1 00:00:00,241 --> 00:00:03,438 Excuse me. Have you heard of the Sumatran tiger? 2 00:00:03,521 --> 00:00:06,160 - lt's that, is it? - Yeah. There's only 500 left. 3 00:00:06,241 --> 00:00:09,756 - lt looks really dangerous. - They are dangerous. 4 00:00:09,841 --> 00:00:13,516 That's why we're trying to get rid of them, cos they're so dangerous. 5 00:00:13,601 --> 00:00:17,799 - l assumed you were going to save them. - God, no. We're going to drown them. 6 00:00:17,881 --> 00:00:20,634 - Really? - We'll get an abandoned reservoir, 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,918 and then we're going to put them all in the reservoir, 8 00:00:24,001 --> 00:00:27,277 and then fill up the reservoir with water. 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,876 - They look quite dangerous. - They are dangerous. 10 00:00:30,961 --> 00:00:34,795 They shit everywhere, as well. They're getting on everyone's tits. 11 00:00:34,881 --> 00:00:37,076 - So let's put a stop to it. - Fair enough. 12 00:00:37,161 --> 00:00:39,391 - Do you want to help? - Yeah, what do l do? 13 00:00:39,481 --> 00:00:42,314 - Sign the paper, that'd be great. - Yeah, no problem. 14 00:00:48,721 --> 00:00:50,712 # Big Train 15 00:01:09,681 --> 00:01:11,433 # Big Train 16 00:01:24,321 --> 00:01:26,516 Halt! 17 00:01:32,881 --> 00:01:35,554 No, thank you. 18 00:01:35,641 --> 00:01:37,632 Sod off. 19 00:01:48,761 --> 00:01:50,831 Be on. 20 00:01:50,921 --> 00:01:52,912 (highwayman) You bastards. 21 00:01:55,641 --> 00:01:59,953 Excuse me. Could you keep an eye on my baby for a second, while l run to the loo? 22 00:02:00,041 --> 00:02:02,032 Thanks ever so much. 23 00:02:07,041 --> 00:02:09,032 Hello, baby. 24 00:02:10,681 --> 00:02:14,310 (voice) What are you doing here all on your own? 25 00:02:17,561 --> 00:02:19,552 Haven't you got a wife? 26 00:02:25,201 --> 00:02:29,080 Did you say something? Were you talking to me? 27 00:02:32,921 --> 00:02:36,072 (voice) l'm going to get you. 28 00:02:36,161 --> 00:02:39,198 Thank you so much. That's really kind. 29 00:02:39,281 --> 00:02:41,317 Thanks. Bye. 30 00:02:41,401 --> 00:02:44,473 (voice) l'm going to bite your legs. 31 00:02:48,961 --> 00:02:51,555 Tosser. 32 00:02:58,881 --> 00:03:00,633 - (man) Hello. - Hello. 33 00:03:00,721 --> 00:03:02,712 l'm Den Davis. 34 00:03:29,521 --> 00:03:34,914 Come on, you (bleep). Zoom in another 20 per cent, l want to see those Victorian waifs. 35 00:03:35,521 --> 00:03:39,639 They're going to be badly out of focus. l can't zoom in any closer, Den. 36 00:03:39,721 --> 00:03:42,235 Zoom in, (bleep). 37 00:03:42,321 --> 00:03:46,837 - The camera won't take it. - Another 20 per cent. Come on! 38 00:03:46,921 --> 00:03:49,754 All right, but it won't take it. 39 00:03:56,601 --> 00:04:01,277 - What the (bleep)? - lt's snapped. lt couldn't take the strain. 40 00:04:01,361 --> 00:04:03,317 You... You... 41 00:04:03,401 --> 00:04:08,270 Den, you're trying 1 00 per cent enlargement. Nobody's gone beyond 70 before. 42 00:04:08,361 --> 00:04:11,558 Don't (bleep) tell me what l can do with my (bleep) camera. 43 00:04:11,641 --> 00:04:16,192 Den, you're working too hard. This is the 56th job today. Look at you. 44 00:04:16,281 --> 00:04:20,274 You're popping pills like there's no tomorrow. 