1 00:00:02,635 --> 00:00:04,669 Space is the mirror of the soul. 2 00:00:04,704 --> 00:00:08,940 Are we looking beyond, or are we looking within? 3 00:00:08,975 --> 00:00:10,675 I'm looking at my shoes. 4 00:00:10,710 --> 00:00:13,145 This is making me a little motion sick. 5 00:00:14,314 --> 00:00:17,349 When we gaze out at the immensities of space, 6 00:00:17,384 --> 00:00:19,284 we understand them because there are immensities 7 00:00:19,319 --> 00:00:21,286 within us as well. 8 00:00:21,321 --> 00:00:22,788 I'm Dr. Rajesh Koothrappali, 9 00:00:22,823 --> 00:00:27,125 and thank you for taking a walk with me... 10 00:00:27,160 --> 00:00:28,660 through the stars. 11 00:00:31,364 --> 00:00:34,699 That pause gets longer every show. 12 00:00:34,734 --> 00:00:36,701 I believe... 13 00:00:36,736 --> 00:00:38,470 you're right. 14 00:00:38,505 --> 00:00:39,938 Hey. 15 00:00:39,973 --> 00:00:41,073 Can I get a picture with you? 16 00:00:41,108 --> 00:00:42,174 Absolutely. 17 00:00:42,209 --> 00:00:44,276 And if you post it on social media, 18 00:00:44,311 --> 00:00:46,078 I suggest the hashtag "Koothra-poet." 19 00:00:46,113 --> 00:00:47,546 (laughs) 20 00:00:47,581 --> 00:00:49,081 Thank you. The show was great. 21 00:00:49,116 --> 00:00:50,215 Well, I can't take all the credit. 22 00:00:50,250 --> 00:00:51,950 I have pretty good co-stars. 23 00:00:51,985 --> 00:00:54,620 The stars. 24 00:00:56,423 --> 00:00:58,657 Do you say that to everyone? 25 00:00:58,692 --> 00:00:59,958 Only to beautiful women. 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,993 And okay women. 27 00:01:02,028 --> 00:01:03,528 Okay. 28 00:01:03,563 --> 00:01:06,164 Uh, just to clarify: you're the first kind. 29 00:01:06,199 --> 00:01:07,433 Okay. 30 00:01:09,803 --> 00:01:10,836 Thanks for coming. 31 00:01:10,871 --> 00:01:13,071 What did you handsome gentlemen think of the show? 32 00:01:13,106 --> 00:01:14,506 Uh, you can turn it off now. 33 00:01:14,541 --> 00:01:18,544 It's sweet of you to say, but I don't think I can. 34 00:01:20,113 --> 00:01:23,782 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 35 00:01:23,817 --> 00:01:27,219 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 36 00:01:27,254 --> 00:01:28,753 ♪ The Earth began to cool ♪ 37 00:01:28,788 --> 00:01:31,323 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 38 00:01:31,358 --> 00:01:33,925 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 39 00:01:33,960 --> 00:01:36,661 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 40 00:01:36,696 --> 00:01:38,797 ♪ That all started with a big bang ♪ 41 00:01:38,832 --> 00:01:40,466 ♪ Bang! ♪ 42 00:01:45,438 --> 00:01:48,773 Look at this cute picture of Halley in the bath. 43 00:01:48,808 --> 00:01:50,142 Aw, that's great. 44 00:01:50,177 --> 00:01:51,576 Want me to send it to you? 45 00:01:51,611 --> 00:01:54,513 No, on your phone it's cute, on my phone it's a crime. 46 00:01:55,916 --> 00:01:59,518 I also have a pretty cute picture to share. 47 00:01:59,553 --> 00:02:00,986 WOLOWITZ: What is that? 48 00:02:01,021 --> 00:02:03,355 An equation. 49 00:02:03,390 --> 00:02:04,389 Isn't it perfect? 50 00:02:04,424 --> 00:02:06,057 Sometimes I just stare at it, 51 00:02:06,092 --> 00:02:09,127 and I think "I can't believe that came out of me." 52 00:02:09,162 --> 00:02:11,396 Well, since we're sharing pictures, 53 00:02:11,431 --> 00:02:13,365 I have one to contribute. 54 00:02:13,400 --> 00:02:16,535 Please don't let it be you and your dog in the bathtub. 55 00:02:16,570 --> 00:02:18,203 It's not. 56 00:02:18,238 --> 00:02:20,239 But don't swipe. 