1 00:00:27,880 --> 00:00:30,997 No... No... 2 00:00:32,080 --> 00:00:34,753 Oh, maybe. No, no. 3 00:00:34,840 --> 00:00:37,877 "Sales manager in a huge department store." 4 00:00:37,960 --> 00:00:41,191 - Too busy. - "Beautician on a cruise liner"? 5 00:00:41,280 --> 00:00:43,191 Too boaty. 6 00:00:43,280 --> 00:00:47,114 You can sort your life out anytime, the pub closes in five hours. 7 00:00:47,200 --> 00:00:50,033 You could help. It's not easy finding a job. 8 00:00:50,120 --> 00:00:53,032 Have Manny's. He's useless, he won't mind. 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,238 You work here and he can go back to the seaman's shelter he was born in. 10 00:00:57,320 --> 00:01:00,357 Enough. The pub. Come on, Manny. 11 00:01:00,440 --> 00:01:03,512 No, I won't bother. I'm useless, apparently. 12 00:01:03,600 --> 00:01:06,353 - I'll just stay here. - Don't take it like that. 13 00:01:06,440 --> 00:01:10,228 I only meant you never do anything of any use. 14 00:01:10,320 --> 00:01:14,029 I hope you've got keys for when you roll in drunk. I'm off to bed. 15 00:01:17,640 --> 00:01:19,790 (Phone) 16 00:01:21,520 --> 00:01:22,999 (Sighs) 17 00:01:23,080 --> 00:01:26,868 (Imitating Bernard) "Manny, bring my keys over, will you?" 18 00:01:28,600 --> 00:01:29,874 Yes? 19 00:01:29,960 --> 00:01:32,349 Oh, hello, Gus. 20 00:01:32,440 --> 00:01:35,238 Long time no speaky. 21 00:01:35,320 --> 00:01:37,788 Oh. When did you get out? 22 00:01:38,920 --> 00:01:42,356 Yeah. Yeah! What, your nephew? 23 00:01:42,440 --> 00:01:46,558 Yeah, I'm sure we could do a book reading, yeah, no problem. 24 00:01:46,640 --> 00:01:50,189 Yeah. Listen, Gus, a friend of mine's looking for work, 25 00:01:50,280 --> 00:01:52,430 you wouldn't know of anything? 26 00:01:52,520 --> 00:01:54,954 Yeah? Right. 27 00:01:55,040 --> 00:01:58,794 Great, yeah. What's the name? OK, hang on. 28 00:01:58,880 --> 00:02:00,871 Now we'll see who's useless. 29 00:02:02,160 --> 00:02:04,230 All right, fire away. 30 00:02:07,720 --> 00:02:10,393 Go on, Gus. Yep. Speak up a bit. 31 00:02:14,080 --> 00:02:16,036 (# Lively jazz) 32 00:02:28,600 --> 00:02:30,750 (Humming along to jazz) 33 00:02:31,880 --> 00:02:33,711 Hooray! 34 00:02:34,840 --> 00:02:36,796 Ooh! Hot, hot! 35 00:02:36,880 --> 00:02:38,632 Whoops. 36 00:02:38,720 --> 00:02:40,358 Lucky. 37 00:02:55,120 --> 00:02:58,476 Five, six, seven, eight... 38 00:03:02,080 --> 00:03:04,355 - Morning. - Morning. 39 00:03:17,400 --> 00:03:19,470 - Well? - Lovely. 40 00:03:19,560 --> 00:03:23,394 The job's as good as yours. This Nugent owes a favour to my mate. 41 00:03:23,480 --> 00:03:25,994 - That's the address. - Who's Danny Spudge? 42 00:03:26,080 --> 00:03:29,470 - You'll meet him at lunch. - What is the work? 43 00:03:29,560 --> 00:03:33,473 I only spoke to Gus after he spoke to Danny, so I don't know. 44 00:03:33,560 --> 00:03:36,074 - Who's Gus? What lunch? - I'm gonna be late. 45 00:03:36,160 --> 00:03:37,912 Wait! 46 00:03:39,240 --> 00:03:41,196 Now, who's Nugent? 