1 00:00:02,869 --> 00:00:04,636 It feels like it wasn't that long ago 2 00:00:04,638 --> 00:00:07,039 we were here doing this for Halley. 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,475 'Cause it wasn't. 4 00:00:09,477 --> 00:00:11,377 Which reminds me, before we leave, 5 00:00:11,379 --> 00:00:13,545 let's get you a vasectomy. 6 00:00:13,547 --> 00:00:18,150 Oh, that's sweet, but today is all about you. 7 00:00:19,919 --> 00:00:23,055 So, you two ready to find out the sex of this baby? 8 00:00:23,057 --> 00:00:24,189 Yeah. Absolutely. 9 00:00:24,191 --> 00:00:25,591 Is Halley hoping 10 00:00:25,593 --> 00:00:27,459 for a little brother or a little sister? 11 00:00:27,461 --> 00:00:28,727 Well, she's nine months old, 12 00:00:28,729 --> 00:00:32,931 so unless it jingles or is in my bra, she doesn't care. 13 00:00:32,933 --> 00:00:36,068 And how about you two? 14 00:00:36,070 --> 00:00:39,471 You know, for the first one, we really wanted a girl, 15 00:00:39,473 --> 00:00:42,007 but this time around, we don't have a preference. 16 00:00:42,009 --> 00:00:45,244 Yeah. Boy, girl, as long as it's healthy. 17 00:00:45,246 --> 00:00:47,379 Well, it's a boy. 18 00:00:47,381 --> 00:00:49,248 (heartbeat pulsing) 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,850 Oh. Oh. 20 00:00:51,852 --> 00:00:55,487 Come on, you can't really be disappointed. 21 00:00:55,489 --> 00:00:57,489 Hey, I barely know how to be a man myself. 22 00:00:57,491 --> 00:00:59,358 Now I have to teach someone? 23 00:00:59,360 --> 00:01:04,530 As the saying goes, "Those who can't do, teach." 24 00:01:04,532 --> 00:01:06,632 Don't you want a little version of Howard? 25 00:01:06,634 --> 00:01:09,868 I already have a little version of Howard. 26 00:01:10,770 --> 00:01:12,504 Now I'm having a son? 27 00:01:12,506 --> 00:01:15,307 I'll have to teach him how to play sports, 28 00:01:15,309 --> 00:01:17,676 and-and watch sports 29 00:01:17,678 --> 00:01:20,679 and-and-and-and-and-and... 30 00:01:20,681 --> 00:01:23,849 He just ran out of man things. He's in trouble. 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,786 It's okay. We're all here to help. 32 00:01:27,788 --> 00:01:31,323 Yes. And this baby will have plenty of manly role models. 33 00:01:31,325 --> 00:01:33,926 Now, I'm certain that whatever Bernadette can't teach him, 34 00:01:33,928 --> 00:01:34,993 Penny can. 35 00:01:36,396 --> 00:01:38,497 Uh, she can pee into a bottle. 36 00:01:38,499 --> 00:01:39,598 Mm-hmm. 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,767 Anything with a neck wider than a nickel. 38 00:01:43,536 --> 00:01:47,039 Howie, there's a lot of amazing things you can teach a son. 39 00:01:47,041 --> 00:01:50,442 Yeah. You do always know how to pick just the right antacid. 40 00:01:50,444 --> 00:01:53,445 I don't know if I can teach that. 41 00:01:53,447 --> 00:01:55,814 It's just something I was born with. 42 00:01:55,816 --> 00:01:57,850 Come on. You can build things. 43 00:01:57,852 --> 00:01:59,451 You were an astronaut. 44 00:01:59,453 --> 00:02:00,853 That's true. 45 00:02:00,855 --> 00:02:03,122 You know, as a kid, I used to make model rockets. 46 00:02:03,124 --> 00:02:05,057 That'd be pretty cool to do with a son. 47 00:02:05,059 --> 00:02:07,759 Model rockets. Finally, something interesting. 48 00:02:07,761 --> 00:02:10,963 What is your preferred mode of recovery? 49 00:02:10,965 --> 00:02:13,165 Sheldon, we're helping our friends. 50 00:02:13,167 --> 00:02:16,368 And we got to model rockets, yeah? 51 00:02:16,370 --> 00:02:19,738 It was a tedious road, but well worth the effort. 