1 00:00:00,207 --> 00:00:01,860 Um… 2 00:00:02,504 --> 00:00:07,377 Oh! Oh! No, that's revolting. Oh! It's Welsh, is it? 3 00:00:32,357 --> 00:00:35,235 It's, um… It's blended, is it? 4 00:00:40,716 --> 00:00:41,947 Roy Hattersley? 5 00:00:48,001 --> 00:00:49,036 Chanel? 6 00:00:50,600 --> 00:00:54,561 We'd like to announce that we'll be holding a competition during tonight's show. 7 00:00:54,643 --> 00:00:56,838 What's basically gonna happen is this… 8 00:00:56,922 --> 00:00:59,359 We'll be performing a series of sketches 9 00:00:59,445 --> 00:01:02,199 and, obviously, we'll be wearing different costumes for each one. 10 00:01:02,285 --> 00:01:06,645 Except that tonight, we're actually going to be wearing the wrong trousers… 11 00:01:06,728 --> 00:01:09,115 -for every sketch. -That's right. 12 00:01:09,247 --> 00:01:12,047 What's happened is, we've mixed up the trousers at random. 13 00:01:12,169 --> 00:01:16,049 And what you have to do is to use your skill and judgement… 14 00:01:16,130 --> 00:01:18,884 to find out which trousers go with which sketch. 15 00:01:18,971 --> 00:01:23,329 That's right. So, for example, if you think the trousers that I wear in sketch A 16 00:01:23,413 --> 00:01:28,167 should have been worn by Stephen in sketch G, for example, then just write it down. 17 00:01:28,252 --> 00:01:31,803 When you've got them all, send us a card, also saying, in not more than ten words, 18 00:01:31,894 --> 00:01:34,126 why you think trousers are important. 19 00:01:35,415 --> 00:01:39,456 And the first correct entry opened will receive this… 20 00:01:39,897 --> 00:01:43,859 rather magnificent pair of trousers. They're pretty stunning, I think you'll agree, 21 00:01:43,980 --> 00:01:47,656 as well as a guided tour around the trouser department 22 00:01:47,741 --> 00:01:49,413 here at A Bit Of Fry & Laurie. 23 00:01:49,501 --> 00:01:52,652 A tour led by the ever-popular Cliff Michelmore. 24 00:01:52,742 --> 00:01:55,495 -So, good luck. -And good trouser-spotting. 25 00:01:58,702 --> 00:01:59,898 Come. 26 00:02:01,824 --> 00:02:03,702 Ah, Terry, come in, come in, come in. 27 00:02:05,904 --> 00:02:09,980 -Now, do you know why I sent for you? -Not really, sir. No. 28 00:02:10,067 --> 00:02:12,058 Not really, not really. No. 29 00:02:12,147 --> 00:02:13,376 Well, um… 30 00:02:13,468 --> 00:02:16,985 First of all, let me congratulate you on winning the school poetry prize. 31 00:02:17,070 --> 00:02:18,471 Oh, thank you, sir. 32 00:02:18,551 --> 00:02:22,509 Mr Drip tells me that it's one of the most mature and exciting poems 33 00:02:22,589 --> 00:02:24,105 he's ever received from a pupil. 34 00:02:24,192 --> 00:02:25,988 Don't suck your thumb, boy. 35 00:02:28,193 --> 00:02:29,706 Well, I'm not, sir. 36 00:02:29,793 --> 00:02:32,513 No, it was just a piece of general advice for the future. 37 00:02:34,636 --> 00:02:39,266 Now, Terry. Terry. Terry. Terence. Terenche. 38 00:02:39,357 --> 00:02:42,714 It's about this poem, really. I've read it, Terry. 39 00:02:42,796 --> 00:02:44,676 I can't pretend to be much of a judge of poetry, 40 00:02:44,759 --> 00:02:47,432 I'm an English teacher, not a homosexual. 41 00:02:50,920 --> 00:02:53,035 I have to say that it worried me. 42 00:02:53,119 --> 00:02:56,636 -Oh? -Yes, worried me. I have it in front of me. Now… 43 00:02:56,721 --> 00:02:59,157 “Inked Ravens of Despair 44 00:02:59,283 --> 00:03:02,594 “Claw Holes in the Arse of the World's Mind.” 45 00:03:04,125 --> 00:03:06,479 I mean, what kind of a title for a poem is that? 46 00:03:07,966 --> 00:03:10,638 -It's my title, sir. -“Arse of the World's Mind”? 47 00:03:10,725 --> 00:03:13,480 I mean, what does that mean? Are you unhappy about something? 48 00:03:13,566 --> 00:03:15,048 I think that's what the poem explores. 49 00:03:15,130 --> 00:03:17,723 Explores? Oh, it explores, does it? I see. 50 00:03:17,809 --> 00:03:20,721 Well, let's have a look at what it explores, shall we? 51 00:03:20,810 --> 00:03:22,689 “Scrotal threats… 52 00:03:23,570 --> 00:03:25,961 “unhorse a question of flowers.” 53 00:03:26,053 --> 00:03:28,726 I mean, what's the matter with you? Are you sickening for something? 54 00:03:28,813 --> 00:03:31,407 Or is it a girl? Is that the root of the problem? 55 00:03:31,493 --> 00:03:33,962 It's not something I can explain, sir. It's all in the poem. 56 00:03:34,053 --> 00:03:36,616 It most certainly is “all in the poem.” 57 00:03:37,255 --> 00:03:41,455 Now, “I asked for answers and got a head full of heroin in return.” 58 00:03:42,297 --> 00:03:44,207 Terry, look at me. Who's been giving you heroin? 59 00:03:44,296 --> 00:03:46,814 This is a very serious matter. We must do something about it. 60 00:03:46,899 --> 00:03:49,130 -No one, sir. -No, no, Terry, I must insist. 61 00:03:49,220 --> 00:03:51,859 It's in the poem. “I asked for answers and got a head full of heroin.” 62 00:03:51,940 --> 00:03:55,138 This is a police matter. You must tell me who's been giving you heroin. 63 00:03:55,221 --> 00:03:56,736 Sir, no one has given me heroin. 64 00:03:56,823 --> 00:03:59,895 So this poem is a fiction, is it? A fantasy? A lie? What's happening? 65 00:03:59,984 --> 00:04:01,461 No, it's all true. It's autobiographical. 