1 00:00:11,311 --> 00:00:14,030 Excuse me, sir. Do you want to try one of these? 2 00:00:14,111 --> 00:00:16,102 Oh, go on, then. 3 00:01:00,431 --> 00:01:02,422 No, thanks. 4 00:01:08,951 --> 00:01:10,942 # Big Train 5 00:01:29,951 --> 00:01:31,430 # Big Train 6 00:01:35,071 --> 00:01:40,020 Hello. l love London at this time of year. 7 00:01:40,111 --> 00:01:42,102 You what? 8 00:01:43,071 --> 00:01:45,539 Listen, l'm getting a little bored of the party. 9 00:01:45,631 --> 00:01:48,782 l wondered if you'd like to share a cab home with me? 10 00:01:48,871 --> 00:01:52,989 (mimicking) l'm getting a little bored of the party. (babbles) 11 00:01:53,071 --> 00:01:55,062 l'm sorry? 12 00:01:55,151 --> 00:02:00,703 Right. Well, l see you want to be left alone, so, good night. 13 00:02:00,791 --> 00:02:02,668 Yeah, go on, then. Go on. 14 00:02:02,751 --> 00:02:04,742 l was here first. 15 00:02:10,111 --> 00:02:15,424 (sighs) God, why do l always do that? l'm so lonely. 16 00:02:30,991 --> 00:02:33,459 (# ''Steptoe and Son'' theme) 17 00:03:05,351 --> 00:03:09,344 - What is it, darling? - The results from my test. 18 00:03:09,431 --> 00:03:13,549 - What does it say? - They can't find anything wrong with me. 19 00:03:13,631 --> 00:03:16,304 l'm a... a... new species. 20 00:03:18,391 --> 00:03:22,623 lt says l'm a completely new species. They've never come across anything like it. 21 00:03:22,711 --> 00:03:25,942 How can you be a completely new species? 22 00:03:26,031 --> 00:03:31,663 - They must have got the result mixed up. - Yeah. Happens quite a lot, doesn't it? 23 00:03:45,751 --> 00:03:47,787 lt's my test results. 24 00:03:47,871 --> 00:03:51,227 l'm afraid it's very, very bad news. 25 00:03:52,471 --> 00:03:53,699 (man) Ahh! 26 00:03:53,791 --> 00:03:57,386 - Look, Jemima, it's a doll. lsn't it lovely? - Yeah! 27 00:03:57,471 --> 00:03:59,939 And, darling, this is for you. 28 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 Can l open it, Dad? You know l love opening presents. 29 00:04:02,991 --> 00:04:05,585 Go on, then, Jemima. 30 00:04:07,551 --> 00:04:10,349 OK, give it to me, Jemima. 31 00:04:10,431 --> 00:04:12,149 - lsn't it great? - Ooh. 32 00:04:12,231 --> 00:04:17,066 lt's got a tiny keyboard. And l mean, really, really tiny. 33 00:04:17,151 --> 00:04:19,506 Go on, give it a go. 34 00:04:21,631 --> 00:04:25,909 Happy Christmas, you fat-handed twat. 35 00:04:34,631 --> 00:04:40,069 We all know that coming through a traumatic experience can be very, very difficult. 36 00:04:40,151 --> 00:04:42,824 - (sobbing) - Julie, it's OK. 37 00:04:42,911 --> 00:04:44,230 lt's OK. 38 00:04:44,311 --> 00:04:49,021 Primal scream therapy, or PST, can be a very emotional experience, 39 00:04:49,111 --> 00:04:53,468 so if anyone wants to leave, why don't you do it now? 40 00:04:53,551 --> 00:04:55,621 - James, you look nervous. Do you wanna go? - No. 41 00:04:55,711 --> 00:04:57,622 - You sure? - l'll stay. 42 00:04:57,711 --> 00:05:00,623 l want you to close your eyes, first of all, 43 00:05:00,711 --> 00:05:06,149 and feel all the hurt and the pain coming up through you. 44 00:05:06,231 --> 00:05:08,028 Lose those inhibitions. 