52 00:02:19,740 --> 00:02:22,441 So, have you thought of any names? Amy. 53 00:02:22,443 --> 00:02:23,575 We finally got to model rockets. 54 00:02:23,577 --> 00:02:24,910 Why are you turning back? 55 00:02:26,246 --> 00:02:29,548 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 56 00:02:29,550 --> 00:02:33,418 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 57 00:02:33,420 --> 00:02:37,956 ♪ The Earth began to cool ♪ ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 58 00:02:37,958 --> 00:02:40,058 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 59 00:02:40,060 --> 00:02:42,761 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 60 00:02:42,763 --> 00:02:44,730 ♪ That all started with a big bang ♪ 61 00:02:44,732 --> 00:02:46,665 ♪ Bang! ♪ 62 00:02:51,571 --> 00:02:52,871 Hey, where are you going? 63 00:02:52,873 --> 00:02:54,506 Back to the dry cleaner. Look at this. 64 00:02:54,508 --> 00:02:57,075 They didn't get the stain out of my Starfleet uniform. 65 00:02:57,077 --> 00:03:00,145 Well, if you didn't make me wear the green body paint in bed, 66 00:03:00,147 --> 00:03:03,282 you wouldn't have to get it dry-cleaned so much. 67 00:03:03,284 --> 00:03:05,050 Nah, it's worth it. 68 00:03:06,486 --> 00:03:07,686 (Skype ringtone playing) 69 00:03:07,688 --> 00:03:09,021 Hey, wait, it's your mom. 70 00:03:09,023 --> 00:03:11,957 Oh, too bad. She just missed me! 71 00:03:15,495 --> 00:03:16,762 Hey, Beverly. 72 00:03:16,764 --> 00:03:18,363 Oh, hello, Penny. 73 00:03:18,365 --> 00:03:21,967 Uh, Leonard just left. He's gonna be so upset he missed your call. 74 00:03:21,969 --> 00:03:23,535 Why? 75 00:03:23,537 --> 00:03:25,437 Because he... 76 00:03:25,439 --> 00:03:26,705 Yeah, I don't know. 77 00:03:26,707 --> 00:03:28,774 How are you? 78 00:03:28,776 --> 00:03:31,243 Did you mean personally or professionally? 79 00:03:31,245 --> 00:03:32,644 Um, personally? 80 00:03:32,646 --> 00:03:34,780 Like, what'd you do last night? 81 00:03:34,782 --> 00:03:37,015 I had Cuban food at the home of a man 82 00:03:37,017 --> 00:03:40,986 with whom I shared unsatisfying intercourse. 83 00:03:43,022 --> 00:03:45,324 Wow. Okay. 84 00:03:47,126 --> 00:03:49,628 And to anticipate your next questions, 85 00:03:49,630 --> 00:03:52,864 roasted pork and sideways missionary. 86 00:03:55,335 --> 00:03:58,870 Sure. Sure. 'Cause you were full. 87 00:04:00,940 --> 00:04:03,675 I haven't looked at all this stuff in years. 88 00:04:03,677 --> 00:04:05,143 Had it. 89 00:04:05,145 --> 00:04:06,612 Had it. 90 00:04:06,614 --> 00:04:09,581 Burnt down my garage with it. 91 00:04:09,583 --> 00:04:11,383 I had three model rockets as a kid, 92 00:04:11,385 --> 00:04:14,586 and that was the largest space program in India. 93 00:04:14,588 --> 00:04:18,090 You have a replica Saturn V? 94 00:04:18,092 --> 00:04:21,260 Yeah. My dad bought it before he, you know, 95 00:04:21,262 --> 00:04:23,228 abandoned our family. 96 00:04:23,230 --> 00:04:25,130 Lucky duck. 97 00:04:25,132 --> 00:04:30,168 Could never bring myself to open it without him. (chuckles) 98 00:04:30,170 --> 00:04:31,603 It's silly. 99 00:04:31,605 --> 00:04:32,738 No, it's not silly. 100 00:04:32,740 --> 00:04:34,773 I always wanted my dad to build rockets with me, 101 00:04:34,775 --> 00:04:37,109 but he wasn't interested. 102 00:04:37,111 --> 00:04:38,644 Ah, yes, disappointing fathers. 103 00:04:38,646 --> 00:04:39,978 Tell me about it. 104 00:04:39,980 --> 00:04:43,048 I remember for my 16th birthday, my dad bought me a Mercedes. 105 00:04:43,050 --> 00:04:46,218 Like, a little one, like a starter Mercedes. 