45 00:04:36,241 --> 00:04:38,994 (Dyke) Ladies, leave us. 46 00:04:40,201 --> 00:04:42,192 Now! 47 00:04:45,241 --> 00:04:47,277 You've got to get a grip, Den. 48 00:04:47,361 --> 00:04:52,754 You and Ken Morse were at the top of the rostrum camera game, everyone knew that. 49 00:04:52,841 --> 00:04:57,073 But you've fallen off the ladder. lt's not the Sixties any more. 50 00:04:57,161 --> 00:05:01,837 Anybody who doesn't know a rostrum camera from a Sky Digibox knows who Ken Morse is. 51 00:05:01,921 --> 00:05:07,041 You mention that (bleep) name again, and l'll put your head through the (bleep) wall. 52 00:05:07,121 --> 00:05:10,636 People say you're losing it, Den. That you're popping pills. 53 00:05:10,721 --> 00:05:13,440 Drinking too much. Your marriage is in trouble. 54 00:05:13,521 --> 00:05:17,196 Don't (bleep) bring Margaret into this, all right? 55 00:05:17,281 --> 00:05:21,240 (Den) l asked you, where'd you put my (bleep) pills? 56 00:05:21,321 --> 00:05:24,040 - Where'd you put 'em? - (woman sobbing) 57 00:05:24,121 --> 00:05:26,112 Look what you've made me do. 58 00:05:26,201 --> 00:05:30,353 You've gone from being Den Davis to Den Dildo. Take a sabbatical. 59 00:05:30,441 --> 00:05:34,036 (bleep) off, Greg. My work's my life. 60 00:05:34,121 --> 00:05:39,434 Do you see me lying on a beach somewhere getting a (bleep) suntan? 61 00:05:40,441 --> 00:05:42,591 They're saying the same at Channel 4. 62 00:05:42,681 --> 00:05:47,835 - (bleep) -a-doodle-doo. l'll go to lTV. - You're living in the past, Den. 63 00:05:47,921 --> 00:05:52,790 Those (bleep) haven't made a documentary since The World At War. 64 00:05:53,801 --> 00:05:58,352 Take a break. Come back in six months, you'll be a new man. 65 00:05:58,441 --> 00:06:03,799 You (bleep) (bleep), Dyke. What do you know about documentaries? 66 00:06:03,881 --> 00:06:07,351 - Your background's in sport. - Now, Den, that's enough. 67 00:06:07,441 --> 00:06:10,160 - And lest we forget... - Den. 68 00:06:10,241 --> 00:06:12,277 Roland (bleep) Rat. 69 00:06:12,361 --> 00:06:15,717 You (bleep) balding, bearded (bleep). 70 00:06:15,801 --> 00:06:17,792 No, Den. Not the face. 71 00:06:23,681 --> 00:06:29,358 Get out. Get out of my office! You'll never work with the BBC again. Never! 72 00:06:31,521 --> 00:06:35,070 Security. Security, this is Greg Dyke, the head of the BBC. 73 00:06:35,161 --> 00:06:37,152 Hurry! 74 00:06:43,441 --> 00:06:47,878 Do you want your photograph taken? Souvenir of your trip to London? 75 00:06:50,881 --> 00:06:52,519 Uh, yes. 76 00:06:53,521 --> 00:06:55,398 You do? All right. 77 00:06:55,481 --> 00:07:01,078 What you need to do is lie down flat and keep still under my rostrum camera. 78 00:07:01,161 --> 00:07:03,277 Come on. Come on, lay down. 79 00:07:03,361 --> 00:07:06,159 One at a time, you stupid bitch. Go on, lie down. 80 00:07:06,241 --> 00:07:09,677 Get down under. That's it, under. That's it. 81 00:07:09,761 --> 00:07:12,719 ln the middle. How can l do it if you're not in the middle? 82 00:07:12,801 --> 00:07:15,269 Now, let's get this down here... Keep still! 83 00:07:15,361 --> 00:07:17,636 Hang on, let's spin it round. 84 00:07:17,721 --> 00:07:19,837 That on the right... What you doing? 85 00:07:19,921 --> 00:07:21,912 Keep still. l need you to... 86 00:07:22,001 --> 00:07:23,992 What you doing? 87 00:08:21,361 --> 00:08:25,912 - We're going to drown them, actually. - Good luck. Thank you. Yeah, drown them. 88 00:08:26,001 --> 00:08:29,198 - Same with the Filipino tortoises. - Did you wipe them out? 89 00:08:29,281 --> 00:08:32,990 - We bombed them. Got a couple of F-1 1 s. - Well done. You want money? 