50,590 --> 00:07:53,174 Raj bailed, so we could use some extra players. 195 00:07:53,176 --> 00:07:54,909 Well, I've just never played Dungeons & Dragons 196 00:07:54,911 --> 00:07:56,911 with girls before. 197 00:07:56,913 --> 00:07:57,879 Oh, don't worry, sweetie. 198 00:07:57,881 --> 00:08:00,031 No one has. 199 00:08:01,784 --> 00:08:03,885 So, what do you say? 200 00:08:05,554 --> 00:08:07,889 I'll leave it up to the dungeon master. 201 00:08:09,109 --> 00:08:12,277 Yeah, a... satanic fungus 202 00:08:12,279 --> 00:08:15,280 that looks suspiciously like Al Pacino 203 00:08:15,282 --> 00:08:18,867 rises from the forest floor and says, 204 00:08:18,869 --> 00:08:21,236 "You're playing D & D. 205 00:08:21,238 --> 00:08:23,321 "You're playing D & D. 206 00:08:23,323 --> 00:08:26,241 "This whole apartment... 207 00:08:27,426 --> 00:08:30,128 ...is playing D & D." 208 00:08:41,090 --> 00:08:42,957 Okay, who wants a drink? 209 00:08:42,959 --> 00:08:46,260 Yeah, we-- now, Penny, we don't consume alcohol 210 00:08:46,262 --> 00:08:47,795 during Dungeons & Dragons. 211 00:08:47,797 --> 00:08:50,547 It impairs our judgment. 212 00:08:50,549 --> 00:08:52,433 Oh, this isn't alcohol. 213 00:08:52,435 --> 00:08:55,519 It's a magic potion that makes me like you. 214 00:08:58,473 --> 00:09:01,358 Double potion, please. 215 00:09:01,360 --> 00:09:02,443 Okay, here we go. 216 00:09:02,445 --> 00:09:03,944 You find yourselves 217 00:09:03,946 --> 00:09:08,115 face-to-face with two hulking ogres. 218 00:09:08,117 --> 00:09:10,150 "What are you doing 219 00:09:10,152 --> 00:09:11,902 "in our dungeon? 220 00:09:13,855 --> 00:09:16,924 You shall die!" 221 00:09:16,926 --> 00:09:19,126 Okay, literal goose bumps. 222 00:09:19,128 --> 00:09:21,295 Look. 223 00:09:21,297 --> 00:09:22,746 What do you do? 224 00:09:22,748 --> 00:09:24,197 I draw my broadsword. 225 00:09:24,199 --> 00:09:25,365 I ready my quarter-staff. 226 00:09:25,367 --> 00:09:28,201 I drink my potion. 227 00:09:29,838 --> 00:09:31,872 - I say we attack the big one. - You know what? 228 00:09:31,874 --> 00:09:33,090 Give me the dice, I want to roll. 229 00:09:33,092 --> 00:09:34,141 Well, the dungeon master's 230 00:09:34,143 --> 00:09:35,208 supposed to roll. 231 00:09:35,210 --> 00:09:36,560 Yeah, well I'm supposed to be in Vegas 232 00:09:36,562 --> 00:09:38,545 throwing up on a shrimp buffet. Now give it. 233 00:09:40,765 --> 00:09:42,399 All right, what do I need? 234 00:09:42,401 --> 00:09:44,985 Uh, 15 or higher. 235 00:09:44,987 --> 00:09:46,820 15's the point, the point is 15. 236 00:09:46,822 --> 00:09:50,574 Give the little lady some room, here it is, coming out. 237 00:09:50,576 --> 00:09:51,558 Sixteen! 238 00:09:51,560 --> 00:09:54,078 Yes! 239 00:09:54,080 --> 00:09:56,730 Oh, please tell me we're playing for money. 240 00:09:56,732 --> 00:09:58,248 Oh, even better than money. 241 00:09:58,250 --> 00:10:01,001 You gained experience points. 242 00:10:01,003 --> 00:10:03,337 More potion, please. 