47 00:03:41,280 --> 00:03:43,840 She won't know until you let her go to the job. 48 00:03:43,920 --> 00:03:46,480 - How do you know Spudge? - I don't, Gus does. 49 00:03:46,560 --> 00:03:48,835 - Who's Gus? - A friend of Nugent's. 50 00:03:48,920 --> 00:03:50,558 - Hello? - Who are you?! 51 00:03:50,640 --> 00:03:52,631 - Er, I'm Ralph. - Ralph who? 52 00:03:52,720 --> 00:03:55,393 - What? - Don't play games! 53 00:03:55,480 --> 00:03:58,631 - Why did they send you?! - I just want a book on tape! 54 00:03:58,720 --> 00:04:01,154 - What?! - Anything by James Ellroy. 55 00:04:01,240 --> 00:04:05,153 How's Ellroy involved?! Tell me or I'll jam you! Who's Gus? 56 00:04:05,240 --> 00:04:07,515 - Gus is my friend. - Keep talking! 57 00:04:07,600 --> 00:04:11,115 I used to work for Gus - bit of a crook but well-connected. 58 00:04:11,200 --> 00:04:14,795 His nephew Danny has written a book. Gus suggested a reading. 59 00:04:14,880 --> 00:04:19,476 I asked him about jobs for Fran and he suggested Nugent. No mystery. 60 00:04:19,560 --> 00:04:21,278 OK? 61 00:04:22,800 --> 00:04:25,473 - What about this bastard? - He's a customer. 62 00:04:25,560 --> 00:04:29,997 I'm sorry, we don't do books on tape. Could you try down the road? 63 00:04:32,600 --> 00:04:34,830 Yes. Yes. 64 00:04:34,920 --> 00:04:36,672 Ye... No! 65 00:04:36,760 --> 00:04:39,149 No! How many times have I...? 66 00:04:39,240 --> 00:04:41,435 How many times have I heard that? 67 00:04:41,520 --> 00:04:43,954 Just get it sorted, right?! 68 00:04:44,040 --> 00:04:45,996 - Fran? - Mm. 69 00:04:46,080 --> 00:04:50,471 Yeah. Look, we're not living on a farm, right? 70 00:04:50,560 --> 00:04:55,793 Do you take my point? So just do it because it is your job! 71 00:04:55,880 --> 00:04:59,111 Vouchers for the canteen. I'm sorry about this. 72 00:04:59,200 --> 00:05:02,033 No. No. 73 00:05:02,120 --> 00:05:04,156 NO! 74 00:05:04,240 --> 00:05:06,356 Take these to the front for your desk. 75 00:05:06,440 --> 00:05:10,035 - Oh, great. Er, right. - Go on, go on. 76 00:05:10,120 --> 00:05:13,271 Sorry, er, I don't actually know what the job... 77 00:05:13,360 --> 00:05:17,273 Oh, for Christ's sake, does he have to be told everything?! 78 00:05:17,360 --> 00:05:19,749 I'll see you later. 79 00:05:19,840 --> 00:05:23,958 Listen. If I have to come down there and show you the box I will 80 00:05:24,040 --> 00:05:28,318 but you don't want that because when I step in, those boxes travel. 81 00:05:29,400 --> 00:05:31,595 (Muffled) Yeah, in a box. 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,274 (Shouting continues, muffled) 83 00:06:39,240 --> 00:06:43,950 So I left him sat there staring at his thumbs in the ashtray. 84 00:06:44,040 --> 00:06:45,792 It's quite a funny story. 85 00:06:45,880 --> 00:06:47,950 (Chuckling) 86 00:06:49,200 --> 00:06:51,156 - Thumbs. - (Laughing weakly) 87 00:06:51,240 --> 00:06:53,515 - In the ashtray. - Yeah, yeah. 88 00:06:53,600 --> 00:06:56,751 - Thumbs, yeah. - Just lying there, all bloody. 89 00:06:56,840 --> 00:06:59,513 - Yeah. - And bent. (Laughs) 90 00:06:59,600 --> 00:07:03,388 It's a very, very, very, very, very funny, funny story. 91 00:07:03,480 --> 00:07:05,869 - It's not that funny. - No. 92 00:07:05,960 --> 00:07:09,430 I don't wanna give the punters the wrong impression. 