90 00:08:33,081 --> 00:08:35,959 - lf you've got any change? - Yeah. 91 00:08:40,201 --> 00:08:43,079 We're hit. Number two engine's on fire, Skip. 92 00:08:43,161 --> 00:08:45,311 - Shut it down, then. - Shutting down. 93 00:08:45,401 --> 00:08:50,156 She's not responding. We're losing fuel. We'll never make it home. 94 00:08:50,241 --> 00:08:53,392 Come on, man. We're going to make it. 95 00:08:53,481 --> 00:08:56,439 - ls now a good time, sir? - Oh, hello, Dobbsy. 96 00:08:56,521 --> 00:08:58,751 - Oh, is this little James? - Yes, sir. 97 00:08:58,841 --> 00:09:00,877 Just showing him where his dad works. 98 00:09:00,961 --> 00:09:03,077 - Hello, James. - (explosion) 99 00:09:03,641 --> 00:09:05,916 Have you ever been in a Lancaster before? 100 00:09:06,001 --> 00:09:08,993 - Not one that's on a mission, sir. - We're gonna die! 101 00:09:09,081 --> 00:09:11,834 We're gonna die, aren't we, Skip? Aren't we? 102 00:09:11,921 --> 00:09:14,958 Put a lid on it, man. Come on, don't be shy. Have a look. 103 00:09:15,041 --> 00:09:20,069 This might look like a lot of dials, but that's the fellow we keep our eye on. The altimeter. 104 00:09:20,161 --> 00:09:24,154 - That's the one spinning round and round. - Oh, yes. 105 00:09:24,241 --> 00:09:27,916 Bumpity-bump. Usually that stays constant at about 1 0,000 feet. 106 00:09:28,001 --> 00:09:32,677 We're losing her. We're losing her. l don't want to die. 107 00:09:32,761 --> 00:09:35,150 Come on, man. Pull yourself together. 108 00:09:35,241 --> 00:09:39,712 Now, James. Have you given any thought to what you might do when you leave school? 109 00:09:39,801 --> 00:09:42,793 - We're going down. - This is exciting, isn't it, James? 110 00:09:42,881 --> 00:09:44,872 l'll say. 111 00:09:52,801 --> 00:09:56,430 Right. So, skipper and copilot have bought it. 112 00:09:56,521 --> 00:09:59,240 We're on our own in occupied France. 113 00:09:59,321 --> 00:10:01,630 So, who should we try to contact? 114 00:10:01,721 --> 00:10:04,758 - The Resistance? - That's right, James. 115 00:10:04,841 --> 00:10:07,150 Hande hochl 116 00:10:07,241 --> 00:10:09,596 That means, ''Hands up'', James. 117 00:10:24,881 --> 00:10:27,395 Schnell. Schnelll 118 00:10:27,481 --> 00:10:30,359 That means, ''Get a move on'', James. 119 00:10:32,041 --> 00:10:36,239 - You all right? - Yeah, l'll just put it under here. 120 00:10:37,721 --> 00:10:39,518 - Looks nasty. - Yeah. 121 00:10:39,601 --> 00:10:41,956 You know me around blood. 122 00:10:42,041 --> 00:10:47,877 Can you check if they've got a bandage in that first-aid thing over there? 123 00:10:48,881 --> 00:10:50,951 No, there's nothing there. 124 00:10:51,041 --> 00:10:54,113 l'm going to leave you to it. lt's making me feel sick. 125 00:10:54,201 --> 00:11:00,197 OK. l'll just dab it with a tissue, or something like that. That's what it wants. 126 00:11:01,561 --> 00:11:03,358 - Cut your finger? - Yeah. 127 00:11:03,441 --> 00:11:09,118 - You should put a bandage on that. - There's no bandages in the thing. 128 00:11:15,081 --> 00:11:17,311 That should be enough. Thank you. 129 00:11:17,401 --> 00:11:20,837 You need some scissors to cut the thing. 130 00:11:21,841 --> 00:11:23,911 There's no more bog roll. 131 00:11:31,001 --> 00:11:33,151 Come on, David. Finish your egg. 132 00:11:33,241 --> 00:11:36,278 But it's too hard. The soldiers won't go in. 133 00:11:36,361 --> 00:11:40,798 - Use your spoon, you silly sausage. - Who's a silly sausage? Telegram, darling. 