243 00:10:03,339 --> 00:10:04,755 Yeah. 244 00:10:05,924 --> 00:10:08,125 How are your crab cakes? 245 00:10:08,127 --> 00:10:09,543 Kind of funky. 246 00:10:09,545 --> 00:10:10,344 That's great. 247 00:10:10,346 --> 00:10:11,545 It is? 248 00:10:11,547 --> 00:10:14,932 Does "funky" mean something different in India? 249 00:10:14,934 --> 00:10:17,434 No, no. Uh, you've always wanted to send your food back 250 00:10:17,436 --> 00:10:19,019 in a restaurant; here's your chance. 251 00:10:19,044 --> 00:10:19,888 Mm. 252 00:10:19,889 --> 00:10:21,438 It's okay. I just won't eat 'em. 253 00:10:21,440 --> 00:10:23,524 Don't be ridiculous. Waiter? 254 00:10:24,359 --> 00:10:26,110 Everything all right? 255 00:10:26,112 --> 00:10:28,696 Uh... yeah. 256 00:10:28,698 --> 00:10:31,098 Everything all right with you? 257 00:10:31,100 --> 00:10:32,449 Yes. 258 00:10:33,267 --> 00:10:34,735 'Kay, thanks, bye. 259 00:10:34,737 --> 00:10:36,904 Hold on. 260 00:10:36,906 --> 00:10:39,039 Isn't there something else you wanted to tell him? 261 00:10:39,941 --> 00:10:42,292 N-No, it-it's fine. Uh... 262 00:10:42,294 --> 00:10:45,946 He's from a different country; he doesn't understand our ways. 263 00:10:47,799 --> 00:10:49,950 Don't be silly. Just tell him. 264 00:10:50,785 --> 00:10:52,803 I have to go to the bathroom. 265 00:10:52,805 --> 00:10:53,971 And it's not because 266 00:10:53,973 --> 00:10:55,339 the crab cakes are funky. 267 00:10:57,142 --> 00:10:58,425 So you're okay here? 268 00:10:58,427 --> 00:10:59,626 Uh, yeah, sorry. 269 00:10:59,628 --> 00:11:01,645 She's just a little shy. 270 00:11:01,647 --> 00:11:04,014 The-the first time we met, she was so nervous, 271 00:11:04,016 --> 00:11:06,984 she climbed out a bathroom window to get away from me. 272 00:11:21,800 --> 00:11:23,650 Uh-oh. 273 00:11:27,622 --> 00:11:29,623 Hey, Raj. 274 00:11:29,625 --> 00:11:32,492 Funny story. 275 00:11:33,595 --> 00:11:36,847 Come on, mama wants a pair of dead ogres! 276 00:11:37,682 --> 00:11:39,683 17! The larger ogre is dead! 277 00:11:41,554 --> 00:11:43,103 The-the other ogre says, 278 00:11:43,105 --> 00:11:46,356 "You killed my brother. 279 00:11:46,358 --> 00:11:49,843 Now Ogre Thanksgiving is ruined." 280 00:11:50,695 --> 00:11:52,646 That is amazing. 281 00:11:52,648 --> 00:11:55,199 He made me care about the ogre! 282 00:11:56,117 --> 00:11:57,895 All right, Amy, there's one ogre left. 283 00:11:57,896 --> 00:11:59,479 Take him out! Okay. 284 00:11:59,481 --> 00:12:01,731 Pretend he's that TSA agent. Come on. 285 00:12:03,734 --> 00:12:04,634 Nineteen! 286 00:12:06,471 --> 00:12:08,104 Yes! 287 00:12:08,106 --> 00:12:10,490 This is turning out to be even better than Vegas! 288 00:12:10,492 --> 00:12:13,109 No, it's not! 289 00:12:16,247 --> 00:12:17,364 Lucy? 290 00:12:17,366 --> 00:12:18,748 Oh, hey. 291 00:12:18,750 --> 00:12:20,700 Long time no see. 292 00:12:23,671 --> 00:12:24,821 You don't know me very well, 293 00:12:24,823 --> 00:12:26,756 but each time you crawl out a bathroom window 294 00:12:26,758 --> 00:12:30,293 to escape my company, it chips away at my masculinity. 