45 00:05:08,111 --> 00:05:12,821 Let them fly away as you feel the scream rising through you, and then let it go. 46 00:05:12,911 --> 00:05:14,310 Let it go. 47 00:05:14,391 --> 00:05:16,461 Shake it away if you want to. 48 00:05:16,551 --> 00:05:18,542 - Let it come out. - (disparate wailing) 49 00:05:18,631 --> 00:05:20,622 Come on, James. 50 00:05:22,191 --> 00:05:24,182 (wailing increases) 51 00:05:41,991 --> 00:05:46,109 (instructor) Look at 'em! (cackles) You stupid pricks! 52 00:05:46,631 --> 00:05:47,905 (opens can) 53 00:05:47,991 --> 00:05:50,107 lt's brilliant! Look at that! 54 00:05:50,191 --> 00:05:55,185 You idiots! You stupid idiots. l hate you so much! 55 00:05:56,671 --> 00:05:59,310 Look at him! 56 00:05:59,391 --> 00:06:00,710 lt's brilliant. 57 00:06:27,911 --> 00:06:33,110 One thing, l do have a slight problem with the stunt double. 58 00:06:33,191 --> 00:06:36,308 Really? lt doesn't bother me. What? 59 00:06:36,391 --> 00:06:41,419 Only in so much as do you think that you can tell it's another guy? 60 00:06:41,511 --> 00:06:45,982 No, l don't think so. l mean, you're aware that it's a stunt double. 61 00:06:46,071 --> 00:06:49,905 - lf you weren't aware of the fact that... - Yeah, l know. Point taken. 62 00:06:49,991 --> 00:06:52,551 - But let's have another look at it. - OK. 63 00:06:52,631 --> 00:06:56,021 Just whizz back a few frames. 64 00:07:00,151 --> 00:07:02,540 And... freeze. 65 00:07:03,191 --> 00:07:05,307 There. 66 00:07:05,391 --> 00:07:08,508 Do you know what l mean? This guy's black. 67 00:07:08,591 --> 00:07:11,628 And our actor's white. Martin's a white guy. 68 00:07:11,711 --> 00:07:17,104 Yeah, but l think that if you take that bit out and go for another edit now, 69 00:07:17,191 --> 00:07:19,182 you'll ruin the rhythm of the scene. 70 00:07:19,271 --> 00:07:21,739 That's got a great rhythm now. 71 00:07:23,431 --> 00:07:25,422 lt's up to you. 72 00:07:27,111 --> 00:07:29,102 Yeah. No, you're absolutely right. 73 00:07:29,191 --> 00:07:31,830 lt's cos l know it's another guy, l'm looking for it. 74 00:07:31,911 --> 00:07:33,469 OK, let's move on. 75 00:07:33,551 --> 00:07:35,542 (speaking in Japanese) 76 00:07:38,551 --> 00:07:40,064 - Excuse me! - Yes. 77 00:07:40,151 --> 00:07:42,870 Can you make a photograph of me and my wife? 78 00:07:42,951 --> 00:07:44,623 - Yes, of course. - Thank you. 79 00:07:44,711 --> 00:07:48,909 This is the latest technology. Mini-camera from Japan. 80 00:07:53,111 --> 00:07:55,579 (in Japanese.:) 81 00:08:44,871 --> 00:08:47,260 l deal in nightmares. 82 00:08:47,351 --> 00:08:49,945 And nightmares have to be awfully vivid. 83 00:08:50,031 --> 00:08:52,340 You're very glad when you wake up. 84 00:09:05,231 --> 00:09:08,109 (men, mumbling) Behave, behave. Oi, hello, darling. 85 00:09:08,191 --> 00:09:10,466 Hello, darling. Cor! 86 00:09:11,631 --> 00:09:13,508 That's right. 87 00:09:13,591 --> 00:09:17,379 Over there. Lovely, lovely, look at that. Oi. 88 00:09:19,031 --> 00:09:24,151 Anyway, l said to him, there's no way l'm eating that without Daddy's sauce on. 89 00:09:24,231 --> 00:09:28,543 - He said go fuck yourself... - Hey! Oi. Hello, darling. Hello, darling. 