1 00:00:10,447 --> 00:00:13,049 Sheldon, it's not a great time! 2 00:00:13,051 --> 00:00:14,517 What do you want? 3 00:00:14,519 --> 00:00:17,753 Hello to you, too. 4 00:00:17,755 --> 00:00:20,523 I'm sorry, but this is important. 5 00:00:20,525 --> 00:00:22,158 What is it? 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,726 Back to the Future II was 7 00:00:23,728 --> 00:00:26,629 in the Back to the Future III case... 8 00:00:26,631 --> 00:00:29,098 and Back to the Future III was-- get this-- 9 00:00:29,100 --> 00:00:32,268 in the Back to the Future II case. 10 00:00:32,711 --> 00:00:34,245 So? 11 00:00:34,247 --> 00:00:39,383 So, did you do that, or am I in the house with an intruder? 12 00:00:40,352 --> 00:00:42,470 Sheldon, I got to go inside. 13 00:00:42,472 --> 00:00:45,306 It's getting rough out here. 14 00:00:46,475 --> 00:00:49,393 You're dodging the question; I knew it was you. 15 00:00:52,982 --> 00:00:54,332 What was that? 16 00:00:54,334 --> 00:00:55,850 What was what? 17 00:00:55,852 --> 00:00:57,268 This isn't a very good connection, 18 00:00:57,270 --> 00:01:00,404 but it sounded like someone just released a kraken. 19 00:01:01,189 --> 00:01:05,409 Okay, I'm hanging up now. 20 00:01:05,411 --> 00:01:07,111 You know there's no such thing as a... 21 00:01:09,866 --> 00:01:12,667 No...! 22 00:01:12,669 --> 00:01:15,453 Penny... Penny... 23 00:01:15,455 --> 00:01:17,204 Penny...! 24 00:01:17,206 --> 00:01:19,623 What's the matter? 25 00:01:19,625 --> 00:01:22,659 Um... well, I was worried 26 00:01:22,661 --> 00:01:25,162 that you might be missing Leonard. 27 00:01:26,214 --> 00:01:28,933 And that might be causing you to have bad dreams, 28 00:01:28,935 --> 00:01:32,186 like the kind you'd get if you watched Clash of the Titans 29 00:01:32,188 --> 00:01:34,438 right before you went to bed. 30 00:01:35,190 --> 00:01:38,109 Sweetie, did you have a bad dream? 31 00:01:38,977 --> 00:01:40,561 To be honest, I did. 32 00:01:40,563 --> 00:01:41,512 Aw. 33 00:01:41,514 --> 00:01:42,646 Back to the Future II was 34 00:01:42,648 --> 00:01:45,866 in the Back to the Future III case. 35 00:01:45,868 --> 00:01:47,985 Leonard did it. 36 00:01:47,987 --> 00:01:48,953 Good night. 37 00:01:48,955 --> 00:01:50,438 No, wait. 38 00:01:50,440 --> 00:01:53,240 Perhaps I should sleep here 39 00:01:53,242 --> 00:01:56,060 so you don't miss Leonard as much, 40 00:01:56,062 --> 00:01:59,296 uh, 'cause you're being kind of a baby about it. 41 00:02:03,752 --> 00:02:06,253 You know what? That would make me feel better. 42 00:02:06,255 --> 00:02:08,139 Thank you. You're welcome. 43 00:02:12,110 --> 00:02:14,261 Good night. 44 00:02:16,381 --> 00:02:20,017 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 45 00:02:20,019 --> 00:02:23,354 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 46 00:02:23,356 --> 00:02:24,989 ♪ The Earth began to cool 47 00:02:24,991 --> 00:02:27,525 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 48 00:02:27,527 --> 00:02:30,177 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 49 00:02:30,179 --> 00:02:32,863 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 50 00:02:32,865 --> 00:02:34,749 ♪ That all started with a big bang ♪ 51 00:02:34,751 --> 00:02:35,989 ♪ Bang! ♪ 52 00:02:35,990 --> 00:02:39,990 ♪ The Big Bang Theory 7x01 ♪ The Hofstadter Insufficiency Original Air Date on September 26, 2013 53 00:02:39,991 --> 00:02:44,991 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54 00:02:45,150 --> 00:02:46,734 I think you'd be pleased to hear 55 00:02:46,736 --> 00:02:48,452 that this morning in the parking garage, 56 00:02:48,454 --> 00:02:50,270 I saw this oil stain on the ground 57 00:02:50,272 --> 00:02:53,474 that was shaped just like my ex-girlfriend, Lucy, 58 00:02:53,476 --> 00:02:55,559 and I didn't get upset at all. 59 00:02:55,561 --> 00:02:57,211 I'm proud of you. 60 00:02:57,213 --> 00:03:00,998 Well, you should be, 'cause she was looking good. 61 00:03:01,000 --> 00:03:04,335 Dear Lord! You're an astronomer. 