1
00:00:02,635 --> 00:00:04,669
Space is the mirror of the soul.
2
00:00:04,704 --> 00:00:08,940
Are we looking beyond,
or are we looking within?
3
00:00:08,975 --> 00:00:10,675
I'm looking at my shoes.
4
00:00:10,710 --> 00:00:13,145
This is making me a
little motion sick.
5
00:00:14,314 --> 00:00:17,349
When we gaze out
at the immensities of space,
6
00:00:17,384 --> 00:00:19,284
we understand them
because there are immensities
7
00:00:19,319 --> 00:00:21,286
within us as well.
8
00:00:21,321 --> 00:00:22,788
I'm Dr. Rajesh Koothrappali,
9
00:00:22,823 --> 00:00:27,125
and thank you
for taking a walk with me...
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,660
through the stars.
11
00:00:31,364 --> 00:00:34,699
That pause gets
longer every show.
12
00:00:34,734 --> 00:00:36,701
I believe...
13
00:00:36,736 --> 00:00:38,470
you're right.
14
00:00:38,505 --> 00:00:39,938
Hey.
15
00:00:39,973 --> 00:00:41,073
Can I get a picture with you?
16
00:00:41,108 --> 00:00:42,174
Absolutely.
17
00:00:42,209 --> 00:00:44,276
And if you post it
on social media,
18
00:00:44,311 --> 00:00:46,078
I suggest the hashtag
"Koothra-poet."
19
00:00:46,113 --> 00:00:47,546
(laughs)
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,081
Thank you. The show was great.
21
00:00:49,116 --> 00:00:50,215
Well, I can't take
all the credit.
22
00:00:50,250 --> 00:00:51,950
I have pretty good co-stars.
23
00:00:51,985 --> 00:00:54,620
The stars.
24
00:00:56,423 --> 00:00:58,657
Do you say that to everyone?
25
00:00:58,692 --> 00:00:59,958
Only to beautiful women.
26
00:00:59,993 --> 00:01:01,993
And okay women.
27
00:01:02,028 --> 00:01:03,528
Okay.
28
00:01:03,563 --> 00:01:06,164
Uh, just to clarify:
you're the first kind.
29
00:01:06,199 --> 00:01:07,433
Okay.
30
00:01:09,803 --> 00:01:10,836
Thanks for coming.
31
00:01:10,871 --> 00:01:13,071
What did you handsome
gentlemen think of the show?
32
00:01:13,106 --> 00:01:14,506
Uh, you can turn it off now.
33
00:01:14,541 --> 00:01:18,544
It's sweet of you to say,
but I don't think I can.
34
00:01:20,113 --> 00:01:23,782
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
35
00:01:23,817 --> 00:01:27,219
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
36
00:01:27,254 --> 00:01:28,753
♪ The Earth began to cool ♪
37
00:01:28,788 --> 00:01:31,323
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
38
00:01:31,358 --> 00:01:33,925
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
39
00:01:33,960 --> 00:01:36,661
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
40
00:01:36,696 --> 00:01:38,797
♪ That all started
with a big bang ♪
41
00:01:38,832 --> 00:01:40,466
♪ Bang! ♪
42
00:01:45,438 --> 00:01:48,773
Look at this cute picture
of Halley in the bath.
43
00:01:48,808 --> 00:01:50,142
Aw, that's great.
44
00:01:50,177 --> 00:01:51,576
Want me to send it to you?
45
00:01:51,611 --> 00:01:54,513
No, on your phone it's cute,
on my phone it's a crime.
46
00:01:55,916 --> 00:01:59,518
I also have
a pretty cute picture to share.
47
00:01:59,553 --> 00:02:00,986
WOLOWITZ:
What is that?
48
00:02:01,021 --> 00:02:03,355
An equation.
49
00:02:03,390 --> 00:02:04,389
Isn't it perfect?
50
00:02:04,424 --> 00:02:06,057
Sometimes I just stare at it,
51
00:02:06,092 --> 00:02:09,127
and I think "I can't believe
that came out of me."
52
00:02:09,162 --> 00:02:11,396
Well, since
we're sharing pictures,
53
00:02:11,431 --> 00:02:13,365
I have one to contribute.
54
00:02:13,400 --> 00:02:16,535
Please don't let it be
you and your dog in the bathtub.
55
00:02:16,570 --> 00:02:18,203
It's not.
56
00:02:18,238 --> 00:02:20,239
But don't swipe.
57
00:02:22,042 --> 00:02:23,542
What are we looking at here?
58
00:02:23,577 --> 00:02:25,844
Well, that's me
and a beautiful woman
59
00:02:25,879 --> 00:02:29,748
and my watch showing the time
as 2:30 in the morning.