90 00:09:32,271 --> 00:09:35,502 Steak and kidney pie. Hello, mate. All right, mate? 91 00:09:35,591 --> 00:09:37,547 Hello, mate. 92 00:09:37,631 --> 00:09:40,623 - lt's a bloody disgrace. - Standing around, doing nothing. 93 00:09:40,711 --> 00:09:42,702 Hello, hello, hello. 94 00:09:48,031 --> 00:09:49,020 (mumbling continues) 95 00:09:58,671 --> 00:10:01,743 - You must have imagined it, Bridget. - l tell you, Frank, 96 00:10:01,831 --> 00:10:06,063 there's suddenly something rather menacing about the working class. 97 00:10:06,151 --> 00:10:08,062 You're imagining it, my darling. 98 00:10:15,951 --> 00:10:18,943 Let's just stay calm, get to the car. 99 00:10:22,511 --> 00:10:24,183 (man) Hello, love. All right? 100 00:10:24,271 --> 00:10:27,547 Do you think they're going to hurt us? 101 00:10:27,631 --> 00:10:29,986 Frank, they frighten me so, the way they stare. 102 00:10:30,071 --> 00:10:33,268 We'll be all right once we're in the car. 103 00:10:33,351 --> 00:10:37,708 - Hello, love. All right? - l'll have some HP on that. 104 00:10:37,791 --> 00:10:40,259 Come on, you Spurs! 105 00:10:56,071 --> 00:10:59,029 (Frank) Look straight ahead. Don't give them any money. 106 00:10:59,111 --> 00:11:01,102 (man) Come on, you Spurs. 107 00:11:02,311 --> 00:11:04,347 (director) This will need some music. 108 00:11:04,431 --> 00:11:08,982 (editor) Yeah, l hooked out a track earlier, actually. l think you'll like this. 109 00:11:09,071 --> 00:11:11,062 (# ''Animal Magic'' theme) 110 00:11:13,951 --> 00:11:15,384 What do you think? 111 00:11:15,471 --> 00:11:18,349 l don't know. Does it go with the mood of the piece? 112 00:11:18,431 --> 00:11:20,501 OK, l've got another one. 113 00:11:21,711 --> 00:11:23,747 l really like this one. 114 00:11:23,831 --> 00:11:26,903 (# ''Down the Dustpipe'' by Status Quo) 115 00:11:28,231 --> 00:11:33,464 - l think that really works. - lt's better. l'm still not convinced, though. 116 00:11:33,551 --> 00:11:35,860 Right. Well... 117 00:11:35,951 --> 00:11:39,705 l bet you thought of something moodier for this scene, 118 00:11:39,791 --> 00:11:42,180 but maybe you think this isn't right 119 00:11:42,271 --> 00:11:47,504 because you just didn't have Status Quo in your mind when you imagined the scene. 120 00:11:47,591 --> 00:11:51,140 Do you know what l mean? l think that works really well. 121 00:11:51,231 --> 00:11:54,029 You're the governor, but... 122 00:11:56,551 --> 00:11:59,463 (director) Yeah, l like it. Let's go with it. 123 00:11:59,551 --> 00:12:00,700 (editor) OK. 124 00:12:20,831 --> 00:12:23,140 What a fat-handed twat! 125 00:12:26,031 --> 00:12:28,022 (in French.:) 126 00:13:57,471 --> 00:13:59,939 Fucking potato! 127 00:14:03,151 --> 00:14:05,585 (in French.:) 128 00:14:38,631 --> 00:14:40,622 (# funky music) 129 00:14:46,591 --> 00:14:48,866 (# ''Steptoe and Son'' theme) 130 00:14:48,951 --> 00:14:50,703 (booing) 131 00:15:05,471 --> 00:15:09,100 - What were you thinking for this? - What, music-wise? 132 00:15:09,191 --> 00:15:12,945 How about ''Rockin' All Over The World''? 