62 00:03:04,337 --> 00:03:06,220 Although you may have earthly woes, 63 00:03:06,222 --> 00:03:08,539 get your mind back on the stars. 64 00:03:08,541 --> 00:03:09,790 Gee, even the lowly dung beetle 65 00:03:09,792 --> 00:03:13,160 chooses to plot its course by using the Milky Way. 66 00:03:13,162 --> 00:03:14,328 Is that true? 67 00:03:14,330 --> 00:03:17,131 Everything I say is true. 68 00:03:17,133 --> 00:03:18,099 Now, of course, 69 00:03:18,101 --> 00:03:19,467 the dung beetle also enjoys 70 00:03:19,469 --> 00:03:21,485 eating feces, living in feces 71 00:03:21,487 --> 00:03:23,804 and making little balls out of feces. 72 00:03:23,806 --> 00:03:27,525 So pick and choose which aspects of its lifestyle 73 00:03:27,527 --> 00:03:29,493 you want to embrace. 74 00:03:30,311 --> 00:03:31,996 Come on, you can talk to girls now. 75 00:03:31,998 --> 00:03:34,148 It shouldn't be hard for you to meet someone new. 76 00:03:34,150 --> 00:03:35,332 How can I meet someone new 77 00:03:35,334 --> 00:03:38,052 when everywhere I look, I see Lucy's face? 78 00:03:38,054 --> 00:03:39,787 Tell me you don't see her smile 79 00:03:39,789 --> 00:03:43,157 in the crust of this chicken pot pie. 80 00:03:43,159 --> 00:03:45,009 Oh, will you stop it! 81 00:03:49,330 --> 00:03:50,581 Now, listen to me. 82 00:03:50,583 --> 00:03:51,715 There's a welcome party 83 00:03:51,717 --> 00:03:52,917 for incoming post-docs tonight. 84 00:03:52,919 --> 00:03:54,518 Go to it and meet someone 85 00:03:54,520 --> 00:03:57,771 who isn't made of grease or pie. 86 00:03:57,773 --> 00:04:01,108 You think you're so cool because your wife is a person? 87 00:04:03,512 --> 00:04:05,279 Look, 88 00:04:05,281 --> 00:04:07,181 Bernie's at a neuroscience conference with Amy-- 89 00:04:07,183 --> 00:04:08,566 I'll go with you. 90 00:04:08,568 --> 00:04:09,717 You would do that for me? Of course. 91 00:04:09,719 --> 00:04:10,951 You're my friend. 92 00:04:10,953 --> 00:04:12,319 I want you to be happy. 93 00:04:12,321 --> 00:04:14,205 Thanks. Oh, Sheldon, 94 00:04:14,207 --> 00:04:15,739 since Amy's out of town, would you like to join us? 95 00:04:15,741 --> 00:04:18,442 I want you to be happy, too, 96 00:04:18,444 --> 00:04:21,745 but not enough to do anything about it. 97 00:04:24,449 --> 00:04:26,200 Howie, stop. 98 00:04:26,202 --> 00:04:27,301 I can't talk like that. 99 00:04:27,303 --> 00:04:30,004 Amy's right here. 100 00:04:30,006 --> 00:04:32,173 Sheldon, stop. For the last time, 101 00:04:32,175 --> 00:04:35,392 I will not bring home bed bugs. 102 00:04:35,394 --> 00:04:36,543 The hotel's nice. 103 00:04:36,545 --> 00:04:38,262 There's a pool, a gym-- 104 00:04:38,264 --> 00:04:39,880 the bar looks like fun. 105 00:04:39,882 --> 00:04:43,767 Because I looked in the bed, and there are no bugs. 106 00:04:43,769 --> 00:04:45,069 Aw, I love you, too. 107 00:04:45,071 --> 00:04:47,387 If I don't talk to you before you go to sleep, 108 00:04:47,389 --> 00:04:49,356 I'll meet you in dreamland. 109 00:04:49,358 --> 00:04:50,608 Good night. 