60
00:02:30,917 --> 00:02:33,885
So, state's exhibit "A"?
61
00:02:33,920 --> 00:02:37,289
No. I met her at
the planetarium a few days ago,
62
00:02:37,324 --> 00:02:39,424
and she invited me
out for a drink.
63
00:02:39,459 --> 00:02:41,026
Oh, good for you. H-Hey,
64
00:02:41,061 --> 00:02:42,561
w-what's the Hindi word
for "dog"?
65
00:02:42,596 --> 00:02:44,629
Kutta.
You kutta.
66
00:02:44,664 --> 00:02:46,665
Bow-bow.
67
00:02:46,700 --> 00:02:47,866
(chuckles)
68
00:02:47,901 --> 00:02:49,635
That's Hindi for woof-woof.
69
00:02:50,971 --> 00:02:53,505
I am seeing her again tonight.
70
00:02:53,540 --> 00:02:54,806
You know, I also have
a date tonight.
71
00:02:54,841 --> 00:02:57,042
But don't worry,
it's not another woman.
72
00:02:57,077 --> 00:02:59,878
It's string theory.
73
00:02:59,913 --> 00:03:01,880
Bow-bow.
74
00:03:03,817 --> 00:03:06,919
Sorry, he's a
kutta, you're not.
75
00:03:09,889 --> 00:03:10,989
(keys clatter)
76
00:03:11,024 --> 00:03:12,791
Hi.
Hello.
77
00:03:12,826 --> 00:03:13,925
What you doing?
78
00:03:13,960 --> 00:03:17,996
Oh, taking another picture
with my baby.
79
00:03:18,031 --> 00:03:19,798
Look how big he got.
80
00:03:21,301 --> 00:03:23,368
It's fun to see you
this excited.
81
00:03:23,403 --> 00:03:24,502
Aw, thank you, that's so...
82
00:03:24,537 --> 00:03:26,271
(stammers)
Don't sit there!
What, what?
83
00:03:26,306 --> 00:03:27,372
I, uh-- sorry.
84
00:03:27,407 --> 00:03:29,541
I-It's part of
my organization system.
85
00:03:29,576 --> 00:03:31,476
That's-that's where
those papers go.
86
00:03:31,511 --> 00:03:35,080
Okay. Um, how about if I just...
87
00:03:35,115 --> 00:03:36,481
slide this notebook...
88
00:03:36,516 --> 00:03:39,050
Eh...
89
00:03:39,085 --> 00:03:40,151
You know what, it's fine.
90
00:03:40,186 --> 00:03:41,386
I'll just be in the bedroom.
91
00:03:41,421 --> 00:03:43,755
No, no. Uh, this is
your apartment, too.
92
00:03:43,790 --> 00:03:45,390
Uh, look, I'll-I'll stop
for the night
93
00:03:45,425 --> 00:03:46,691
and clean this up.
94
00:03:46,726 --> 00:03:48,960
Well, that's very considerate,
Sheldon.
95
00:03:48,995 --> 00:03:50,362
I know.
96
00:03:50,397 --> 00:03:51,763
See, I'm trying
this new technique
97
00:03:51,798 --> 00:03:55,033
where I imagine how I would feel
in someone else's position.
98
00:03:55,068 --> 00:03:57,335
Y-You mean empathy?
99
00:03:57,370 --> 00:03:59,804
Oh, I thought I came up with it.
100
00:03:59,839 --> 00:04:03,008
Well, regardless,
I-I appreciate the effort.
101
00:04:03,043 --> 00:04:04,042
Thank you.
102
00:04:04,077 --> 00:04:05,310
It's really hard.
103
00:04:08,648 --> 00:04:09,914
Morning.
104
00:04:09,949 --> 00:04:11,583
Good morning.
105
00:04:11,618 --> 00:04:14,052
Aw, you didn't have
to cook me breakfast.
106
00:04:14,087 --> 00:04:16,121
Well, I wasn't sure
how I did last night,
107
00:04:16,156 --> 00:04:18,556
and I wanted to finish strong.
108
00:04:18,591 --> 00:04:20,892
You don't need to worry.
109
00:04:20,927 --> 00:04:22,160
Last night was great.
110
00:04:22,195 --> 00:04:24,996
Ah, well, you say that now,
111
00:04:25,031 --> 00:04:30,001
but wait until you taste this.
112
00:04:30,036 --> 00:04:32,237
Oh, my God, this is amazing.
113
00:04:32,272 --> 00:04:35,173
Which is why I keep an omelet
pan in the trunk of my car.
114
00:04:35,208 --> 00:04:37,142
(both chuckle)
115
00:04:37,177 --> 00:04:39,210
Well, thank you, it's delicious.