106 00:04:47,720 --> 00:04:48,920 He had barely handed me the keys 107 00:04:48,922 --> 00:04:50,522 before he had to rush back to work. 108 00:04:50,524 --> 00:04:53,925 I didn't see him again till, like, pretty late that night. 109 00:04:56,729 --> 00:04:58,463 Anyway... 110 00:04:59,999 --> 00:05:03,735 ...as angry as I was with him leaving, 111 00:05:03,737 --> 00:05:05,837 building this stuff is probably what led me 112 00:05:05,839 --> 00:05:07,439 to become an engineer. 113 00:05:07,441 --> 00:05:09,441 I suppose, in his own way, 114 00:05:09,443 --> 00:05:11,643 my dad also encouraged me to pursue science. 115 00:05:11,645 --> 00:05:13,512 I mean, he is the one that taught me 116 00:05:13,514 --> 00:05:16,782 that flatulence is combustible. 117 00:05:16,784 --> 00:05:20,719 And also, polyester gym shorts don't burn. 118 00:05:20,721 --> 00:05:22,187 They melt. 119 00:05:23,923 --> 00:05:25,991 Yeah, I guess I'm an astrophysicist because, 120 00:05:25,993 --> 00:05:28,360 as a kid, I said I like to look at the stars, 121 00:05:28,362 --> 00:05:30,929 so my dad sent me to Hawaii to visit the Keck telescope. 122 00:05:34,500 --> 00:05:36,501 Screw you. My pain is real. 123 00:05:40,239 --> 00:05:42,941 You know what? Forget the past. 124 00:05:42,943 --> 00:05:46,111 What do you say you and me build this rocket? 125 00:05:46,113 --> 00:05:47,913 That sounds like it could be 126 00:05:47,915 --> 00:05:49,781 a real bonding experience for us. 127 00:05:49,783 --> 00:05:50,782 Right? 128 00:05:50,784 --> 00:05:51,783 Oh, I see. 129 00:05:51,785 --> 00:05:53,985 Oh, you think that's a positive. 130 00:05:57,990 --> 00:06:00,926 So, you don't want to hang out with Sheldon and Howard? 131 00:06:00,928 --> 00:06:03,328 No, they were bonding over their sad childhoods, 132 00:06:03,330 --> 00:06:07,232 and my stupid parents were always there for me. 133 00:06:08,534 --> 00:06:12,070 What's all this? I'm just boxing up all the clothes Halley's outgrown. 134 00:06:12,072 --> 00:06:13,972 Guess we won't need them anymore. 135 00:06:13,974 --> 00:06:15,307 Oh, well, slow down. 136 00:06:15,309 --> 00:06:17,509 I'm sure there's some you could reuse for a boy. 137 00:06:17,511 --> 00:06:20,445 "Daddy's little girl"? 138 00:06:20,447 --> 00:06:23,181 Okay, well, what if we, uh, change it to say, 139 00:06:23,183 --> 00:06:25,684 "Daddy's little girl magnet"? 140 00:06:25,686 --> 00:06:27,386 Boom! Boy shirt. 141 00:06:29,422 --> 00:06:30,555 What about this? 142 00:06:30,557 --> 00:06:34,426 Uh, okay. Uh, pull off the skirt, slap a lightning bolt on the front, 143 00:06:34,428 --> 00:06:36,228 and you got baby Flash. 144 00:06:36,230 --> 00:06:37,229 Ooh. 145 00:06:37,231 --> 00:06:38,563 Stick a long sleeve under it. 146 00:06:38,565 --> 00:06:40,899 Boom! Baby Sheldon. 147 00:06:42,268 --> 00:06:44,236 Wow, you're really good at this. 148 00:06:44,238 --> 00:06:45,103 Oh, please. 149 00:06:45,105 --> 00:06:46,371 This isn't my first time 150 00:06:46,373 --> 00:06:49,107 turning girl clothes into boy clothes. 151 00:06:49,109 --> 00:06:52,010 Why? You got your sister's hand-me-downs? 152 00:06:52,012 --> 00:06:55,313 Yeah, that. 153 00:06:58,484 --> 00:07:01,520 Oh. I should've brought peanuts. 154 00:07:01,522 --> 00:07:03,522 You can't eat peanuts. You're allergic. 155 00:07:03,524 --> 00:07:06,892 If you die, who's going to drive me home? 156 00:07:06,894 --> 00:07:08,393 I'm not gonna eat them. 157 00:07:08,395 --> 00:07:09,795 It's a thing they do at JPL. 158 00:07:09,797 --> 00:07:12,063 When the Ranger mission finally had a successful launch, 159 00:07:12,065 --> 00:07:13,265 there were peanuts in the room. 160 00:07:13,267 --> 00:07:16,134 Ever since then, they have them at every launch. 