134 00:11:40,881 --> 00:11:43,714 - Take your pick with these two. - What have l done? 135 00:11:43,801 --> 00:11:47,999 You haven't finished your kipper for a start, young lady. 136 00:11:48,081 --> 00:11:50,914 John? What is it? 137 00:11:51,001 --> 00:11:54,630 - What on earth's happened? - Nothing. Nothing. 138 00:11:54,721 --> 00:11:56,996 lt's about Billie, isn't it? 139 00:11:57,081 --> 00:11:59,549 Yes. Yes, it is. 140 00:12:07,481 --> 00:12:11,793 ''Regret to inform you Billie no longer in top twenty. Stop.'' 141 00:12:11,881 --> 00:12:17,194 ''Billie archrival Christina Aguilera set at number one. Stop.'' 142 00:12:17,281 --> 00:12:19,715 lt's from the Billie Piper fan club. 143 00:12:19,801 --> 00:12:22,361 David, take your sister into the garden. 144 00:12:22,441 --> 00:12:25,592 Come along, Debs. We can play on the swing. 145 00:12:27,401 --> 00:12:32,395 Listen, John. lt still went top ten. l know you had high hopes for the single... 146 00:12:32,481 --> 00:12:34,278 No. 147 00:12:34,361 --> 00:12:38,479 Darling, l... l know what you're trying to do, but it's no use. 148 00:12:38,561 --> 00:12:43,191 lt's always the same. They go in at number seven one week, they're out the next. 149 00:12:43,281 --> 00:12:47,991 lt was the same with Whigfield, Debbie Gibson. Adam Rickitt. 150 00:12:48,081 --> 00:12:52,552 One could go back as far as Brother Beyond and Big Fun. 151 00:12:52,641 --> 00:12:55,474 lt won't be long before the record company drops her. 152 00:12:55,561 --> 00:13:01,079 Don't, darling. Even if it is over for Billie, she's still married to Chris Evans. 153 00:13:01,161 --> 00:13:03,721 She won't have to make hats like Sonia. 154 00:13:03,801 --> 00:13:06,918 Oh, darling, don't you see? That's the worst of it. 155 00:13:07,001 --> 00:13:12,394 She'll still be in the limelight, clinging to his arm at premieres and so on. 156 00:13:12,481 --> 00:13:14,836 Creatively, she'll be finished. 157 00:13:15,841 --> 00:13:20,551 - lt's like Patsy Kensit all over again. - But even Patsy makes the occasional film. 158 00:13:20,641 --> 00:13:23,360 Does she? Does she really? 159 00:13:23,441 --> 00:13:26,877 Look, darling. Why don't you go and have a lie down? 160 00:13:26,961 --> 00:13:30,271 l'll call the bank and tell them you're not feeling too well. 161 00:13:30,361 --> 00:13:33,080 You could always listen to Billie's first album. 162 00:13:33,161 --> 00:13:34,913 Yes. 163 00:13:35,001 --> 00:13:40,075 Yes, things always seem much brighter after you've heard... 164 00:13:43,601 --> 00:13:47,116 (''Because We Want To'' by Billie on record player) 165 00:14:30,761 --> 00:14:34,549 l'm so sorry, l'm afraid l don't speak French. 166 00:14:40,641 --> 00:14:42,632 (dramatic music) 167 00:14:48,001 --> 00:14:50,754 (dramatic music) 168 00:15:23,401 --> 00:15:25,517 - Oh, sorry. - Excuse me. 169 00:15:25,601 --> 00:15:28,115 Hello. Um, excuse me... 170 00:15:28,201 --> 00:15:31,989 He always ignores me. Funny, these dos, aren't they? 171 00:15:32,081 --> 00:15:35,835 Yeah, they are a bit funny. The people are nice, though. 172 00:15:35,921 --> 00:15:38,116 - Specially the ladies. - That's what... 173 00:15:38,201 --> 00:15:43,150 Jesus, these muppets aren't exactly on the ball with the drinks, are they? 174 00:15:43,241 --> 00:15:45,630 - Hello, l'm... - Did you hear that speech? 175 00:15:45,721 --> 00:15:47,712 - He's... He's behind you. - What? 176 00:15:47,801 --> 00:15:51,350 - He's behind you. - Don't care if he's behind me. lt was boring. 177 00:15:51,441 --> 00:15:55,434 Yattering on and on. At least when l make a speech, we get to the point. 