116
00:04:39,245 --> 00:04:41,313
My husband never cooked for me.
117
00:04:41,348 --> 00:04:44,449
Oh, uh, y-you were married.
118
00:04:44,484 --> 00:04:48,620
Yeah. Well, technically,
I guess I still am.
119
00:04:48,655 --> 00:04:50,889
Is that "technically,"
120
00:04:50,924 --> 00:04:52,891
like, the paperwork
hasn't gone through,
121
00:04:52,926 --> 00:04:54,893
or "technically,"
122
00:04:54,928 --> 00:04:58,630
like, he's in the closet
watching us right now?
123
00:04:58,665 --> 00:05:01,866
No, no, we're separated.
124
00:05:01,901 --> 00:05:03,835
Do you mind if we talk
about something else?
125
00:05:03,870 --> 00:05:05,003
Of course.
126
00:05:05,038 --> 00:05:08,707
Uh, you know, my secret to
making great omelets is that
127
00:05:08,742 --> 00:05:10,241
I beat the egg whites
separately.
128
00:05:10,276 --> 00:05:13,211
Speaking of which, how long
have you been separated?
129
00:05:13,246 --> 00:05:15,714
About two weeks.
130
00:05:15,749 --> 00:05:19,718
That is not a lot of weeks.
131
00:05:19,753 --> 00:05:24,823
In fact, that's the bare minimum
to get to the plural "weeks."
132
00:05:24,858 --> 00:05:26,624
Doesn't matter.
133
00:05:26,659 --> 00:05:28,226
He moved out, I moved on.
134
00:05:28,261 --> 00:05:29,394
Oh. Good.
(chuckles)
135
00:05:29,429 --> 00:05:31,629
Yeah, do you mind me asking
what he does for a living?
136
00:05:31,664 --> 00:05:33,198
He's a firefighter.
137
00:05:33,233 --> 00:05:34,866
Oh. Interesting.
138
00:05:34,901 --> 00:05:38,903
A potentially jealous man
who's handy with an ax.
139
00:05:38,938 --> 00:05:41,039
(laughing):
It's-it's okay, though.
140
00:05:41,074 --> 00:05:45,110
He's almost had two
weeks to cool down.
141
00:05:46,479 --> 00:05:48,980
Okay, the next drug is Romatrol.
142
00:05:49,015 --> 00:05:49,948
Oh, I know this one.
143
00:05:49,983 --> 00:05:51,483
We're actually
pushing it really hard.
144
00:05:51,518 --> 00:05:52,951
It treats mild dermatitis.
145
00:05:52,986 --> 00:05:55,320
Uh, correct. And who can it
be prescribed to?
146
00:05:55,355 --> 00:05:58,823
Adults and children
who have absolutely, for sure,
147
00:05:58,858 --> 00:06:00,959
stopped growing.
148
00:06:00,994 --> 00:06:02,260
Right again.
149
00:06:02,295 --> 00:06:04,162
And what are the side effects?
150
00:06:04,197 --> 00:06:06,097
Oh, shoot, shoot.
151
00:06:06,132 --> 00:06:07,465
Mm, remember the mnemonic.
152
00:06:07,500 --> 00:06:09,467
Ah-- GRAVY, yes. G-R-A-V-Y.
153
00:06:09,502 --> 00:06:12,670
Okay, gastric distress,
redness, anal leakage,
154
00:06:12,705 --> 00:06:16,608
vasculitis and yellow eyes.
155
00:06:16,643 --> 00:06:18,410
Oh, uh, so close.
156
00:06:18,445 --> 00:06:19,711
It's actually yellow discharge.
157
00:06:19,746 --> 00:06:21,546
Oh, right.
158
00:06:21,581 --> 00:06:24,916
That's why we went with "gravy."
159
00:06:24,951 --> 00:06:27,185
Hello.
160
00:06:27,220 --> 00:06:28,053
Hey.
Hi.
161
00:06:33,960 --> 00:06:37,162
He knows he doesn't
live here anymore, right?
162
00:06:37,197 --> 00:06:41,199
Maybe he's experiencing
memory loss because he took...
163
00:06:41,234 --> 00:06:43,301
(gasps)
Flaxitrite.
Yeah.
164
00:06:43,336 --> 00:06:45,804
Thank you.
Uh, Sheldon, what
are you doing?
165
00:06:45,839 --> 00:06:48,139
Oh, I was just checking in
on my old room
166
00:06:48,174 --> 00:06:49,707
to see what you've done with it.
167
00:06:49,742 --> 00:06:51,109
Why?
168
00:06:51,144 --> 00:06:54,312
Well, I could use a place
to work in the evenings, and...
