1 00:00:00,300 --> 00:00:01,956 Previously, on The Big Bang Theory... 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,079 Guess I'm your new neighbor. Penny. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,879 - Oh. Leonard. Sheldon. - Hi. 4 00:00:05,948 --> 00:00:06,613 - Hi. - Hi. 5 00:00:06,682 --> 00:00:08,449 - Hi. - Hi. 6 00:00:08,517 --> 00:00:10,284 That's where I sit. 7 00:00:10,352 --> 00:00:11,251 Howard Wolowitz. 8 00:00:11,320 --> 00:00:12,953 Caltech Department of Applied Physics. 9 00:00:13,022 --> 00:00:13,954 Penny? 10 00:00:14,023 --> 00:00:15,089 Leonard. 11 00:00:15,157 --> 00:00:16,490 Raj? 12 00:00:16,559 --> 00:00:18,270 He speaks English-- he just can't speak to women. 13 00:00:18,294 --> 00:00:20,027 Our babies will be 14 00:00:20,096 --> 00:00:21,495 smart and beautiful. 15 00:00:21,564 --> 00:00:22,663 Finally caught a break. 16 00:00:22,732 --> 00:00:24,698 ♪ Soft kitty... ♪ 17 00:00:24,767 --> 00:00:26,011 You know my girlfriend, Bernadette. 18 00:00:26,035 --> 00:00:28,402 Howard, I'm hungry! 19 00:00:28,471 --> 00:00:30,471 ♪ Warm kitty... ♪ 20 00:00:32,274 --> 00:00:34,975 ♪ Little ball of fur... ♪ 21 00:00:35,044 --> 00:00:37,044 I'm Amy Farrah Fowler. You're Sheldon Cooper. 22 00:00:39,381 --> 00:00:40,114 Bazinga. 23 00:00:45,621 --> 00:00:48,188 Welcome to the premiere episode of Sheldon Cooper Presents 24 00:00:48,257 --> 00:00:49,656 Fun with Flags. 25 00:00:49,725 --> 00:00:51,725 I'm going up in space. Technically, 26 00:00:51,794 --> 00:00:53,327 I'm an astronaut. 27 00:00:53,395 --> 00:00:55,596 Oy vey! 28 00:00:56,870 --> 00:00:58,218 You're talking to me. 29 00:00:58,219 --> 00:01:00,619 I am. 30 00:01:01,989 --> 00:01:05,891 Bernadette Maryann Rostenkowski... 31 00:01:05,960 --> 00:01:08,961 We now pronounce you husband and wife. 32 00:01:09,030 --> 00:01:10,229 Amy? 33 00:01:10,298 --> 00:01:11,464 Howard? 34 00:01:11,532 --> 00:01:12,998 Angry Amy? 35 00:01:13,067 --> 00:01:14,500 I don't want you to say it 36 00:01:14,569 --> 00:01:16,513 just because social convention dictates that you... 37 00:01:16,537 --> 00:01:17,470 I love you, too. 38 00:01:17,538 --> 00:01:18,871 Will you marry me? 39 00:01:18,940 --> 00:01:20,172 Yes. 40 00:01:20,241 --> 00:01:21,340 We did it! 41 00:01:21,409 --> 00:01:23,743 Well, I enjoyed that more than I thought I would. 42 00:01:25,413 --> 00:01:26,712 I wonder which one's Halley. 43 00:01:30,785 --> 00:01:31,817 Will you marry me? 44 00:01:31,886 --> 00:01:32,718 That... 45 00:01:32,787 --> 00:01:35,454 means... positive? 46 00:01:35,523 --> 00:01:38,190 Super asymmetry, that's it! 47 00:01:38,259 --> 00:01:39,825 Our paper was right. 48 00:01:39,894 --> 00:01:42,294 - We did it! - We did it? 49 00:01:42,363 --> 00:01:43,596 We did it! 50 00:01:44,999 --> 00:01:46,532 ♪ Six times ten to the eighth atoms ♪ 51 00:01:46,601 --> 00:01:48,267 ♪ Of a radium in a lead jar ♪ 52 00:01:48,336 --> 00:01:50,302 ♪ Six times ten to the eighth atoms of radium ♪ 53 00:01:50,371 --> 00:01:52,505 ♪ If the half-life of radium should happen to pass ♪ 54 00:01:52,573 --> 00:01:54,306 ♪ Three times ten to the eighth atoms ♪ 55 00:01:54,375 --> 00:01:55,908 ♪ Of a radium in a lead jar... ♪ 56 00:01:55,977 --> 00:01:57,009 Really hope 57 00:01:57,078 --> 00:01:58,340 you're almost to zero. 58 00:01:58,341 --> 00:02:00,846 No, see, that's the beauty of half-lives: 59 00:02:00,915 --> 00:02:03,182 it's impossible to determine when you'll arrive at zero. 60 00:02:03,251 --> 00:02:04,583 It's like "Wheels on the Bus" 61 00:02:04,652 --> 00:02:07,987 if the bus had an unknowable number of parts. 62 00:02:09,123 --> 00:02:10,434 Yeah, we're gonna need more coffee. 63 00:02:10,458 --> 00:02:13,225 Yep. I'm with you. Leonard, coffee? 64 00:02:13,294 --> 00:02:15,928 Black and strong, like Luke Cage. 65 00:02:15,997 --> 00:02:18,998 I'm too tired to even be disturbed by that. 66 00:02:19,066 --> 00:02:20,166 Sheldon? 67 00:02:20,234 --> 00:02:21,567 Mm, absolutely not, no. 68 00:02:21,636 --> 00:02:24,403 The Nobel committee will be making the calls to inform 69 00:02:24,472 --> 00:02:26,939 the winners at any minute, so the only drug I need 70 00:02:27,008 --> 00:02:28,674 is the endorphins pumping through my brain 71 00:02:28,743 --> 00:02:30,509 in anticipation of our victory. 72 00:02:30,578 --> 00:02:32,256 Well, technically, anticipation wouldn't be mediated 73 00:02:32,280 --> 00:02:34,847 by endorphins as much as dopamine, but, you know, 74 00:02:34,916 --> 00:02:37,550 you've been up all night, so I'll give you that one. 75 00:02:41,122 --> 00:02:44,089 Really? The second he stops talking? 76 00:02:44,158 --> 00:02:46,525 Well... should we wake him up? 77 00:02:46,594 --> 00:02:48,661 Well, he did say if he fell asleep, 78 00:02:48,729 --> 00:02:51,197 we were allowed to slap him awake. 79 00:02:52,300 --> 00:02:53,866 Oh, boy. 80 00:02:54,969 --> 00:02:56,936 Wait a minute. Why do you get to do it? 81 00:02:57,004 --> 00:02:57,692 'Cause I called it. 82 00:02:57,716 --> 00:02:59,716 Well, you can't just call it. You have to earn it. 83 00:02:59,974 --> 00:03:01,373 Oh, and you've earned it? 84 00:03:01,442 --> 00:03:04,777 No one has earned it more than me. 85 00:03:08,816 --> 00:03:11,717 You have your whole life to smack him around. 86 00:03:11,752 --> 00:03:13,118 This is my time. 87 00:03:14,222 --> 00:03:16,021 Fine. Don't miss. 88 00:03:16,090 --> 00:03:19,325 It's not a volleyball. I can handle it. 89 00:03:19,393 --> 00:03:20,693 Oh, wait. Hang on. 90 00:03:20,761 --> 00:03:23,262 When you're old, you are gonna want a record of this. 91 00:03:23,331 --> 00:03:24,396 Oh, oh, yeah. 92 00:03:24,465 --> 00:03:27,466 Do it in slo-mo. I want to see his cheeks ripple. 93 00:03:29,136 --> 00:03:30,503 Ready... go. 94 00:03:30,571 --> 00:03:32,738 It's happening! 95 00:03:32,807 --> 00:03:34,773 Unknown caller. It's got to be them. 96 00:03:34,842 --> 00:03:36,775 Okay, put it on speaker. 97 00:03:36,844 --> 00:03:38,210 - Hello? - Hi. 98 00:03:38,279 --> 00:03:40,746 Hello. This is Sweden calling. 99 00:03:42,984 --> 00:03:45,284 Is this Dr. Cooper and Dr. Fowler? 100 00:03:45,353 --> 00:03:46,519 - Yes. - Yeah. 101 00:03:46,587 --> 00:03:48,354 Congratulations. 102 00:03:48,422 --> 00:03:51,757 It is my pleasure to inform you that you've won the Nobel Prize 103 00:03:51,826 --> 00:03:53,993 in being suckers...! 104 00:03:57,732 --> 00:04:00,266 His Swedish accent was very convincing. 105 00:04:02,069 --> 00:04:04,270 This is it! 106 00:04:04,338 --> 00:04:06,438 What do you want, Howard? 107 00:04:06,507 --> 00:04:08,440 We were just calling to see if you'd heard yet. 108 00:04:08,509 --> 00:04:09,608 We haven't. 109 00:04:09,677 --> 00:04:10,797 But thank you for getting up 110 00:04:10,845 --> 00:04:11,777 so early to call. 111 00:04:11,846 --> 00:04:12,945 That was very thoughtful. 112 00:04:13,014 --> 00:04:14,414 Oh, please. We have two little kids. 113 00:04:14,482 --> 00:04:16,549 We've been up for an hour. 114 00:04:16,617 --> 00:04:18,684 Did anyone get to slap Sheldon? 115 00:04:18,753 --> 00:04:20,452 No. 116 00:04:20,521 --> 00:04:22,054 Okay, well, call us when you hear. 117 00:04:22,123 --> 00:04:24,523 All right, now what? 118 00:04:24,592 --> 00:04:27,192 Oh, why don't we play a game to pass the time? 119 00:04:27,261 --> 00:04:29,528 Here. Uh, I am thinking of a number. 