66 00:04:01,542 --> 00:04:04,342 Well then, Terry, I must insist you tell me who has been giving you heroin. 67 00:04:04,423 --> 00:04:05,824 Is it another boy? 68 00:04:05,905 --> 00:04:07,625 Well, sir. You have. 69 00:04:08,465 --> 00:04:11,697 I have? What are you talking about, you diseased boy? 70 00:04:11,787 --> 00:04:15,257 This is rank standing impertinence. I've never given anyone heroin in my life. 71 00:04:15,347 --> 00:04:17,625 -No, it's a metaphor. -Metaphor? How metaphor? 72 00:04:17,710 --> 00:04:22,579 It means, I came to school to learn, but all I got was junk instead of answers. 73 00:04:24,950 --> 00:04:28,184 Junk? What are you talk… The GCSE syllabus is most rigidly adhered… 74 00:04:28,271 --> 00:04:32,745 -Well, you know, it's just an opinion. -Oh, is it? And is this just an opinion, too? 75 00:04:32,833 --> 00:04:36,795 “When time fell wanking to the floor, I kicked his teeth.” 76 00:04:36,875 --> 00:04:39,470 “Time fell…” I mean, is it just put in to shock? 77 00:04:39,555 --> 00:04:42,024 Or is there something personal you want to discuss with me? 78 00:04:42,117 --> 00:04:43,676 “Time fell wanking to the floor.” 79 00:04:43,758 --> 00:04:46,271 -I mean, what does it mean? -It's a quotation. 80 00:04:46,357 --> 00:04:50,477 Quotation? Quotation? Who from? It's not Milton and I'm pretty sure it can't be Wordsworth. 81 00:04:50,559 --> 00:04:52,072 -Bowie. -Bowie? Bowie? 82 00:04:52,159 --> 00:04:53,992 -David Bowie. -Oh. 83 00:04:54,081 --> 00:04:56,196 And is this David Bowie, too, hm? 84 00:04:57,003 --> 00:05:00,517 “My body disgusts, damp grease 85 00:05:00,603 --> 00:05:04,677 “wafts sweat balls from sweat balls and thigh fungus.” 86 00:05:04,764 --> 00:05:07,758 -I mean, do you wash? -Of course I wash. 87 00:05:07,844 --> 00:05:11,521 Well, then, why does your body disgust you? It looks perfectly all right to me. 88 00:05:11,606 --> 00:05:14,644 Why can't you write about meadows or something 89 00:05:14,727 --> 00:05:16,080 Never seen a meadow. 90 00:05:16,168 --> 00:05:18,807 Well, what do you think the imagination is for? 91 00:05:18,889 --> 00:05:21,404 “A girl strips in my mind 92 00:05:21,569 --> 00:05:24,368 “squeezes my last pumping drop of hope 93 00:05:24,450 --> 00:05:28,364 “and rolls me over to sleep alone.” You're 15 years old, Terry. 94 00:05:28,771 --> 00:05:31,650 -What's going on inside you? -I think that's what the poem… 95 00:05:31,732 --> 00:05:34,008 What the poem explores. Don't tell me, don't tell me. 96 00:05:34,093 --> 00:05:36,087 I cannot understand anymore. I cannot understand. 97 00:05:36,176 --> 00:05:37,892 Well, sir. You were young once. 98 00:05:37,975 --> 00:05:40,204 Hm? Well, yes. In a sense, I suppose. 99 00:05:40,294 --> 00:05:42,174 Well, didn't you ever feel like that? 100 00:05:42,257 --> 00:05:45,806 You mean, did I want to “Fireball the dead cities of the mind 101 00:05:45,978 --> 00:05:49,608 “and watch the skin peel and warp?” Then, thankfully, no, I did not. 102 00:05:50,418 --> 00:05:55,016 I may have been unhappy from time to time if I lost my stamp album or broke a penknife. 103 00:05:55,100 --> 00:05:57,979 I certainly didn't write it all down and show it to people. 104 00:05:58,061 --> 00:06:01,612 -Perhaps it might have been better if you had. -Oh, might it, young Terry? Might it? 105 00:06:01,703 --> 00:06:05,299 I suppose I am one of the “unhappy bubbles of anal wind… 106 00:06:06,825 --> 00:06:09,623 “popping and winking in the mortal bath.” Am I? 107 00:06:11,385 --> 00:06:15,345 Oh, your silence tells me everything. I am! I am an unhappy bubble of anal wind. 108 00:06:15,426 --> 00:06:17,497 Well, that's just how I see it. That's valid. 109 00:06:17,587 --> 00:06:19,898 Valid? Valid? You're not talking about a bank note. 110 00:06:19,989 --> 00:06:22,743 You are calling your headmaster “an unhappy bubble of anal wind.” 111 00:06:23,270 --> 00:06:24,543 I'm one, too. 112 00:06:24,630 --> 00:06:26,939 Oh, as long as we're all unhappy bubbles of anal wind 113 00:06:27,031 --> 00:06:29,546 popping and winking in the mortal bath, then there's no problem, 114 00:06:29,632 --> 00:06:31,782 but I don't propose to advertise the fact to parents. 115 00:06:31,872 --> 00:06:34,830 If this is poetry, then every lavatory wall in England is an anthology. 116 00:06:34,911 --> 00:06:36,666 What's happened to The Oxford Book of English Verse? 117 00:06:36,754 --> 00:06:39,030 Where's that disappeared to in all this, hm? 118 00:06:39,115 --> 00:06:40,993 Perhaps that's the lavatory paper. 119 00:06:42,996 --> 00:06:45,591 -Is that clever? -I don't know. 120 00:06:45,676 --> 00:06:49,113 I suppose it's another quotation from Derek Bowie, is it? 121 00:06:49,197 --> 00:06:51,553 I can't understand anymore. I cannot understand. 122 00:06:52,239 --> 00:06:53,638 It's not surprising, sir. 123 00:06:53,720 --> 00:06:55,597 Perhaps you're frustrated. After all, it's a lonely job. 124 00:06:55,680 --> 00:07:00,233 I am frustrated. It is a lonely job. I'm assailed by doubt and wracked by fear. 125 00:07:00,721 --> 00:07:03,874 Well, then write it down. Write it down, get it out your system. 126 00:07:03,962 --> 00:07:06,238 “Assailed by doubts, wracked by fear.” 127 00:07:06,323 --> 00:07:10,636 You think? Yes. Assailed by doubts, wracked by fear. 128 00:07:10,724 --> 00:07:14,514 Tossed in a wrecked mucus foam… 129 00:07:14,606 --> 00:07:17,042 -of… of… -Hatred? 