295 00:12:30,295 --> 00:12:32,045 I'm sorry. 296 00:12:32,047 --> 00:12:33,680 Why would you leave like that? 297 00:12:33,682 --> 00:12:35,331 You were pushing me; I clearly didn't want 298 00:12:35,333 --> 00:12:38,268 to send my food back, and you tried to make me do it anyway. 299 00:12:38,270 --> 00:12:41,855 Okay, if I upset you, then why didn't you just say something? 300 00:12:41,857 --> 00:12:44,441 Well, how can I tell you I'm upset if I can't tell the woman 301 00:12:44,443 --> 00:12:47,277 at Supercuts that my forehead's my best feature? 302 00:12:48,779 --> 00:12:49,896 It's scary. 303 00:12:49,898 --> 00:12:51,698 Yeah, well, I like you a lot, 304 00:12:51,700 --> 00:12:53,566 and that's scary for me. 305 00:12:53,568 --> 00:12:57,287 Mostly because you're a proven flight risk. 306 00:12:57,289 --> 00:13:00,490 How could you like me a lot? 307 00:13:00,492 --> 00:13:03,243 Well, uh, for one thing, 308 00:13:03,245 --> 00:13:05,378 you have bigger emotional problems than I do, 309 00:13:05,380 --> 00:13:08,298 and I find that very attractive in a woman! 310 00:13:09,634 --> 00:13:13,086 I-I don't know. I just... 311 00:13:13,088 --> 00:13:15,255 I think you're wonderful. 312 00:13:22,013 --> 00:13:24,431 I'm sweating out of my head. 313 00:13:28,352 --> 00:13:33,273 The dragon falls from the sky, crashing into the volcano! 314 00:13:34,493 --> 00:13:36,026 But wait! 315 00:13:36,028 --> 00:13:37,243 He's not dead. 316 00:13:37,245 --> 00:13:38,695 He crawls out, 317 00:13:38,697 --> 00:13:43,416 spreads his wings and prepares to attack. 318 00:13:43,418 --> 00:13:44,451 Yeah, uh, wait! 319 00:13:46,203 --> 00:13:48,571 Doesn't he say something first? 320 00:13:48,573 --> 00:13:52,559 You know, maybe in the voice of a beloved celebrity? 321 00:13:52,561 --> 00:13:54,377 Fine. 322 00:13:54,379 --> 00:13:58,214 "You'd think, after all these years, 323 00:13:58,216 --> 00:14:03,770 "I'd know not to fly over volcanoes. 324 00:14:03,772 --> 00:14:06,106 I'm a freaking idiot." 325 00:14:08,309 --> 00:14:10,143 The dragon's Christopher Walken! 326 00:14:10,145 --> 00:14:12,645 That's perfect. 327 00:14:12,647 --> 00:14:13,947 All right, Amy, it's your turn. 328 00:14:13,949 --> 00:14:15,031 We need one more hit. 329 00:14:15,033 --> 00:14:17,033 Finish him off! Here we go. 330 00:14:17,035 --> 00:14:18,585 Fifteen? 331 00:14:18,587 --> 00:14:20,937 It's a hit. The dragon collapses to the ground! 332 00:14:20,939 --> 00:14:22,655 Wait. 333 00:14:22,657 --> 00:14:23,990 Wait. 334 00:14:23,992 --> 00:14:26,826 And says... 335 00:14:26,828 --> 00:14:29,162 "Mother? 336 00:14:29,164 --> 00:14:31,664 "Is that you? 337 00:14:32,800 --> 00:14:36,386 Your little boy is coming home." 338 00:14:38,172 --> 00:14:41,141 Oh, I don't know about you guys, but I have been through 339 00:14:41,143 --> 00:14:43,343 the emotional wringer tonight. 340 00:14:43,345 --> 00:14:45,562 This may be the potion talking, but you are 341 00:14:45,564 --> 00:14:48,681 one fine-ass dungeon master. 