169
00:06:54,347 --> 00:06:56,080
No.
Well, it's just that
170
00:06:56,115 --> 00:06:57,882
there's not a lot
of space in our apartment...
No.
171
00:06:57,917 --> 00:07:00,018
Well, and I feel
like Amy's been having...
172
00:07:00,053 --> 00:07:01,019
No.
173
00:07:01,054 --> 00:07:02,020
And since you're not...
174
00:07:02,055 --> 00:07:03,288
No.
175
00:07:03,323 --> 00:07:04,389
It's...
176
00:07:04,424 --> 00:07:05,590
No.
177
00:07:07,760 --> 00:07:08,627
No.
178
00:07:09,496 --> 00:07:11,095
That is our room now,
179
00:07:11,130 --> 00:07:12,897
and we're gonna
turn it into a gym.
180
00:07:12,932 --> 00:07:14,766
Do you really expect me
to believe that?
181
00:07:15,635 --> 00:07:17,903
No.
No.
182
00:07:19,272 --> 00:07:20,638
So I guess what's bugging me
183
00:07:20,673 --> 00:07:22,474
is that they only broke up
13 days ago,
184
00:07:22,509 --> 00:07:24,209
and now I'm dating her.
185
00:07:24,244 --> 00:07:25,710
So, am I, like,
the good guy in my movie,
186
00:07:25,745 --> 00:07:27,145
or the bad guy in their movie?
187
00:07:27,180 --> 00:07:30,482
Pretty sure you're
the weird friend in our movie.
188
00:07:30,517 --> 00:07:32,784
(sighs)
I like her, okay?
189
00:07:32,819 --> 00:07:34,052
I just, I-I don't know
how I feel about
190
00:07:34,087 --> 00:07:36,087
being the third wheel
in a relationship.
191
00:07:36,122 --> 00:07:38,523
Says the guy in my bed
with my wife.
192
00:07:39,526 --> 00:07:41,926
Guys, I mean,
he's around, okay?
193
00:07:41,961 --> 00:07:43,995
He's apparently not happy
about the breakup,
194
00:07:44,030 --> 00:07:45,897
and based on the sweatpants
he left at her place,
195
00:07:45,932 --> 00:07:49,167
he's, like,
a medium to large man.
196
00:07:49,202 --> 00:07:51,936
Maybe those are
his "after the holiday" pants,
197
00:07:51,971 --> 00:07:53,505
like you have.
198
00:07:54,440 --> 00:07:55,740
Oh, no. I mean, do you think
199
00:07:55,775 --> 00:07:57,275
it's too soon
for her to be dating?
200
00:07:57,310 --> 00:07:58,576
If you and Bernadette broke up,
201
00:07:58,611 --> 00:07:59,777
like, how long would you wait?
202
00:07:59,812 --> 00:08:01,079
Oh, well, I don't even
want to think...
203
00:08:01,114 --> 00:08:02,047
Eight days.
204
00:08:04,050 --> 00:08:04,916
What?
205
00:08:04,951 --> 00:08:08,086
Two days to cry.
Six days to hit the gym.
206
00:08:08,121 --> 00:08:10,588
First of all,
you already look amazing.
207
00:08:10,623 --> 00:08:12,023
Aw, that's sweet.
208
00:08:12,058 --> 00:08:14,960
I'm gonna give him
an extra day of crying.
209
00:08:16,930 --> 00:08:19,798
The answer is still no.
210
00:08:21,801 --> 00:08:26,071
You can say we wouldn't know
you're here, but we'd know.
211
00:08:27,840 --> 00:08:30,041
Because you'd be here!
212
00:08:30,076 --> 00:08:31,175
(groans)
213
00:08:31,210 --> 00:08:35,179
So, who was that?
214
00:08:35,214 --> 00:08:36,915
I can't believe
you hung up on me!
215
00:08:39,152 --> 00:08:40,285
What the hell?
216
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
What are you doing here?
217
00:08:42,355 --> 00:08:43,555
I am proving you wrong.
218
00:08:43,590 --> 00:08:45,023
I've been working
back there for hours.
219
00:08:45,058 --> 00:08:46,624
You had no idea.
220
00:08:46,659 --> 00:08:48,626
(stammers)
Do something.
221
00:08:48,661 --> 00:08:51,829
What the hell?
What are you doing here?
222
00:08:51,864 --> 00:08:53,498
I-I am trying to respect Amy.
223
00:08:53,533 --> 00:08:54,699
Okay, look,
224
00:08:54,734 --> 00:08:56,467
you have an office at work.
Why don't you go there?
225
00:08:56,502 --> 00:08:59,504
I can't go to the office every
time I have a brilliant thought.