120 00:04:29,597 --> 00:04:33,098 Hint: it's a cube of a cube of a prime. 121 00:04:33,167 --> 00:04:35,067 There's an infinite number of possibilities. 122 00:04:35,136 --> 00:04:36,569 What, you got somewhere to be? 123 00:04:38,272 --> 00:04:40,806 Oh. That's me. 124 00:04:40,875 --> 00:04:42,241 Hello? 125 00:04:42,310 --> 00:04:44,843 Yes, this is Dr. Fowler. 126 00:04:46,247 --> 00:04:47,279 I see. 127 00:04:48,816 --> 00:04:50,482 Okay, thank you. 128 00:04:53,955 --> 00:04:55,487 We won. 129 00:05:02,797 --> 00:05:04,830 Congratulations! 130 00:05:04,899 --> 00:05:06,365 Oh, my God! 131 00:05:06,434 --> 00:05:08,667 - We did it. -I know. 132 00:05:08,736 --> 00:05:10,169 Can you believe it? 133 00:05:10,237 --> 00:05:12,671 That's a good point. What if I'm dreaming? 134 00:05:19,814 --> 00:05:21,480 We won the Nobel Prize! 135 00:05:22,919 --> 00:05:25,919 ♪ The Big Bang Theory 12x23 ♪ The Change Constant Original Air Date on 136 00:05:25,920 --> 00:05:29,421 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 137 00:05:29,490 --> 00:05:32,725 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 138 00:05:32,793 --> 00:05:34,393 ♪ The Earth began to cool ♪ 139 00:05:34,462 --> 00:05:37,096 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 140 00:05:37,164 --> 00:05:39,598 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 141 00:05:39,667 --> 00:05:42,301 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 142 00:05:42,370 --> 00:05:44,203 ♪ That all started with a big bang ♪ 143 00:05:44,271 --> 00:05:45,838 ♪ Bang! ♪ 144 00:05:45,839 --> 00:05:51,339 == sync, corrected by elderman == @elder_man 145 00:05:51,564 --> 00:05:54,365 And how does it feel to be married to a Nobel Prize winner? 146 00:05:54,433 --> 00:05:55,624 You tell me. 147 00:05:55,651 --> 00:05:58,836 Oh. Amy-centric-- what a fun way to look at it. 148 00:05:58,905 --> 00:06:00,163 I think so. 149 00:06:00,187 --> 00:06:01,873 You would. That makes sense. 150 00:06:01,874 --> 00:06:03,007 Ooh. 151 00:06:03,075 --> 00:06:07,278 Aw. It's a congratulations text from my meemaw. 152 00:06:07,346 --> 00:06:09,813 Ooh. Oh, and there's one from my mom. 153 00:06:09,882 --> 00:06:11,482 And my sister. 154 00:06:11,551 --> 00:06:12,951 Oh, and my brother. 155 00:06:12,985 --> 00:06:14,718 And my brother's ex-wife. 156 00:06:14,787 --> 00:06:16,465 My brother's other ex-wife. 157 00:06:16,489 --> 00:06:19,156 Boy, they don't tell you when you win a Nobel 158 00:06:19,225 --> 00:06:21,292 it chews up your phone battery. 159 00:06:21,360 --> 00:06:23,394 Oh, that's me. 160 00:06:25,331 --> 00:06:28,199 It's CVS. My prescription's ready. 161 00:06:28,267 --> 00:06:30,401 Oh, and also my dad. 162 00:06:30,469 --> 00:06:33,037 He says congratulations and he loves me. 163 00:06:33,105 --> 00:06:34,238 Nothing about me? 164 00:06:34,307 --> 00:06:35,372 Oh. 165 00:06:35,441 --> 00:06:37,675 Oh, it's your dad. I'm good. 166 00:06:37,743 --> 00:06:39,710 You know, when you think about it, 167 00:06:39,779 --> 00:06:41,478 now that we're Nobel Prize winners, 168 00:06:41,547 --> 00:06:43,303 our names will be linked together forever. 169 00:06:43,327 --> 00:06:44,282 We're married. 170 00:06:44,283 --> 00:06:45,928 Our names are already linked together forever. 171 00:06:45,952 --> 00:06:47,952 Oh, please. That's just a piece of paper. 172 00:06:48,020 --> 00:06:50,454 This is a piece of paper and a medal. 173 00:06:51,490 --> 00:06:52,423 It's weird. 174 00:06:52,491 --> 00:06:54,225 I don't really feel different, 175 00:06:54,293 --> 00:06:56,060 but I guess our lives will never be the same. 176 00:06:56,128 --> 00:06:59,597 Oh, I don't know. We're going to work like always. 177 00:06:59,665 --> 00:07:02,333 I still put my pants on both legs at a time. 178 00:07:02,401 --> 00:07:05,769 One day that's gonna end very badly. 179 00:07:11,844 --> 00:07:13,611 Congratulations. How does it feel? 180 00:07:13,679 --> 00:07:16,146 Okay, w-we're happy to answer your questions, 181 00:07:16,215 --> 00:07:17,815 Just, um, one at a time, please? 182 00:07:17,883 --> 00:07:19,250 Dr. Cooper! 183 00:07:21,587 --> 00:07:22,786 Is Dr. Cooper coming back? 184 00:07:22,855 --> 00:07:25,055 No. Next question. 185 00:07:28,127 --> 00:07:30,928 Was it your left hand or your right hand? 186 00:07:31,998 --> 00:07:33,464 Right. 187 00:07:33,532 --> 00:07:36,300 Spit actually flew out of his mouth. 188 00:07:36,369 --> 00:07:38,369 Hey, fellas. 189 00:07:39,805 --> 00:07:41,372 Can you do me a favor? 190 00:07:41,440 --> 00:07:42,539 Do we have a choice? 191 00:07:42,608 --> 00:07:43,608 Ha-ha! 192 00:07:43,643 --> 00:07:44,708 No. 193 00:07:44,777 --> 00:07:46,443 Sheldon and Amy 194 00:07:46,512 --> 00:07:48,223 are now officially superstars, and the press 195 00:07:48,247 --> 00:07:50,914 will be reaching out to their family and friends for comment. 196 00:07:50,983 --> 00:07:53,183 So that we're all on the same page, 197 00:07:53,252 --> 00:07:56,453 the word we're gonna use to describe them is "quirky." 198 00:07:56,522 --> 00:07:58,922 And not quirky. More like quirky. 199 00:07:58,991 --> 00:08:00,924 So not Mr. and Mrs. Wackadoodle? 200 00:08:00,993 --> 00:08:02,092 Ho-ho-ho! 201 00:08:02,161 --> 00:08:06,163 You bitter, envious little man. 202 00:08:10,870 --> 00:08:12,803 Thank you so much. 203 00:08:17,276 --> 00:08:18,876 And what do we call that? 204 00:08:18,944 --> 00:08:20,678 - Quirky. - Quirky. - Quirky. 205 00:08:23,316 --> 00:08:26,150 Dr. Cooper, can I get a minute of your time? 206 00:08:27,920 --> 00:08:28,952 Hello? 207 00:08:29,021 --> 00:08:30,087 Hey. 208 00:08:30,122 --> 00:08:31,400 - Can I help you? - Uh, yeah, actually. 209 00:08:31,424 --> 00:08:32,990 Um, I had an appointment 210 00:08:33,059 --> 00:08:35,225 to interview Dr. Cooper about the Nobel. 211 00:08:35,261 --> 00:08:36,560 Hang on a second. 212 00:08:36,629 --> 00:08:37,629 Sheldon? 213 00:08:45,104 --> 00:08:47,237 Sorry, he's not here. 214 00:08:47,306 --> 00:08:49,440 Damn. I've got a deadline. 215 00:08:49,508 --> 00:08:52,009 I don't know if it helps you at all, 216 00:08:52,078 --> 00:08:55,546 but I'm his best friend in the whole world. 217 00:08:55,614 --> 00:08:56,914 Really? 218 00:08:56,982 --> 00:08:58,827 And an astronaut. Come on, you can buy me a cup of coffee, 219 00:08:58,851 --> 00:09:01,318 and I'll tell you about both. 220 00:09:09,528 --> 00:09:11,562 Everyone okay in there? 221 00:09:11,630 --> 00:09:12,996 Go away! 222 00:09:13,065 --> 00:09:14,798 Amy? 223 00:09:14,867 --> 00:09:17,401 Raj, please, not now. 224 00:09:17,470 --> 00:09:20,003 Hey, what's wrong? 225 00:09:20,072 --> 00:09:21,505 My picture's all over the Internet, 226 00:09:21,574 --> 00:09:23,240 and I look terrible. 227 00:09:23,309 --> 00:09:24,908 No. Let me see. 228 00:09:24,977 --> 00:09:28,045 Well, that is an unfortunate angle. 229 00:09:28,114 --> 00:09:30,147 But who cares? 230 00:09:30,216 --> 00:09:31,448 You just won the Nobel. 231 00:09:31,517 --> 00:09:33,550 You should be proud of this moment. 