342 00:14:48,683 --> 00:14:50,233 Oh, yeah? Well, when we get home, 343 00:14:50,235 --> 00:14:52,102 I'm gonna take you on a whole different adventure. 344 00:14:52,104 --> 00:14:54,154 Another quest 345 00:14:54,156 --> 00:14:56,906 by Wolowitz? Count me in. 346 00:14:58,542 --> 00:15:01,027 Sheldon, they're talking about sex. 347 00:15:01,029 --> 00:15:04,147 Oh, then I'm out. 348 00:15:05,282 --> 00:15:06,983 Ooh! I have an idea. 349 00:15:06,985 --> 00:15:08,918 Since it's not happening anytime soon, 350 00:15:08,920 --> 00:15:11,371 why don't your character and your character 351 00:15:11,373 --> 00:15:13,339 do it in the game? 352 00:15:13,341 --> 00:15:15,341 Ooh! 353 00:15:16,026 --> 00:15:17,460 Come on, back me up here. 354 00:15:17,462 --> 00:15:18,428 Oh. 355 00:15:18,430 --> 00:15:20,830 Ooh! Ooh! 356 00:15:21,999 --> 00:15:26,102 Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. 357 00:15:26,104 --> 00:15:29,773 Oo... Sorry, I thought you were gonna do that... 358 00:15:31,776 --> 00:15:33,977 The love spell takes effect. 359 00:15:33,979 --> 00:15:35,395 When Sheldon looks 360 00:15:35,397 --> 00:15:38,848 at Amy, she is the most beautiful half-orc 361 00:15:38,850 --> 00:15:40,450 he's ever seen, 362 00:15:40,452 --> 00:15:42,318 and he's overcome 363 00:15:42,320 --> 00:15:44,687 with a desire to rip her armor off 364 00:15:44,689 --> 00:15:48,575 and gaze fondly at her four hairy breasts. 365 00:15:49,827 --> 00:15:53,797 When Amy sees Sheldon, he looks... 366 00:15:53,799 --> 00:15:56,866 well, just like Sheldon, 'cause apparently she's into that. 367 00:15:58,552 --> 00:15:59,886 What do you do? 368 00:16:01,589 --> 00:16:03,223 I don't like this. 369 00:16:11,165 --> 00:16:14,717 You see what happens when you let girls play D & D? 370 00:16:17,771 --> 00:16:20,106 Amy. 371 00:16:20,108 --> 00:16:21,658 Amy. 372 00:16:22,661 --> 00:16:24,444 Amy. 373 00:16:24,446 --> 00:16:26,663 What? 374 00:16:28,749 --> 00:16:31,234 I've never knocked on my own door before. 375 00:16:32,620 --> 00:16:34,954 That was a wild ride. 376 00:16:34,956 --> 00:16:38,091 You don't have to come in here and cheer me up. 377 00:16:38,093 --> 00:16:39,676 Thank you. 378 00:16:39,678 --> 00:16:41,427 Would you go tell everyone else that? 379 00:16:41,429 --> 00:16:43,613 Because they sure think otherwise. 380 00:16:44,515 --> 00:16:46,799 I'll tell you what they think. 381 00:16:46,801 --> 00:16:49,853 They think our relationship is a joke. 382 00:16:50,971 --> 00:16:53,890 Well, I don't think our relationship is a joke. 383 00:16:53,892 --> 00:16:55,642 I think 384 00:16:55,644 --> 00:16:57,093 "a horse goes into a bar, 385 00:16:57,095 --> 00:16:58,878 bartender says, 'Why the long face?'" 386 00:16:58,880 --> 00:17:00,914 That's a joke. 387 00:17:02,383 --> 00:17:06,186 It's a good one, too, because a horse has a long face. 388 00:17:07,021 --> 00:17:09,605 Sheldon, 389 00:17:09,607 --> 00:17:12,825 are we ever going to have an intimate relationship? 