226
00:08:59,539 --> 00:09:00,672
I'd basically be living there.
227
00:09:00,707 --> 00:09:02,707
Sounds good, do that.
Yeah...
228
00:09:02,742 --> 00:09:05,043
No. No, the campus
isn't safe at night.
229
00:09:05,078 --> 00:09:07,278
There's raccoons and
undergrads just walking around
230
00:09:07,313 --> 00:09:09,380
like they own the place.
231
00:09:09,415 --> 00:09:10,648
Look.
232
00:09:10,683 --> 00:09:12,116
I need somewhere to work
in the evenings.
233
00:09:12,151 --> 00:09:13,618
You have a space
you aren't using.
234
00:09:13,653 --> 00:09:17,188
Just take a look at my proposal.
235
00:09:17,223 --> 00:09:18,256
(groans)
236
00:09:18,291 --> 00:09:19,390
What is this?
237
00:09:19,425 --> 00:09:20,191
A rental agreement.
238
00:09:20,226 --> 00:09:21,926
I will only use
the room for work.
239
00:09:21,961 --> 00:09:23,861
I-I won't sleep here,
I won't eat your food,
240
00:09:23,896 --> 00:09:25,163
I won't even use your bathroom.
241
00:09:25,198 --> 00:09:28,399
So you can just walk in any
time of the day or night?
242
00:09:28,434 --> 00:09:29,834
Well, he does that now.
243
00:09:29,869 --> 00:09:31,636
At least this way
we'll get paid.
244
00:09:33,940 --> 00:09:36,374
I am Dr. Rajesh Koothrappali,
245
00:09:36,409 --> 00:09:39,244
and thank you
for taking a walk with me...
246
00:09:42,215 --> 00:09:43,748
...through the stars.
247
00:09:45,385 --> 00:09:48,620
I-I think that one was too long.
248
00:09:48,655 --> 00:09:50,588
Yeah, you're right.
I totally felt it.
249
00:09:50,623 --> 00:09:51,623
Should we, uh, run it again?
250
00:09:51,658 --> 00:09:53,758
Please, God, no.
251
00:09:53,793 --> 00:09:56,594
Hey.
Hey.
252
00:09:56,629 --> 00:09:58,563
Can I help you?
253
00:09:58,598 --> 00:10:00,398
Which one of you
is Rajesh Koothrappali?
254
00:10:00,433 --> 00:10:02,033
Really? You're not sure
255
00:10:02,068 --> 00:10:05,069
which one of us is
Rajesh Koothrappali?
256
00:10:05,104 --> 00:10:09,774
I am. I was just trying
not to be racist.
257
00:10:11,678 --> 00:10:14,079
I'm Nell's husband.
258
00:10:17,316 --> 00:10:18,549
Oh, uh...
259
00:10:18,584 --> 00:10:20,852
h-here's the thing--
I didn't know
260
00:10:20,887 --> 00:10:23,221
that she was married
until after...
261
00:10:23,256 --> 00:10:24,322
After what?
262
00:10:26,592 --> 00:10:29,227
I'm...
263
00:10:29,262 --> 00:10:30,795
I'm really sorry.
264
00:10:30,830 --> 00:10:32,697
Well, that doesn't
make me feel better.
265
00:10:32,732 --> 00:10:34,532
Wh-What would make
you feel better?
266
00:10:34,567 --> 00:10:36,067
I want you to stop
seeing my wife.
267
00:10:36,102 --> 00:10:37,636
Done. Nice to
meet you. Bye.
268
00:10:39,772 --> 00:10:42,107
What am I gonna do?
(cries)
269
00:10:48,047 --> 00:10:52,684
Hey, buddy,
do-do you want to talk?
270
00:10:52,719 --> 00:10:56,387
I thought we were
gonna start a family.
271
00:10:56,422 --> 00:10:59,424
Next thing I
know, it's over.
272
00:10:59,459 --> 00:11:00,825
(cries)
273
00:11:00,860 --> 00:11:02,660
It's gonna be okay.
274
00:11:02,695 --> 00:11:04,095
How is it gonna be okay?
275
00:11:04,130 --> 00:11:07,565
You're sleeping
with my wife.
276
00:11:07,600 --> 00:11:10,835
I mean, besides that.
277
00:11:17,977 --> 00:11:19,744
Can I get you anything?
278
00:11:19,779 --> 00:11:21,379
A glass of water?
279
00:11:21,414 --> 00:11:23,948
A laser show?
280
00:11:23,983 --> 00:11:25,349
No, thank you.
Oh, good.
281
00:11:25,384 --> 00:11:28,486
'Cause I don't, I don't
even know how to turn it on.