178 00:15:55,521 --> 00:15:58,638 Hey, stand up, speak up or shut up, hey? 179 00:15:58,721 --> 00:16:00,393 - Hello. - Oh, hi. 180 00:16:00,481 --> 00:16:02,551 l wondered if you'd like to join us. 181 00:16:02,641 --> 00:16:06,919 - Thanks. Seem to get busier and busier. - l don't really know, l'm not... 182 00:16:07,001 --> 00:16:09,959 - Excuse me, what were you saying? - What was l saying? 183 00:16:10,041 --> 00:16:14,956 We were just talking about an orgy we might have later. Wonder if you'd fancy joining in? 184 00:16:15,041 --> 00:16:18,397 l didn't know it was going to be one of those nights. All right. 185 00:16:18,481 --> 00:16:24,716 That'll be good then. We've got the jacuzzi booked for 8.30, a little bit of sparkling... 186 00:16:29,001 --> 00:16:30,992 (dramatic music) 187 00:16:35,361 --> 00:16:37,352 (dramatic music) 188 00:16:44,361 --> 00:16:46,397 - He's really got you. - What's it like? 189 00:16:46,481 --> 00:16:49,075 - Looks like you. - Did you go to art school, Rob? 190 00:16:49,161 --> 00:16:52,949 No. l've always liked drawing, but, you know. 191 00:16:54,641 --> 00:16:58,236 - Right, it's finished. - Let's have a look. 192 00:17:01,001 --> 00:17:03,231 - lt's great. Can l keep it? - Yeah, sure. 193 00:17:03,321 --> 00:17:06,631 - Boss, boss, boss. - Morning, all. 194 00:17:06,721 --> 00:17:09,394 - Settling in, Rob? Everything all right? - Yes. 195 00:17:09,481 --> 00:17:11,995 - Could you get me Brian Stafford? - Yes. 196 00:17:12,081 --> 00:17:14,436 Rob's a cartoonist. He's done one of Jeremy. 197 00:17:14,521 --> 00:17:16,955 (Jeremy) Yeah, look. 198 00:17:17,041 --> 00:17:19,635 You should do one of Paul. 199 00:17:19,721 --> 00:17:22,474 - (Jeremy) Go on. lt won't take long. - All right. 200 00:17:22,561 --> 00:17:25,473 But don't try and flatter me just cos l'm boss. 201 00:17:25,561 --> 00:17:27,756 All right. 202 00:17:27,841 --> 00:17:30,401 What's the secret, then, Rob? 203 00:17:30,481 --> 00:17:34,679 Um... well, you've just got to try and get the essence of the person. 204 00:17:34,761 --> 00:17:37,514 Just as simply as possible. 205 00:17:39,041 --> 00:17:41,874 That's sort of it. 206 00:18:20,281 --> 00:18:22,272 (sobs) 207 00:18:59,641 --> 00:19:01,632 (child crying) 208 00:19:02,801 --> 00:19:06,350 All right, mate? Hey, hey, hey. You OK? 209 00:19:06,441 --> 00:19:09,319 What's up, then? You lost your mum? 210 00:19:12,801 --> 00:19:14,792 Now, now! Hurry! 211 00:19:17,641 --> 00:19:20,633 - Grab his arms. - Get his legs. 212 00:19:20,721 --> 00:19:22,757 Take him to the caves. 213 00:19:22,841 --> 00:19:25,435 Oh, my Christ, he's heavy. 214 00:19:25,521 --> 00:19:28,274 - Another one to our collection. - Yeah. 215 00:19:30,721 --> 00:19:32,791 - Oh, where am l? - You awake? 216 00:19:33,801 --> 00:19:36,395 - l'm Toby, and this is Tasha. - Hi. 217 00:19:38,241 --> 00:19:40,232 That... that boy. He trapped me. 218 00:19:40,321 --> 00:19:42,835 ln the park? Yeah, that's how we ended up here. 219 00:19:42,921 --> 00:19:45,151 We've been here two years now. 220 00:19:45,241 --> 00:19:47,516 Two years? 221 00:19:47,601 --> 00:19:51,389 - We've got to get out of here. - Well, yeah, but how? 222 00:19:51,481 --> 00:19:55,793 They're kids. We grab the one with the key and knock him about till he gives us it. 223 00:19:55,881 --> 00:19:57,917 - Hit a child? - Yes. 224 00:19:58,521 --> 00:20:02,594 Christ knows what they've done to my leg. They've locked you up for years. 