57 00:02:22,042 --> 00:02:23,542 What are we looking at here? 58 00:02:23,577 --> 00:02:25,844 Well, that's me and a beautiful woman 59 00:02:25,879 --> 00:02:29,748 and my watch showing the time as 2:30 in the morning. 60 00:02:30,917 --> 00:02:33,885 So, state's exhibit "A"? 61 00:02:33,920 --> 00:02:37,289 No. I met her at the planetarium a few days ago, 62 00:02:37,324 --> 00:02:39,424 and she invited me out for a drink. 63 00:02:39,459 --> 00:02:41,026 Oh, good for you. H-Hey, 64 00:02:41,061 --> 00:02:42,561 w-what's the Hindi word for "dog"? 65 00:02:42,596 --> 00:02:44,629 Kutta. You kutta. 66 00:02:44,664 --> 00:02:46,665 Bow-bow. 67 00:02:46,700 --> 00:02:47,866 (chuckles) 68 00:02:47,901 --> 00:02:49,635 That's Hindi for woof-woof. 69 00:02:50,971 --> 00:02:53,505 I am seeing her again tonight. 70 00:02:53,540 --> 00:02:54,806 You know, I also have a date tonight. 71 00:02:54,841 --> 00:02:57,042 But don't worry, it's not another woman. 72 00:02:57,077 --> 00:02:59,878 It's string theory. 73 00:02:59,913 --> 00:03:01,880 Bow-bow. 74 00:03:03,817 --> 00:03:06,919 Sorry, he's a kutta, you're not. 75 00:03:09,889 --> 00:03:10,989 (keys clatter) 76 00:03:11,024 --> 00:03:12,791 Hi. Hello. 77 00:03:12,826 --> 00:03:13,925 What you doing? 78 00:03:13,960 --> 00:03:17,996 Oh, taking another picture with my baby. 79 00:03:18,031 --> 00:03:19,798 Look how big he got. 80 00:03:21,301 --> 00:03:23,368 It's fun to see you this excited. 81 00:03:23,403 --> 00:03:24,502 Aw, thank you, that's so... 82 00:03:24,537 --> 00:03:26,271 (stammers) Don't sit there! What, what? 83 00:03:26,306 --> 00:03:27,372 I, uh-- sorry. 84 00:03:27,407 --> 00:03:29,541 I-It's part of my organization system. 85 00:03:29,576 --> 00:03:31,476 That's-that's where those papers go. 86 00:03:31,511 --> 00:03:35,080 Okay. Um, how about if I just... 87 00:03:35,115 --> 00:03:36,481 slide this notebook... 88 00:03:36,516 --> 00:03:39,050 Eh... 89 00:03:39,085 --> 00:03:40,151 You know what, it's fine. 90 00:03:40,186 --> 00:03:41,386 I'll just be in the bedroom. 91 00:03:41,421 --> 00:03:43,755 No, no. Uh, this is your apartment, too. 92 00:03:43,790 --> 00:03:45,390 Uh, look, I'll-I'll stop for the night 93 00:03:45,425 --> 00:03:46,691 and clean this up. 94 00:03:46,726 --> 00:03:48,960 Well, that's very considerate, Sheldon. 95 00:03:48,995 --> 00:03:50,362 I know. 96 00:03:50,397 --> 00:03:51,763 See, I'm trying this new technique 97 00:03:51,798 --> 00:03:55,033 where I imagine how I would feel in someone else's position. 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,335 Y-You mean empathy? 99 00:03:57,370 --> 00:03:59,804 Oh, I thought I came up with it. 100 00:03:59,839 --> 00:04:03,008 Well, regardless, I-I appreciate the effort. 101 00:04:03,043 --> 00:04:04,042 Thank you. 102 00:04:04,077 --> 00:04:05,310 It's really hard. 103 00:04:08,648 --> 00:04:09,914 Morning. 104 00:04:09,949 --> 00:04:11,583 Good morning. 105 00:04:11,618 --> 00:04:14,052 Aw, you didn't have to cook me breakfast. 106 00:04:14,087 --> 00:04:16,121 Well, I wasn't sure how I did last night, 107 00:04:16,156 --> 00:04:18,556 and I wanted to finish strong. 108 00:04:18,591 --> 00:04:20,892 You don't need to worry. 109 00:04:20,927 --> 00:04:22,160 Last night was great. 110 00:04:22,195 --> 00:04:24,996 Ah, well, you say that now, 111 00:04:25,031 --> 00:04:30,001 but wait until you taste this. 112 00:04:30,036 --> 00:04:32,237 Oh, my God, this is amazing. 