282
00:11:28,521 --> 00:11:29,754
I'm sorry.
283
00:11:29,789 --> 00:11:32,457
I shouldn't
have come here.
284
00:11:32,492 --> 00:11:36,194
I guess I just wanted to see
who she replaced me with.
285
00:11:36,229 --> 00:11:37,862
Don't say that.
286
00:11:37,897 --> 00:11:39,564
What you two had
was special.
287
00:11:39,599 --> 00:11:40,965
No one can replace you.
288
00:11:41,000 --> 00:11:42,233
Did she say that?
289
00:11:42,268 --> 00:11:43,435
No.
290
00:11:45,538 --> 00:11:46,938
(whispering):
I should go, right?
291
00:11:46,973 --> 00:11:48,005
(whispering):
Stay.
292
00:11:48,040 --> 00:11:51,109
Okay, I'll
call you later.
293
00:11:51,144 --> 00:11:53,478
Look, if it makes you
feel any better,
294
00:11:53,513 --> 00:11:55,446
I barely know her.
295
00:11:55,481 --> 00:11:57,749
And she had sex with you?
296
00:11:57,784 --> 00:12:00,718
Nell tells me
you're a fireman.
297
00:12:00,753 --> 00:12:02,153
What's that like?
298
00:12:05,291 --> 00:12:07,425
(suspenseful music playing
over television)
299
00:12:10,763 --> 00:12:13,598
Okay, I-I-I'm really
uncomfortable
300
00:12:13,633 --> 00:12:14,799
with him back in that room.
301
00:12:14,834 --> 00:12:16,768
Why? He hasn't made
a peep all day.
302
00:12:16,803 --> 00:12:17,802
Y-Y-You don't get it.
303
00:12:17,837 --> 00:12:19,771
All the years
that we lived together,
304
00:12:19,806 --> 00:12:21,873
he drove me crazy
the whole time.
305
00:12:21,908 --> 00:12:24,275
And now he's not.
306
00:12:24,310 --> 00:12:27,678
Exactly.
307
00:12:27,713 --> 00:12:29,113
D-Don't look at me like that.
308
00:12:29,148 --> 00:12:31,516
It-it-it means he did it
on purpose.
309
00:12:31,551 --> 00:12:33,317
It was a choice.
310
00:12:33,352 --> 00:12:36,487
That-That's like finding out
Godzilla could've had Arby's
311
00:12:36,522 --> 00:12:38,689
instead of Tokyo.
312
00:12:38,724 --> 00:12:41,926
I don't think
they have Arby's in Japan.
313
00:12:41,961 --> 00:12:44,329
Not my point.
314
00:12:46,265 --> 00:12:48,266
Sheldon.
315
00:12:48,301 --> 00:12:49,667
Sheldon!
316
00:12:49,702 --> 00:12:53,805
I'm sorry. Am I
being too loud?
317
00:12:53,840 --> 00:12:56,607
No, you're being perfect
and you know it.
318
00:12:56,642 --> 00:13:00,711
Would you like me to be a
less considerate tenant?
319
00:13:00,746 --> 00:13:03,014
No. Yes. What...?
320
00:13:03,049 --> 00:13:04,449
Stop messing with me!
321
00:13:07,353 --> 00:13:08,820
Hey, I was wrong.
322
00:13:08,855 --> 00:13:11,956
There's an Arby's in Okinawa.
323
00:13:16,295 --> 00:13:18,262
He was best friends
with her older brother,
324
00:13:18,297 --> 00:13:19,697
but he didn't
even notice her.
325
00:13:19,732 --> 00:13:20,965
And then years afterward,
326
00:13:21,000 --> 00:13:23,267
they randomly bumped into
each other at the DMV.
327
00:13:23,302 --> 00:13:25,403
Two hours later,
they were in love.
328
00:13:25,438 --> 00:13:30,141
You can really see the sparkle
in his license photo.
329
00:13:30,176 --> 00:13:32,276
He told you all this
at the planetarium?
330
00:13:32,311 --> 00:13:34,078
No, no, we went
to House of Pies.
331
00:13:34,113 --> 00:13:35,646
He got banana cream.
I got coconut.
332
00:13:35,681 --> 00:13:37,381
We did halfsies.
333
00:13:37,416 --> 00:13:40,451
You did pie halfsies
with another man?
334
00:13:40,486 --> 00:13:43,421
You mean other than you?
335
00:13:44,757 --> 00:13:46,724
Yeah.
336
00:13:46,759 --> 00:13:49,760
I feel bad for
him, Bernie.
337
00:13:49,795 --> 00:13:51,128
He's a, he's a good guy.