93 00:07:09,520 --> 00:07:13,274 - Which would be...? - Some people think I'm a thug. 94 00:07:13,360 --> 00:07:15,316 That's very upsetting. 95 00:07:15,400 --> 00:07:18,836 That's why I did the book, to set a few things straight. 96 00:07:18,920 --> 00:07:20,911 To show the real, adorable you? 97 00:07:21,000 --> 00:07:22,672 Exactly! 98 00:07:24,320 --> 00:07:28,154 Anyway, lads, about the book reading, I've got a slight problem. 99 00:07:28,240 --> 00:07:30,196 We can cancel it, that's fine! 100 00:07:30,280 --> 00:07:32,953 Cancel? No, no, no, no. 101 00:07:33,040 --> 00:07:34,712 No big thing. 102 00:07:34,800 --> 00:07:38,031 I've just gotta brush up on me reading skills. 103 00:07:38,120 --> 00:07:39,872 But you wrote a book. 104 00:07:39,960 --> 00:07:44,238 No, ghostwriter, innit? Bloke who did the Spice Girls book. 105 00:07:44,320 --> 00:07:46,197 Wow! 106 00:07:47,960 --> 00:07:50,679 - So you can give me lessons, yeah? - Er, no, we... 107 00:07:50,760 --> 00:07:54,070 - You can read? - Obviously. Everybody can read. 108 00:07:54,160 --> 00:07:56,720 - Ahem. - But we... 109 00:07:56,800 --> 00:07:59,360 Everybody... with... 110 00:07:59,440 --> 00:08:01,192 People who you... 111 00:08:02,440 --> 00:08:04,795 l-I think we'll be able to help. 112 00:08:06,240 --> 00:08:08,595 So here's to your lessons. 113 00:08:09,720 --> 00:08:11,756 - Cheers. - Cheers. 114 00:08:11,840 --> 00:08:13,671 Cheers. 115 00:08:17,120 --> 00:08:20,157 Incidentally, don't tell anyone about this. 116 00:08:21,240 --> 00:08:23,435 Otherwise I'll kill you both. 117 00:08:26,320 --> 00:08:27,799 And your mums. 118 00:08:31,160 --> 00:08:33,720 I don't know what I'm supposed to be doing. 119 00:08:33,800 --> 00:08:36,712 - If they find out, they'll fire me. - Don't worry. 120 00:08:36,800 --> 00:08:40,270 But I don't know what to do, whether I'm supposed to... 121 00:08:40,360 --> 00:08:42,874 or... or anything! I need this job. 122 00:08:42,960 --> 00:08:45,997 Oh, you'll pick it up. It's all about attitude. 123 00:08:46,080 --> 00:08:49,197 Just go in there and give it a go and you'll pick it up. 124 00:08:49,280 --> 00:08:52,078 We don't know how to teach somebody to read 125 00:08:52,160 --> 00:08:54,549 but we'II... pick it up. 126 00:08:54,640 --> 00:08:58,235 Because that's how you learn anything, like driving or... 127 00:08:58,320 --> 00:09:01,153 - Exactly. I'm not worried. - Astrophysics. 128 00:09:01,240 --> 00:09:02,514 Exactly. 129 00:09:02,600 --> 00:09:04,955 - Lion taming. - Exactly. 130 00:09:05,040 --> 00:09:07,156 I'm not worried. 131 00:09:56,680 --> 00:09:59,035 (Door slams) 132 00:10:00,440 --> 00:10:03,671 You seen Ted? Braces, spots. 133 00:10:03,760 --> 00:10:05,830 This is crap. He's crap. 134 00:10:05,920 --> 00:10:07,990 - At what? - At everything! 135 00:10:08,080 --> 00:10:10,878 It's like he doesn't know what he's doing. 136 00:10:10,960 --> 00:10:13,793 There's always one wanker who faffs around 137 00:10:13,880 --> 00:10:16,872 and leaves everyone else to pick up the slack. 138 00:10:16,960 --> 00:10:19,997 - How are you getting on? - Good, yeah. Hectic. 