232 00:09:33,619 --> 00:09:35,319 I know I shouldn't care about how I look, 233 00:09:35,388 --> 00:09:36,820 and I never thought I did. 234 00:09:36,889 --> 00:09:40,190 It-It's stupid and shallow, but I just can't help it. 235 00:09:40,259 --> 00:09:42,693 Am I really this frumpy? 236 00:09:42,762 --> 00:09:45,963 No. No, you are a beautiful woman. 237 00:09:46,031 --> 00:09:47,831 By the way, if you're not happy 238 00:09:47,900 --> 00:09:49,967 with those pictures, then make some changes. 239 00:09:50,035 --> 00:09:52,436 Get a haircut, new clothes, 240 00:09:52,505 --> 00:09:54,438 new glasses, big glasses... 241 00:09:54,507 --> 00:09:57,107 No glasses-- then you won't be able to see those pictures. 242 00:09:58,210 --> 00:10:00,043 Sounds expensive. 243 00:10:00,112 --> 00:10:02,613 Excuse me, i-if I'm not mistaken, 244 00:10:02,681 --> 00:10:05,416 the Nobel comes with a substantial cash prize. 245 00:10:05,484 --> 00:10:07,117 What were you gonna spend it on? 246 00:10:07,186 --> 00:10:09,453 Hadn't really thought about it. 247 00:10:09,522 --> 00:10:13,290 Sheldon's got his eyes on some new Dockers. 248 00:10:13,359 --> 00:10:16,627 Come on. Do something for yourself. 249 00:10:16,695 --> 00:10:19,296 Well, I suppose I could get a haircut. 250 00:10:19,365 --> 00:10:22,900 And some makeup and a new wardrobe 251 00:10:22,968 --> 00:10:25,035 and a little thank you gift for your shopping buddy 252 00:10:25,104 --> 00:10:26,804 if we see something he likes. Come on. 253 00:10:26,872 --> 00:10:28,372 Where are we going? 254 00:10:28,441 --> 00:10:31,475 Beverly Hills, where the things he likes are. 255 00:10:34,914 --> 00:10:36,180 Dinner ready? 256 00:10:36,248 --> 00:10:38,182 Not unless you cooked. 257 00:10:40,219 --> 00:10:43,587 Why is this article about Sheldon all about you? 258 00:10:45,391 --> 00:10:46,323 Let me see. 259 00:10:46,392 --> 00:10:49,626 Oh, good, they used my NASA picture. 260 00:10:49,695 --> 00:10:52,896 Why does it say that you're his best friend? 261 00:10:52,965 --> 00:10:54,164 Leonard's his best friend. 262 00:10:54,233 --> 00:10:55,732 No. Leonard has always been 263 00:10:55,801 --> 00:10:57,868 kind of a monkey butler. 264 00:10:57,937 --> 00:10:59,903 Whenever Sheldon got into a scrape, 265 00:10:59,972 --> 00:11:01,839 I was his go-to guy. 266 00:11:03,242 --> 00:11:04,541 When did he get into a scrape? 267 00:11:04,610 --> 00:11:06,410 You're kidding, right? 268 00:11:06,479 --> 00:11:07,923 W-- Remember when he had a panic attack 269 00:11:07,947 --> 00:11:09,524 'cause his hand got stuck in a jar of olives? 270 00:11:09,548 --> 00:11:13,217 I was the one who told him to let go of the olives. 271 00:11:14,553 --> 00:11:17,688 Please, that doesn't make you his best friend. 272 00:11:19,091 --> 00:11:21,091 You know, that reporter asked me 273 00:11:21,160 --> 00:11:23,427 if I could put him in touch with... 274 00:11:23,496 --> 00:11:24,995 Amy's best friend. 275 00:11:25,064 --> 00:11:26,096 That's Penny. 276 00:11:26,165 --> 00:11:28,332 Doesn't have to be. 277 00:11:32,671 --> 00:11:34,304 Hmm. 278 00:11:34,373 --> 00:11:36,940 What kind of tea is appropriate 279 00:11:37,009 --> 00:11:39,843 for winning a Nobel Prize and now everything is changing 280 00:11:39,912 --> 00:11:43,413 and you feel unmoored from reality? 281 00:11:43,482 --> 00:11:46,116 I don't know. Earl Grey? 282 00:11:46,185 --> 00:11:47,384 You know, 283 00:11:47,453 --> 00:11:49,453 this is something I've wanted my whole life. 284 00:11:49,522 --> 00:11:50,921 But I guess I never considered 285 00:11:50,990 --> 00:11:52,456 how everything would be different. 286 00:11:52,525 --> 00:11:55,058 Buddy, I-I know it all feels overwhelming right now, 287 00:11:55,127 --> 00:11:57,060 but I promise you, things will settle down. 288 00:11:57,129 --> 00:11:58,061 There's no Earl Grey! 289 00:11:58,130 --> 00:11:59,730 You filthy liar! 290 00:12:01,700 --> 00:12:03,634 Hey, is Penny here? 291 00:12:03,702 --> 00:12:04,702 No. Why? 292 00:12:04,770 --> 00:12:05,903 I wanted to show her 293 00:12:05,971 --> 00:12:07,037 my latest creation. 294 00:12:07,106 --> 00:12:08,572 I give you... 295 00:12:08,641 --> 00:12:11,508 Dr. Amy Farrah Fowler. 296 00:12:18,517 --> 00:12:20,384 Wow. Amy, you look amazing. 297 00:12:20,452 --> 00:12:21,752 Thank you. 298 00:12:21,787 --> 00:12:24,588 Sheldon, what do you think? 299 00:12:29,128 --> 00:12:31,461 I like you better the way you were. 300 00:12:31,530 --> 00:12:34,665 But she looks beautiful! 301 00:12:34,733 --> 00:12:36,667 Classic lines, 302 00:12:36,735 --> 00:12:38,046 colors that complement her skin tone, 303 00:12:38,070 --> 00:12:42,005 and hair that goes from "office" to "on the town" in minutes. 304 00:12:44,209 --> 00:12:46,577 I don't care. Put it back. 305 00:12:46,645 --> 00:12:48,679 I like the way I look. 306 00:12:48,747 --> 00:12:51,081 Well, I don't! 307 00:12:52,484 --> 00:12:54,084 My fault. I was out of Earl Grey. 308 00:12:57,489 --> 00:12:59,323 Sheldon, that was really rude. 309 00:12:59,391 --> 00:13:01,959 I'm sorry. Amy is the one constant I can count on, 310 00:13:02,027 --> 00:13:03,594 and now she's changing. 311 00:13:03,662 --> 00:13:05,429 It's just a haircut and some clothes. 312 00:13:05,497 --> 00:13:06,697 No, it's the last straw! 313 00:13:06,765 --> 00:13:09,099 I can't take any more! 314 00:13:16,241 --> 00:13:17,507 Can you believe it? 315 00:13:17,576 --> 00:13:18,856 They finally fixed the elevator. 316 00:13:25,216 --> 00:13:27,249 This is a nightmare. 317 00:13:27,627 --> 00:13:28,557 What's with him? 318 00:13:28,558 --> 00:13:30,791 He won a Nobel Prize, and his wife looks amazing. 319 00:13:30,860 --> 00:13:33,360 Oh. Yeah, got it. 320 00:13:53,282 --> 00:13:54,948 How did you get down here? 321 00:13:55,017 --> 00:13:56,683 The elevator. It's really fast. 322 00:13:58,521 --> 00:13:59,853 I-I need to be alone right now. 323 00:13:59,922 --> 00:14:00,854 Don't try to follow me. 324 00:14:00,923 --> 00:14:01,855 All right. You need a ride? 325 00:14:01,924 --> 00:14:04,491 That'd be great. Thank you. 326 00:14:05,928 --> 00:14:07,861 I should've seen this coming. 327 00:14:07,930 --> 00:14:09,963 Oh, stop. You're allowed to get a haircut. 328 00:14:10,032 --> 00:14:11,032 I know. 329 00:14:11,066 --> 00:14:13,000 But I should've done it gradually. 330 00:14:13,068 --> 00:14:16,603 You know, like... 331 00:14:16,672 --> 00:14:20,774 maybe 300 tiny haircuts over a ten-year period. 332 00:14:21,977 --> 00:14:24,645 Okay, you need to focus on the positive. 333 00:14:24,713 --> 00:14:26,847 You won a Nobel Prize. 334 00:14:26,916 --> 00:14:28,048 I slapped Sheldon. 335 00:14:28,117 --> 00:14:30,851 A lot of dreams came true today. 336 00:14:31,887 --> 00:14:34,021 You know, you're right. 337 00:14:34,089 --> 00:14:35,956 This is a huge day for me, 338 00:14:36,025 --> 00:14:37,558 and I'm allowed to enjoy it 339 00:14:37,626 --> 00:14:40,260 without worrying how it's going to affect my husband. 340 00:14:40,329 --> 00:14:41,862 Is it me 341 00:14:41,931 --> 00:14:45,199 or did it just get fierce in here? 342 00:14:48,437 --> 00:14:51,505 All this change is just too much. 343 00:14:51,574 --> 00:14:53,607 The reporters, 344 00:14:53,676 --> 00:14:54,875 the attention at work, 345 00:14:54,944 --> 00:14:56,543 and now even Amy's changed. 