110 00:04:50,610 --> 00:04:53,911 No, I will not consider sleeping in my garment bag. 111 00:04:57,265 --> 00:05:01,035 Penny, did you ever wonder how Starfleet captains... 112 00:05:01,037 --> 00:05:03,220 No. 113 00:05:05,040 --> 00:05:07,258 Well, now that I've piqued your interest, 114 00:05:07,260 --> 00:05:10,211 welcome to the exciting world of 3D chess. 115 00:05:10,213 --> 00:05:12,129 Why don't you just admit 116 00:05:12,131 --> 00:05:13,347 you only want to play this game 117 00:05:13,349 --> 00:05:14,765 because you always play it with Leonard 118 00:05:14,767 --> 00:05:15,883 and you miss him? 119 00:05:15,885 --> 00:05:19,436 You overestimate his significance in my life. 120 00:05:19,438 --> 00:05:20,688 Oh... 121 00:05:20,690 --> 00:05:22,806 Do I miss how he makes a face 122 00:05:22,808 --> 00:05:25,092 on my toaster waffle with syrup? 123 00:05:25,094 --> 00:05:26,677 No. 124 00:05:26,679 --> 00:05:28,979 Do I miss the way 125 00:05:28,981 --> 00:05:31,899 he fixes the zipper on my jacket when it gets stuck? 126 00:05:31,901 --> 00:05:33,984 I don't think so. 127 00:05:33,986 --> 00:05:36,036 Do I miss how we say "good night" 128 00:05:36,038 --> 00:05:38,489 to each other through the walls of our bedroom 129 00:05:38,491 --> 00:05:39,857 using Morse code? 130 00:05:44,713 --> 00:05:46,130 Okay, I get it, I get it. 131 00:05:46,132 --> 00:05:47,998 You are an emotionless robot. 132 00:05:48,000 --> 00:05:50,401 Well, I try. 133 00:05:50,403 --> 00:05:53,037 All right, let's just get this stupid game over with. 134 00:05:53,039 --> 00:05:54,271 Great. I'll go first. Okay. 135 00:05:54,273 --> 00:05:56,423 By the way, how are you with zippers? 136 00:05:56,424 --> 00:05:57,112 Why? 137 00:05:57,137 --> 00:05:58,727 Well, I really need to go to the bathroom, 138 00:05:58,728 --> 00:06:01,478 and this one's gone all cattywampus. 139 00:06:04,099 --> 00:06:07,151 Wow, your work on jellyfish neural nets 140 00:06:07,153 --> 00:06:08,502 sounds so interesting. 141 00:06:08,504 --> 00:06:09,687 It is. 142 00:06:09,689 --> 00:06:12,489 You can download my paper off the university server. 143 00:06:12,491 --> 00:06:14,658 I will. You can download my paper 144 00:06:14,660 --> 00:06:17,528 on the Van Allen Belts from the university server as well. 145 00:06:17,530 --> 00:06:19,280 I will. 146 00:06:20,282 --> 00:06:22,449 All right. 147 00:06:36,615 --> 00:06:38,182 How'd it go? 148 00:06:38,184 --> 00:06:40,334 Well, if you like dry, factual statements 149 00:06:40,336 --> 00:06:42,436 interspersed with painful moments of silence, 150 00:06:42,438 --> 00:06:44,355 it was bananas. 151 00:06:45,173 --> 00:06:46,624 Check it out. 152 00:06:46,626 --> 00:06:48,692 Mrs. Davis from Human Resources is here. 153 00:06:48,694 --> 00:06:51,345 She's probably on the lookout for sexual harassment. 154 00:06:51,347 --> 00:06:52,596 Oh, great. 155 00:06:52,598 --> 00:06:55,515 There go my chances of being sexually harassed. 156 00:06:55,517 --> 00:07:00,287 I heard her husband left her for a hot, young undergrad. 157 00:07:00,289 --> 00:07:03,073 That's so much better than the old, ugly ones. 158 00:07:07,812 --> 00:07:09,246 Mr. Wolowitz, 159 00:07:09,248 --> 00:07:10,297 Dr. Koothrappali. 160 00:07:10,299 --> 00:07:11,715 Mrs. Davis, nice to see you. 161 00:07:11,717 --> 00:07:15,369 You know, I recently read a fascinating article 162 00:07:15,371 --> 00:07:18,072 on infidelity among penguins. 163 00:07:18,074 --> 00:07:20,674 Okay. 164 00:07:20,676 --> 00:07:23,310 So if the fact that your husband left you 165 00:07:23,312 --> 00:07:25,212 makes you feel unattractive, just remember, 166 00:07:25,214 --> 00:07:28,248 penguins get cheated on, and they're adorable. 