139 00:10:20,080 --> 00:10:22,036 Pity about Ted. 140 00:10:22,120 --> 00:10:24,873 She hasn't done much since I've been in. 141 00:10:24,960 --> 00:10:27,633 Right, noted. Cheers, Fran. 142 00:10:27,720 --> 00:10:30,996 When do you hand your stuff in, eh? Thursday? 143 00:10:31,080 --> 00:10:32,991 - Thursday? - Mm. 144 00:10:33,080 --> 00:10:35,310 Fair's fair, you hired me yesterday, 145 00:10:35,400 --> 00:10:38,676 told me nothing about the job, I'm not going to keep... 146 00:10:38,760 --> 00:10:42,469 you waiting till Thursday. First thing tomorrow. 147 00:10:42,560 --> 00:10:46,314 - Presenting it to the board? - Yeah, of course. Of course. 148 00:10:46,400 --> 00:10:50,632 Great stuff. I wish Gus would send me a few more like you. 149 00:10:56,600 --> 00:10:58,397 Get on with it! 150 00:11:02,200 --> 00:11:04,794 "I kept his ear in my pocket for a month. 151 00:11:04,880 --> 00:11:07,235 "I used to chew it at parties. 152 00:11:08,600 --> 00:11:11,273 "Gets you noticed, I can tell you." 153 00:11:11,360 --> 00:11:13,396 He's insane! This is insane! 154 00:11:13,480 --> 00:11:16,233 Reading is something that can't be taught. 155 00:11:16,320 --> 00:11:18,834 No, you remember your early books. 156 00:11:18,920 --> 00:11:21,878 "Peter likes Jane, Jane likes Peter, Peter has a ball." 157 00:11:21,960 --> 00:11:24,190 "Jane has no thumbs." 158 00:11:26,040 --> 00:11:27,359 Gentlemen. 159 00:11:27,440 --> 00:11:31,433 - Danny! - Hello. Thank you. 160 00:11:33,280 --> 00:11:35,589 - Have a seat. - Telling me what to do? 161 00:11:35,680 --> 00:11:37,432 (Both) No, no, no, no. 162 00:11:37,520 --> 00:11:39,795 - Er, have you eaten? - Like a jumper? 163 00:11:39,880 --> 00:11:42,553 - You're not bored? Or... - Nah. 164 00:11:45,680 --> 00:11:47,636 Let's start. 165 00:11:49,480 --> 00:11:53,678 OK. If you just read a page we'll find your level. 166 00:11:53,760 --> 00:11:57,389 Hang on. Shouldn't I learn the whatchamacallem first? 167 00:11:57,480 --> 00:11:59,755 - The... the... - Yes? 168 00:11:59,840 --> 00:12:01,432 - The, erm... - The what? 169 00:12:01,520 --> 00:12:05,991 The letters - alphabet. I gotta know that before I can make words. 170 00:12:07,160 --> 00:12:09,037 Ahh. 171 00:12:09,120 --> 00:12:11,554 Yes. Yes, of course. 172 00:12:11,640 --> 00:12:14,632 - Manny, a moment. - Yes. 173 00:12:22,560 --> 00:12:27,270 He doesn't know letters. He can't read at all. 174 00:12:27,360 --> 00:12:30,636 So he missed school - but he's very good at snooker. 175 00:12:33,240 --> 00:12:35,435 Is he? Good. Good! 176 00:12:35,520 --> 00:12:38,512 Go and dig out Learning To Read With Steve Davis. 177 00:12:38,600 --> 00:12:40,909 Ahh! You see? 178 00:12:44,040 --> 00:12:47,510 - We're not quitters. - I am. I come from a long line of quitters. 179 00:12:47,600 --> 00:12:50,068 It's amazing I'm here at all. 180 00:12:50,160 --> 00:12:52,435 He's just an urchin, a foundling. 181 00:12:52,520 --> 00:12:54,909 - We can teach him. - We can't! 182 00:12:55,000 --> 00:12:58,879 Look at that face. I bet his cornflakes try to escape! 183 00:12:58,960 --> 00:13:01,872 - We have to try. - What if we can't? 184 00:13:12,760 --> 00:13:15,115 Just try, Danny. 