346 00:14:56,612 --> 00:14:58,078 Whoa, whoa, whoa. 347 00:14:58,147 --> 00:14:59,913 - Slow down. - I'm playing a drinking game. 348 00:14:59,982 --> 00:15:01,448 Every time you say the word "change," 349 00:15:01,517 --> 00:15:03,750 I take a slug. 350 00:15:03,819 --> 00:15:06,286 Are you gonna be able to drive me home? 351 00:15:06,355 --> 00:15:08,288 Mm. Not unless you change the subject. 352 00:15:08,357 --> 00:15:10,624 Huh. Now I said it. 353 00:15:10,693 --> 00:15:12,626 Meh. Hmm. 354 00:15:15,965 --> 00:15:17,742 You know, you're the only person who could win 355 00:15:17,766 --> 00:15:20,567 the biggest prize in science and still be upset about it. 356 00:15:20,636 --> 00:15:21,735 It's just... 357 00:15:21,804 --> 00:15:23,737 all the times I thought about winning, 358 00:15:23,806 --> 00:15:25,372 I never thought about how it would ch-- 359 00:15:25,441 --> 00:15:28,208 affect my life. 360 00:15:29,645 --> 00:15:31,878 I'm sorry, I'm genuinely concerned about your liver. 361 00:15:31,947 --> 00:15:33,080 Okay. 362 00:15:33,148 --> 00:15:35,882 Fine, I'll stop playing. 363 00:15:35,951 --> 00:15:38,263 You know, you go on and on about wanting things to stay the same, 364 00:15:38,287 --> 00:15:40,487 but you've changed a lot since I met you. 365 00:15:40,556 --> 00:15:43,423 Oh, you are a mean drunk. 366 00:15:43,492 --> 00:15:44,691 I'm serious. 367 00:15:44,760 --> 00:15:46,426 You have a ton of friends, 368 00:15:46,495 --> 00:15:49,096 you got married, moved into a new apartment, 369 00:15:49,164 --> 00:15:51,365 you wore a baseball hat that one time. 370 00:15:51,433 --> 00:15:55,969 Heck, you've had sex almost as many times as I have fingers. 371 00:15:57,306 --> 00:15:58,238 More. 372 00:15:58,307 --> 00:15:59,239 W... 373 00:15:59,308 --> 00:16:00,907 By this many. 374 00:16:00,976 --> 00:16:02,576 You dog! 375 00:16:02,645 --> 00:16:03,722 It was the Avengers trailer. 376 00:16:03,746 --> 00:16:04,678 Oh. 377 00:16:04,747 --> 00:16:06,079 Mm-hmm. 378 00:16:06,148 --> 00:16:07,726 You know, I've grown, too. I used to be the bartender 379 00:16:07,750 --> 00:16:09,316 back there. - That's true. 380 00:16:09,385 --> 00:16:11,029 And now there is a completely different woman 381 00:16:11,053 --> 00:16:12,719 who botched my drink order. 382 00:16:12,788 --> 00:16:15,589 How hard is 65% Coke, 35% Diet Coke? 383 00:16:16,692 --> 00:16:18,458 Well, judging by the look on her face, 384 00:16:18,527 --> 00:16:20,794 it's at least one percent saliva. 385 00:16:24,733 --> 00:16:26,066 I do take your point. 386 00:16:26,135 --> 00:16:27,467 You know, you're also married, 387 00:16:27,536 --> 00:16:30,203 you have a successful career, you no longer dress 388 00:16:30,272 --> 00:16:34,174 like you're trying to attract sailors by the wharf. 389 00:16:34,243 --> 00:16:37,644 So, I guess the only thing that actually stays the same 390 00:16:37,713 --> 00:16:39,780 is that things are always changing. 391 00:16:40,883 --> 00:16:42,949 Interesting. 392 00:16:43,018 --> 00:16:46,553 So you're saying the inevitability of change 393 00:16:46,622 --> 00:16:49,022 might be a universal constant. 394 00:16:49,091 --> 00:16:52,859 Well, there's a little more to it than that, but, yeah, sure. 395 00:16:52,928 --> 00:16:55,696 Oh. Hey, look, that's Bernadette. 396 00:16:55,764 --> 00:16:59,900 I can't tell you how many times Dr. Fowler was gonna give up 397 00:16:59,968 --> 00:17:00,968 and I would say to her, 398 00:17:01,036 --> 00:17:03,337 "Amy, as your best friend, 399 00:17:03,372 --> 00:17:05,372 I'm not gonna let you quit." 400 00:17:05,441 --> 00:17:07,841 Okay, I'm drinking again. 401 00:17:07,910 --> 00:17:09,142 I'll join you. Waitress, 402 00:17:09,211 --> 00:17:11,912 uh, 95% Hawaiian Punch, five percent vodka. 403 00:17:11,980 --> 00:17:12,913 Let me tell you about the time 404 00:17:12,981 --> 00:17:14,981 Mr. Nobel Laureate wanted olives... 405 00:17:15,050 --> 00:17:17,484 This is a good one. 406 00:17:17,553 --> 00:17:19,353 You know what, 90/10! 407 00:17:22,624 --> 00:17:25,359 You know, I like the way my hair looks. 408 00:17:25,427 --> 00:17:27,394 I'm done tiptoeing around him. 409 00:17:27,463 --> 00:17:28,729 We're all guilty of it. 410 00:17:28,797 --> 00:17:30,530 But why? 411 00:17:30,599 --> 00:17:31,998 'Cause we were afraid to upset him. 412 00:17:32,067 --> 00:17:32,999 Which happens anyway. 413 00:17:33,068 --> 00:17:34,868 Well, that's over. 414 00:17:34,937 --> 00:17:36,837 I'm-I'm done enabling him. Like, 415 00:17:36,905 --> 00:17:37,905 this is his spot 416 00:17:37,973 --> 00:17:40,741 and-and the thermostat has to be set 417 00:17:40,809 --> 00:17:42,209 to his comfort level, 418 00:17:42,277 --> 00:17:43,621 even though he doesn't even live here anymore 419 00:17:43,645 --> 00:17:46,513 and I'm always chilly. 420 00:17:47,616 --> 00:17:51,184 Is that why you wear a hoodie all the time? 421 00:17:52,287 --> 00:17:54,788 Why would-- Yes! 422 00:17:54,857 --> 00:17:57,391 To accommodate Sheldon! 423 00:17:57,459 --> 00:17:58,859 And what-what about this-this thing? 424 00:17:58,894 --> 00:18:01,094 Why is it here? I'll tell you why. 425 00:18:01,163 --> 00:18:02,474 Because it was here when I moved in, 426 00:18:02,498 --> 00:18:04,097 and, for no earthly reason, 427 00:18:04,166 --> 00:18:06,566 he forbade me to touch it. 428 00:18:06,635 --> 00:18:07,768 Well, if you don't like it, 429 00:18:07,836 --> 00:18:09,269 get rid of it. 430 00:18:09,338 --> 00:18:11,071 Put it in the closet. 431 00:18:11,140 --> 00:18:13,140 You know what, 432 00:18:13,208 --> 00:18:15,509 I will. 433 00:18:22,117 --> 00:18:25,018 I bet that's the reason. 434 00:18:31,393 --> 00:18:33,326 Hang on. 435 00:18:37,533 --> 00:18:38,465 What do you think? 436 00:18:38,534 --> 00:18:39,534 Want to give it a try? 437 00:18:53,482 --> 00:18:54,748 Well, you know, 438 00:18:54,817 --> 00:18:57,551 the elevator did work when I moved into the building. 439 00:18:57,619 --> 00:19:00,554 So going up and down the stairs was a change, 440 00:19:00,622 --> 00:19:03,957 which means this would actually be a return to the status quo. 441 00:19:04,026 --> 00:19:05,546 - But, conversely, I think... - Get in! 442 00:19:12,367 --> 00:19:14,768 This is wild. 443 00:19:18,042 --> 00:19:22,742 == sync, corrected by elderman == @elder_man 444 00:19:22,766 --> 00:19:24,065 Carbon. 445 00:19:26,636 --> 00:19:27,936 Hydrogen. 446 00:19:30,373 --> 00:19:31,906 Carbon. 447 00:19:33,844 --> 00:19:35,176 Carbon. 448 00:19:36,747 --> 00:19:38,146 And last but not least, 449 00:19:38,215 --> 00:19:39,414 carbon. 450 00:19:40,884 --> 00:19:42,717 This might be the glue talking, 451 00:19:42,786 --> 00:19:46,454 but that was a very pleasurable 139 and a half hours. 452 00:19:46,523 --> 00:19:47,523 Agreed. 453 00:19:47,557 --> 00:19:49,657 What kind of DNA is this, anyway? 454 00:19:49,726 --> 00:19:51,659 I was trying to design the genetic code 455 00:19:51,728 --> 00:19:53,661 of an advanced race of human being. 456 00:19:53,730 --> 00:19:55,414 One of my rare failures, actually. 457 00:19:55,438 --> 00:19:56,265 What went wrong? 458 00:19:56,266 --> 00:19:59,067 The balls kept sticking to my pants. 