113 00:04:32,272 --> 00:04:35,173 Which is why I keep an omelet pan in the trunk of my car. 114 00:04:35,208 --> 00:04:37,142 (both chuckle) 115 00:04:37,177 --> 00:04:39,210 Well, thank you, it's delicious. 116 00:04:39,245 --> 00:04:41,313 My husband never cooked for me. 117 00:04:41,348 --> 00:04:44,449 Oh, uh, y-you were married. 118 00:04:44,484 --> 00:04:48,620 Yeah. Well, technically, I guess I still am. 119 00:04:48,655 --> 00:04:50,889 Is that "technically," 120 00:04:50,924 --> 00:04:52,891 like, the paperwork hasn't gone through, 121 00:04:52,926 --> 00:04:54,893 or "technically," 122 00:04:54,928 --> 00:04:58,630 like, he's in the closet watching us right now? 123 00:04:58,665 --> 00:05:01,866 No, no, we're separated. 124 00:05:01,901 --> 00:05:03,835 Do you mind if we talk about something else? 125 00:05:03,870 --> 00:05:05,003 Of course. 126 00:05:05,038 --> 00:05:08,707 Uh, you know, my secret to making great omelets is that 127 00:05:08,742 --> 00:05:10,241 I beat the egg whites separately. 128 00:05:10,276 --> 00:05:13,211 Speaking of which, how long have you been separated? 129 00:05:13,246 --> 00:05:15,714 About two weeks. 130 00:05:15,749 --> 00:05:19,718 That is not a lot of weeks. 131 00:05:19,753 --> 00:05:24,823 In fact, that's the bare minimum to get to the plural "weeks." 132 00:05:24,858 --> 00:05:26,624 Doesn't matter. 133 00:05:26,659 --> 00:05:28,226 He moved out, I moved on. 134 00:05:28,261 --> 00:05:29,394 Oh. Good. (chuckles) 135 00:05:29,429 --> 00:05:31,629 Yeah, do you mind me asking what he does for a living? 136 00:05:31,664 --> 00:05:33,198 He's a firefighter. 137 00:05:33,233 --> 00:05:34,866 Oh. Interesting. 138 00:05:34,901 --> 00:05:38,903 A potentially jealous man who's handy with an ax. 139 00:05:38,938 --> 00:05:41,039 (laughing): It's-it's okay, though. 140 00:05:41,074 --> 00:05:45,110 He's almost had two weeks to cool down. 141 00:05:46,479 --> 00:05:48,980 Okay, the next drug is Romatrol. 142 00:05:49,015 --> 00:05:49,948 Oh, I know this one. 143 00:05:49,983 --> 00:05:51,483 We're actually pushing it really hard. 144 00:05:51,518 --> 00:05:52,951 It treats mild dermatitis. 145 00:05:52,986 --> 00:05:55,320 Uh, correct. And who can it be prescribed to? 146 00:05:55,355 --> 00:05:58,823 Adults and children who have absolutely, for sure, 147 00:05:58,858 --> 00:06:00,959 stopped growing. 148 00:06:00,994 --> 00:06:02,260 Right again. 149 00:06:02,295 --> 00:06:04,162 And what are the side effects? 150 00:06:04,197 --> 00:06:06,097 Oh, shoot, shoot. 151 00:06:06,132 --> 00:06:07,465 Mm, remember the mnemonic. 152 00:06:07,500 --> 00:06:09,467 Ah-- GRAVY, yes. G-R-A-V-Y. 153 00:06:09,502 --> 00:06:12,670 Okay, gastric distress, redness, anal leakage, 154 00:06:12,705 --> 00:06:16,608 vasculitis and yellow eyes. 155 00:06:16,643 --> 00:06:18,410 Oh, uh, so close. 156 00:06:18,445 --> 00:06:19,711 It's actually yellow discharge. 157 00:06:19,746 --> 00:06:21,546 Oh, right. 158 00:06:21,581 --> 00:06:24,916 That's why we went with "gravy." 159 00:06:24,951 --> 00:06:27,185 Hello. 160 00:06:27,220 --> 00:06:28,053 Hey. Hi. 161 00:06:33,960 --> 00:06:37,162 He knows he doesn't live here anymore, right? 162 00:06:37,197 --> 00:06:41,199 Maybe he's experiencing memory loss because he took... 163 00:06:41,234 --> 00:06:43,301 (gasps) Flaxitrite. Yeah. 164 00:06:43,336 --> 00:06:45,804 Thank you. Uh, Sheldon, what are you doing? 165 00:06:45,839 --> 00:06:48,139 Oh, I was just checking in on my old room 166 00:06:48,174 --> 00:06:49,707 to see what you've done with it. 167 00:06:49,742 --> 00:06:51,109 Why? 168 00:06:51,144 --> 00:06:54,312 Well, I could use a place to work in the evenings, and... 169 00:06:54,347 --> 00:06:56,080 No. Well, it's just that 170 00:06:56,115 --> 00:06:57,882 there's not a lot of space in our apartment... No. 171 00:06:57,917 --> 00:07:00,018 Well, and I feel like Amy's been having... 