130 00:07:17,128 --> 00:07:19,277 Good, good. What about “steamed loathing”? 131 00:07:19,527 --> 00:07:21,440 Better. You're a natural. 132 00:07:21,529 --> 00:07:24,282 Wrecked mucus foam of steamed loathing. 133 00:07:24,370 --> 00:07:26,679 Snot trails of dust 134 00:07:27,411 --> 00:07:30,484 perforate the bowels of my intent. 135 00:07:30,572 --> 00:07:33,370 Put on your red shoes, Major Tom… 136 00:07:37,854 --> 00:07:40,766 What I always say to myself in that situation is… 137 00:07:41,215 --> 00:07:44,254 what would Lester Piggott have done in the same position? 138 00:07:55,500 --> 00:07:57,058 Oh, God! 139 00:07:58,821 --> 00:08:01,017 Oh, what is that? That is awful! 140 00:08:01,542 --> 00:08:03,576 -Sir? -What is that smell? 141 00:08:03,661 --> 00:08:05,414 Oh, that is… Blurgh! 142 00:08:06,902 --> 00:08:08,974 -What is it? -What smell, sir? 143 00:08:09,064 --> 00:08:11,453 That smell. Can't you smell it? I can smell it. 144 00:08:12,906 --> 00:08:15,944 -Oh, it's terrible. -Um, do you mean the onions, sir? 145 00:08:16,467 --> 00:08:19,027 No, I don't mean the onions. I know what onions smell like. 146 00:08:19,107 --> 00:08:20,699 No, that other smell. 147 00:08:22,227 --> 00:08:23,424 God! 148 00:08:23,508 --> 00:08:25,739 I'm sorry, sir. I can't actually smell anything. 149 00:08:25,829 --> 00:08:29,665 Well, it doesn't matter. You can't smell it, I can smell it, but never mind. 150 00:08:29,751 --> 00:08:30,944 Right. 151 00:08:34,351 --> 00:08:37,982 Oh, no! Oh, that is awful. God! 152 00:08:38,314 --> 00:08:40,306 -Is it still troubling you, sir? -Yes, it is, God. 153 00:08:40,395 --> 00:08:42,273 Oh, it smells like gangrene. 154 00:08:42,356 --> 00:08:43,550 Um, yes… 155 00:08:43,636 --> 00:08:46,469 Someone's got gangrene in here. Who is it? 156 00:08:48,556 --> 00:08:50,946 Um, yes, would you like to move to another table, sir? 157 00:08:51,037 --> 00:08:53,428 Well, that's not going to stop the gangrene, is it? 158 00:08:53,519 --> 00:08:57,718 Once gangrene takes hold… you move tables as often as you like, that's it. 159 00:08:57,800 --> 00:08:59,313 Oh, no, that's… 160 00:08:59,401 --> 00:09:01,039 Excuse me! 161 00:09:01,121 --> 00:09:04,557 Has one of you got gangrene 'cause it's really bugging me over here. 162 00:09:04,643 --> 00:09:05,791 It's awful. 163 00:09:05,882 --> 00:09:07,918 I can open a window, sir, if you'd like. 164 00:09:08,003 --> 00:09:10,997 No, never mind. Obviously we'll all just have to put up with it. 165 00:09:11,085 --> 00:09:13,473 That's all right. Now get. Go, go! 166 00:09:17,767 --> 00:09:19,485 Unless it's fettuccine. 167 00:09:20,128 --> 00:09:21,277 Sir? 168 00:09:21,369 --> 00:09:24,600 Fettuccine and gangrene, they smell pretty similar. 169 00:09:24,690 --> 00:09:27,807 Well, table 14 is having fettuccine, sir. 170 00:09:27,890 --> 00:09:29,642 Oh, well. That'll be it, then. 171 00:09:29,730 --> 00:09:32,608 It's all right. It's not gangrene, it's your fettuccine. 172 00:09:33,692 --> 00:09:36,000 Right, sir. If there's nothing else, thank you. 173 00:09:37,813 --> 00:09:39,245 Oh, no! Oh, no! 174 00:09:40,013 --> 00:09:42,323 -Sir? -Oh. Oh, God! 175 00:09:42,413 --> 00:09:45,169 -Sir, what is it this time, sir? -Somebody's got bubonic plague. 176 00:09:45,256 --> 00:09:48,249 -I beg your pardon, sir? -It's awful. God! 177 00:09:51,337 --> 00:09:52,929 I bloody wrote that! 178 00:09:53,017 --> 00:09:56,054 You can't bloody well steal something I've written. 179 00:09:56,138 --> 00:09:59,051 Don't tell me to be quiet! I bloody wrote that. 180 00:10:01,621 --> 00:10:04,055 I bloody wrote it and you just stole it! 181 00:10:05,223 --> 00:10:07,373 Is there a problem? 182 00:10:08,262 --> 00:10:11,017 Problem? I'll say there's a bloody problem all right. 183 00:10:11,104 --> 00:10:13,743 That's my sketch and you bloody nicked it. 184 00:10:15,105 --> 00:10:17,381 Well, sir. When? When did… 185 00:10:17,466 --> 00:10:19,774 -When? When when what? -When did you write it? 186 00:10:19,866 --> 00:10:21,937 Well, I don't know, I don't know. Years ago. Years ago. 187 00:10:22,027 --> 00:10:24,224 Yes, well, I mean, can you prove it? 188 00:10:25,308 --> 00:10:27,264 Prove it? 189 00:10:27,348 --> 00:10:30,899 Of course I can't bloody prove it. I mean, what do you think I am, for God's sake? 190 00:10:30,990 --> 00:10:34,268 Look, I'm telling you, I'm telling you, that's my sketch. 191 00:10:34,352 --> 00:10:38,823 You know, I mean, it's based on a personal experience I had, for God… 192 00:10:38,912 --> 00:10:43,148 I'm not going to let you two just take it and pretend it's yours. 193 00:10:43,236 --> 00:10:45,954 If you can't prove that you wrote it, it's rather hard for us to believe. 194 00:10:46,035 --> 00:10:50,187 I don't care if you bloody well believe me or not. I'm telling you, it's my sketch. I wrote it. 195 00:10:50,275 --> 00:10:53,552 And what's more, you two, you're breaking the law by doing it now. 196 00:10:53,636 --> 00:10:55,117 It's a very serious allegation. 197 00:10:55,199 --> 00:10:58,271 You should have thought of that before you started doing it, shouldn't you? 198 00:10:58,359 --> 00:11:01,157 Well, I'm sorry about this, ladies and gentlemen. 