338
00:13:51,163 --> 00:13:52,797
Well, if you're uncomfortable
with it,
339
00:13:52,832 --> 00:13:54,398
maybe stop sleeping
with his wife.
340
00:13:54,433 --> 00:13:55,867
I don't think the sex
is the problem.
341
00:13:55,902 --> 00:13:58,303
I know for a fact
I was just okay.
342
00:13:59,605 --> 00:14:00,838
For the record, I'm the one
343
00:14:00,873 --> 00:14:02,574
who introduced you
to House of Pies.
344
00:14:04,944 --> 00:14:06,777
Sheldon?
345
00:14:06,812 --> 00:14:08,279
Oh, Leonard.
346
00:14:08,314 --> 00:14:11,482
Sorry, I just, I had
to get out of there.
347
00:14:11,517 --> 00:14:12,884
What did he do now?
348
00:14:12,919 --> 00:14:15,019
Nothing. He's being a dream.
349
00:14:16,789 --> 00:14:18,089
Don't give me that look.
350
00:14:18,124 --> 00:14:20,024
That's how Penny looked at me.
I'm not crazy.
351
00:14:20,059 --> 00:14:22,627
Penny and I have the same
"You're crazy" look?
352
00:14:22,662 --> 00:14:24,061
That's kind of sweet.
353
00:14:24,096 --> 00:14:27,632
I know how to deal with
Sheldon being Sheldon,
354
00:14:27,667 --> 00:14:31,035
but Sheldon being a-a
rational, thoughtful person?
355
00:14:31,070 --> 00:14:33,170
I'm clueless.
I-It's like
356
00:14:33,205 --> 00:14:35,606
when my mom called last year
to sing happy birthday
357
00:14:35,641 --> 00:14:38,142
and I-I just threw up.
358
00:14:39,078 --> 00:14:40,344
Well, if it gets
to be too much,
359
00:14:40,379 --> 00:14:42,513
you can always send him
back over here.
360
00:14:42,548 --> 00:14:43,581
I made a deal with him,
361
00:14:43,616 --> 00:14:45,182
and besides, that
wouldn't be fair to you.
362
00:14:45,217 --> 00:14:46,918
Well, actually, I miss him.
363
00:14:46,953 --> 00:14:48,019
He's been over there a lot.
364
00:14:48,054 --> 00:14:51,055
Well, great.
Tell him he can come back.
365
00:14:51,090 --> 00:14:53,057
I can't. He's thinking of me
and my feelings
366
00:14:53,092 --> 00:14:54,492
and trying to be respectful.
367
00:14:54,527 --> 00:14:57,328
That's what he's doing
to me, too, the jerk!
368
00:14:57,964 --> 00:14:59,864
Stop that.
369
00:14:59,899 --> 00:15:05,236
Hey, your mad look and Sheldon's
constipated look are the same.
370
00:15:12,044 --> 00:15:13,511
This is nice.
371
00:15:13,546 --> 00:15:14,479
It is.
372
00:15:17,850 --> 00:15:19,384
She used to kiss me
like that.
373
00:15:20,419 --> 00:15:21,819
You okay?
374
00:15:21,854 --> 00:15:25,823
Yeah. Yeah, I'm sorry.
375
00:15:25,858 --> 00:15:27,992
Yeah.
376
00:15:30,296 --> 00:15:32,063
(crying): Oh, God,
I'm so alone.
377
00:15:32,098 --> 00:15:33,764
Sorry, I can't do this.
378
00:15:33,799 --> 00:15:35,833
What's going on?
379
00:15:35,868 --> 00:15:38,102
I met Oliver the other day.
380
00:15:38,137 --> 00:15:40,805
Wait, you tracked down
my husband?
381
00:15:40,840 --> 00:15:42,373
No, that would be weird.
382
00:15:42,408 --> 00:15:45,209
He tracked me down, then we
spent the evening together.
383
00:15:46,278 --> 00:15:47,778
I don't believe this.
384
00:15:47,813 --> 00:15:51,415
He-he only did it
because he cares about you.
385
00:15:51,450 --> 00:15:54,385
No, he did it because he's
possessive and jealous.
386
00:15:54,420 --> 00:15:55,553
Really?
I didn't get that at all.
387
00:15:55,588 --> 00:15:57,555
He made me feel
very comfortable.
388
00:15:57,590 --> 00:16:00,024
Well, I'm glad you
two hit it off.
389
00:16:00,059 --> 00:16:03,694
You know, I don't think that
you're being very fair to him.
390
00:16:03,729 --> 00:16:05,529
You're taking his side?
391
00:16:05,564 --> 00:16:07,865
No, but I should point out
that he did offer
392
00:16:07,900 --> 00:16:11,135
to go to counseling, so at least
one of you is trying.