172 00:07:00,053 --> 00:07:01,019 No. 173 00:07:01,054 --> 00:07:02,020 And since you're not... 174 00:07:02,055 --> 00:07:03,288 No. 175 00:07:03,323 --> 00:07:04,389 It's... 176 00:07:04,424 --> 00:07:05,590 No. 177 00:07:07,760 --> 00:07:08,627 No. 178 00:07:09,496 --> 00:07:11,095 That is our room now, 179 00:07:11,130 --> 00:07:12,897 and we're gonna turn it into a gym. 180 00:07:12,932 --> 00:07:14,766 Do you really expect me to believe that? 181 00:07:15,635 --> 00:07:17,903 No. No. 182 00:07:19,272 --> 00:07:20,638 So I guess what's bugging me 183 00:07:20,673 --> 00:07:22,474 is that they only broke up 13 days ago, 184 00:07:22,509 --> 00:07:24,209 and now I'm dating her. 185 00:07:24,244 --> 00:07:25,710 So, am I, like, the good guy in my movie, 186 00:07:25,745 --> 00:07:27,145 or the bad guy in their movie? 187 00:07:27,180 --> 00:07:30,482 Pretty sure you're the weird friend in our movie. 188 00:07:30,517 --> 00:07:32,784 (sighs) I like her, okay? 189 00:07:32,819 --> 00:07:34,052 I just, I-I don't know how I feel about 190 00:07:34,087 --> 00:07:36,087 being the third wheel in a relationship. 191 00:07:36,122 --> 00:07:38,523 Says the guy in my bed with my wife. 192 00:07:39,526 --> 00:07:41,926 Guys, I mean, he's around, okay? 193 00:07:41,961 --> 00:07:43,995 He's apparently not happy about the breakup, 194 00:07:44,030 --> 00:07:45,897 and based on the sweatpants he left at her place, 195 00:07:45,932 --> 00:07:49,167 he's, like, a medium to large man. 196 00:07:49,202 --> 00:07:51,936 Maybe those are his "after the holiday" pants, 197 00:07:51,971 --> 00:07:53,505 like you have. 198 00:07:54,440 --> 00:07:55,740 Oh, no. I mean, do you think 199 00:07:55,775 --> 00:07:57,275 it's too soon for her to be dating? 200 00:07:57,310 --> 00:07:58,576 If you and Bernadette broke up, 201 00:07:58,611 --> 00:07:59,777 like, how long would you wait? 202 00:07:59,812 --> 00:08:01,079 Oh, well, I don't even want to think... 203 00:08:01,114 --> 00:08:02,047 Eight days. 204 00:08:04,050 --> 00:08:04,916 What? 205 00:08:04,951 --> 00:08:08,086 Two days to cry. Six days to hit the gym. 206 00:08:08,121 --> 00:08:10,588 First of all, you already look amazing. 207 00:08:10,623 --> 00:08:12,023 Aw, that's sweet. 208 00:08:12,058 --> 00:08:14,960 I'm gonna give him an extra day of crying. 209 00:08:16,930 --> 00:08:19,798 The answer is still no. 210 00:08:21,801 --> 00:08:26,071 You can say we wouldn't know you're here, but we'd know. 211 00:08:27,840 --> 00:08:30,041 Because you'd be here! 212 00:08:30,076 --> 00:08:31,175 (groans) 213 00:08:31,210 --> 00:08:35,179 So, who was that? 214 00:08:35,214 --> 00:08:36,915 I can't believe you hung up on me! 215 00:08:39,152 --> 00:08:40,285 What the hell? 216 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 What are you doing here? 217 00:08:42,355 --> 00:08:43,555 I am proving you wrong. 218 00:08:43,590 --> 00:08:45,023 I've been working back there for hours. 219 00:08:45,058 --> 00:08:46,624 You had no idea. 220 00:08:46,659 --> 00:08:48,626 (stammers) Do something. 221 00:08:48,661 --> 00:08:51,829 What the hell? What are you doing here? 222 00:08:51,864 --> 00:08:53,498 I-I am trying to respect Amy. 223 00:08:53,533 --> 00:08:54,699 Okay, look, 224 00:08:54,734 --> 00:08:56,467 you have an office at work. Why don't you go there? 