161 00:07:16,136 --> 00:07:18,770 That sounds like a silly superstition. 162 00:07:18,772 --> 00:07:21,139 It's more of a tradition. 163 00:07:21,141 --> 00:07:23,508 Oh! I do love a tradition. 164 00:07:23,510 --> 00:07:27,279 Could you pull over at the next peanut store? 165 00:07:27,281 --> 00:07:30,215 I don't think that's a real thing. 166 00:07:30,217 --> 00:07:31,716 Oh, don't be pedantic. 167 00:07:31,718 --> 00:07:33,285 Any nut store will do. 168 00:07:33,287 --> 00:07:37,589 I-I don't think we can get peanuts out here. 169 00:07:37,591 --> 00:07:40,859 Ah, well, then this whole day's ruined. 170 00:07:40,861 --> 00:07:45,030 Now that I think about it, maybe it is more of a superstition. 171 00:07:45,032 --> 00:07:46,665 Whew! That was close. 172 00:07:51,537 --> 00:07:53,505 (ringtone playing) 173 00:07:55,308 --> 00:07:58,243 Oh, uh, hey, Beverly, you called my phone, not Leonard's. 174 00:07:58,245 --> 00:08:01,513 Actually, I was hoping to speak with you. 175 00:08:01,515 --> 00:08:03,048 Is this a good time? 176 00:08:03,050 --> 00:08:04,916 Uh, that depends. 177 00:08:04,918 --> 00:08:06,651 What time is it where you are? 178 00:08:06,653 --> 00:08:07,819 Uh, just after 5:00. 179 00:08:07,821 --> 00:08:10,055 (clears throat) Yeah, that counts. 180 00:08:10,057 --> 00:08:12,491 What's up? 181 00:08:12,493 --> 00:08:15,927 Well, I enjoyed our conversation the other day, 182 00:08:15,929 --> 00:08:17,963 and I was hoping to continue it. 183 00:08:17,965 --> 00:08:19,197 Really? 184 00:08:19,199 --> 00:08:21,433 Uh, yes. You may find this surprising, 185 00:08:21,435 --> 00:08:24,870 but I don't have a lot of what you would call girlfriends. 186 00:08:24,872 --> 00:08:28,573 (exaggerated): What? 187 00:08:28,575 --> 00:08:32,010 Of course, there are my female colleagues, 188 00:08:32,012 --> 00:08:33,812 but, uh, they're all Freudians, 189 00:08:33,814 --> 00:08:37,549 so the only boy that I can dish about is my father. 190 00:08:37,551 --> 00:08:39,684 (laughs) 191 00:08:43,623 --> 00:08:45,357 Uh, well, you know, I'm here for you. 192 00:08:45,359 --> 00:08:46,958 What do you want to talk about? 193 00:08:46,960 --> 00:08:50,128 Well, last time, we focused on my life. 194 00:08:50,130 --> 00:08:51,963 If we're going to be real girlfriends, 195 00:08:51,965 --> 00:08:53,565 we should talk about you as well. 196 00:08:53,567 --> 00:08:55,166 Well, you know, if we're gonna be 197 00:08:55,168 --> 00:08:57,102 real girlfriends, we should get a third girl 198 00:08:57,104 --> 00:08:59,971 we can trash behind her back. 199 00:08:59,973 --> 00:09:02,841 Oh, so we'd be catty. 200 00:09:02,843 --> 00:09:05,410 Oh, I like it. 201 00:09:05,412 --> 00:09:07,679 What about Sheldon's fiancée? 202 00:09:07,681 --> 00:09:10,715 She seems a bit dour. 203 00:09:10,717 --> 00:09:13,418 Ooh, "dour." 204 00:09:13,420 --> 00:09:15,020 Meow. 205 00:09:19,091 --> 00:09:20,492 All right. 206 00:09:20,494 --> 00:09:21,793 Here we go. 207 00:09:21,795 --> 00:09:24,129 L-minus ten, nine... 208 00:09:24,131 --> 00:09:26,264 Wait, what are you doing? It's "T-minus." 209 00:09:26,266 --> 00:09:28,867 I was an astronaut. We used L-minus. 210 00:09:28,869 --> 00:09:30,769 But this is a Saturn V, 211 00:09:30,771 --> 00:09:32,304 and when they launched those, they said "T-minus." 