133 00:15:13,031 --> 00:15:15,864 - Studio? - No, no, no. Live version, much better. 134 00:15:15,951 --> 00:15:17,748 Yeah, no, that's great, yeah. 135 00:15:17,831 --> 00:15:21,028 (# Rocking All Over the World'' by Status Quo) 136 00:15:28,711 --> 00:15:32,465 # Here we are and here we are and here we go 137 00:15:32,551 --> 00:15:34,985 # All aboard and we're hittin' the road 138 00:15:35,071 --> 00:15:36,982 # Here we go 139 00:15:37,071 --> 00:15:40,108 # Rockin' all over the world 140 00:15:48,871 --> 00:15:52,068 Oh, my God, my baby! My baby's falling! 141 00:15:56,431 --> 00:15:58,740 Someone help me! 142 00:16:00,031 --> 00:16:01,942 My baby! 143 00:16:02,871 --> 00:16:04,020 Thank you so much. 144 00:16:04,111 --> 00:16:05,988 - That was amazing. - Thank you. 145 00:16:06,071 --> 00:16:08,027 You saved my baby. 146 00:16:08,111 --> 00:16:10,102 Fat-handed twat! 147 00:16:14,071 --> 00:16:19,145 lt was really very good of you to rescue that baby. 148 00:16:19,231 --> 00:16:23,941 - And l am delighted to give you this award. - Thank you very much, sir. 149 00:16:24,031 --> 00:16:28,149 Now, l'm old now and my hands are very frail. 150 00:16:28,231 --> 00:16:32,827 - Could you possibly pin this on yourself? - All right, sir. 151 00:16:35,591 --> 00:16:37,582 (Duke laughs) 152 00:16:38,871 --> 00:16:40,862 (laughter increases) 153 00:16:41,511 --> 00:16:43,388 You fat-handed (bleep) twat! 154 00:16:56,391 --> 00:17:00,464 (thinks) Gosh, l knew he was famously indiscreet, but l mean, really. 155 00:17:00,551 --> 00:17:02,269 - ls that your card? - lt is. 156 00:17:02,351 --> 00:17:04,581 Yeah, show it to the camera. 157 00:17:04,671 --> 00:17:06,866 - Fantastic. Amazing. - That's good. 158 00:17:06,951 --> 00:17:08,748 - Brilliant. - Thank you. 159 00:17:08,831 --> 00:17:11,345 - Hi, guys. Can l show you something? - (all) Yes. 160 00:17:11,431 --> 00:17:13,308 - Check my thumb. - Wow. 161 00:17:13,391 --> 00:17:15,268 - Hold my thumb - OK. 162 00:17:15,351 --> 00:17:17,069 - Strong. ls that strong? - Yeah. 163 00:17:17,151 --> 00:17:19,187 Hold my thumb. 164 00:17:19,271 --> 00:17:21,262 OK, now watch. 165 00:17:22,431 --> 00:17:24,422 (crowd) Ugh! 166 00:17:28,191 --> 00:17:30,182 (woman) Oh, my God! 167 00:17:31,111 --> 00:17:33,750 Yeah, he bit his own thumb off and he ate it. 168 00:17:34,391 --> 00:17:38,179 And then it was there again. He bit it off, and then it was there again. 169 00:17:38,271 --> 00:17:41,547 - (interviewer) How did he do that? - l don't know. He swallowed it. 170 00:17:41,631 --> 00:17:43,428 l saw it go down. Don't... 171 00:17:53,031 --> 00:17:54,430 (crowd) Ugh! 172 00:17:54,511 --> 00:17:57,787 Oh, it went up his nose! 173 00:17:58,151 --> 00:18:00,949 OK? lt's a Ping-Pong ball. Watch. 174 00:18:03,431 --> 00:18:05,228 l felt sick. 175 00:18:05,311 --> 00:18:09,862 - A Ping-Pong ball came out of his mouth. - He's doing it again! 176 00:18:14,031 --> 00:18:15,430 - Hi, Mike. - Hi, Rob. 177 00:18:15,511 --> 00:18:18,150 Nick! Good to see you back. How was your trip? 178 00:18:18,231 --> 00:18:20,142 - Great, thanks. - Good. This is Helen. 