225 00:08:56,502 --> 00:08:59,504 I can't go to the office every time I have a brilliant thought. 226 00:08:59,539 --> 00:09:00,672 I'd basically be living there. 227 00:09:00,707 --> 00:09:02,707 Sounds good, do that. Yeah... 228 00:09:02,742 --> 00:09:05,043 No. No, the campus isn't safe at night. 229 00:09:05,078 --> 00:09:07,278 There's raccoons and undergrads just walking around 230 00:09:07,313 --> 00:09:09,380 like they own the place. 231 00:09:09,415 --> 00:09:10,648 Look. 232 00:09:10,683 --> 00:09:12,116 I need somewhere to work in the evenings. 233 00:09:12,151 --> 00:09:13,618 You have a space you aren't using. 234 00:09:13,653 --> 00:09:17,188 Just take a look at my proposal. 235 00:09:17,223 --> 00:09:18,256 (groans) 236 00:09:18,291 --> 00:09:19,390 What is this? 237 00:09:19,425 --> 00:09:20,191 A rental agreement. 238 00:09:20,226 --> 00:09:21,926 I will only use the room for work. 239 00:09:21,961 --> 00:09:23,861 I-I won't sleep here, I won't eat your food, 240 00:09:23,896 --> 00:09:25,163 I won't even use your bathroom. 241 00:09:25,198 --> 00:09:28,399 So you can just walk in any time of the day or night? 242 00:09:28,434 --> 00:09:29,834 Well, he does that now. 243 00:09:29,869 --> 00:09:31,636 At least this way we'll get paid. 244 00:09:33,940 --> 00:09:36,374 I am Dr. Rajesh Koothrappali, 245 00:09:36,409 --> 00:09:39,244 and thank you for taking a walk with me... 246 00:09:42,215 --> 00:09:43,748 ...through the stars. 247 00:09:45,385 --> 00:09:48,620 I-I think that one was too long. 248 00:09:48,655 --> 00:09:50,588 Yeah, you're right. I totally felt it. 249 00:09:50,623 --> 00:09:51,623 Should we, uh, run it again? 250 00:09:51,658 --> 00:09:53,758 Please, God, no. 251 00:09:53,793 --> 00:09:56,594 Hey. Hey. 252 00:09:56,629 --> 00:09:58,563 Can I help you? 253 00:09:58,598 --> 00:10:00,398 Which one of you is Rajesh Koothrappali? 254 00:10:00,433 --> 00:10:02,033 Really? You're not sure 255 00:10:02,068 --> 00:10:05,069 which one of us is Rajesh Koothrappali? 256 00:10:05,104 --> 00:10:09,774 I am. I was just trying not to be racist. 257 00:10:11,678 --> 00:10:14,079 I'm Nell's husband. 258 00:10:17,316 --> 00:10:18,549 Oh, uh... 259 00:10:18,584 --> 00:10:20,852 h-here's the thing-- I didn't know 260 00:10:20,887 --> 00:10:23,221 that she was married until after... 261 00:10:23,256 --> 00:10:24,322 After what? 262 00:10:26,592 --> 00:10:29,227 I'm... 263 00:10:29,262 --> 00:10:30,795 I'm really sorry. 264 00:10:30,830 --> 00:10:32,697 Well, that doesn't make me feel better. 265 00:10:32,732 --> 00:10:34,532 Wh-What would make you feel better? 266 00:10:34,567 --> 00:10:36,067 I want you to stop seeing my wife. 267 00:10:36,102 --> 00:10:37,636 Done. Nice to meet you. Bye. 268 00:10:39,772 --> 00:10:42,107 What am I gonna do? (cries) 269 00:10:48,047 --> 00:10:52,684 Hey, buddy, do-do you want to talk? 270 00:10:52,719 --> 00:10:56,387 I thought we were gonna start a family. 271 00:10:56,422 --> 00:10:59,424 Next thing I know, it's over. 272 00:10:59,459 --> 00:11:00,825 (cries) 273 00:11:00,860 --> 00:11:02,660 It's gonna be okay. 274 00:11:02,695 --> 00:11:04,095 How is it gonna be okay? 275 00:11:04,130 --> 00:11:07,565 You're sleeping with my wife. 276 00:11:07,600 --> 00:11:10,835 I mean, besides that. 277 00:11:17,977 --> 00:11:19,744 Can I get you anything? 278 00:11:19,779 --> 00:11:21,379 A glass of water? 279 00:11:21,414 --> 00:11:23,948 A laser show? 280 00:11:23,983 --> 00:11:25,349 No, thank you. Oh, good. 281 00:11:25,384 --> 00:11:28,486 'Cause I don't, I don't even know how to turn it on. 282 00:11:28,521 --> 00:11:29,754 I'm sorry. 