212 00:09:32,306 --> 00:09:35,740 It's my rocket! We're doing it my way. 213 00:09:35,742 --> 00:09:38,176 Fine. 214 00:09:39,545 --> 00:09:41,379 I'm not saying I know why your dad left, 215 00:09:41,381 --> 00:09:43,682 but I think I'm getting an idea. 216 00:09:45,718 --> 00:09:46,785 L-minus 217 00:09:46,787 --> 00:09:48,753 ten, nine, eight, 218 00:09:48,755 --> 00:09:50,055 seven, six... 219 00:09:50,057 --> 00:09:53,725 'Cause you're kind of bossy. 220 00:09:53,727 --> 00:09:56,761 ...five, four, three, two, 221 00:09:56,763 --> 00:09:58,196 one... 222 00:10:02,168 --> 00:10:05,303 I remember them going up higher. 223 00:10:10,209 --> 00:10:11,309 Well, that's perfect. 224 00:10:11,311 --> 00:10:13,278 I mean, the one thing I thought I could 225 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 do with my son, I can't even do that right. 226 00:10:15,882 --> 00:10:19,417 Well, if you want to see it again, I got it on video. 227 00:10:19,419 --> 00:10:22,320 Looks pretty cool in slow motion. 228 00:10:22,322 --> 00:10:24,055 Thank you for your support. 229 00:10:24,057 --> 00:10:26,424 You're welcome. I was being sarcastic. 230 00:10:26,426 --> 00:10:27,792 How dare you! 231 00:10:30,062 --> 00:10:32,297 Sheldon, what am I gonna do? 232 00:10:32,299 --> 00:10:36,334 I mean, what do I know about raising a boy? 233 00:10:36,336 --> 00:10:40,271 What do you know about raising a girl? 234 00:10:41,507 --> 00:10:44,342 Oh, my God, you're right. 235 00:10:44,344 --> 00:10:47,512 Well, I don't know if that was sarcasm or not. 236 00:10:47,514 --> 00:10:51,082 So, either you're welcome, or hey! 237 00:10:55,755 --> 00:10:57,689 (phone chimes) 238 00:10:59,492 --> 00:11:01,359 Leonard, did you really just text me from the couch 239 00:11:01,361 --> 00:11:03,862 to put extra mustard on your sandwich? 240 00:11:03,864 --> 00:11:07,165 I was worried you might not check your e-mail. 241 00:11:09,702 --> 00:11:12,837 (phone chimes) I swear to God, I will throw this out. 242 00:11:12,839 --> 00:11:14,372 That one was not me. 243 00:11:14,374 --> 00:11:16,241 Oh, wait, it was just your mom. 244 00:11:16,243 --> 00:11:17,809 My mother's texting you? 245 00:11:17,811 --> 00:11:20,078 Yeah. We've been talking a lot lately. 246 00:11:20,080 --> 00:11:21,980 Why? 247 00:11:21,982 --> 00:11:26,051 She sick of talking to the magic mirror on the wall? 248 00:11:26,053 --> 00:11:28,319 No, I think she's lonely. 249 00:11:28,321 --> 00:11:30,055 She's been reaching out. 250 00:11:30,057 --> 00:11:33,425 Okay, just be careful. 251 00:11:33,427 --> 00:11:34,926 You think you're getting close to her, 252 00:11:34,928 --> 00:11:37,328 and the next thing you know, you're featured in a book 253 00:11:37,330 --> 00:11:42,133 called He's Doing It On Purpose: Raising a Teenage Bed-Wetter. 254 00:11:42,135 --> 00:11:43,935 No, it's not like that. 255 00:11:43,937 --> 00:11:46,071 You know, she's been opening up about her life, 256 00:11:46,073 --> 00:11:48,973 and she's actually been really supportive about mine. 257 00:11:48,975 --> 00:11:50,308 Really? Yeah. 258 00:11:50,310 --> 00:11:51,509 I've been telling her about my job, 259 00:11:51,511 --> 00:11:53,511 and she said she was proud of me. 260 00:11:53,513 --> 00:11:56,848 Well, that's great. 261 00:11:58,117 --> 00:12:00,885 Never told me she was proud of me. 262 00:12:02,555 --> 00:12:06,257 Even when I stayed dry for a whole month. 263 00:12:06,259 --> 00:12:09,294 Do you not want me to be friends with your mom? 264 00:12:09,296 --> 00:12:11,029 Well, let's be clear. 265 00:12:11,031 --> 00:12:13,898 I-I married you to hurt her. 266 00:12:16,569 --> 00:12:18,870 You're kind of ruining it. 267 00:12:21,340 --> 00:12:24,809 Reason number 13 to feel good: 268 00:12:24,811 --> 00:12:27,045 as a launch, it was bad, 269 00:12:27,047 --> 00:12:29,781 but as an explosion, it was glorious. 