225 00:20:02,681 --> 00:20:05,718 - A kicking's in order. - You obviously haven't got kids. 226 00:20:05,801 --> 00:20:09,237 (Tasha) l could never hit a child. 227 00:20:09,321 --> 00:20:11,676 Sod this. 228 00:20:11,761 --> 00:20:14,275 - Toby, do something. - Want to see a porn mag? 229 00:20:14,361 --> 00:20:19,196 - Yeah, brilliant. Ow! You're hurting me. - Gimme that key. 230 00:20:26,721 --> 00:20:28,518 Right. You coming? 231 00:20:28,601 --> 00:20:31,559 We think you're setting an appalling example. 232 00:20:31,641 --> 00:20:35,236 - Oh, really? Well, sod you. - Where you going? 233 00:20:37,361 --> 00:20:40,398 l see we do not understand each other after all. 234 00:20:40,481 --> 00:20:46,556 As a reprisal for this man's action, every tenth one of you will be taken out and shooted. 235 00:20:46,641 --> 00:20:50,031 Actually, Josh, it's ''taken out and shot''. 236 00:20:50,121 --> 00:20:53,397 Don't correct him, Toby. You'll stifle him. 237 00:20:54,921 --> 00:20:56,912 (dramatic music) 238 00:21:34,321 --> 00:21:38,155 (boy) The police cause the riots. They come here with their lights, 239 00:21:38,241 --> 00:21:40,277 get out the cars and start fighting. 240 00:21:40,361 --> 00:21:43,239 (boy #2) lf they leave us alone, nothing will happen. 241 00:21:43,321 --> 00:21:47,280 Just cos we, like, might dress a little bit, you know, brighter, 242 00:21:47,361 --> 00:21:50,637 doesn't mean that we're different to you, or anyone else. 243 00:21:50,721 --> 00:21:55,476 lf l want to go out and get a pint of milk, l should be allowed, without getting stopped. 244 00:21:55,561 --> 00:21:58,234 lt is prejudice, because they're different. 245 00:21:58,321 --> 00:22:04,715 People are always going to have a go at them. lt's a very sad side of human nature. 246 00:22:04,801 --> 00:22:08,760 They do get a lot of hate mail, and some of it is very unsavoury. 247 00:22:08,841 --> 00:22:12,117 This came through the letterbox on Monday. 248 00:22:12,201 --> 00:22:14,874 And as you can see, it's a postcard. 249 00:22:14,961 --> 00:22:18,715 And originally it just says, ''Come to the Tower of London''. 250 00:22:18,801 --> 00:22:22,476 But somebody, and we think we know who, 251 00:22:22,561 --> 00:22:25,678 who'll remain nameless, has written ''don't'' underneath. 252 00:22:25,761 --> 00:22:29,640 So that is, ''Don't come to the Tower of London''. 253 00:22:31,401 --> 00:22:33,961 l mean, it's filth. 254 00:22:34,041 --> 00:22:36,111 - Specially as... - Who would do that? 255 00:22:36,201 --> 00:22:40,433 (vicar) l wouldn't use the S-word, but don't poo on your own doorstep. 256 00:22:40,521 --> 00:22:46,835 You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's. 257 00:22:46,921 --> 00:22:49,719 - Death threats... - ''You'll be impaled on a spike.'' 258 00:22:49,801 --> 00:22:51,598 - Yes. - Horrible. 259 00:22:51,681 --> 00:22:55,754 ''Mary, Queen of Scots, Anne Boleyn, you'll be next.'' 260 00:22:55,841 --> 00:23:00,756 That was written on a small axe and block that came through. 261 00:23:00,841 --> 00:23:04,595 What they thought was a dead raven came through the letterbox. 262 00:23:04,681 --> 00:23:06,672 lt was actually a crow. 263 00:23:07,961 --> 00:23:11,397 Some raven's muck, or crow's muck. 264 00:23:11,481 --> 00:23:14,598 Some vegetarian burgers. 265 00:23:16,001 --> 00:23:17,992 (dramatic music) 266 00:25:04,401 --> 00:25:07,711 Both fighters have been showing great form lately. 