283 00:11:29,789 --> 00:11:32,457 I shouldn't have come here. 284 00:11:32,492 --> 00:11:36,194 I guess I just wanted to see who she replaced me with. 285 00:11:36,229 --> 00:11:37,862 Don't say that. 286 00:11:37,897 --> 00:11:39,564 What you two had was special. 287 00:11:39,599 --> 00:11:40,965 No one can replace you. 288 00:11:41,000 --> 00:11:42,233 Did she say that? 289 00:11:42,268 --> 00:11:43,435 No. 290 00:11:45,538 --> 00:11:46,938 (whispering): I should go, right? 291 00:11:46,973 --> 00:11:48,005 (whispering): Stay. 292 00:11:48,040 --> 00:11:51,109 Okay, I'll call you later. 293 00:11:51,144 --> 00:11:53,478 Look, if it makes you feel any better, 294 00:11:53,513 --> 00:11:55,446 I barely know her. 295 00:11:55,481 --> 00:11:57,749 And she had sex with you? 296 00:11:57,784 --> 00:12:00,718 Nell tells me you're a fireman. 297 00:12:00,753 --> 00:12:02,153 What's that like? 298 00:12:05,291 --> 00:12:07,425 (suspenseful music playing over television) 299 00:12:10,763 --> 00:12:13,598 Okay, I-I-I'm really uncomfortable 300 00:12:13,633 --> 00:12:14,799 with him back in that room. 301 00:12:14,834 --> 00:12:16,768 Why? He hasn't made a peep all day. 302 00:12:16,803 --> 00:12:17,802 Y-Y-You don't get it. 303 00:12:17,837 --> 00:12:19,771 All the years that we lived together, 304 00:12:19,806 --> 00:12:21,873 he drove me crazy the whole time. 305 00:12:21,908 --> 00:12:24,275 And now he's not. 306 00:12:24,310 --> 00:12:27,678 Exactly. 307 00:12:27,713 --> 00:12:29,113 D-Don't look at me like that. 308 00:12:29,148 --> 00:12:31,516 It-it-it means he did it on purpose. 309 00:12:31,551 --> 00:12:33,317 It was a choice. 310 00:12:33,352 --> 00:12:36,487 That-That's like finding out Godzilla could've had Arby's 311 00:12:36,522 --> 00:12:38,689 instead of Tokyo. 312 00:12:38,724 --> 00:12:41,926 I don't think they have Arby's in Japan. 313 00:12:41,961 --> 00:12:44,329 Not my point. 314 00:12:46,265 --> 00:12:48,266 Sheldon. 315 00:12:48,301 --> 00:12:49,667 Sheldon! 316 00:12:49,702 --> 00:12:53,805 I'm sorry. Am I being too loud? 317 00:12:53,840 --> 00:12:56,607 No, you're being perfect and you know it. 318 00:12:56,642 --> 00:13:00,711 Would you like me to be a less considerate tenant? 319 00:13:00,746 --> 00:13:03,014 No. Yes. What...? 320 00:13:03,049 --> 00:13:04,449 Stop messing with me! 321 00:13:07,353 --> 00:13:08,820 Hey, I was wrong. 322 00:13:08,855 --> 00:13:11,956 There's an Arby's in Okinawa. 323 00:13:16,295 --> 00:13:18,262 He was best friends with her older brother, 324 00:13:18,297 --> 00:13:19,697 but he didn't even notice her. 325 00:13:19,732 --> 00:13:20,965 And then years afterward, 326 00:13:21,000 --> 00:13:23,267 they randomly bumped into each other at the DMV. 327 00:13:23,302 --> 00:13:25,403 Two hours later, they were in love. 328 00:13:25,438 --> 00:13:30,141 You can really see the sparkle in his license photo. 329 00:13:30,176 --> 00:13:32,276 He told you all this at the planetarium? 330 00:13:32,311 --> 00:13:34,078 No, no, we went to House of Pies. 331 00:13:34,113 --> 00:13:35,646 He got banana cream. I got coconut. 332 00:13:35,681 --> 00:13:37,381 We did halfsies. 333 00:13:37,416 --> 00:13:40,451 You did pie halfsies with another man? 334 00:13:40,486 --> 00:13:43,421 You mean other than you? 335 00:13:44,757 --> 00:13:46,724 Yeah. 336 00:13:46,759 --> 00:13:49,760 I feel bad for him, Bernie. 337 00:13:49,795 --> 00:13:51,128 He's a, he's a good guy. 338 00:13:51,163 --> 00:13:52,797 Well, if you're uncomfortable with it, 339 00:13:52,832 --> 00:13:54,398 maybe stop sleeping with his wife. 340 00:13:54,433 --> 00:13:55,867 I don't think the sex is the problem. 