390 00:17:12,827 --> 00:17:14,878 Oh, my. 391 00:17:14,880 --> 00:17:16,880 That's an uncomfortable topic. 392 00:17:19,783 --> 00:17:22,518 Amy... 393 00:17:22,520 --> 00:17:24,721 fore I met you, 394 00:17:24,723 --> 00:17:28,942 I never had any interest in being intimate with anyone. 395 00:17:29,777 --> 00:17:31,377 And now? 396 00:17:32,980 --> 00:17:35,531 And now what? 397 00:17:37,634 --> 00:17:40,353 Do you have any interest now? 398 00:17:42,106 --> 00:17:43,690 I have not ruled it out. 399 00:17:43,692 --> 00:17:45,091 Wow. 400 00:17:45,093 --> 00:17:47,327 Talk dirty to me. 401 00:17:47,329 --> 00:17:50,813 I know it doesn't seem like it to you, but, 402 00:17:50,815 --> 00:17:53,199 for me, what we have 403 00:17:53,201 --> 00:17:56,419 is extremely intimate. 404 00:17:57,254 --> 00:17:59,989 I guess I know that. 405 00:17:59,991 --> 00:18:02,292 It's just... 406 00:18:02,294 --> 00:18:04,327 part of me wants more. 407 00:18:04,329 --> 00:18:06,346 More? 408 00:18:06,348 --> 00:18:07,931 I mean, look at us. 409 00:18:07,933 --> 00:18:10,717 It's only been three years; here we are in bed together. 410 00:18:15,522 --> 00:18:17,924 Come on. 411 00:18:17,926 --> 00:18:19,525 Let's go back out there. 412 00:18:19,527 --> 00:18:22,678 Y... Well, no. Hold on. 413 00:18:22,680 --> 00:18:27,984 My Elven magic-user and your half-orc warrior 414 00:18:27,986 --> 00:18:31,020 did have a love spell cast on them. 415 00:18:32,122 --> 00:18:34,123 We wouldn't really be playing the game right 416 00:18:34,125 --> 00:18:36,359 if we didn't see that through. 417 00:18:37,177 --> 00:18:39,712 Okay. 418 00:18:41,732 --> 00:18:46,586 I believe that, uh, we just killed a dragon. 419 00:18:48,422 --> 00:18:51,341 While the others pillage the corpse, 420 00:18:51,343 --> 00:18:55,345 I lead you to a secluded area 421 00:18:55,347 --> 00:19:00,549 where I attempt to remove your leather armor. 422 00:19:05,389 --> 00:19:06,322 It comes off. 423 00:19:06,324 --> 00:19:09,275 Oh. 424 00:19:10,194 --> 00:19:11,744 What do you do? 425 00:19:14,398 --> 00:19:16,565 I... 426 00:19:17,751 --> 00:19:20,586 ...kiss you... on the lips. 427 00:19:22,289 --> 00:19:26,459 I kiss you back on the... 428 00:19:28,796 --> 00:19:30,263 ...lips as well. 429 00:19:31,882 --> 00:19:34,017 Your turn. 430 00:19:35,719 --> 00:19:38,388 I... remove your armor. 431 00:19:40,257 --> 00:19:42,225 What do you do? 432 00:19:42,227 --> 00:19:46,696 I... erotically caress your... 433 00:19:49,366 --> 00:19:50,400 ...nose. 434 00:19:50,402 --> 00:19:51,951 Keep rolling. 435 00:20:04,426 --> 00:20:06,627 Hey, you guys have been in there for a while. 436 00:20:06,629 --> 00:20:08,629 - You doing okay? - We're fine, thank you. 437 00:20:08,631 --> 00:20:10,648 Okay, we just want to say, we feel really bad about... 438 00:20:10,650 --> 00:20:13,768 Go away! Sheldon is nibbling on my... 439 00:20:13,770 --> 00:20:15,636 14! Yes! 440 00:20:15,638 --> 00:20:20,638 == sync, corrected by elderman ==