459 00:19:59,136 --> 00:20:02,203 Let's just let it dry. 460 00:20:02,272 --> 00:20:03,671 - Hi. - Hello. - Hey, babe. 461 00:20:03,740 --> 00:20:05,017 Oh, don't slam the... Don't slam the... 462 00:20:09,312 --> 00:20:11,546 That was exhilarating. 463 00:20:12,949 --> 00:20:14,716 - You pick up your dresses? - Yep. 464 00:20:14,785 --> 00:20:17,185 The tailor had to take mine in and let Penny's out. 465 00:20:17,254 --> 00:20:19,220 Best day of my life. 466 00:20:20,590 --> 00:20:22,724 What about the day you met me? 467 00:20:22,793 --> 00:20:25,627 I stand by my statement. 468 00:20:25,695 --> 00:20:27,562 Well, thank you guys so much for the clothes 469 00:20:27,631 --> 00:20:28,997 and the shoes, the plane tickets. 470 00:20:29,065 --> 00:20:30,365 You've been so generous. 471 00:20:30,433 --> 00:20:32,044 Well, it's important that all of our friends 472 00:20:32,068 --> 00:20:33,535 get to share this moment with us. 473 00:20:33,603 --> 00:20:35,470 And then for years to come, you can tell others 474 00:20:35,539 --> 00:20:36,883 you had a front-row seat to history. 475 00:20:36,907 --> 00:20:37,972 Although, technically, 476 00:20:38,041 --> 00:20:41,075 I think your seats are in the second row. 477 00:20:41,144 --> 00:20:43,878 Do you want to go back to the apartment and see me try on my dress? 478 00:20:43,914 --> 00:20:46,192 Shouldn't I see it for the first time at the Nobel ceremony? 479 00:20:46,216 --> 00:20:47,615 It's not a wedding. 480 00:20:47,684 --> 00:20:48,995 Okay. Well, give me a minute to think 481 00:20:49,019 --> 00:20:50,619 of another reason I don't want to see it. 482 00:20:51,788 --> 00:20:53,833 How about this-- you can practice your acceptance speech 483 00:20:53,857 --> 00:20:55,223 while I try on the dress. 484 00:20:55,292 --> 00:20:58,793 Ah, great. You can help me whittle it down to 90 minutes. 485 00:21:03,667 --> 00:21:06,201 Was Amy suspicious when they had to let your dress out? 486 00:21:06,269 --> 00:21:09,904 No. She was so happy, she didn't even question it. 487 00:21:09,973 --> 00:21:12,110 Someone's gonna figure it out. Why don't we just tell people? 488 00:21:12,134 --> 00:21:13,008 No, it's too early. 489 00:21:13,009 --> 00:21:14,059 I haven't even wrapped my head around it. 490 00:21:14,060 --> 00:21:17,212 - I have. My head is wrapped. - Yeah, well... 491 00:21:17,280 --> 00:21:20,782 if something else had been wrapped, we wouldn't be in this situation. 492 00:21:20,851 --> 00:21:24,686 Excuse me, but if I recall, you're the one who went out drinking with Sheldon, 493 00:21:24,754 --> 00:21:26,387 then came home and attacked me. 494 00:21:26,456 --> 00:21:28,957 Attacked you? I said, "Do you wanna?" 495 00:21:29,025 --> 00:21:30,425 Yeah. 496 00:21:30,493 --> 00:21:33,194 - I was helpless. -Uh-huh. 497 00:21:33,263 --> 00:21:34,963 So... 498 00:21:35,031 --> 00:21:38,166 do you wanna? 499 00:21:38,235 --> 00:21:40,568 - Well, I can't get more pregnant. - Mm-hmm. 500 00:21:40,637 --> 00:21:41,204 We'll see about that. 501 00:21:41,205 --> 00:21:43,204 ♪ The Big Bang Theory 12x24 ♪ The Stockholm Syndrome Original Air Date 502 00:21:43,205 --> 00:21:46,640 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 503 00:21:46,643 --> 00:21:49,878 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 504 00:21:49,946 --> 00:21:51,446 ♪ The Earth began to cool ♪ 505 00:21:51,514 --> 00:21:54,249 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 506 00:21:54,317 --> 00:21:56,718 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 507 00:21:56,786 --> 00:21:59,454 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 508 00:21:59,522 --> 00:22:01,356 ♪ That all started with a big bang ♪ 509 00:22:01,424 --> 00:22:02,957 ♪ Bang! ♪ 510 00:22:02,958 --> 00:22:04,958 == sync, corrected by elderman == 00:23:40,186 "when I was a young boy growing up in East Texas 548 00:23:40,210 --> 00:23:41,620 "I always knew I'd wind up on this stage, 549 00:23:41,644 --> 00:23:42,922 "and everybody who said I wouldn't looks 550 00:23:42,946 --> 00:23:44,657 "pretty darn foolish right now. I'm talking about you, 551 00:23:44,681 --> 00:23:45,886 high school science teacher Mr. Hubert Givens..." 552 00:23:45,887 --> 00:23:49,116 Sheldon, Sheldon. Why are you talking so fast? 553 00:23:49,185 --> 00:23:51,953 I'm trying to get my speech down to 90 minutes. 554 00:23:52,021 --> 00:23:54,855 Nobody's gonna be able to understand a word you're saying. 555 00:23:54,924 --> 00:23:57,225 Welcome to my life. 556 00:23:57,293 --> 00:23:59,694 I think you need to do some editing, 557 00:23:59,762 --> 00:24:02,330 like maybe cut out all that stuff about your childhood. 558 00:24:02,398 --> 00:24:05,266 Are you kidding? Growing up in the backwoods of East Texas 559 00:24:05,335 --> 00:24:08,836 is what makes me warm and relatable. 560 00:24:08,905 --> 00:24:10,238 Well, what about all these pages 561 00:24:10,306 --> 00:24:12,406 calling out everyone who said you wouldn't succeed? 562 00:24:12,475 --> 00:24:14,542 I told them all they would rue the day. 563 00:24:14,611 --> 00:24:17,411 How is it gonna make me look if the day finally comes, 564 00:24:17,480 --> 00:24:19,080 and they're not filled with rue? 565 00:24:19,148 --> 00:24:21,816 Sheldon, this isn't about ruing. 566 00:24:21,884 --> 00:24:23,551 This is about... 567 00:24:23,620 --> 00:24:25,820 humbly accepting a great honor. 568 00:24:25,888 --> 00:24:28,556 Amy, we won the Nobel Prize in Physics. 569 00:24:28,625 --> 00:24:31,459 Humility is for people who win the goofy Nobels 570 00:24:31,527 --> 00:24:34,729 like Literature, Economics and Peace. 571 00:24:34,797 --> 00:24:37,331 Please tell me that's not in your speech. 572 00:24:37,400 --> 00:24:40,801 Oh. I can cut it, but it's the only joke I have. 573 00:24:43,806 --> 00:24:46,907 All right, bagels down. Before we head to the airport, 574 00:24:46,976 --> 00:24:48,309 I'd like to go over a few things. 575 00:24:50,079 --> 00:24:52,380 From the moment we step off the plane, 576 00:24:52,448 --> 00:24:54,849 each and every one of you is an ambassador 577 00:24:54,917 --> 00:24:56,350 for Amy and myself. 578 00:24:56,419 --> 00:24:59,120 I told you these tickets weren't free. 579 00:24:59,188 --> 00:25:02,690 As such, your behavior must reflect the highest standards. 580 00:25:02,759 --> 00:25:05,559 Uh, Raj. Bagel down. 581 00:25:05,628 --> 00:25:09,397 If my blood sugar drops and I get bitchy, it's on you. 582 00:25:09,465 --> 00:25:11,299 Amy, why don't you kick us off. 583 00:25:11,367 --> 00:25:12,533 Thank you. 584 00:25:12,602 --> 00:25:14,902 "The challenging climate of Scandinavia 585 00:25:14,971 --> 00:25:17,772 "has left its mark on the Swedish character. 586 00:25:17,840 --> 00:25:20,808 "These dour, latter-day Vikings 587 00:25:20,877 --> 00:25:22,777 "are slow to warm up to strangers, 588 00:25:22,845 --> 00:25:24,812 "but if you follow a few easy steps, 589 00:25:24,881 --> 00:25:27,381 a Swede can be your friend for life." 590 00:25:27,450 --> 00:25:28,883 "Number one, 591 00:25:28,951 --> 00:25:32,119 "in Sweden, punctuality is taken very seriously. 592 00:25:32,188 --> 00:25:34,722 "In other words, the loosey-goosey attitude in Helsinki 593 00:25:34,791 --> 00:25:36,924 will not fly in Stockholm." 