341 00:13:55,902 --> 00:13:58,303 I know for a fact I was just okay. 342 00:13:59,605 --> 00:14:00,838 For the record, I'm the one 343 00:14:00,873 --> 00:14:02,574 who introduced you to House of Pies. 344 00:14:04,944 --> 00:14:06,777 Sheldon? 345 00:14:06,812 --> 00:14:08,279 Oh, Leonard. 346 00:14:08,314 --> 00:14:11,482 Sorry, I just, I had to get out of there. 347 00:14:11,517 --> 00:14:12,884 What did he do now? 348 00:14:12,919 --> 00:14:15,019 Nothing. He's being a dream. 349 00:14:16,789 --> 00:14:18,089 Don't give me that look. 350 00:14:18,124 --> 00:14:20,024 That's how Penny looked at me. I'm not crazy. 351 00:14:20,059 --> 00:14:22,627 Penny and I have the same "You're crazy" look? 352 00:14:22,662 --> 00:14:24,061 That's kind of sweet. 353 00:14:24,096 --> 00:14:27,632 I know how to deal with Sheldon being Sheldon, 354 00:14:27,667 --> 00:14:31,035 but Sheldon being a-a rational, thoughtful person? 355 00:14:31,070 --> 00:14:33,170 I'm clueless. I-It's like 356 00:14:33,205 --> 00:14:35,606 when my mom called last year to sing happy birthday 357 00:14:35,641 --> 00:14:38,142 and I-I just threw up. 358 00:14:39,078 --> 00:14:40,344 Well, if it gets to be too much, 359 00:14:40,379 --> 00:14:42,513 you can always send him back over here. 360 00:14:42,548 --> 00:14:43,581 I made a deal with him, 361 00:14:43,616 --> 00:14:45,182 and besides, that wouldn't be fair to you. 362 00:14:45,217 --> 00:14:46,918 Well, actually, I miss him. 363 00:14:46,953 --> 00:14:48,019 He's been over there a lot. 364 00:14:48,054 --> 00:14:51,055 Well, great. Tell him he can come back. 365 00:14:51,090 --> 00:14:53,057 I can't. He's thinking of me and my feelings 366 00:14:53,092 --> 00:14:54,492 and trying to be respectful. 367 00:14:54,527 --> 00:14:57,328 That's what he's doing to me, too, the jerk! 368 00:14:57,964 --> 00:14:59,864 Stop that. 369 00:14:59,899 --> 00:15:05,236 Hey, your mad look and Sheldon's constipated look are the same. 370 00:15:12,044 --> 00:15:13,511 This is nice. 371 00:15:13,546 --> 00:15:14,479 It is. 372 00:15:17,850 --> 00:15:19,384 She used to kiss me like that. 373 00:15:20,419 --> 00:15:21,819 You okay? 374 00:15:21,854 --> 00:15:25,823 Yeah. Yeah, I'm sorry. 375 00:15:25,858 --> 00:15:27,992 Yeah. 376 00:15:30,296 --> 00:15:32,063 (crying): Oh, God, I'm so alone. 377 00:15:32,098 --> 00:15:33,764 Sorry, I can't do this. 378 00:15:33,799 --> 00:15:35,833 What's going on? 379 00:15:35,868 --> 00:15:38,102 I met Oliver the other day. 380 00:15:38,137 --> 00:15:40,805 Wait, you tracked down my husband? 381 00:15:40,840 --> 00:15:42,373 No, that would be weird. 382 00:15:42,408 --> 00:15:45,209 He tracked me down, then we spent the evening together. 383 00:15:46,278 --> 00:15:47,778 I don't believe this. 384 00:15:47,813 --> 00:15:51,415 He-he only did it because he cares about you. 385 00:15:51,450 --> 00:15:54,385 No, he did it because he's possessive and jealous. 386 00:15:54,420 --> 00:15:55,553 Really? I didn't get that at all. 387 00:15:55,588 --> 00:15:57,555 He made me feel very comfortable. 388 00:15:57,590 --> 00:16:00,024 Well, I'm glad you two hit it off. 389 00:16:00,059 --> 00:16:03,694 You know, I don't think that you're being very fair to him. 390 00:16:03,729 --> 00:16:05,529 You're taking his side? 391 00:16:05,564 --> 00:16:07,865 No, but I should point out that he did offer 392 00:16:07,900 --> 00:16:11,135 to go to counseling, so at least one of you is trying. 