167 00:07:41,112 --> 00:07:43,831 It was better when you couldn't talk to women. 168 00:07:46,000 --> 00:07:48,168 I was thinking of going to the lecture 169 00:07:48,170 --> 00:07:50,070 on posterior cingulate cortex lesions 170 00:07:50,072 --> 00:07:52,339 in the formation of autobiographical memory. 171 00:07:52,341 --> 00:07:54,291 Oh, brain lesions are fascinating. 172 00:07:54,293 --> 00:07:57,378 Unless they're yours, then they're a drag. 173 00:07:57,380 --> 00:07:59,913 To the advancement of science. 174 00:07:59,915 --> 00:08:03,016 And to the sick and dying who make it possible. 175 00:08:05,136 --> 00:08:07,271 This is fun; we never really get to talk shop 176 00:08:07,273 --> 00:08:08,305 with Penny around. 177 00:08:08,307 --> 00:08:10,057 We usually just end up talking about boys. 178 00:08:10,059 --> 00:08:12,359 Which is fine, but it's nice to mix it up 179 00:08:12,361 --> 00:08:14,261 with a little intellectual conversation. 180 00:08:14,263 --> 00:08:16,880 From the two gentlemen at the bar. 181 00:08:16,882 --> 00:08:18,482 Oh, my gosh, boys bought us drinks! 182 00:08:18,484 --> 00:08:21,151 Boys bought us drinks! 183 00:08:21,153 --> 00:08:23,020 Thank you, thank you, thank you so much. 184 00:08:24,406 --> 00:08:26,123 Be cool. You be cool! 185 00:08:26,125 --> 00:08:29,209 Guys are hitting on us, and not just to get to Penny. 186 00:08:30,195 --> 00:08:31,962 You're right. 187 00:08:31,964 --> 00:08:33,414 Thank you. 188 00:08:38,002 --> 00:08:40,204 Ooh! Bad move. 189 00:08:40,206 --> 00:08:42,372 Really? Why? 190 00:08:42,374 --> 00:08:45,592 My queen can now take your rook from below. 191 00:08:45,594 --> 00:08:47,678 So that means I lose, right? 192 00:08:47,680 --> 00:08:49,313 It's over! 193 00:08:49,315 --> 00:08:52,716 If I make this move... 194 00:08:52,718 --> 00:08:56,236 but I won't because we're having too much fun. 195 00:08:57,038 --> 00:08:59,907 Okay, let's take a break. 196 00:08:59,909 --> 00:09:02,826 We're all out of alcohol. 197 00:09:02,828 --> 00:09:04,461 I wasn't going to get alcohol. 198 00:09:10,953 --> 00:09:12,703 Gosh, I wonder what Leonard's doing right now. 199 00:09:12,705 --> 00:09:15,005 I miss him so much. 200 00:09:15,007 --> 00:09:16,656 Well, if you'd like, 201 00:09:16,658 --> 00:09:18,041 we could call him. 202 00:09:18,043 --> 00:09:20,244 I-I mean that you could call him. 203 00:09:20,246 --> 00:09:21,545 As I've explained, 204 00:09:21,547 --> 00:09:23,680 the absence of my friends does not cause me pain. 205 00:09:23,682 --> 00:09:25,933 As rock and roll bad boy, Paul Simon, once said, 206 00:09:25,935 --> 00:09:27,017 "I am a rock. 207 00:09:27,019 --> 00:09:29,269 I am an i-i-i-island." 208 00:09:30,438 --> 00:09:32,239 I'm calling him. 209 00:09:32,241 --> 00:09:34,107 Oh, goodie! Put him on speakerphone! 210 00:09:42,535 --> 00:09:43,867 Excuse me, ladies, 211 00:09:43,869 --> 00:09:45,486 but my pants are buzzing. 212 00:09:47,872 --> 00:09:50,357 North Sea, how can I "kelp" you? 213 00:09:52,443 --> 00:09:53,410 Leonard? 214 00:09:53,412 --> 00:09:54,545 Penny? 215 00:09:54,547 --> 00:09:55,662 Hey, it's Penny. 216 00:09:55,664 --> 00:09:56,863 Everybody say hi to Penny. 217 00:09:56,865 --> 00:09:58,549 Hi, Penny! 218 00:09:58,551 --> 00:10:02,269 Wow, it sounds like you're having a good time. 219 00:10:02,271 --> 00:10:05,155 Best time of my life! 220 00:10:06,758 --> 00:10:09,910 Isn't it 5:30 in the morning there? 221 00:10:09,912 --> 00:10:11,044 Is it? 222 00:10:11,046 --> 00:10:13,764 Hey, everybody, it's 5:30 in the morning! 