185 00:13:15,200 --> 00:13:17,270 Please, guess. What's the letter? 186 00:13:17,360 --> 00:13:18,839 Arr... 187 00:13:20,560 --> 00:13:22,516 Arrr... 188 00:13:24,800 --> 00:13:29,351 Argh... I've got a cluster headache. I'm gettin' upset... 189 00:13:29,440 --> 00:13:32,398 I can't breathe. I've gotta go. 190 00:13:32,480 --> 00:13:34,835 - That's fine! - If you have to. 191 00:13:40,280 --> 00:13:43,750 How long's it take for these lessons to take effect? 192 00:13:43,840 --> 00:13:46,638 - I am doing well? - Excellent. Excellent! 193 00:13:46,720 --> 00:13:49,280 - A natural. - (Giggles maniacally) 194 00:13:50,600 --> 00:13:53,194 Oh, good. Good. 195 00:13:53,280 --> 00:13:55,999 Because if I can't read by Friday, 196 00:13:56,080 --> 00:13:58,548 you'll both be brown bread. 197 00:13:58,640 --> 00:14:01,996 Buttered. With Harry. On the boat. 198 00:14:02,080 --> 00:14:04,116 (Grunts) 199 00:14:06,040 --> 00:14:08,634 (Manny coughing, Bernard whimpering) 200 00:14:10,280 --> 00:14:12,510 Who's Harry?! 201 00:14:12,600 --> 00:14:15,592 (Moans) I don't have a boat! 202 00:14:16,720 --> 00:14:19,029 Oh, my God! 203 00:14:19,920 --> 00:14:22,150 Oh, there you are. Manny, what am I gonna do? 204 00:14:22,240 --> 00:14:25,118 I have to give a talk or a report or a talk about a report... 205 00:14:25,200 --> 00:14:28,112 - We've got a real problem! - I'll get fired! 206 00:14:28,200 --> 00:14:29,679 We'll get killed! 207 00:14:29,760 --> 00:14:33,070 - Will you both please relax? - This is your fault. 208 00:14:33,160 --> 00:14:37,631 All I know about my job is there are biscuits in the stationery cupboard. 209 00:14:37,720 --> 00:14:39,915 - What kind? - We're gonna die! 210 00:14:40,000 --> 00:14:42,309 - It's nothing. - It's not nothing. 211 00:14:42,400 --> 00:14:45,073 He eats poppadoms without breaking them. 212 00:14:45,160 --> 00:14:47,390 We'll buy a lot and you'll be fine. 213 00:14:47,480 --> 00:14:50,153 Just go in there and do the thing. 214 00:14:50,240 --> 00:14:52,674 What thing? 215 00:14:52,760 --> 00:14:54,716 I love my thumbs. 216 00:14:56,320 --> 00:14:59,869 Don't worry. I'll call Gus. He'll sort us out. Trust me. 217 00:14:59,960 --> 00:15:02,520 And what about me? If I get the boot... 218 00:15:02,600 --> 00:15:05,034 Don't worry. Plenty of oomph. 219 00:15:05,120 --> 00:15:07,236 - "Oomph"? - Oomph. 220 00:15:18,240 --> 00:15:20,708 Well, well, well. 221 00:15:23,160 --> 00:15:26,118 What am I doing here? I ask you that. 222 00:15:26,200 --> 00:15:28,270 What's it all about? 223 00:15:28,360 --> 00:15:30,316 Any ideas? 224 00:15:37,280 --> 00:15:41,478 Ask yourself - is this, A, efficient 225 00:15:41,560 --> 00:15:43,630 and, B... 226 00:15:43,720 --> 00:15:45,517 productive? 227 00:15:49,880 --> 00:15:52,917 Is this the best that we can be? 228 00:15:53,000 --> 00:15:54,911 Are we or... 229 00:15:57,360 --> 00:15:59,476 are we not... 230 00:16:02,320 --> 00:16:04,515 a company? 231 00:16:08,360 --> 00:16:12,069 Thank you, Fran. Thank you very much. 232 00:16:12,160 --> 00:16:15,118 You're special. Hm? You're a leader. 