199 00:11:01,961 --> 00:11:04,155 Obviously we can't go on doing this sketch now. 200 00:11:04,240 --> 00:11:07,677 We'll have to get it sorted out and hopefully we'll be able to come back to this later on. 201 00:11:07,761 --> 00:11:10,039 I'm really sorry about this. 202 00:11:10,124 --> 00:11:13,322 -This is your solicitor's name and address? -Yeah, that's right. Yeah. 203 00:11:13,405 --> 00:11:15,635 -Yours is? -Samson Delaney. 204 00:11:15,725 --> 00:11:19,002 Yeah, well, I've actually applied to join the plainclothes branch, 205 00:11:19,086 --> 00:11:22,158 but as you can see, I'm on probation at the moment. 206 00:11:22,929 --> 00:11:24,644 With a bit of luck, uh… 207 00:11:24,727 --> 00:11:26,799 you know, next month, maybe I'll… 208 00:11:27,610 --> 00:11:31,523 I'll be issued with the proper bomber jacket and it's goodbye to this. 209 00:11:33,370 --> 00:11:34,564 Thanks. 210 00:11:35,570 --> 00:11:39,486 Every day in Britain, more than 10 million people are mad. 211 00:11:41,134 --> 00:11:45,924 That's the disturbing conclusion in a report just published called 212 00:11:46,014 --> 00:11:48,767 Is Britain Turning into a Nation of Mad People? 213 00:11:49,856 --> 00:11:52,164 Dr Mijory Marjorie is with me now. 214 00:11:54,498 --> 00:11:56,409 Dr Marjorie… 215 00:11:56,498 --> 00:11:58,217 just how serious is this problem? 216 00:11:58,299 --> 00:12:01,053 -It's very serious. -Wait a minute, I haven't finished yet. 217 00:12:01,140 --> 00:12:04,052 -Sorry. -…in real terms. 218 00:12:09,101 --> 00:12:11,219 -Okay? -Yes, go on. Yes. 219 00:12:11,303 --> 00:12:15,298 It's very serious indeed. In 1957, when records began, 220 00:12:15,383 --> 00:12:19,173 we were, I think, the sixth maddest country in Europe. 221 00:12:19,626 --> 00:12:23,461 Whereas last year's figures show that now Britain, I'm afraid, 222 00:12:23,547 --> 00:12:27,177 -leads the European community… -It is a community, isn't it? 223 00:12:28,669 --> 00:12:29,896 Yes. 224 00:12:30,469 --> 00:12:33,587 Britain now leads Europe in terms of being mad. 225 00:12:33,670 --> 00:12:36,708 -Well, that's a worrying trend, certainly. -You're very kind. 226 00:12:36,791 --> 00:12:38,304 Right. Right. 227 00:12:38,391 --> 00:12:41,385 Now, for those viewers who may just have switched on this minute, 228 00:12:41,472 --> 00:12:44,546 would you mind having this conversation with me all over again? 229 00:12:44,634 --> 00:12:46,306 -Fine with me. -Right. 230 00:12:46,394 --> 00:12:49,308 Is Britain turning into a nation of mad people? 231 00:12:49,395 --> 00:12:51,671 Dr Mijory Marjorie is with me now. 232 00:12:52,357 --> 00:12:55,828 Dr Marjorie, just how serious is this problem in real terms? 233 00:12:55,918 --> 00:12:57,397 Not particularly. 234 00:12:57,477 --> 00:12:59,311 -Not particularly what? -Serious. 235 00:12:59,400 --> 00:13:00,751 -Isn't it? -No, no, no. 236 00:13:00,837 --> 00:13:03,479 Right, when we talk about 237 00:13:03,559 --> 00:13:05,916 Britain's increasing madness, 238 00:13:06,001 --> 00:13:09,790 -what sort of madness are we really discussing? -Well, all sorts really. 239 00:13:09,882 --> 00:13:12,316 From the kind of madness that makes people want to 240 00:13:12,402 --> 00:13:14,793 put on a hat when they get into a car, 241 00:13:14,884 --> 00:13:19,482 to the really extreme madness that prompts people to go to the theatre. 242 00:13:19,566 --> 00:13:20,758 Right. 243 00:13:20,844 --> 00:13:23,724 So that's quite a broad basket of madness, really, isn't it? 244 00:13:23,805 --> 00:13:26,197 -Well, we've tried to be pretty thorough. -Right, right. 245 00:13:26,288 --> 00:13:28,962 Now, for those people who've just tuned in right now. 246 00:13:30,090 --> 00:13:32,808 Could I suggest that you invest in a copy of Radio Times? 247 00:13:32,890 --> 00:13:35,199 That way you can plan your viewing properly 248 00:13:35,290 --> 00:13:38,362 and stop butting into programmes five minutes after they've begun. 249 00:13:38,450 --> 00:13:42,730 I mean, you wouldn't after all start a novel at chapter 5, would you? 250 00:13:42,814 --> 00:13:44,883 Well, you would if the first four chapters were rubbish. 251 00:13:44,973 --> 00:13:47,365 Oh, be quiet. Um, now… 252 00:13:48,293 --> 00:13:50,014 Dr Marjorie… 253 00:13:50,095 --> 00:13:53,373 examining the causes beneath and behind 254 00:13:53,456 --> 00:13:57,337 and, to some extent, to one side of Britain's underlying and increasing madness, 255 00:13:57,418 --> 00:13:59,295 what exactly are they? 256 00:13:59,378 --> 00:14:02,371 -Well, we examined… -Sorry, sorry, who's “we”? 257 00:14:04,700 --> 00:14:06,531 My mother and I. 258 00:14:08,459 --> 00:14:11,692 -And a woman called Alice. -Fine, fine. 259 00:14:11,781 --> 00:14:14,774 And we came up with some pretty interesting results. 260 00:14:14,862 --> 00:14:17,936 You see, essentially, madness is like charity. 261 00:14:18,025 --> 00:14:19,776 It begins at home. 262 00:14:20,425 --> 00:14:22,541 Oh, that's interesting. 263 00:14:24,507 --> 00:14:25,574 Darryl. 264 00:14:25,905 --> 00:14:27,626 Corporal punishment, you think? 