594 00:25:36,993 --> 00:25:38,659 "Two, at the beginning 595 00:25:38,728 --> 00:25:41,095 "and end of all business and social meetings, 596 00:25:41,164 --> 00:25:42,797 "shake hands with everyone present-- 597 00:25:42,865 --> 00:25:44,398 men, women and children." 598 00:25:44,467 --> 00:25:46,512 Yes, you're all encouraged to pair off and practice this 599 00:25:46,536 --> 00:25:49,437 once we're in the air and the seat belt sign is off. 600 00:25:49,505 --> 00:25:51,238 Yes, Penny? Oh. 601 00:25:51,307 --> 00:25:53,040 Do we have to go? 602 00:25:54,944 --> 00:25:57,044 Yes. And a reminder, Penny, there's free alcohol 603 00:25:57,113 --> 00:25:58,913 in business class-- don't abuse it. 604 00:25:58,981 --> 00:26:00,548 Relax. I'm not gonna drink. 605 00:26:00,616 --> 00:26:03,417 Why? You pregnant? Wha...? No. 606 00:26:03,486 --> 00:26:04,719 No, I just, you know, 607 00:26:04,787 --> 00:26:07,088 I don't like to drink when I fly. 608 00:26:07,156 --> 00:26:09,657 Please. I've seen you drink in the shower. 609 00:26:12,428 --> 00:26:14,128 You guys have showered together? 610 00:26:18,868 --> 00:26:20,701 Sometimes you're just... 611 00:26:20,770 --> 00:26:22,436 ech. 612 00:26:23,539 --> 00:26:25,740 That wasn't a no. 613 00:26:25,808 --> 00:26:26,941 All right, 614 00:26:27,009 --> 00:26:28,849 well, we should head out now if we're gonna get 615 00:26:28,878 --> 00:26:30,611 to the airport six hours before boarding. 616 00:26:30,680 --> 00:26:33,381 Excuse me. Hello? What did we 617 00:26:33,449 --> 00:26:35,816 just learn about the end of business meetings? 618 00:26:35,885 --> 00:26:37,284 Oh, my God. 619 00:26:39,622 --> 00:26:42,056 Yeah, great. Whatever. Uh-huh. 620 00:26:43,526 --> 00:26:44,992 Go on. 621 00:26:45,061 --> 00:26:46,660 You first. Go. 622 00:26:48,631 --> 00:26:49,764 Wait. 623 00:26:49,832 --> 00:26:51,031 Help me! Oh. 624 00:26:51,100 --> 00:26:53,401 Help me! Oh, wait. Come here. 625 00:26:53,469 --> 00:26:54,780 - We got this. - Yeah, get in, get in, get in. 626 00:26:57,006 --> 00:26:58,305 Hang on. 627 00:26:58,374 --> 00:27:00,107 I've-I've got an idea. 628 00:27:05,882 --> 00:27:08,582 Well done. You know, you're proving to be 629 00:27:08,651 --> 00:27:11,385 an invaluable part of my entourage. 630 00:27:11,454 --> 00:27:12,653 Cool. 631 00:27:24,934 --> 00:27:26,167 Yeah? 632 00:27:26,235 --> 00:27:28,202 - How you doing? - Fine. Why? 633 00:27:28,271 --> 00:27:31,338 Well, this is the furthest we've ever been away from the kids. 634 00:27:31,407 --> 00:27:34,008 I was just checking to see if you're okay. 635 00:27:34,076 --> 00:27:37,344 I'm on my second Jack Reacher. I'm doing great. 636 00:27:37,413 --> 00:27:38,612 Good. Me, too. 637 00:27:38,681 --> 00:27:40,014 I was just looking at the map. 638 00:27:40,082 --> 00:27:41,482 Couldn't help thinking: we're here 639 00:27:41,551 --> 00:27:44,185 and they're there, and if anything happened, 640 00:27:44,253 --> 00:27:47,888 we'd have to go here to get all the way back there. 641 00:27:47,957 --> 00:27:49,890 Why are you trying to freak me out? 642 00:27:49,959 --> 00:27:51,025 This is our vacation. 643 00:27:51,093 --> 00:27:54,161 I thought we should do things together. 644 00:27:54,230 --> 00:27:56,197 Howard, the kids are okay. 645 00:27:56,265 --> 00:27:57,198 How do you know that? 646 00:27:57,266 --> 00:27:59,633 I just know. A mother knows. 647 00:27:59,702 --> 00:28:03,037 So what, now the Force is with you? 648 00:28:03,105 --> 00:28:04,438 Let's see. 649 00:28:04,507 --> 00:28:07,608 This is not the woman you want to annoy. 650 00:28:09,479 --> 00:28:11,312 - Howard. Howard. - What? 651 00:28:11,380 --> 00:28:14,048 You see the woman sitting next to me? 652 00:28:14,116 --> 00:28:15,549 What about her? 653 00:28:15,618 --> 00:28:17,151 Is this her? 654 00:28:18,788 --> 00:28:21,288 Buffy the Vampire Slayer? 655 00:28:21,357 --> 00:28:22,957 Shh! Be cool. 656 00:28:25,027 --> 00:28:27,194 - No, that's not her. - Okay. 657 00:28:27,263 --> 00:28:29,196 How about now? 658 00:28:32,869 --> 00:28:34,535 Uh-oh. 659 00:28:39,742 --> 00:28:42,109 That's the fourth time she's been to the bathroom 660 00:28:42,178 --> 00:28:43,744 in the last two hours. 661 00:28:43,813 --> 00:28:45,579 So? 662 00:28:45,648 --> 00:28:48,749 Her breakfast was binding. I made sure of that. 663 00:28:49,819 --> 00:28:52,219 - So? - So she clearly has 664 00:28:52,288 --> 00:28:53,721 some sort of stomach distress. 665 00:28:53,789 --> 00:28:55,589 If it's viral, we're all susceptible. 666 00:28:55,658 --> 00:28:57,491 She's probably just airsick. 667 00:28:57,560 --> 00:28:59,360 Yeah, but what if she's not? 668 00:28:59,428 --> 00:29:00,828 What if we get what she has? 669 00:29:00,897 --> 00:29:02,830 What if we infect the King of Sweden? 670 00:29:02,899 --> 00:29:04,465 That's how wars start. 671 00:29:10,072 --> 00:29:13,307 All right, that's it, this is Outbreak and she's the monkey. 672 00:29:14,610 --> 00:29:15,976 Wait. Stop. 673 00:29:16,045 --> 00:29:18,712 Be reasonable. 674 00:29:18,781 --> 00:29:20,247 Leonard... 675 00:29:20,316 --> 00:29:22,616 we need to do something about your wife. 676 00:29:22,685 --> 00:29:24,229 - What's the matter? - She is clearly sick, 677 00:29:24,253 --> 00:29:25,388 and she's gonna take us all down with her. 678 00:29:25,412 --> 00:29:26,988 She's not sick, Sheldon. 679 00:29:26,989 --> 00:29:28,355 She is, and I'm gonna catch it, 680 00:29:28,424 --> 00:29:30,457 and it's gonna ruin the greatest day of my life. 681 00:29:30,526 --> 00:29:33,360 I promise you're not going to get what she has. 682 00:29:33,429 --> 00:29:34,495 What's going on? 683 00:29:34,564 --> 00:29:36,530 Unclean! Unclean! 684 00:29:36,599 --> 00:29:38,065 What? 685 00:29:38,134 --> 00:29:39,633 He thinks you're sick. 686 00:29:39,702 --> 00:29:41,035 Oh. 687 00:29:41,103 --> 00:29:42,836 Should we tell him? 688 00:29:42,905 --> 00:29:44,371 Well, if we don't, he might try 689 00:29:44,440 --> 00:29:45,760 and jump out of the plane. - Yeah. 690 00:29:45,808 --> 00:29:47,308 Doesn't answer my question. 691 00:29:47,376 --> 00:29:49,810 Tell me what? 692 00:29:49,879 --> 00:29:52,413 I'm pregnant, Sheldon. 693 00:29:52,481 --> 00:29:54,782 You're right, I can't catch that. 694 00:29:59,722 --> 00:30:01,021 Good news, Amy. 695 00:30:01,090 --> 00:30:02,556 She's just pregnant. 696 00:30:08,904 --> 00:30:10,637 Are you kidding me? 697 00:30:10,705 --> 00:30:13,606 You just found out that a woman who has loved and cared for you 698 00:30:13,675 --> 00:30:16,409 for 12 years is pregnant, and all you can say is 699 00:30:16,478 --> 00:30:18,745 you're relieved that she's not gonna get you sick? 700 00:30:18,814 --> 00:30:20,814 There's no need for a recap. 701 00:30:20,882 --> 00:30:22,248 I was there. 702 00:30:23,985 --> 00:30:26,686 - Why didn't you tell me? - I didn't tell anybody. 703 00:30:26,755 --> 00:30:28,621 I'm not anybody. I'm your best friend. 704 00:30:28,690 --> 00:30:30,824 - What's going on? - She's pregnant. 705 00:30:30,892 --> 00:30:32,125 That's fantastic! 706 00:30:32,194 --> 00:30:34,594 Why didn't you tell me? 707 00:30:34,663 --> 00:30:36,729 She didn't tell me, either. 