223 00:10:15,801 --> 00:10:17,317 Uh... 224 00:10:17,319 --> 00:10:19,203 okay, well, we were just calling you 225 00:10:19,205 --> 00:10:20,720 because we were missing you. 226 00:10:20,722 --> 00:10:21,939 Iceberg! 227 00:10:21,941 --> 00:10:23,023 Uh-oh, hang on. 228 00:10:23,025 --> 00:10:24,658 Are you in danger? 229 00:10:24,660 --> 00:10:26,193 No, it's a drinking game. 230 00:10:26,195 --> 00:10:28,228 Whenever we see an iceberg, we take a shot! 231 00:10:28,230 --> 00:10:30,280 Berg! Berg! 232 00:10:30,282 --> 00:10:32,699 Berg! Berg! Berg! Berg-- 233 00:10:33,418 --> 00:10:34,701 Leonard, Leonard? 234 00:10:37,839 --> 00:10:40,541 I cannot believe we were missing that jerk. 235 00:10:40,543 --> 00:10:43,360 You were. 236 00:10:52,050 --> 00:10:53,934 So what happened? How'd it go? 237 00:10:53,936 --> 00:10:56,336 It's fine. I thanked them again and let them know 238 00:10:56,338 --> 00:10:57,270 we're not available. 239 00:10:57,272 --> 00:10:59,422 So I can drink this without having 240 00:10:59,424 --> 00:11:01,358 to give up the goodies? 241 00:11:01,360 --> 00:11:02,475 Yes, it's all cool. 242 00:11:02,477 --> 00:11:05,378 Although, if you wanted to talk to one of them, 243 00:11:05,380 --> 00:11:06,696 no one would blame you. 244 00:11:06,698 --> 00:11:09,482 And why would no one blame me? 245 00:11:10,318 --> 00:11:13,770 I don't know what I'm saying. 246 00:11:13,772 --> 00:11:16,289 Well, it sounds like you're saying 247 00:11:16,291 --> 00:11:18,041 that I could do better than Sheldon. 248 00:11:18,043 --> 00:11:20,410 Boy, these drinks are strong! 249 00:11:21,829 --> 00:11:26,066 Hoo, mama, I'm gonna be hugging the toilet tonight! 250 00:11:27,385 --> 00:11:29,252 No, tell me, I want to know 251 00:11:29,254 --> 00:11:30,837 what you meant by that. 252 00:11:33,007 --> 00:11:35,342 I just meant that you're not married 253 00:11:35,344 --> 00:11:37,260 and your boyfriend's kind of... 254 00:11:37,262 --> 00:11:39,229 Sheldon. 255 00:11:39,231 --> 00:11:42,265 And your husband is extremely Howard. 256 00:11:42,267 --> 00:11:44,734 What's your point? 257 00:11:45,820 --> 00:11:47,654 Sorry. I have no point. 258 00:11:47,656 --> 00:11:49,138 That was a stupid thing to say. 259 00:11:49,140 --> 00:11:51,524 Can we please just go back to having a nice time? 260 00:11:51,526 --> 00:11:54,828 We could, but unfortunately my brain is lesion-free 261 00:11:54,830 --> 00:11:56,696 and I remember that rotten thing 262 00:11:56,698 --> 00:11:58,949 you just said about my sweet baboo. 263 00:11:58,951 --> 00:12:00,116 Come on. I apologize. 264 00:12:00,118 --> 00:12:02,085 Can we please just let it go? 265 00:12:03,037 --> 00:12:05,288 Sure. Thanks. 266 00:12:07,091 --> 00:12:09,993 Your husband's weird and his clothes are ridiculous. 267 00:12:12,430 --> 00:12:13,480 I can't believe it! 268 00:12:13,482 --> 00:12:14,914 All this time I've been doing nothing 269 00:12:14,916 --> 00:12:16,483 but sit around and miss that guy. 270 00:12:16,485 --> 00:12:18,134 And you know what the worst part is? 271 00:12:18,136 --> 00:12:19,669 That you're having to process 272 00:12:19,671 --> 00:12:21,771 your emotional pain without vodka? 273 00:12:26,694 --> 00:12:28,695 No. 274 00:12:28,697 --> 00:12:30,780 Yes. 275 00:12:32,683 --> 00:12:34,684 But you know what the second-worst part is? 276 00:12:34,686 --> 00:12:36,236 He does not miss me at all. 277 00:12:36,238 --> 00:12:39,139 Allow me to comfort you. 278 00:12:39,141 --> 00:12:42,309 At least you've got your health. 