265 00:14:31,149 --> 00:14:32,298 I was beaten as a… 266 00:14:32,388 --> 00:14:35,461 I was beaten as a… As a child. Didn't do me any harm. 267 00:14:43,834 --> 00:14:45,869 Good morning, sir. Can I help you at all? 268 00:14:45,953 --> 00:14:49,423 Yes, I'm looking for a three-door hatchback. 269 00:14:51,715 --> 00:14:53,114 Probably… 270 00:14:53,195 --> 00:14:56,029 round about a C-reg, low mileage if possible. 271 00:14:56,117 --> 00:14:59,474 I should think three, three and a half mark, probably. 272 00:15:01,879 --> 00:15:03,550 -A three-door hatchback? -Yeah. 273 00:15:03,637 --> 00:15:07,155 A Fiesta or a Polo, something like that. Anything cheap and reliable basically. 274 00:15:08,921 --> 00:15:13,040 Well, we have got this Queen Anne dressing table. Very nice condition. 275 00:15:13,121 --> 00:15:16,320 The drawers aren't original, hence the price of £1,250. 276 00:15:16,403 --> 00:15:19,078 -Right, right. No, that's very nice. -It's a nice piece. 277 00:15:20,444 --> 00:15:22,880 Yeah, there isn't much room in it, though, is there? 278 00:15:22,964 --> 00:15:26,515 I'm just thinking about the shopping. Whether there's enough room for the shopping. 279 00:15:26,606 --> 00:15:28,837 I don't want anything huge, like a Volvo or anything. 280 00:15:28,927 --> 00:15:32,399 I don't believe it. They've done it again. 281 00:15:32,489 --> 00:15:35,164 -They've stolen this one again, I don't believe it. Oh, Christ. 282 00:15:35,251 --> 00:15:36,967 Daylight bloody robbery, this is. 283 00:15:37,049 --> 00:15:38,961 Oh, Jesus wept! 284 00:15:40,010 --> 00:15:42,651 What? I mean, you wrote this one as well? 285 00:15:42,732 --> 00:15:45,964 Yes, I bloody well did. Don't you come all sarcastic on me. 286 00:15:46,053 --> 00:15:48,522 You know perfectly well you never wrote this. 287 00:15:48,614 --> 00:15:50,842 Just not our lucky night, I'm afraid. 288 00:15:52,456 --> 00:15:55,767 Man buying car in an antique shop. That's it. 289 00:15:55,857 --> 00:15:57,847 That's it. I wrote that years ago. 290 00:15:59,377 --> 00:16:02,575 Well, it's solid, you see. That's what I like about it. It's solid… 291 00:16:02,658 --> 00:16:04,057 without being smutty. 292 00:16:05,299 --> 00:16:07,255 Not nearly smutty enough. 293 00:16:08,099 --> 00:16:11,935 Well, ask a stupid person and you get a stupid answer. 294 00:16:14,060 --> 00:16:16,099 Morning, Control. 295 00:16:16,184 --> 00:16:18,378 Hello, Tony. Come on in. 296 00:16:18,823 --> 00:16:21,257 Thank you. I will come in. Just for the now. 297 00:16:23,065 --> 00:16:25,294 I expect you will have heard the news, then. 298 00:16:25,384 --> 00:16:29,300 Well, the place is in a bit of an uproar, but you know what rumours are. 299 00:16:29,387 --> 00:16:32,185 Oh, yes, I don't know. I sometimes think 300 00:16:32,267 --> 00:16:34,828 that if I believed everything I heard in rumours, 301 00:16:34,908 --> 00:16:37,664 I'd be believing some things that aren't true at all. 302 00:16:40,110 --> 00:16:43,821 Anyway, you'll forgive me if I yawn a bit during today, 303 00:16:43,912 --> 00:16:47,952 but what with one thing and another, I didn't get too much sleep last night. 304 00:16:48,034 --> 00:16:50,594 Oh, poor you. You must be exhausted, 305 00:16:50,674 --> 00:16:52,870 or very tired at least. Or is that wrong? 306 00:16:52,954 --> 00:16:55,788 No, that's quite right. I am tired, Tony. 307 00:16:57,636 --> 00:17:00,834 Well, perhaps you'd like to tell me what happened, Control. 308 00:17:01,997 --> 00:17:03,591 Unless you're too tired. 309 00:17:03,679 --> 00:17:06,671 No, I think it would be best if I filled you in. 310 00:17:06,759 --> 00:17:09,957 That way, you won't have to rely on departmental rumours, will you? 311 00:17:10,040 --> 00:17:12,270 Yes, and that would be a great convenience. 312 00:17:12,361 --> 00:17:14,556 Hmm. I expect it would. 313 00:17:14,641 --> 00:17:17,952 Well, we picked up Costain last night. 314 00:17:18,684 --> 00:17:20,960 Yes, I gathered as much from the rumours, 315 00:17:21,045 --> 00:17:24,673 but I wasn't sure whether it was absolutely true so it's good to have it confirmed by you. 316 00:17:24,765 --> 00:17:26,245 I can imagine. 317 00:17:26,325 --> 00:17:28,203 Costain came quite quietly. 318 00:17:28,286 --> 00:17:32,281 I think he'd guessed that we'd suspected him of being a traitor for some time now. 319 00:17:32,726 --> 00:17:34,207 Which we had, hadn't we? 320 00:17:34,289 --> 00:17:36,165 Yes, that's quite true. We had. 321 00:17:37,048 --> 00:17:39,688 When was it we first came to suspect him, do you think? 322 00:17:42,091 --> 00:17:45,323 Well, I can't remember exactly, but it was certainly some time ago. 323 00:17:45,412 --> 00:17:48,484 -Before last spring, would you say? -Well, around there, definitely. 324 00:17:48,573 --> 00:17:51,327 Yes. Certainly no later than the 14th of May. 325 00:17:52,494 --> 00:17:55,249 Because that was my birthday and I remember thinking at the time 326 00:17:55,335 --> 00:17:57,803 that having Costain arrested and put behind bars 327 00:17:57,895 --> 00:18:01,172 would be the best birthday present anyone could ever hope for. 328 00:18:01,776 --> 00:18:04,895 I remember you saying those exact words, Tony. 329 00:18:06,099 --> 00:18:09,330 -So, any old way, you managed to arrest him? -Yes. 330 00:18:09,419 --> 00:18:13,618 He was taken to the ninth floor and I had the job of interrogating him. 331 00:18:14,421 --> 00:18:16,935 That's never a very pleasant task, is it, Control? 