179 00:18:20,231 --> 00:18:23,462 She'll be working with you from now on, so a lot less work for you. 180 00:18:23,551 --> 00:18:27,624 Hello, Helen. Nice to meet you. l've got some really good news, actually. 181 00:18:27,711 --> 00:18:31,829 Are you going to have an operation to fix your crossed eyes? 182 00:18:31,911 --> 00:18:34,027 No, l'm getting married. 183 00:18:34,111 --> 00:18:36,102 (wind blowing) 184 00:18:57,191 --> 00:19:00,103 ..after the execution of Charles the... 185 00:19:00,191 --> 00:19:02,386 Well, now come on. 186 00:19:02,471 --> 00:19:05,702 l thought this was a mature class. 187 00:19:06,831 --> 00:19:12,303 Oliver Cromwell effectively became the most powerful man in Britain. 188 00:19:14,551 --> 00:19:17,304 l thought we were going to be responsible adults here. 189 00:19:18,391 --> 00:19:22,066 That could quite easily hit me. What was that, machine-gun fire? 190 00:19:22,151 --> 00:19:24,142 - (all) Yes, sir. - (teacher) ''Yes sir.'' 191 00:19:24,231 --> 00:19:29,908 lt doesn't only display a lack of respect for me, it shows a lack of respect for yourselves. 192 00:19:31,351 --> 00:19:33,342 l mean it! 193 00:19:40,311 --> 00:19:42,620 You're wasting my time and your time. 194 00:19:42,711 --> 00:19:46,465 lt's a wonder nobody got really badly hurt. 195 00:19:46,551 --> 00:19:49,304 Now, parliament is the centre of government. 196 00:20:07,671 --> 00:20:09,946 Oh, God! Detention. 197 00:20:12,391 --> 00:20:15,224 (as Capt Willard) We travelled 200 miles upriver. 198 00:20:15,311 --> 00:20:19,782 My mission was to terminate, with extreme prejudice, Colonel Kurt. 199 00:20:19,871 --> 00:20:22,783 But if the generals back in Nha Trang could see what l saw, 200 00:20:22,871 --> 00:20:24,907 would they still want me to kill him? 201 00:20:24,991 --> 00:20:27,300 More than ever, probably. 202 00:20:27,391 --> 00:20:31,942 l'd never seen a man so broken up, ripped apart. 203 00:20:32,031 --> 00:20:35,307 (as Col Kurtz) l have seen horror. 204 00:20:39,631 --> 00:20:42,987 Horror has a face 205 00:20:43,071 --> 00:20:50,785 and you must make a friend of horror. 206 00:20:52,311 --> 00:20:58,466 Horror and moral terror are your friends. 207 00:20:58,551 --> 00:21:04,387 lf not, then they are enemies to be feared. 208 00:21:11,711 --> 00:21:20,141 l remember when l was in the Special Forces. 209 00:21:23,871 --> 00:21:27,147 lt seems like a thousand centuries ago. 210 00:21:28,311 --> 00:21:33,021 We went into a camp to inoculate some children. 211 00:21:36,791 --> 00:21:39,100 And... 212 00:21:39,191 --> 00:21:41,227 do you know what we saw? 213 00:21:45,991 --> 00:21:48,551 We saw men going like this. 214 00:21:51,431 --> 00:21:54,229 You see that? How am l doing it? 215 00:21:55,071 --> 00:21:57,027 Beats me. 216 00:21:57,111 --> 00:21:59,102 What about this? 217 00:22:18,231 --> 00:22:22,019 - Have you seen Christopher and Fiona? - Actually, they're coming tonight. 218 00:22:22,111 --> 00:22:25,103 - How is Christopher? - Oh, he's fine, much better. 