270 00:12:31,650 --> 00:12:33,051 Reason 14: 271 00:12:33,053 --> 00:12:35,653 you still have all your fingers, 272 00:12:35,655 --> 00:12:38,890 and boys prefer a dad with fingers. 273 00:12:38,892 --> 00:12:40,024 Thanks for trying, 274 00:12:40,026 --> 00:12:42,494 but you're not gonna be able to cheer me up. 275 00:12:42,496 --> 00:12:44,562 Well, how about this, then? 276 00:12:44,564 --> 00:12:46,331 You quit your whining before I give you 277 00:12:46,333 --> 00:12:48,533 something to cry about, young man. 278 00:12:48,535 --> 00:12:50,502 What? 279 00:12:50,504 --> 00:12:54,372 Those are comforting words my father would often say. 280 00:12:54,374 --> 00:12:56,307 Did it help? 281 00:12:56,309 --> 00:12:58,209 I turned out great. 282 00:12:58,211 --> 00:12:59,811 You tell me. 283 00:12:59,813 --> 00:13:02,380 Let's get going. 284 00:13:02,382 --> 00:13:05,216 Are you gonna be this mopey all the way home? 285 00:13:05,218 --> 00:13:06,684 I don't know, maybe. 286 00:13:06,686 --> 00:13:08,419 There any chance you'd be cheered up 287 00:13:08,421 --> 00:13:10,655 by an amazing trigonometry riddle? 288 00:13:12,358 --> 00:13:13,892 Well, if you can't answer that, 289 00:13:13,894 --> 00:13:15,960 there's no way you're gonna get this riddle. 290 00:13:23,068 --> 00:13:25,770 Oh, hey, hey, what do you think? 291 00:13:25,772 --> 00:13:28,239 Just because it's a boy, I don't think you need to 292 00:13:28,241 --> 00:13:30,642 put a picture of genitals on his shirt. 293 00:13:30,644 --> 00:13:34,379 But that's a baseball bat with two little baseballs. 294 00:13:34,381 --> 00:13:37,282 Okay, and now I see it. 295 00:13:39,018 --> 00:13:41,386 So, you know, I understand why 296 00:13:41,388 --> 00:13:43,354 Howard is nervous about having a son, 297 00:13:43,356 --> 00:13:45,290 but are you really upset about it? 298 00:13:45,292 --> 00:13:46,825 No, I'm fine. 299 00:13:46,827 --> 00:13:48,793 It's just, I grew up with a bunch of brothers, 300 00:13:48,795 --> 00:13:51,729 so I thought it'd be nice for Halley to have a sister. 301 00:13:51,731 --> 00:13:52,630 Is that wrong? 302 00:13:52,632 --> 00:13:54,499 Of course it's wrong. 303 00:13:54,501 --> 00:13:56,167 You don't know what this little boy's gonna be like. 304 00:13:56,169 --> 00:13:58,536 Maybe he'll be rough and tumble, 305 00:13:58,538 --> 00:14:00,805 or maybe he'll be sweet and sensitive, 306 00:14:00,807 --> 00:14:04,475 or maybe he'll be all those things, like me. 307 00:14:06,545 --> 00:14:08,546 You're rough and tumble? 308 00:14:10,182 --> 00:14:14,385 You bet I am, bitch. 309 00:14:14,387 --> 00:14:18,823 But I'm also sensitive and regret saying that. 310 00:14:21,894 --> 00:14:23,261 (knock on door) 311 00:14:23,263 --> 00:14:25,330 Hey. Hello. 312 00:14:25,332 --> 00:14:27,899 You got a sec? 313 00:14:27,901 --> 00:14:31,002 Sure. What's up? Penny's been talking to my mother 314 00:14:31,004 --> 00:14:34,239 like they're best friends, and it's kind of freaking me out. 315 00:14:34,241 --> 00:14:36,774 Okay... 316 00:14:36,776 --> 00:14:40,912 I'm pretty sure they're not best friends. 317 00:14:43,415 --> 00:14:46,517 'Cause you can only have one best friend. 318 00:14:47,987 --> 00:14:51,489 And Penny has that, and (clicks tongue) it's me. 319 00:14:53,025 --> 00:14:55,293 Oh, really? Is she FaceTiming with you right now? 320 00:14:55,295 --> 00:14:57,528 Because she's FaceTiming with my mom, and believe me, 321 00:14:57,530 --> 00:15:00,899 that is not a face you want to spend time with. 322 00:15:00,901 --> 00:15:04,602 Hmm. Well, I have been pretty busy lately. 