332 00:18:17,021 --> 00:18:21,380 No, it's one of the things I least enjoy having to do, as a matter of fact, Tony. 333 00:18:21,463 --> 00:18:24,216 It's very difficult when someone doesn't want to tell you anything 334 00:18:24,303 --> 00:18:27,217 and you have to think up ways of making them tell you. 335 00:18:27,305 --> 00:18:30,457 Yes, that can call on all your know-how, can't it? 336 00:18:30,546 --> 00:18:33,664 That's right. Yes. Costain, I'm afraid, didn't want to tell us anything. 337 00:18:33,748 --> 00:18:36,308 But I thought it would be much better if he did 338 00:18:36,388 --> 00:18:38,778 because if he's been working for the Russians all this time, 339 00:18:38,868 --> 00:18:40,985 then we ought to know what he's been up to, oughtn't we? 340 00:18:41,069 --> 00:18:42,663 Yes. 341 00:18:42,751 --> 00:18:45,824 That way, we know which of our secrets have been given away 342 00:18:45,912 --> 00:18:47,425 and which are safe. 343 00:18:47,511 --> 00:18:49,550 That's exactly right. 344 00:18:49,634 --> 00:18:52,386 So, was the Minister pleased that we caught him at last? 345 00:18:52,834 --> 00:18:57,592 Well, on the one hand, Tony, he's delighted that Costain has been put behind bars at last. 346 00:18:57,677 --> 00:19:01,147 On the other hand, he's very anxious to minimize publicity. 347 00:19:01,275 --> 00:19:04,395 -And, of course, on the other hand… -Oh, hold on. 348 00:19:06,077 --> 00:19:08,547 You've got three hands there, Control. 349 00:19:08,638 --> 00:19:11,711 Oh, yes, I wasn't counting very carefully, was I? 350 00:19:11,799 --> 00:19:15,633 Well, let's just say he's also rather cross that we allowed a Soviet agent 351 00:19:15,720 --> 00:19:18,112 to go undetected amongst our rank for so long. 352 00:19:18,841 --> 00:19:21,311 So, a mixed reception, then. 353 00:19:22,243 --> 00:19:25,680 I think that's a very fair way of putting it actually, Tony. Yes. 354 00:19:26,204 --> 00:19:29,402 So, all in all, and what with one thing and another, 355 00:19:29,525 --> 00:19:31,960 it's been a pretty tiring 48 hours. 356 00:19:32,046 --> 00:19:34,641 Well, 44 hours to be exact. 357 00:19:34,728 --> 00:19:37,197 But it feels like 48, I can tell you. 358 00:19:38,570 --> 00:19:41,083 Well, 46 or 47 at least. 359 00:19:41,971 --> 00:19:44,530 So being as how you're so tired, Control, 360 00:19:45,051 --> 00:19:47,566 perhaps a cup of coffee might perk you up. 361 00:19:47,732 --> 00:19:50,965 Oh, I say, that's ever such a super thought, Tony. I'd just love one. 362 00:19:51,053 --> 00:19:54,603 -Coming right up. -You're a lifesaver, Tony, and that's a fact. 363 00:19:55,334 --> 00:19:56,892 -Oh, and Control? -Mmm? 364 00:19:56,974 --> 00:20:00,935 Under the circumstances, I'm going to make sure it's a good and strong one. 365 00:20:02,137 --> 00:20:03,250 -Bye-bye. -Bye. 366 00:20:04,297 --> 00:20:06,093 So, do you like heavy metal? 367 00:20:07,739 --> 00:20:09,173 I quite like heavy metal, 368 00:20:09,259 --> 00:20:11,899 but I prefer something that wasn't quite so heavy. 369 00:20:11,979 --> 00:20:15,053 -What? A bit lighter? -Yes. Lighter metal would be nicer. 370 00:20:15,141 --> 00:20:19,578 -Only, unfortunately, light metal doesn't exist. -Ah, well, that's where you're wrong. 371 00:20:19,661 --> 00:20:23,177 Because Genital Records have just issued a new compilation album. 372 00:20:23,303 --> 00:20:25,865 -Really? -Yes. It's called Light Metal. 373 00:20:25,945 --> 00:20:28,540 -Is it a completely new concept? -Apparently. 374 00:20:28,626 --> 00:20:30,105 Oh. 375 00:20:30,185 --> 00:20:32,416 -And what's it called? -Light metal. 376 00:20:32,506 --> 00:20:35,100 Goodness. So, it's like heavy metal, but… 377 00:20:35,186 --> 00:20:37,337 -Without the weight. -Right. 378 00:20:37,827 --> 00:20:39,980 Do you know any examples of light metal? 379 00:20:40,068 --> 00:20:43,347 Well, the main bitch-sex monsters of the whole scene at the moment… 380 00:20:43,509 --> 00:20:46,388 -Yes? -…are called The Bishop and The Warlord. 381 00:20:46,470 --> 00:20:47,744 Wow. 382 00:20:59,275 --> 00:21:02,508 ♫ I'm very much on the lookout for action at the moment, baby 383 00:21:02,596 --> 00:21:04,791 ♫ There isn't a single moment to lose 384 00:21:04,876 --> 00:21:07,915 ♫ I'm heading on for good times Whichever way I choose 385 00:21:08,877 --> 00:21:12,554 ♫ I'm going to pull back with my right hand Get that front wheel off the ground 386 00:21:13,120 --> 00:21:16,033 ♫ And don't try and stop me 'cause I'm not going to be around 387 00:21:17,202 --> 00:21:18,634 ♫ I'm a hard-headed woman 388 00:21:18,721 --> 00:21:20,393 ♫ I'm a bitch on heat 389 00:21:26,964 --> 00:21:30,641 ♫ I've got a sophisticated body and easy-action hips 390 00:21:31,284 --> 00:21:34,165 ♫ I've got long, straight legs and red, red ruby lips 391 00:21:35,526 --> 00:21:39,202 ♫ I'm looking for good loving, baby That's what I aim to find 392 00:21:39,287 --> 00:21:42,200 ♫ 'Cause I'm a good time sister You can touch me 393 00:21:43,009 --> 00:21:44,330 ♫ I don't mind 394 00:21:46,049 --> 00:21:47,690 ♫ I'm a hard-headed woman 395 00:21:48,449 --> 00:21:50,408 ♫ I'm a bitch on heat ♫ 396 00:21:54,373 --> 00:21:56,124 Woofety, woofety, woofety. 