279 00:12:44,312 --> 00:12:46,930 Really? Tha-That's it? That's comforting? 280 00:12:46,932 --> 00:12:51,001 Um, uh, in a hundred years, 281 00:12:51,003 --> 00:12:53,987 you'll both be dead and it won't matter? 282 00:12:53,989 --> 00:12:56,139 No! Come on! 283 00:12:56,141 --> 00:12:58,925 You're supposed to say, "Of course he misses you. 284 00:12:58,927 --> 00:13:01,878 The only reason he's partying is to cover up his pain." 285 00:13:01,880 --> 00:13:04,531 Oh, no, I don't think that's true at all. 286 00:13:07,051 --> 00:13:08,435 This is ridiculous. 287 00:13:08,437 --> 00:13:10,937 Why am I upset just because he's off having a good time? 288 00:13:10,939 --> 00:13:15,158 Well... perhaps you're obsessively picturing him 289 00:13:15,160 --> 00:13:19,496 engaged in drunken coitus with another woman. 290 00:13:21,882 --> 00:13:25,518 Is that it? Did I get it right? 291 00:13:27,038 --> 00:13:28,121 Okay, tha-that's great. 292 00:13:28,123 --> 00:13:30,407 You can stop trying to make me feel better now. 293 00:13:30,409 --> 00:13:33,176 Actually, I can't. Before Leonard left, 294 00:13:33,178 --> 00:13:35,662 he made me promise that I'd take care of you. 295 00:13:35,664 --> 00:13:38,048 He did? Yes. 296 00:13:38,050 --> 00:13:40,834 Oh, that's really sweet. 297 00:13:40,836 --> 00:13:42,519 Plus, if I do a good job, 298 00:13:42,521 --> 00:13:45,372 he said he'd bring me back a sailor's cap. 299 00:13:47,274 --> 00:13:49,192 Now I miss him even more. 300 00:13:49,194 --> 00:13:53,780 Well, if it's any consolation, I'm sure Leonard's tormented 301 00:13:53,782 --> 00:13:59,235 every moment he's away from your warm embrace and cherry lips. 302 00:14:00,704 --> 00:14:01,671 Thanks. 303 00:14:01,673 --> 00:14:03,540 Oh, seriously? 304 00:14:06,143 --> 00:14:08,578 Uh, excuse me, Mrs. Davis? 305 00:14:08,580 --> 00:14:09,879 What? 306 00:14:09,881 --> 00:14:12,916 I'd like to apologize for being insensitive. 307 00:14:12,918 --> 00:14:16,636 And for possibly making penguins seem like jerks, 308 00:14:16,638 --> 00:14:20,140 'cause 99% of them are stand-up guys. 309 00:14:20,142 --> 00:14:22,175 Forget about it. 310 00:14:23,561 --> 00:14:26,696 You know, you-you and I, you and I have a lot in common. 311 00:14:26,698 --> 00:14:28,114 Is that right? 312 00:14:28,116 --> 00:14:29,816 Oh, yes, I-I, too, 313 00:14:29,818 --> 00:14:32,435 am in the throes of heartbreak. 314 00:14:32,437 --> 00:14:34,237 Okay, fine, I'll tell you about it. 315 00:14:36,857 --> 00:14:41,327 Here is a hot beverage to comfort you. 316 00:14:41,329 --> 00:14:43,229 It's in a to-go cup. 317 00:14:43,231 --> 00:14:45,081 Make of that what you will. 318 00:14:46,817 --> 00:14:49,702 Come on. It's still early. 319 00:14:49,704 --> 00:14:51,087 Let's do something. 320 00:14:51,089 --> 00:14:56,676 Well, I have been toying around with an idea for 4-D chess. 321 00:14:56,678 --> 00:14:58,394 How about we just talk? 322 00:14:58,396 --> 00:14:59,446 All right. 323 00:14:59,448 --> 00:15:01,714 In 4-D chess... No. 324 00:15:02,883 --> 00:15:05,418 Come on, let's talk about our lives. 325 00:15:05,420 --> 00:15:07,303 Tell me something about you I don't know. 326 00:15:07,305 --> 00:15:08,721 Hmm. 327 00:15:10,774 --> 00:15:14,177 I own nine pairs of pants. 328 00:15:16,013 --> 00:15:18,014 Okay, that-that's a good start, 329 00:15:18,016 --> 00:15:19,365 but I was thinking maybe something 330 00:15:19,367 --> 00:15:20,416 a little more personal. 331 00:15:20,418 --> 00:15:22,785 I see. Hmm. 332 00:15:22,787 --> 00:15:27,190 I own nine pairs of underpants. 