393
00:16:11,170 --> 00:16:14,038
You're crazier than he is.
394
00:16:14,073 --> 00:16:16,974
I'll tell you what, just
give him one more chance
395
00:16:17,009 --> 00:16:18,109
and if it doesn't work out,
396
00:16:18,144 --> 00:16:21,045
I'll be happy to keep
sleeping with you.
397
00:16:21,080 --> 00:16:23,448
You would?
398
00:16:25,317 --> 00:16:27,318
Either way, you've
got yourself a fella.
399
00:16:27,353 --> 00:16:29,420
Like, how nice is that?
400
00:16:33,793 --> 00:16:35,193
Hey, Sheldon.
401
00:16:38,197 --> 00:16:39,697
Hello.
Hey.
402
00:16:39,732 --> 00:16:43,100
So, your contract provides
for a three-day trial period,
403
00:16:43,135 --> 00:16:45,403
and I don't think
this is working out.
404
00:16:45,438 --> 00:16:47,038
So, to put it
in legal terms,
405
00:16:47,073 --> 00:16:49,240
the party of the first part
would like
406
00:16:49,275 --> 00:16:52,343
the party of the second part
to get out.
407
00:16:52,378 --> 00:16:55,379
What time does the
trial period end?
408
00:16:55,414 --> 00:16:57,048
12:00, noon.
409
00:16:57,083 --> 00:17:00,084
Yeah-- what does
it say after that?
410
00:17:03,322 --> 00:17:06,023
Eastern Standard Time.
411
00:17:06,058 --> 00:17:09,193
That was three hours ago.
412
00:17:09,228 --> 00:17:10,828
And, uh, since you
didn't exercise
413
00:17:10,863 --> 00:17:15,332
your right to revoke, I
exercised my right to extend,
414
00:17:15,367 --> 00:17:19,737
triggering this long-form
rental agreement...
415
00:17:21,107 --> 00:17:23,374
...of which you're
already in violation.
416
00:17:23,409 --> 00:17:26,177
This is just
a-a bunch of paper.
417
00:17:26,212 --> 00:17:27,478
You can't enforce this.
418
00:17:27,513 --> 00:17:30,648
Hire a lawyer.
Let's find out.
419
00:17:30,683 --> 00:17:33,217
This is not happening.
420
00:17:33,252 --> 00:17:34,452
Be that as it may,
421
00:17:34,487 --> 00:17:36,487
page nine says that
you have to provide me
422
00:17:36,522 --> 00:17:40,058
with lemon-flavored sparkling
waters, so... chop-chop.
423
00:17:45,231 --> 00:17:46,263
Hey, how'd it go?
424
00:17:46,298 --> 00:17:48,466
Well, apparently
he's not leaving
425
00:17:48,501 --> 00:17:51,869
and I have to go get him
sparkling water.
426
00:17:51,904 --> 00:17:53,504
Why are you smiling?
427
00:17:53,539 --> 00:17:57,075
I don't know.
It just feels right.
428
00:18:05,784 --> 00:18:07,418
...to the stars.
429
00:18:11,790 --> 00:18:12,990
Hey.
430
00:18:13,025 --> 00:18:15,726
Hey, buddy.
431
00:18:15,761 --> 00:18:16,927
I talked to Nell.
432
00:18:16,962 --> 00:18:18,395
She was pretty upset
after you left.
433
00:18:18,430 --> 00:18:21,665
Yeah, I'm sorry.
No. No, no, no.
434
00:18:21,700 --> 00:18:23,400
She told me that you said
something so creepy
435
00:18:23,435 --> 00:18:26,237
that I seemed great
in comparison.
436
00:18:26,272 --> 00:18:28,172
I know exactly what it was.
437
00:18:28,207 --> 00:18:29,306
I... no, actually,
438
00:18:29,341 --> 00:18:30,641
there was a couple of
things it could've been.
439
00:18:30,676 --> 00:18:34,111
Whichever one it
was, it was creepy.
440
00:18:34,146 --> 00:18:35,613
Anyway, uh, I went over
to comfort her,
441
00:18:35,648 --> 00:18:39,283
and we talked, and I think we're
gonna give it another chance.
442
00:18:39,318 --> 00:18:42,186
I am so happy for you!
Hey-hey-hey.
443
00:18:42,221 --> 00:18:44,855
Hey, uh, we should celebrate.
444
00:18:44,890 --> 00:18:45,923
House of Pies?
445
00:18:45,958 --> 00:18:47,458
You know it.
446
00:18:50,796 --> 00:18:52,263
Should we invite Nell?
447
00:18:52,298 --> 00:18:55,399
Do we have to?
Nah.