397 00:21:58,175 --> 00:22:00,404 Sex and violence, really. 398 00:22:00,976 --> 00:22:03,774 We're a small company, but we're expanding all the time. 399 00:22:07,178 --> 00:22:09,247 I prefer the quieter ones, really. 400 00:22:09,857 --> 00:22:12,850 Well, basically, you do need something to moisten the bread. 401 00:22:14,859 --> 00:22:16,531 You can just run it under the tap. 402 00:22:19,461 --> 00:22:21,817 -Mr Lully, is it? -That's correct. Yes. 403 00:22:21,903 --> 00:22:23,494 Glad you could see me at such short notice. 404 00:22:23,581 --> 00:22:25,540 -Not at all. Do sit down. -Thanks very much. 405 00:22:25,623 --> 00:22:28,262 -Can I offer you a coffee? -Oh, that would be very nice. Yes, thanks. 406 00:22:28,343 --> 00:22:30,096 Right. How do you like it? 407 00:22:30,184 --> 00:22:31,697 Decaffeinated, jug method, 408 00:22:31,824 --> 00:22:34,499 low-mineral-content spring water not quite brought to the boil, 409 00:22:34,586 --> 00:22:37,146 with semi-skimmed milk with one NutraSweet. Unstirred. 410 00:22:38,349 --> 00:22:39,461 Right. 411 00:22:39,547 --> 00:22:41,028 -Mark? -Yes. 412 00:22:41,108 --> 00:22:44,624 -Do we still have that chemistry set in the office? -Afraid not. 413 00:22:44,709 --> 00:22:47,462 -Well, then. Just one coffee, please. -Okay. 414 00:22:48,351 --> 00:22:50,625 Right. Now, Mr Lully, you're after a loan, is that right? 415 00:22:50,710 --> 00:22:52,270 That's about the size of it. Yeah. 416 00:22:52,352 --> 00:22:55,391 You say in your letter that you're starting up a new business 417 00:22:55,473 --> 00:22:59,433 and you'd like to take advantage of our new Gredo start-up package. 418 00:23:00,113 --> 00:23:01,787 That's absolutely correct. Yes. 419 00:23:01,875 --> 00:23:05,027 You don't actually say what the product is that you're hoping to market. 420 00:23:05,156 --> 00:23:08,273 As it happens, I've actually brought along a couple of samples with me. 421 00:23:08,356 --> 00:23:09,507 Excellent. 422 00:23:09,598 --> 00:23:12,875 We haven't actually settled on brand names yet, but basically… 423 00:23:12,959 --> 00:23:16,191 the blue sachet is cocaine and the red is heroin. 424 00:23:18,641 --> 00:23:19,755 Sorry? 425 00:23:19,840 --> 00:23:22,151 The market research we've done so far has indicated 426 00:23:22,241 --> 00:23:25,552 that cocaine is thought of as a brighter, fresher product, therefore the blue. 427 00:23:25,642 --> 00:23:29,114 And heroin is warmer, more passionate, hence the red. 428 00:23:29,204 --> 00:23:32,242 If you disagree, I'll certainly value your input. 429 00:23:32,325 --> 00:23:35,284 -You're planning to sell and distribute drugs? -On the button. 430 00:23:35,406 --> 00:23:40,083 Yup. The market's there, I'm ready to go, and let's face it, Europe's open for business. 431 00:23:40,167 --> 00:23:41,919 -Yes… -Problem? 432 00:23:42,007 --> 00:23:45,318 -Possibly, possibly. -Well, I think I know what you're going to say. 433 00:23:45,408 --> 00:23:48,287 Certainly up until now this is an area which has been hedged about 434 00:23:48,369 --> 00:23:51,281 with a lot of rules and regulations and, to be quite honest, 435 00:23:51,369 --> 00:23:53,249 when I first looked at this market I thought to myself, 436 00:23:53,332 --> 00:23:56,005 “Hey, I'd be better off manufacturing red tape.” 437 00:23:58,052 --> 00:23:59,371 Red tape. Yes. 438 00:23:59,452 --> 00:24:02,412 But, thankfully, those times are changing now. 439 00:24:02,494 --> 00:24:04,724 Whole new markets are opening up and I'm ready to play them. 440 00:24:04,814 --> 00:24:07,331 -Yes, but… -The demand is there. No question. 441 00:24:07,417 --> 00:24:09,726 -Is it? Well… -One of the most exciting things for me 442 00:24:09,817 --> 00:24:11,648 is that it's such a young market. 443 00:24:11,737 --> 00:24:13,569 -Young? -Oh, yes. Immensely young. 444 00:24:13,658 --> 00:24:17,129 Yes, consumer profiling indicates the 12 to 15-year-old segment 445 00:24:17,221 --> 00:24:21,009 and, you know, if we can instil brand loyalty into them at that age, 446 00:24:21,101 --> 00:24:22,579 well, that's got to be good news. 447 00:24:22,660 --> 00:24:24,174 -But… -Ah, but, but, but. Yes. 448 00:24:24,262 --> 00:24:26,254 You're thinking, 12 to 15-year olds, do they have the income? 449 00:24:26,342 --> 00:24:28,573 What I always say to that is this… 450 00:24:28,663 --> 00:24:31,896 if the product's right, they'll find the income, you know. 451 00:24:31,984 --> 00:24:36,535 Their mothers' handbags, car stereos, old-age pensioners, wherever it is. 452 00:24:37,507 --> 00:24:38,858 Yes… 453 00:24:38,945 --> 00:24:41,667 I hesitate to use a word like this, a bit old-fashioned, 454 00:24:41,788 --> 00:24:44,349 but do you think this is strictly moral? 455 00:24:44,429 --> 00:24:45,986 I beg your pardon? 456 00:24:46,068 --> 00:24:48,059 Moral. Do you think it's moral? 457 00:24:48,670 --> 00:24:50,387 -Moral. -Yes. 458 00:24:51,111 --> 00:24:53,670 I'm not sure if I've actually got any precise figures on that. 459 00:24:53,750 --> 00:24:56,345 -Susie said she'd do me a bar chart… -No, no. 460 00:24:56,432 --> 00:25:00,666 Is it moral to do this at all? You know, with children and so on. 461 00:25:02,074 --> 00:25:05,751 Well, let me just say this. Would you rather we stood idly by 462 00:25:05,836 --> 00:25:08,509 and let the Germans, the Dutch, South Americans 463 00:25:08,597 --> 00:25:10,587 take over our market share? 