333 00:15:29,493 --> 00:15:31,261 How about I go first? 334 00:15:31,263 --> 00:15:34,414 But I don't want to know how many underpants you own. 335 00:15:34,416 --> 00:15:36,499 Although, based on the floor of your bedroom, 336 00:15:36,501 --> 00:15:38,251 I'd say it's a thousand. 337 00:15:38,253 --> 00:15:42,755 Okay, look, here's something people do not know about me. 338 00:15:42,757 --> 00:15:44,591 When I first moved out to L.A., 339 00:15:44,593 --> 00:15:47,043 I did a topless scene in a low-budget horror movie 340 00:15:47,045 --> 00:15:48,645 about a killer gorilla. 341 00:15:48,647 --> 00:15:51,214 Ugh! After I did it, I felt so ashamed. 342 00:15:51,216 --> 00:15:54,384 Thankfully, that thing never came out. 343 00:15:54,386 --> 00:15:56,552 I've seen that. 344 00:15:57,505 --> 00:15:59,606 Yeah. Serial Apeist. 345 00:16:02,243 --> 00:16:05,161 Howard found it online the day we met you. 346 00:16:05,163 --> 00:16:06,663 Oh, God... 347 00:16:06,665 --> 00:16:07,730 And it was literally 348 00:16:07,732 --> 00:16:09,465 the moment you walked out the door. 349 00:16:11,403 --> 00:16:16,005 But I see the type of personal revelations you're going for. 350 00:16:16,007 --> 00:16:19,709 Okay, here's one I thought I'd take to the grave. 351 00:16:19,711 --> 00:16:20,994 Okay. 352 00:16:20,996 --> 00:16:23,296 Hmm. 353 00:16:23,298 --> 00:16:24,681 A while back, 354 00:16:24,683 --> 00:16:27,884 YouTube changed its user interface 355 00:16:27,886 --> 00:16:32,572 from a star-based rating system to a thumbs-up rating system. 356 00:16:32,574 --> 00:16:37,594 I tell people I'm okay with it, but I'm really not. 357 00:16:42,466 --> 00:16:44,117 That's your big revelation? 358 00:16:44,119 --> 00:16:46,853 Yes. 359 00:16:46,855 --> 00:16:49,439 Whew! I feel ten pounds lighter. 360 00:16:49,441 --> 00:16:51,157 Okay, you know what? 361 00:16:51,159 --> 00:16:52,175 I give up. 362 00:16:52,177 --> 00:16:54,193 I'm going to bed. 363 00:16:55,279 --> 00:16:57,413 Here's something else you don't know about me: 364 00:16:57,415 --> 00:16:59,566 you just hurt my feelings. 365 00:16:59,568 --> 00:17:00,767 What did I do? 366 00:17:00,769 --> 00:17:02,335 I opened up and shared something 367 00:17:02,337 --> 00:17:04,053 deeply upsetting to me, 368 00:17:04,055 --> 00:17:06,222 and you treated it as if it were nothing. 369 00:17:06,224 --> 00:17:09,092 I-I didn't think it was a big deal. 370 00:17:09,094 --> 00:17:11,928 It is to me; that's the point. 371 00:17:14,782 --> 00:17:16,466 Sheldon, you are right. 372 00:17:16,468 --> 00:17:17,550 I'm really sorry. 373 00:17:17,552 --> 00:17:19,218 I should've known better. 374 00:17:19,220 --> 00:17:21,054 Your apology is accepted. 375 00:17:21,056 --> 00:17:23,139 Thank you. 376 00:17:23,141 --> 00:17:24,440 How about a hug? 377 00:17:24,442 --> 00:17:25,925 How about a hearty handshake? 378 00:17:25,927 --> 00:17:27,827 Come on. 379 00:17:30,814 --> 00:17:32,799 Now I know how you felt getting mauled 380 00:17:32,801 --> 00:17:36,035 by that sex-crazed gorilla. 381 00:17:51,518 --> 00:17:52,552 Good night. 382 00:17:52,554 --> 00:17:54,337 Mm-hmm. 383 00:18:00,527 --> 00:18:03,796 It was rather flattering to have strangers send us drinks. 384 00:18:03,798 --> 00:18:06,299 Yeah, that felt nice. 385 00:18:07,835 --> 00:18:10,903 Maybe tomorrow morning we put on some hot pants 386 00:18:10,905 --> 00:18:14,107 and see if we can score us some free omelets. 387 00:18:15,576 --> 00:18:20,163 So, hypothetically, if-if we were to have gone with them, 388 00:18:20,165 --> 00:18:22,115 which one would you have picked? 