219 00:22:25,191 --> 00:22:28,103 Jeffrey saw him last week, said he was great. 220 00:22:28,191 --> 00:22:30,580 - (doorbell rings) - l'll go. 221 00:22:31,351 --> 00:22:35,026 - The place looks lovely, Sophie. - Thanks, Colin. We've just had it done. 222 00:22:35,111 --> 00:22:37,181 (Jeffrey) Welcome, come in. 223 00:22:38,311 --> 00:22:39,983 - Hello, everyone. - (all) Hello. 224 00:22:40,071 --> 00:22:41,220 Here they are. 225 00:22:41,311 --> 00:22:44,189 Can l take your coat, Christopher? 226 00:22:44,591 --> 00:22:45,660 Oh, no. 227 00:23:37,511 --> 00:23:41,390 Well, thanks for having us. We'd better be on our way. 228 00:23:41,471 --> 00:23:44,269 - Sorry it all ended in a fight. - That's OK, Chris. 229 00:23:44,351 --> 00:23:47,024 Goodbye, you two. Drive safely. 230 00:23:51,431 --> 00:23:54,104 l thought you said he was better. 231 00:23:55,471 --> 00:23:58,383 Be three days in Shropshire. Ned Whelps will be directing, 232 00:23:58,471 --> 00:24:02,862 l'll be producing and Rachel here will be putting a budget together. 233 00:24:02,951 --> 00:24:05,749 - Remind me again what this is for. - Mini Wipes. 234 00:24:05,831 --> 00:24:08,026 lt's small tissues, use them in the kitchen. 235 00:24:08,111 --> 00:24:12,263 lt's a really basic shoot. l shouldn't think we'll run over more than 200,000. 236 00:24:12,351 --> 00:24:15,024 Who's the production secretary? 237 00:24:15,111 --> 00:24:18,581 Er... l hadn't really thought about that. 238 00:24:19,471 --> 00:24:23,305 Do you know Sarah? She's been doing quite a lot of work with me lately. 239 00:24:23,391 --> 00:24:27,225 She's only 1 8, but she's very keen, and everybody really likes her. 240 00:24:27,311 --> 00:24:30,542 Rob's going to be travelling up on Thursday with... 241 00:24:30,631 --> 00:24:32,906 About the production secretary again. 242 00:24:32,991 --> 00:24:35,983 ls it that important? She'll only be answering the phone. 243 00:24:36,071 --> 00:24:38,983 l think it is important. There's E-mails to be answered, 244 00:24:39,071 --> 00:24:41,665 tea to be got for people in the production office. 245 00:24:41,751 --> 00:24:45,380 l've had an idea. What would you think if l said... 246 00:24:46,351 --> 00:24:48,706 Tim Bishop? 247 00:24:50,631 --> 00:24:54,419 Tim Bishop? Wow. 248 00:24:54,511 --> 00:24:57,025 Haven't heard his name mentioned for a while. 249 00:24:57,111 --> 00:24:58,783 He's very, very good. 250 00:24:58,871 --> 00:25:01,908 l think he went to Scotland when his father died. 251 00:25:01,991 --> 00:25:04,346 Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... 252 00:25:04,431 --> 00:25:08,583 Disappeared? Don't hold it against him. A lot of people disappear. 253 00:25:09,831 --> 00:25:15,110 l bet he's just up in Scotland, waiting for the phone to ring. 254 00:25:16,311 --> 00:25:18,461 (doorbell rings) 255 00:25:18,551 --> 00:25:23,341 - This frigging rain! - Oh, come on, Rob. lt'll be worth it. 256 00:25:29,511 --> 00:25:32,105 - Yes? - Hello. ls Tim Bishop in? 257 00:25:33,471 --> 00:25:35,462 Wait a moment. 258 00:25:36,111 --> 00:25:38,102 l said wait a moment. 