708 00:30:36,798 --> 00:30:38,231 But I'm her best friend. 709 00:30:38,300 --> 00:30:41,434 We'll get into that later. 710 00:30:41,503 --> 00:30:44,103 What happened to "I'm never gonna have kids"? 711 00:30:44,172 --> 00:30:46,506 It was an accident. I went out drinking with Sheldon. 712 00:30:46,575 --> 00:30:48,708 Oh, my gosh. 713 00:30:48,777 --> 00:30:51,077 We're sister wives? 714 00:30:51,146 --> 00:30:53,580 No. Then I went home and slept with Leonard. 715 00:30:53,648 --> 00:30:55,448 - While fantasizing about... - Leonard. 716 00:30:55,517 --> 00:30:57,684 And a little Idris Elba. 717 00:30:57,752 --> 00:30:59,018 - I mean, ah... - Oh, yeah. 718 00:31:01,089 --> 00:31:02,589 What would you like me to say? 719 00:31:02,657 --> 00:31:04,257 How about congratulating us? 720 00:31:04,326 --> 00:31:06,259 Are congratulations even in order? 721 00:31:06,328 --> 00:31:08,228 I didn't think Penny wanted children. 722 00:31:08,296 --> 00:31:10,374 Well, she didn't, now she does. And just so you know, 723 00:31:10,398 --> 00:31:11,509 we weren't gonna tell anybody 724 00:31:11,533 --> 00:31:13,399 so we wouldn't upstage your big day. 725 00:31:13,468 --> 00:31:15,535 Oh, please, you couldn't upstage us. 726 00:31:15,604 --> 00:31:16,836 We won a Nobel Prize. 727 00:31:16,905 --> 00:31:18,605 Any idiot can have a baby. 728 00:31:18,673 --> 00:31:20,139 Hey. What's going on? 729 00:31:20,208 --> 00:31:21,708 Case in point. 730 00:31:23,778 --> 00:31:25,745 You are a selfish jerk. 731 00:31:25,814 --> 00:31:27,614 To hell with you and your Nobel Prize. 732 00:31:30,018 --> 00:31:31,851 I found her boarding pass in her purse. 733 00:31:31,887 --> 00:31:33,119 It's totally her. 734 00:31:36,992 --> 00:31:38,725 Hi, Stuart, just checking in. 735 00:31:38,760 --> 00:31:40,360 Seeing if everything's okay. 736 00:31:40,395 --> 00:31:42,762 Oh, yeah, we're having fun. 737 00:31:42,831 --> 00:31:46,633 Me, Halley and Denise played hide-and-seek all day. 738 00:31:46,701 --> 00:31:48,801 - Oh, that's nice. - Yeah. 739 00:31:48,870 --> 00:31:51,271 I found Denise right away. 740 00:31:52,340 --> 00:31:54,574 Where was Halley hiding? 741 00:31:54,643 --> 00:31:58,678 Uh, the important thing is she's not there now. 742 00:31:58,747 --> 00:32:01,114 Okay, so, everyone's happy and healthy? 743 00:32:01,182 --> 00:32:02,749 Well, that depends. 744 00:32:02,817 --> 00:32:03,917 What's that mean? 745 00:32:03,985 --> 00:32:05,885 Uh, how many teeth 746 00:32:05,954 --> 00:32:08,121 did Halley have when you left? 747 00:32:08,189 --> 00:32:09,956 All of them. 748 00:32:10,025 --> 00:32:14,127 Oh, yeah, that's-that's what I was afraid of. 749 00:32:14,195 --> 00:32:15,528 What happened? 750 00:32:15,597 --> 00:32:17,196 Um, well, all right. 751 00:32:17,265 --> 00:32:20,300 Um, Michael had a little fever last night. 752 00:32:20,368 --> 00:32:21,768 Michael had a fever? 753 00:32:21,836 --> 00:32:23,703 Do you want to hear about Halley or not? 754 00:32:23,772 --> 00:32:25,171 What happened, Stuart? 755 00:32:25,240 --> 00:32:27,974 He was running a little fever, nothing to worry about. 756 00:32:28,043 --> 00:32:30,343 And Halley, bless her heart, 757 00:32:30,412 --> 00:32:32,211 wanted to bring him his boo-boo bear, 758 00:32:32,280 --> 00:32:34,614 so she climbed over the safety rail 759 00:32:34,683 --> 00:32:38,217 and took a little tumble down the stairs. 760 00:32:38,286 --> 00:32:40,386 She fell down the stairs?! 761 00:32:40,455 --> 00:32:43,222 She rolled down the stairs, 762 00:32:43,291 --> 00:32:45,358 laughing the whole time. 763 00:32:45,427 --> 00:32:46,926 Anyway, when she got to the bottom, 764 00:32:46,995 --> 00:32:49,228 there was a tooth missing. 765 00:32:49,297 --> 00:32:50,297 Oh, Stuart! 766 00:32:50,332 --> 00:32:51,531 She's fine! 767 00:32:51,599 --> 00:32:53,900 She thought it was funny. 768 00:32:53,969 --> 00:32:56,502 Did you at least save it for the tooth fairy? 769 00:32:56,571 --> 00:32:58,504 No, we couldn't find it. 770 00:32:58,573 --> 00:33:00,173 We have a theory 771 00:33:00,241 --> 00:33:01,641 about where it is, but it'll take 772 00:33:01,710 --> 00:33:04,677 six to eight hours to confirm. 773 00:33:04,746 --> 00:33:06,679 Speaking of which, 774 00:33:06,748 --> 00:33:09,849 where do you keep the spaghetti strainer? 775 00:33:13,421 --> 00:33:15,621 Come on, you didn't seriously expect him to react 776 00:33:15,690 --> 00:33:17,023 like a normal human being. 777 00:33:17,092 --> 00:33:18,591 No, but still, 778 00:33:18,660 --> 00:33:20,593 a-after all these years, 779 00:33:20,662 --> 00:33:22,062 after all the crap I've put up with, 780 00:33:22,097 --> 00:33:23,563 you'd think just this once 781 00:33:23,631 --> 00:33:25,665 he'd care about someone else's feelings. 782 00:33:25,734 --> 00:33:27,533 - Oh, my God! - What? 783 00:33:27,602 --> 00:33:29,936 Pickled herring. Who knew how good it was! 784 00:33:30,005 --> 00:33:31,537 Really? 785 00:33:31,606 --> 00:33:33,873 Sounds gross. Looks gross. Smells gross. 786 00:33:33,942 --> 00:33:36,209 It's delicious! 787 00:33:37,512 --> 00:33:40,913 Ooh, that might be my salted cod! 788 00:33:43,318 --> 00:33:44,450 What? 789 00:33:44,519 --> 00:33:46,853 Sheldon has something he'd like to say. 790 00:33:46,921 --> 00:33:48,221 I'm sorry I didn't 791 00:33:48,289 --> 00:33:49,455 react appropriately. 792 00:33:49,524 --> 00:33:51,524 You and Penny are bringing new life into the world. 793 00:33:51,559 --> 00:33:53,593 Congratulations. I can't wait to meet it. 794 00:33:53,661 --> 00:33:55,962 - "It"? - That's a gender-neutral pronoun. 795 00:33:56,031 --> 00:33:58,564 If you're offended, take it up with the English language. 796 00:33:59,601 --> 00:34:02,101 Oh, good, you're here. Listen, 797 00:34:02,170 --> 00:34:05,471 we're thinking maybe we should go back to L.A. 798 00:34:05,540 --> 00:34:06,773 - Why? - We just can't 799 00:34:06,841 --> 00:34:08,081 be this far away from the kids. 800 00:34:08,109 --> 00:34:10,109 Bernie's having a meltdown, 801 00:34:10,178 --> 00:34:11,944 - and, frankly, so am I. - Yeah, well, 802 00:34:12,013 --> 00:34:14,013 pull it together. This is a big day for me. 803 00:34:15,483 --> 00:34:19,018 Yeah, I wasn't sure what to do. 804 00:34:19,087 --> 00:34:21,809 Now I am. We're going home. 805 00:34:21,810 --> 00:34:22,820 - We'll join you. - Oh, wait. 806 00:34:22,821 --> 00:34:23,824 Do I get a vote in this? 807 00:34:23,848 --> 00:34:25,579 They'll have pickled herring on the plane. 808 00:34:25,580 --> 00:34:26,712 Bye-bye. 809 00:34:29,417 --> 00:34:31,217 Well, I hate to say it, 810 00:34:31,286 --> 00:34:34,420 but I think everyone is being incredibly selfish. 811 00:34:34,489 --> 00:34:38,724 Well, you would be the authority on the subject. 812 00:34:39,828 --> 00:34:41,060 What does that mean? 813 00:34:42,163 --> 00:34:45,064 Sheldon, no one is happier than I am 814 00:34:45,133 --> 00:34:46,732 to win the Nobel. 815 00:34:46,801 --> 00:34:49,869 But it's not more important than our friends. 816 00:34:49,938 --> 00:34:53,940 How can you call them friends when they're abandoning us? 817 00:34:54,008 --> 00:34:55,575 They're abandoning us 818 00:34:55,643 --> 00:34:57,877 because you broke their hearts. 