267 00:25:07,801 --> 00:25:11,430 Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight. 268 00:25:11,521 --> 00:25:12,636 - Dave? - Yeah. 269 00:25:12,721 --> 00:25:16,794 l'd like to ask Jenny, do you feel you've been pushed into this fight? 270 00:25:16,881 --> 00:25:22,114 No, not really. l'm looking forward to the fight. l'm going to bash him up. 271 00:25:22,201 --> 00:25:25,398 Could l add that this is entirely Jenny's own decision, 272 00:25:25,481 --> 00:25:29,360 and lots of little girls these days play football, so why not box? 273 00:25:29,441 --> 00:25:35,437 - (Dave) l see. Can l get a nose-to-nose? - Sure, don't see why not. Come on, Jenny. 274 00:25:37,961 --> 00:25:39,758 You ain't gonna take me down. 275 00:25:52,001 --> 00:25:58,349 (commentator) Martinez really seems to be feeling this. He's taken several body blows... 276 00:26:06,681 --> 00:26:09,991 Martinez tiring now. She's really hammering him. 277 00:26:10,081 --> 00:26:12,231 He's on the ropes. Surely this is it. 278 00:26:12,321 --> 00:26:15,552 Martinez is down. Martinez is down. 279 00:26:15,641 --> 00:26:18,713 The winner of tonight's bout is Jenny. 280 00:26:23,841 --> 00:26:25,957 OK, darling. Let's get you bandaged up. 281 00:26:26,041 --> 00:26:29,272 l really like Vegas, Mummy. When l've won the world title... 282 00:26:29,361 --> 00:26:31,955 Now, listen, Jenny. Pay attention. 283 00:26:32,041 --> 00:26:35,954 Mummy and Daddy don't want you to try as hard tonight as you normally do. 284 00:26:36,041 --> 00:26:38,874 - But it's a title fight, Mummy. - l know that, Jenny. 285 00:26:38,961 --> 00:26:43,512 lt's just that... Some men have offered Mummy and Daddy lots of money. 286 00:26:43,601 --> 00:26:47,435 To buy you presents. But only if you're a very good girl. 287 00:26:47,521 --> 00:26:51,196 - And take a dive, in the seventh. - l don't want to. 288 00:26:51,281 --> 00:26:55,479 Don't start with me. lt might work with your father, but it doesn't with me. 289 00:26:55,561 --> 00:26:58,234 Take a dive, that's an end to it. 290 00:26:58,321 --> 00:27:01,119 - No. - Just do it, or l'll give you what for. 291 00:27:02,521 --> 00:27:05,354 Just do as your mum says, Jen. 292 00:27:06,521 --> 00:27:10,560 (commentator) Jenny powering in there with those trademark low blows. 293 00:27:10,641 --> 00:27:12,632 Jenny! 294 00:27:20,641 --> 00:27:24,634 Oh, good gracious, she is down. Unbelievable. 295 00:27:24,721 --> 00:27:27,519 Where did that come from? That's incredible. 296 00:27:29,521 --> 00:27:35,869 And so, ladies and gentlemen, that's the true story of why l never became world champ. 297 00:27:35,961 --> 00:27:41,957 After all, l didn't want Mummy and Daddy to be beaten to death with baseball bats, did l? 298 00:27:42,881 --> 00:27:47,955 And now, the moment you've all been waiting for. The strippers. 299 00:27:48,041 --> 00:27:51,317 - Nice set, Jenny. - Yeah, yeah. Whatever. 300 00:27:52,921 --> 00:27:57,073 (woman) Oh, come in, come in. l'm so glad you could make it. Have a seat. 301 00:27:57,161 --> 00:28:01,916 This is Fiona, Chris, Derek, and you know Nick. 302 00:28:02,001 --> 00:28:04,561 (man) We met at Tom's. l saw you recently. 303 00:28:04,641 --> 00:28:09,192 l hope you weren't trying to avoid me cos you couldn't remember my name. 304 00:28:09,281 --> 00:28:10,509 (dramatic music) 305 00:28:11,761 --> 00:28:12,989 (dramatic music) 306 00:28:16,441 --> 00:28:21,196 - l'm Colin, by the way. - Of course, Colin. Yes. Hi again. 307 00:28:43,921 --> 00:28:46,151 Visiontext Subtitles: Paul Burns