393 00:16:11,170 --> 00:16:14,038 You're crazier than he is. 394 00:16:14,073 --> 00:16:16,974 I'll tell you what, just give him one more chance 395 00:16:17,009 --> 00:16:18,109 and if it doesn't work out, 396 00:16:18,144 --> 00:16:21,045 I'll be happy to keep sleeping with you. 397 00:16:21,080 --> 00:16:23,448 You would? 398 00:16:25,317 --> 00:16:27,318 Either way, you've got yourself a fella. 399 00:16:27,353 --> 00:16:29,420 Like, how nice is that? 400 00:16:33,793 --> 00:16:35,193 Hey, Sheldon. 401 00:16:38,197 --> 00:16:39,697 Hello. Hey. 402 00:16:39,732 --> 00:16:43,100 So, your contract provides for a three-day trial period, 403 00:16:43,135 --> 00:16:45,403 and I don't think this is working out. 404 00:16:45,438 --> 00:16:47,038 So, to put it in legal terms, 405 00:16:47,073 --> 00:16:49,240 the party of the first part would like 406 00:16:49,275 --> 00:16:52,343 the party of the second part to get out. 407 00:16:52,378 --> 00:16:55,379 What time does the trial period end? 408 00:16:55,414 --> 00:16:57,048 12:00, noon. 409 00:16:57,083 --> 00:17:00,084 Yeah-- what does it say after that? 410 00:17:03,322 --> 00:17:06,023 Eastern Standard Time. 411 00:17:06,058 --> 00:17:09,193 That was three hours ago. 412 00:17:09,228 --> 00:17:10,828 And, uh, since you didn't exercise 413 00:17:10,863 --> 00:17:15,332 your right to revoke, I exercised my right to extend, 414 00:17:15,367 --> 00:17:19,737 triggering this long-form rental agreement... 415 00:17:21,107 --> 00:17:23,374 ...of which you're already in violation. 416 00:17:23,409 --> 00:17:26,177 This is just a-a bunch of paper. 417 00:17:26,212 --> 00:17:27,478 You can't enforce this. 418 00:17:27,513 --> 00:17:30,648 Hire a lawyer. Let's find out. 419 00:17:30,683 --> 00:17:33,217 This is not happening. 420 00:17:33,252 --> 00:17:34,452 Be that as it may, 421 00:17:34,487 --> 00:17:36,487 page nine says that you have to provide me 422 00:17:36,522 --> 00:17:40,058 with lemon-flavored sparkling waters, so... chop-chop. 423 00:17:45,231 --> 00:17:46,263 Hey, how'd it go? 424 00:17:46,298 --> 00:17:48,466 Well, apparently he's not leaving 425 00:17:48,501 --> 00:17:51,869 and I have to go get him sparkling water. 426 00:17:51,904 --> 00:17:53,504 Why are you smiling? 427 00:17:53,539 --> 00:17:57,075 I don't know. It just feels right. 428 00:18:05,784 --> 00:18:07,418 ...to the stars. 429 00:18:11,790 --> 00:18:12,990 Hey. 430 00:18:13,025 --> 00:18:15,726 Hey, buddy. 431 00:18:15,761 --> 00:18:16,927 I talked to Nell. 432 00:18:16,962 --> 00:18:18,395 She was pretty upset after you left. 433 00:18:18,430 --> 00:18:21,665 Yeah, I'm sorry. No. No, no, no. 434 00:18:21,700 --> 00:18:23,400 She told me that you said something so creepy 435 00:18:23,435 --> 00:18:26,237 that I seemed great in comparison. 436 00:18:26,272 --> 00:18:28,172 I know exactly what it was. 437 00:18:28,207 --> 00:18:29,306 I... no, actually, 438 00:18:29,341 --> 00:18:30,641 there was a couple of things it could've been. 439 00:18:30,676 --> 00:18:34,111 Whichever one it was, it was creepy. 440 00:18:34,146 --> 00:18:35,613 Anyway, uh, I went over to comfort her, 441 00:18:35,648 --> 00:18:39,283 and we talked, and I think we're gonna give it another chance. 442 00:18:39,318 --> 00:18:42,186 I am so happy for you! Hey-hey-hey. 443 00:18:42,221 --> 00:18:44,855 Hey, uh, we should celebrate. 444 00:18:44,890 --> 00:18:45,923 House of Pies? 445 00:18:45,958 --> 00:18:47,458 You know it. 446 00:18:50,796 --> 00:18:52,263 Should we invite Nell? 447 00:18:52,298 --> 00:18:55,399 Do we have to? Nah.