464 00:25:10,676 --> 00:25:12,828 -Where's your precious morality then? -Well, I… 465 00:25:12,916 --> 00:25:15,877 Up a gum tree without a paddle, that's where it is. 466 00:25:15,959 --> 00:25:20,078 The question is this, either you believe in market forces or you don't. 467 00:25:20,160 --> 00:25:22,961 Ah, well, I can help you there, because I don't. 468 00:25:23,760 --> 00:25:25,639 -You don't? -No, no, I don't believe in market forces. 469 00:25:25,722 --> 00:25:29,033 I used to, of course, when I was a child, but like everybody else, 470 00:25:29,123 --> 00:25:31,957 when I grew older, I discovered it was all made up. 471 00:25:32,925 --> 00:25:34,277 -Made up? -Yes. 472 00:25:34,365 --> 00:25:37,834 I can still remember the exact day I found out, actually, it was a Christmas Eve. 473 00:25:37,924 --> 00:25:40,804 And I couldn't sleep and I crept downstairs 474 00:25:40,886 --> 00:25:44,323 and I heard my, you know, parents, they were talking and arguing 475 00:25:44,407 --> 00:25:46,479 and laughing about market forces, 476 00:25:46,608 --> 00:25:48,918 and saying how they were going to have to break it to me one day. 477 00:25:49,009 --> 00:25:51,046 Came as a bit of a blow, as you can imagine. 478 00:25:51,130 --> 00:25:54,487 Two years later, I discovered that Father Christmas didn't exist either. 479 00:25:55,732 --> 00:25:57,962 Didn't exist? You're kidding. 480 00:25:58,051 --> 00:25:59,884 -Oh, did you still… -Yes, I did actually. 481 00:25:59,973 --> 00:26:02,248 -Yes. -I am sorry. 482 00:26:04,333 --> 00:26:05,484 Growing up, hey? 483 00:26:05,574 --> 00:26:07,405 Ladies and gentlemen, I think we've got to 484 00:26:07,533 --> 00:26:11,687 know each other well enough over the weeks now for me to make a little confession. 485 00:26:11,775 --> 00:26:14,088 I don't want you to be embarrassed by this, I'm not. 486 00:26:14,179 --> 00:26:17,216 And it's I whose breast is being cleaned, not yours. 487 00:26:18,058 --> 00:26:20,733 The fact is, I'm not quite as I seem. 488 00:26:21,858 --> 00:26:24,421 You see before you what I've been kind enough to call 489 00:26:24,499 --> 00:26:28,460 a rather lovely figure of a super and that's by and breastly as it should be. 490 00:26:28,541 --> 00:26:32,251 However, and this is where I'm going to have to ask you to be excitingly pretty, 491 00:26:32,342 --> 00:26:34,301 I do have a peculiarity 492 00:26:34,385 --> 00:26:38,617 which I feel I must in all softness be rather heavenly about, just for a divine. 493 00:26:39,385 --> 00:26:42,059 Like an increasing number of people today, 494 00:26:42,146 --> 00:26:44,423 I have a pair of nipples attached to my chest. 495 00:26:45,667 --> 00:26:48,138 Here and to a lesser extent, there. 496 00:26:49,268 --> 00:26:53,103 But, and this is where I'm forced to be a little more delicious than usual, 497 00:26:53,710 --> 00:26:56,544 while this one here, Neville, is rosy 498 00:26:57,272 --> 00:26:59,786 and healthy and everything one could want, 499 00:26:59,872 --> 00:27:01,591 this one, Sheila, 500 00:27:01,673 --> 00:27:04,826 is bright blue and something of a young disappointment. 501 00:27:04,914 --> 00:27:09,466 Well, there, in a smooth-limbed, golden-thighed way, we are. 502 00:27:09,556 --> 00:27:13,265 You've been patient, you've been glossy, you've been surprisingly supple. 503 00:27:13,357 --> 00:27:16,316 I've enjoyed being fabulous with you. Thank you. 504 00:27:19,438 --> 00:27:21,191 See that? Just there. 505 00:27:22,040 --> 00:27:25,157 It's a miracle, that. Another inch and that would have been just there. 506 00:27:30,762 --> 00:27:34,199 Good evening, Chief Inspector Venice, Burnham CID. May I come in? 507 00:27:34,283 --> 00:27:36,638 Well, of course you can, dear. It's your house. 508 00:27:39,565 --> 00:27:41,204 Go on, then. Go on. 509 00:27:41,286 --> 00:27:42,799 Go on, help yourself, then. 510 00:27:42,885 --> 00:27:45,766 You know, see if I care. Go on, take the lot. 511 00:27:45,848 --> 00:27:48,408 I don't care. Come on, Cindy, we're going. Go on. 512 00:27:48,488 --> 00:27:50,559 Just help yourself, all right? 513 00:27:50,649 --> 00:27:52,447 Anything you like, take the lot. 514 00:27:53,809 --> 00:27:55,324 Solid, no? 515 00:27:55,411 --> 00:27:57,970 How many times have you walked out in front of a bus, 516 00:27:58,091 --> 00:27:59,764 been knocked over and killed? 517 00:28:01,692 --> 00:28:03,602 It's pretty frustrating, isn't it? 518 00:28:03,691 --> 00:28:05,685 Now there's an answer to that problem 519 00:28:05,775 --> 00:28:08,368 because a company down in Truro in Cornwall 520 00:28:08,454 --> 00:28:11,447 has come up with these lightweight travelling hats. 521 00:28:12,576 --> 00:28:15,170 Which can be folded very tightly indeed 522 00:28:15,297 --> 00:28:18,894 but which, when unpacked, can be thrown away almost immediately. 523 00:28:21,979 --> 00:28:25,097 Which hopefully should eliminate that bus problem at a stroke. 524 00:28:25,500 --> 00:28:26,535 Dick.