233 00:16:15,200 --> 00:16:17,395 You're gonna head up your own team. 234 00:16:17,480 --> 00:16:19,914 You're going all the way. 235 00:16:24,600 --> 00:16:28,309 Yes, Danny. Yes, Danny. OK, D-Danny, th-thank you. 236 00:16:30,440 --> 00:16:34,797 That was Danny, who's very excited about being able to read by tomorrow. 237 00:16:36,600 --> 00:16:39,797 When is Gus coming? What if Danny doesn't listen? 238 00:16:39,880 --> 00:16:42,474 Everyone listens to Gus, he's the fixer. 239 00:16:42,560 --> 00:16:45,028 Danny said if we told anyone... 240 00:16:45,120 --> 00:16:47,076 Look, we'll be discreet. 241 00:16:49,400 --> 00:16:51,994 - I know the lingo. - But what...? 242 00:16:54,000 --> 00:16:56,195 What, you think you're a gangster? 243 00:16:56,280 --> 00:16:58,396 I'm known in all the boroughs. 244 00:16:59,440 --> 00:17:01,317 (Car horn honks) 245 00:17:01,400 --> 00:17:04,631 Right, clear off. He doesn't talk to strangers. 246 00:17:23,760 --> 00:17:26,593 - Manny! - Gus! 247 00:17:51,280 --> 00:17:53,191 Now, Manny, what can I do for you? 248 00:17:53,280 --> 00:17:56,272 It's our little transaction. Half of it's wobbly. 249 00:17:56,360 --> 00:17:58,316 (Inhales, tuts) 250 00:17:58,400 --> 00:18:01,153 You know how it is, someone goes in the deep end, 251 00:18:01,240 --> 00:18:04,391 they get in a flap, then the bully in them comes out 252 00:18:04,480 --> 00:18:06,311 and you think, "Ooh, hello." 253 00:18:06,400 --> 00:18:09,915 Dear, oh dear. Michaels are being taken? 254 00:18:10,000 --> 00:18:12,468 Ugly words. Threats, in fact. 255 00:18:12,560 --> 00:18:15,154 Mums were mentioned, Gus. Mums. 256 00:18:15,240 --> 00:18:16,719 Ah! 257 00:18:16,800 --> 00:18:19,155 This is total lack of respect. 258 00:18:19,240 --> 00:18:22,789 You do it because it's your job! 259 00:18:22,880 --> 00:18:25,917 Manny, I've been promoted, I get to bully everyone! 260 00:18:26,000 --> 00:18:28,798 Fatty and Spotty wee themselves when I walk by! 261 00:18:28,880 --> 00:18:32,668 - Fran... - I still don't know what I'm doing. 262 00:18:32,760 --> 00:18:34,830 - This is Mr, erm... - Ahh. 263 00:18:34,920 --> 00:18:37,388 (Childish voice) Hello! 264 00:18:37,480 --> 00:18:40,597 Can't you do anything by yourself?! 265 00:18:40,680 --> 00:18:43,274 Manny, don't you dare tell anyone. 266 00:18:43,360 --> 00:18:45,316 Mum's the word. 267 00:18:45,400 --> 00:18:48,676 No, no, no! 268 00:18:50,240 --> 00:18:53,710 Er, sorry about that. See, the problem is... 269 00:18:53,800 --> 00:18:56,473 You're being bullied. Now, we can't have that. 270 00:18:57,680 --> 00:18:59,716 Leave it to me, Manny. 271 00:18:59,800 --> 00:19:03,156 - Sorry to trouble you, Gus. - No trouble. 272 00:19:07,760 --> 00:19:09,512 What did he say, the midget? 273 00:19:09,600 --> 00:19:13,912 - You mustn't call him... - He's a midget. A tiny midget. 274 00:19:14,000 --> 00:19:17,993 - What if he overheard? - He won't! His ears are too small! 275 00:19:18,080 --> 00:19:20,196 What's he gonna do about Danny? 276 00:19:20,280 --> 00:19:22,157 It'll be fine. He'll call him off. 277 00:19:23,120 --> 00:19:24,917 How do you know? He's a crook. 