389 00:18:24,385 --> 00:18:25,735 I think I would 390 00:18:25,737 --> 00:18:28,471 have gone with the short one with the goofy haircut. 391 00:18:28,473 --> 00:18:30,539 Oh, good, 'cause I liked the tall thin one. 392 00:18:30,541 --> 00:18:32,725 He seemed intelligent, kind of a loner, 393 00:18:32,727 --> 00:18:35,211 maybe a little sexually inexperienced, 394 00:18:35,213 --> 00:18:38,097 like I'd have to teach him a thing or two. 395 00:18:39,968 --> 00:18:41,818 Not my guy. 396 00:18:41,820 --> 00:18:43,770 I caught him staring at my rack. 397 00:18:44,672 --> 00:18:46,722 It'd be nice to be with a man 398 00:18:46,724 --> 00:18:49,492 who wants to know what's underneath my cardigan. 399 00:18:49,494 --> 00:18:52,495 FYI, it's another cardigan. 400 00:18:54,631 --> 00:18:57,967 Your short sexed-up guy kind of sounds like Howard. 401 00:18:57,969 --> 00:19:01,237 Your brainy virgin kind of sounds like Sheldon. 402 00:19:02,005 --> 00:19:03,840 Good night. Night. 403 00:19:06,543 --> 00:19:09,512 All right, Dr. Koothrappali, it's been nice talking to you, 404 00:19:09,514 --> 00:19:10,880 but I need to go home 405 00:19:10,882 --> 00:19:12,014 and relieve my babysitter. 406 00:19:12,016 --> 00:19:14,267 Yeah, I can relate to being a single parent. 407 00:19:14,269 --> 00:19:16,219 I have a dog. 408 00:19:16,221 --> 00:19:19,055 Yeah, it's exactly the same thing. 409 00:19:19,057 --> 00:19:20,356 Good night. 410 00:19:20,358 --> 00:19:22,024 Mrs. Davis... 411 00:19:22,026 --> 00:19:24,861 I, uh, I must confess, 412 00:19:24,863 --> 00:19:26,279 I came here tonight 413 00:19:26,281 --> 00:19:29,015 in a futile attempt to pick up some lonely postdoc, 414 00:19:29,017 --> 00:19:33,252 but instead I got to connect with you at a human level. 415 00:19:33,254 --> 00:19:36,022 That's a much better evening. 416 00:19:36,757 --> 00:19:38,825 You're a lovely person. 417 00:19:38,827 --> 00:19:40,576 Are you hitting on me? 418 00:19:40,578 --> 00:19:42,328 No, no, no, that would be crazy! 419 00:19:42,330 --> 00:19:43,800 I mean, if I were hitting on you, you'd know it 420 00:19:43,801 --> 00:19:46,602 'cause you'd feel uncomfortable and a little sad for me. 421 00:19:50,871 --> 00:19:52,755 You're sweet. 422 00:19:53,791 --> 00:19:55,708 Good night, Dr. Koothrappali. 423 00:19:55,710 --> 00:19:57,810 Good night. 424 00:19:59,313 --> 00:20:01,531 Looks like she accepted your apology. 425 00:20:01,533 --> 00:20:03,232 And then some. 426 00:20:03,234 --> 00:20:05,318 I think we had a moment. 427 00:20:05,320 --> 00:20:07,987 Oh, please, you did not have a moment. 428 00:20:07,989 --> 00:20:10,189 Who died and made you king of moments? 429 00:20:12,526 --> 00:20:15,111 Okay, fine. Let's say there was a moment. 430 00:20:15,113 --> 00:20:16,979 There was. There wasn't. 431 00:20:16,981 --> 00:20:21,083 But... But even if there was, what are you gonna do about it? 432 00:20:21,085 --> 00:20:27,006 I will slowly seduce her until she falls helpless into my bed, 433 00:20:27,008 --> 00:20:29,008 hungry for the pleasure only I can give her. 434 00:20:29,010 --> 00:20:30,877 So nothing. No, not a thing. 435 00:20:38,905 --> 00:20:41,356 Ah... 436 00:20:41,358 --> 00:20:43,859 I'm so glad the police finally caught 437 00:20:43,861 --> 00:20:47,496 that psychotic genetically engineered ape. 438 00:20:52,752 --> 00:20:54,970 That is my girlfriend! I swear to God! 439 00:20:56,507 --> 00:21:00,041 Leonard! Leonard! Leonard! Leonard! 440 00:21:01,879 --> 00:21:06,879 == sync, corrected by elderman == @elder_man