819 00:35:00,982 --> 00:35:03,082 - I didn't mean to. - I know! 820 00:35:03,151 --> 00:35:05,985 You never mean to. 821 00:35:07,088 --> 00:35:08,254 That's the only reason 822 00:35:08,323 --> 00:35:10,022 people tolerate you! 823 00:35:12,126 --> 00:35:13,726 Does that include you? 824 00:35:15,797 --> 00:35:18,231 Sometimes, yeah. 825 00:35:27,942 --> 00:35:30,977 Okay, that's it for the fish. 826 00:35:31,079 --> 00:35:32,089 We'll be back with the meatballs 827 00:35:32,113 --> 00:35:34,480 after a short word from our sponsor. 828 00:35:34,515 --> 00:35:37,083 Oh, thank you. 829 00:35:39,687 --> 00:35:42,355 Leonard, I can't go home. 830 00:35:42,423 --> 00:35:44,924 - I have to be there for Amy. - Yeah. 831 00:35:44,993 --> 00:35:46,826 I was thinking that, too. 832 00:35:46,895 --> 00:35:48,494 As angry as I am at Sheldon, 833 00:35:48,563 --> 00:35:50,830 I still want to see him win that medal. 834 00:35:50,899 --> 00:35:52,398 It's so strange. 835 00:35:52,467 --> 00:35:55,835 No matter how thoughtless and selfish he is, 836 00:35:55,904 --> 00:35:58,237 I still love him. 837 00:35:58,306 --> 00:35:59,639 If you think about it, 838 00:35:59,707 --> 00:36:02,108 he has kind of been our practice kid. 839 00:36:03,177 --> 00:36:05,077 Like when you make pancakes 840 00:36:05,146 --> 00:36:08,247 and the first one comes out a little wonky. 841 00:36:08,316 --> 00:36:11,484 The university prefers "quirky." 842 00:36:15,757 --> 00:36:16,989 Hello. 843 00:36:17,058 --> 00:36:18,257 Hey. It's Howard. 844 00:36:19,427 --> 00:36:20,993 Oh, us, too. 845 00:36:21,062 --> 00:36:23,095 - Wait, what? - They're gonna stay. 846 00:36:23,164 --> 00:36:25,631 The kids are fine. Bernie's parents took over. 847 00:36:25,700 --> 00:36:27,366 Really? 848 00:36:27,435 --> 00:36:29,468 Oh, poor little guy. 849 00:36:29,537 --> 00:36:30,703 Is Michael okay? 850 00:36:30,772 --> 00:36:31,871 Yeah, it's Stuart. 851 00:36:31,940 --> 00:36:33,620 Bernie's dad gave him a hug, cracked a rib. 852 00:36:36,511 --> 00:36:38,110 Yeah. Okay, we'll meet you in the lobby. 853 00:36:42,617 --> 00:36:44,228 How long is it gonna take you to get ready? 854 00:36:44,252 --> 00:36:46,852 Oh, I just need, like, five or ten minutes. 855 00:36:46,921 --> 00:36:49,855 - Really? - No. What is wrong with you?! 856 00:36:52,293 --> 00:36:54,961 And in the field of physics, 857 00:36:55,029 --> 00:36:57,330 Dr. Amy Farrah Fowler 858 00:36:57,398 --> 00:36:59,565 and Dr. Sheldon Cooper 859 00:36:59,634 --> 00:37:02,601 for their discovery of super-asymmetry. 860 00:37:14,215 --> 00:37:16,749 Just to be clear, this isn't a date. 861 00:37:16,818 --> 00:37:18,184 Yeah, I know. 862 00:37:18,252 --> 00:37:20,653 Then why are you holding my hand? 863 00:37:22,724 --> 00:37:24,690 Thank you, your majesties. 864 00:37:24,759 --> 00:37:27,326 Thank you to the Nobel Committee. 865 00:37:27,395 --> 00:37:29,996 We are deeply honored. 866 00:37:31,165 --> 00:37:33,165 I would just like to take this moment 867 00:37:33,234 --> 00:37:35,434 to say to all the young girls out there 868 00:37:35,503 --> 00:37:38,904 who dream about science as a profession: 869 00:37:38,973 --> 00:37:40,539 go for it. 870 00:37:40,608 --> 00:37:43,242 It is the greatest job 871 00:37:43,311 --> 00:37:45,878 in the world. 872 00:37:45,947 --> 00:37:49,482 And if anybody tells you you can't, don't listen. 873 00:37:52,286 --> 00:37:54,220 And now, 874 00:37:54,288 --> 00:37:57,390 speaking of not listening, 875 00:37:57,458 --> 00:37:59,859 my husband, Dr. Sheldon Cooper. 876 00:38:00,962 --> 00:38:02,261 Sheldon. 877 00:38:03,364 --> 00:38:05,765 What? Did you finish? Great job. 878 00:38:08,469 --> 00:38:10,403 Thank you, Dr. Fowler. 879 00:38:12,640 --> 00:38:14,573 I have a very long 880 00:38:14,642 --> 00:38:18,110 and somewhat self-centered speech here. 881 00:38:19,680 --> 00:38:21,313 But I'd like to set it aside. 882 00:38:21,382 --> 00:38:22,526 - Yeah! - Way to go! 883 00:38:27,455 --> 00:38:31,390 Because this honor doesn't just belong to me. 884 00:38:32,827 --> 00:38:34,760 I wouldn't be up here if it weren't 885 00:38:34,829 --> 00:38:38,230 for some very important people in my life. 886 00:38:38,299 --> 00:38:42,668 Beginning with my mother, father, meemaw, 887 00:38:42,737 --> 00:38:45,171 brother and sister. 888 00:38:47,241 --> 00:38:49,575 And my other family, 889 00:38:49,644 --> 00:38:52,044 who I'm so happy to have here with us. 890 00:38:53,147 --> 00:38:55,614 Is that Buffy the Vampire Slayer? 891 00:39:02,090 --> 00:39:04,490 I was under a misapprehension 892 00:39:04,559 --> 00:39:08,227 that my accomplishments were mine alone. 893 00:39:10,331 --> 00:39:12,264 Nothing could be further from the truth. 894 00:39:13,367 --> 00:39:15,534 I have been 895 00:39:15,603 --> 00:39:18,204 encouraged, sustained, 896 00:39:18,272 --> 00:39:21,841 inspired and tolerated 897 00:39:21,909 --> 00:39:25,111 not only by my wife, 898 00:39:25,179 --> 00:39:28,147 but by the greatest group of friends anyone ever had. 899 00:39:30,852 --> 00:39:33,619 I'd like to ask them to stand. 900 00:39:35,423 --> 00:39:37,456 Dr. Rajesh Koothrappali. 901 00:39:41,462 --> 00:39:44,096 Dr. Bernadette Rostenkowski Wolowitz. 902 00:39:48,035 --> 00:39:50,469 Astronaut Howard Wolowitz. 903 00:39:54,442 --> 00:39:58,577 And my two dearest friends in the world, 904 00:39:58,646 --> 00:40:00,679 Penny Hofstadter... 905 00:40:05,720 --> 00:40:08,354 ...and Dr. Leonard Hofstadter. 906 00:40:12,660 --> 00:40:15,694 I was there the moment Leonard and Penny met. 907 00:40:15,763 --> 00:40:19,899 He said to me that their babies would be smart and beautiful. 908 00:40:21,969 --> 00:40:23,903 And now that they're expecting, 909 00:40:23,971 --> 00:40:26,172 I have no doubt that that will be the case. 910 00:40:26,240 --> 00:40:29,241 Thanks, Sheldon. I-I haven't told my parents yet, but thanks. 911 00:40:30,745 --> 00:40:33,746 Oh. I'm sorry. 912 00:40:34,849 --> 00:40:36,315 Don't tell anyone that last thing. 913 00:40:36,384 --> 00:40:38,250 That's a secret. 914 00:40:39,320 --> 00:40:42,021 Howard, Bernadette, 915 00:40:42,089 --> 00:40:46,292 Raj, Penny, Leonard, 916 00:40:46,360 --> 00:40:50,329 I apologize if I haven't been the friend you deserve. 917 00:40:51,432 --> 00:40:53,265 But I want you to know 918 00:40:53,334 --> 00:40:56,869 in my way, 919 00:40:56,938 --> 00:40:59,438 I love you all. 920 00:41:02,810 --> 00:41:04,176 And I love you. 921 00:41:08,115 --> 00:41:09,648 Thank you. 922 00:41:22,608 --> 00:41:27,177 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 923 00:41:27,246 --> 00:41:30,214 ♪ Then nearly 14 billion years ago ♪ 924 00:41:30,283 --> 00:41:33,450 ♪ Expansion started... Wait ♪ 925 00:41:33,519 --> 00:41:36,020 ♪ The Earth began to cool ♪ 926 00:41:36,088 --> 00:41:40,558 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 927 00:41:40,626 --> 00:41:44,194 ♪ We built a Wall, we built the pyramids ♪ 928 00:41:44,263 --> 00:41:46,830 ♪ Math, Science, History ♪ 929 00:41:46,899 --> 00:41:49,967 ♪ Unraveling the mystery ♪ 930 00:41:50,036 --> 00:41:54,972 ♪ That all started with a big bang. ♪ 931 00:41:57,176 --> 00:42:04,176 == sync, corrected by www.tvsubtitles.net