323 00:15:04,604 --> 00:15:06,704 Maybe I've been neglecting our friendship. 324 00:15:06,706 --> 00:15:08,006 Penny knows I have a complicated relationship 325 00:15:08,008 --> 00:15:09,841 with my mother; it's like she doesn't even care. 326 00:15:09,843 --> 00:15:11,476 And with everything going on at the lab 327 00:15:11,478 --> 00:15:12,744 and planning the wedding, 328 00:15:12,746 --> 00:15:15,613 I just, I have so little free time. 329 00:15:15,615 --> 00:15:18,449 Penny doesn't know how manipulative my mother can be. 330 00:15:18,451 --> 00:15:19,717 Did you know there's such a thing as 331 00:15:19,719 --> 00:15:21,552 reverse, reverse, reverse psychology? 332 00:15:21,554 --> 00:15:24,889 Because... there is. 333 00:15:24,891 --> 00:15:26,457 I mean, she must feel so abandoned. 334 00:15:26,459 --> 00:15:28,326 She's used to me being there all the time, 335 00:15:28,328 --> 00:15:29,694 but now I have my own life, 336 00:15:29,696 --> 00:15:31,763 and she's just gonna have to accept it. 337 00:15:31,765 --> 00:15:34,399 And why is my mom proud of Penny and not me? 338 00:15:34,401 --> 00:15:36,601 I mean, the real question is: why is Penny so afraid of me 339 00:15:36,603 --> 00:15:37,669 growing as a person? 340 00:15:37,671 --> 00:15:39,003 I'm good at stuff, too! 341 00:15:39,005 --> 00:15:41,439 I deserve my own life! 342 00:15:43,542 --> 00:15:45,209 Okay, well, thanks. 343 00:15:45,211 --> 00:15:46,711 Good talk. 344 00:15:52,651 --> 00:15:54,452 You know, studies have shown 345 00:15:54,454 --> 00:15:57,588 that people distracted by emotional issues 346 00:15:57,590 --> 00:15:59,657 are poor drivers. 347 00:15:59,659 --> 00:16:04,462 What about people distracted by irritating passengers? 348 00:16:05,397 --> 00:16:06,831 That would be hard to test, 349 00:16:06,833 --> 00:16:10,134 because irritating is a subjective quality. 350 00:16:10,136 --> 00:16:12,870 Strongly disagree. 351 00:16:17,876 --> 00:16:19,143 Can I drive? 352 00:16:19,145 --> 00:16:20,611 No. (chuckles) 353 00:16:20,613 --> 00:16:21,746 You can't drive. 354 00:16:21,748 --> 00:16:23,982 You don't even have a license. 355 00:16:23,984 --> 00:16:25,149 Actually, I do. 356 00:16:25,151 --> 00:16:28,353 Really? Since when? 357 00:16:28,355 --> 00:16:29,721 Three years ago. 358 00:16:29,723 --> 00:16:32,423 I went on a bit of a license kick. 359 00:16:32,425 --> 00:16:36,094 I'm also a commercial fisherman. 360 00:16:36,096 --> 00:16:38,863 Then why don't you ever drive yourself? 361 00:16:38,865 --> 00:16:40,732 Honestly, I barely passed my test. 362 00:16:40,734 --> 00:16:42,667 And the one time I drove on my own, 363 00:16:42,669 --> 00:16:47,171 I made a U-turn, got dizzy, threw up and walked home. 364 00:16:48,507 --> 00:16:50,441 You really want to drive? 365 00:16:50,443 --> 00:16:52,543 It seems like the perfect time. 366 00:16:52,545 --> 00:16:55,046 The roads are straight, there's no one around, 367 00:16:55,048 --> 00:16:58,583 and you don't seem to care if you live or die. 368 00:16:58,585 --> 00:17:01,986 Live, Sheldon. I want to live. 369 00:17:01,988 --> 00:17:03,688 That makes things a little trickier, 370 00:17:03,690 --> 00:17:05,456 but I'll do my best. 371 00:17:07,893 --> 00:17:09,460 (line ringing) 372 00:17:09,462 --> 00:17:10,461 BEVERLY: Hi, Pen... 373 00:17:10,463 --> 00:17:13,131 Oh, hello, Leonard. 374 00:17:14,833 --> 00:17:16,334 Hello, Mother. How are you? 375 00:17:16,336 --> 00:17:18,469 Fine. And you? I'm great. 376 00:17:18,471 --> 00:17:20,571 Well, it's been lovely catching up. 377 00:17:20,573 --> 00:17:23,241 Wait. Hang on. We need to talk. 378 00:17:23,243 --> 00:17:25,877 Oh, brother. 