278 00:19:25,000 --> 00:19:28,913 Let's just say we've always understood one another. 279 00:19:42,680 --> 00:19:45,035 Go get me some Turkish Delight. 280 00:19:46,160 --> 00:19:49,470 Nugent, Gus. Get rid of the girl. 281 00:19:49,560 --> 00:19:51,869 She's a bully, she's got no respect. 282 00:19:51,960 --> 00:19:54,269 Yeah, threats and everything. 283 00:19:54,360 --> 00:19:57,432 I can't tonight, I'm going to see the Kronos Quartet. 284 00:20:40,520 --> 00:20:42,875 It's not fair, I was doing so well. 285 00:20:42,960 --> 00:20:46,032 Everybody loved me and they were all so lovely. 286 00:20:46,120 --> 00:20:49,476 - You didn't know what you were doing. - Don't interrupt! 287 00:20:49,560 --> 00:20:51,790 I had authority, I was... somebody. 288 00:20:51,880 --> 00:20:53,996 Can't you talk to Gus, please? 289 00:20:54,080 --> 00:20:57,959 He's already done us a big favour by sorting Danny out. 290 00:20:58,040 --> 00:21:02,670 It's unfortunate you got fired immediately after I... spoke to him. 291 00:21:02,760 --> 00:21:05,433 But everything's gonna be all right 292 00:21:05,520 --> 00:21:09,911 and it'll be OK because it's all very, very good. 293 00:21:11,360 --> 00:21:13,874 Dreadful people. The Gucci dwarf, 294 00:21:13,960 --> 00:21:18,158 and that drongo Danny! You couldn't teach a thug like that. 295 00:21:18,240 --> 00:21:19,639 Bernard, shut up. 296 00:21:19,720 --> 00:21:23,190 Gus was genuine underworld because he has to use a ladder to pee 297 00:21:23,280 --> 00:21:26,590 - but that huge gonk! - Bernard, Bernard... 298 00:21:26,680 --> 00:21:30,389 I wish I could see him again cos I'd have him, like that. 299 00:21:30,480 --> 00:21:33,631 I feel a bit woozy. 300 00:21:33,720 --> 00:21:36,473 I always get dizzy before the screams. 301 00:21:36,560 --> 00:21:40,189 (Mouths) 302 00:21:40,280 --> 00:21:43,477 Before the air is full of gizzards and tendons. 303 00:21:44,600 --> 00:21:46,830 The hair. The blood. 304 00:21:47,960 --> 00:21:49,916 It'll pass in a mo. 305 00:21:53,200 --> 00:21:55,794 And then I'm gonna rip your... 306 00:21:55,880 --> 00:21:59,395 So you're the one who can't read, hm? 307 00:22:02,040 --> 00:22:04,190 - Sit down. - What? 308 00:22:04,280 --> 00:22:07,158 I said sit down! 309 00:22:10,600 --> 00:22:13,068 Take that silly look off your big head. 310 00:22:17,960 --> 00:22:22,397 Now, we've drawn an A, haven't we? 311 00:22:23,520 --> 00:22:25,351 What is it? 312 00:22:25,440 --> 00:22:28,238 It's an... A. 313 00:22:29,560 --> 00:22:32,313 - I wanna go to the toilet. - Shut up. 314 00:22:34,440 --> 00:22:36,396 Not until you can read this. 315 00:22:36,480 --> 00:22:38,994 Nibbly Pig Got On A Bus. 316 00:22:39,080 --> 00:22:42,789 She's playing with fire - he's not ready for Nibbly Pig. 317 00:22:56,800 --> 00:22:58,756 Here's the divvy. 318 00:23:01,800 --> 00:23:04,075 Keep it down out there, would you? 319 00:23:06,160 --> 00:23:08,116 Cue Danny. 320 00:23:08,200 --> 00:23:11,351 "It is a truth, universally acknowledged, 321 00:23:11,440 --> 00:23:15,035 "that a single man in possession of a good fortune 322 00:23:15,120 --> 00:23:17,759 "must be in want of a wife."