259 00:25:43,351 --> 00:25:45,581 - lt's pissing down! - Come on, think about it. 260 00:25:45,671 --> 00:25:47,662 Tim Bishop on the shoot. 261 00:25:49,151 --> 00:25:52,029 - He says he'll see you now. - Great. 262 00:25:55,231 --> 00:25:56,550 Sir. 263 00:25:56,631 --> 00:26:00,783 What do you want, Jameson? You fucking bastard. 264 00:26:01,351 --> 00:26:04,024 The two men l told you about, sir. 265 00:26:05,591 --> 00:26:07,900 Who the fuck are you? 266 00:26:07,991 --> 00:26:10,221 Tim, hi. Nick Whittleby. 267 00:26:10,311 --> 00:26:13,348 This is Rob Fisher-Geebes. 268 00:26:13,431 --> 00:26:17,868 l met you last year. You were the production secretary on the Andrex commercial. 269 00:26:17,951 --> 00:26:19,907 Oh, yes. 270 00:26:19,991 --> 00:26:22,107 The shit puppies. 271 00:26:22,191 --> 00:26:25,979 Yes. Um... There's a campaign coming up for... 272 00:26:26,071 --> 00:26:28,187 - lt's Mini Wipes. - Mini Wipes. 273 00:26:28,271 --> 00:26:32,230 We were wondering if you'd like to be production secretary. lt's next week. 274 00:26:32,311 --> 00:26:35,701 You'd be doing the usual stuff - photocopying, taking E-mails, 275 00:26:35,791 --> 00:26:38,988 perhaps making a cup of tea for the people in the office. 276 00:26:39,071 --> 00:26:42,859 Do you honestly think l want to go back to that? 277 00:26:43,071 --> 00:26:44,982 lt's 80 quid for the weekend, Tim. 278 00:26:45,071 --> 00:26:49,269 lt looks like you could do with some new furniture. 279 00:26:54,631 --> 00:26:58,067 Rob, l don't think Tim likes strangers being around. 280 00:26:58,151 --> 00:27:00,824 Why don't you go and stand in the corner for a while. 281 00:27:00,911 --> 00:27:03,106 Won't be a minute. 282 00:27:03,471 --> 00:27:04,620 Thanks. 283 00:27:04,711 --> 00:27:06,667 Come here. 284 00:27:06,751 --> 00:27:07,740 (inaudible) 285 00:27:23,551 --> 00:27:26,782 Rob, Tim's had an idea. 286 00:27:26,871 --> 00:27:29,590 Would you mind doing me a small favour? 287 00:27:29,671 --> 00:27:31,662 Favour? 288 00:27:31,751 --> 00:27:33,423 (Tim laughs) 289 00:27:39,711 --> 00:27:43,386 Just do me this favour and we will have Tim as our production secretary. 290 00:27:43,471 --> 00:27:45,860 What the bloody hell is that? 291 00:27:47,791 --> 00:27:49,747 (Rob screams) 292 00:27:51,471 --> 00:27:54,508 Just relax, Rob. That's right, relax. Don't be a baby. 293 00:27:54,591 --> 00:27:57,628 Keep still, it'll be easier. Don't be a baby. 294 00:28:09,871 --> 00:28:12,544 Great news, Rob. Tim's on board. 295 00:28:15,071 --> 00:28:17,949 Could you get me Bob Sampson's file, please? Thank you. 296 00:28:18,031 --> 00:28:23,105 Sue, have you got Bob Sampson's file? l don't know where it is. 297 00:28:23,871 --> 00:28:25,941 Oh, Rachel, a couple of E-mails. 298 00:28:26,031 --> 00:28:31,025 Bobby Bush will call tomorrow and Sammy has booked The Grey Door for 7.30 on Friday. 299 00:28:31,151 --> 00:28:33,540 That's fantastic. Tim, any chance of a cup of tea? 300 00:28:33,631 --> 00:28:36,464 Sure, sure. Milk and one sugar? 301 00:28:36,551 --> 00:28:38,542 - Thanks, Tim. - OK. 302 00:29:01,871 --> 00:29:04,385 Visiontext Subtitles: Julie Clayton