379 00:17:25,879 --> 00:17:29,647 I want to know, why aren't you proud of me? 380 00:17:29,649 --> 00:17:31,883 Well, isn't the real question, 381 00:17:31,885 --> 00:17:34,018 "Why aren't you proud of yourself?" 382 00:17:34,020 --> 00:17:39,624 No, that is a question-- and I ask it a lot-- 383 00:17:39,626 --> 00:17:41,893 but let's stick with the one I asked you. 384 00:17:41,895 --> 00:17:44,629 But why do you think I'm not proud of you? 385 00:17:44,631 --> 00:17:47,031 Because you never say it. 386 00:17:47,033 --> 00:17:48,800 But two days into chatting with Penny, 387 00:17:48,802 --> 00:17:51,235 and you can't stop telling her how great she is. 388 00:17:51,237 --> 00:17:52,270 She is great. 389 00:17:52,272 --> 00:17:55,273 Honestly, of all of my children's spouses, 390 00:17:55,275 --> 00:17:58,109 she's the one that I'm most impressed by. 391 00:17:58,111 --> 00:18:00,111 Seriously? 392 00:18:00,113 --> 00:18:01,012 Yes. 393 00:18:01,014 --> 00:18:03,514 She's confident, she's thoughtful, 394 00:18:03,516 --> 00:18:05,716 and she never complained about you once. 395 00:18:05,718 --> 00:18:08,920 I know what kind of strength that takes. 396 00:18:08,922 --> 00:18:12,490 So, Penny's your favorite? 397 00:18:12,492 --> 00:18:14,892 I suppose she is. 398 00:18:14,894 --> 00:18:19,230 You married well, Leonard, and for that I am proud of you. 399 00:18:21,967 --> 00:18:24,435 I don't... I don't... I don't know what to say. 400 00:18:24,437 --> 00:18:28,606 I'm also proud of how hard you're trying not to cry. 401 00:18:30,476 --> 00:18:31,676 (choked up): Thank you. 402 00:18:31,678 --> 00:18:33,544 Would you like to hang up now? 403 00:18:33,546 --> 00:18:35,146 Yeah, here it comes. 404 00:18:42,521 --> 00:18:44,655 Your hands are at 10:00 and 2:00. 405 00:18:44,657 --> 00:18:47,558 Good. Steady on the gas. 406 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 Okay. 407 00:18:49,262 --> 00:18:53,164 Now you're gonna want to slowly switch lanes. 408 00:18:53,166 --> 00:18:53,965 Why? 409 00:18:53,967 --> 00:18:55,933 Because there are only two, 410 00:18:55,935 --> 00:18:58,269 and you're not in either of them. 411 00:19:02,574 --> 00:19:04,675 Attaboy. Well done! 412 00:19:04,677 --> 00:19:05,943 Thank you. 413 00:19:05,945 --> 00:19:08,479 The last time I drove, I was terrified, 414 00:19:08,481 --> 00:19:10,181 but this is fun. 415 00:19:10,183 --> 00:19:11,883 You're doing great. 416 00:19:11,885 --> 00:19:14,051 You're a good teacher. 417 00:19:16,488 --> 00:19:20,424 Your son is going to be lucky to have you as a father. 418 00:19:20,426 --> 00:19:22,660 Thanks. 419 00:19:25,297 --> 00:19:29,333 Do you think I could try going a little faster? 420 00:19:29,335 --> 00:19:30,968 Go for it, champ. 421 00:19:30,970 --> 00:19:33,037 Ow. 422 00:19:33,039 --> 00:19:34,372 Sorry. 423 00:19:34,374 --> 00:19:36,507 Just ease on the gas, and... 424 00:19:36,509 --> 00:19:37,942 (engine revving) Oh, too much! Too much! 425 00:19:37,944 --> 00:19:40,611 Why was I scared of this? This is exhilarating! 426 00:19:40,613 --> 00:19:41,979 No, it's not! Slow down! 427 00:19:41,981 --> 00:19:43,881 Don't tell me what to do! You're not my father! 428 00:19:53,158 --> 00:19:55,359 Do you know how fast you were going? 429 00:19:55,361 --> 00:19:57,762 112. 430 00:19:59,231 --> 00:20:01,065 Let me see your license. 431 00:20:02,734 --> 00:20:05,102 Okay, here's the plan. No. 432 00:20:07,005 --> 00:20:07,805 Fine. 433 00:20:07,807 --> 00:20:09,907 There you go. 434 00:20:12,177 --> 00:20:15,112 You know what, you can just keep it.