1 00:00:51,202 --> 00:00:55,038 Attention. Level 38 walkways will be closed for one hour. 2 00:00:55,474 --> 00:01:00,269 Level 38 cardholders must report to Central immediately. 3 00:01:14,042 --> 00:01:15,128 Roj. 4 00:01:15,163 --> 00:01:16,762 Ah, Ravella. 5 00:01:17,046 --> 00:01:19,442 - Did you have any trouble? - No. 6 00:01:19,659 --> 00:01:22,716 - You followed the route I gave you? - Yes. Can we get on with it please? 7 00:01:24,339 --> 00:01:25,107 Come on. 8 00:01:26,595 --> 00:01:29,164 And eating and drinking, you've managed to do without? 9 00:01:29,363 --> 00:01:32,763 I've done without food or drink for thirty six hours. 10 00:01:32,923 --> 00:01:35,163 - How do you feel? - Hungry and thirsty, of course. 11 00:01:35,323 --> 00:01:38,764 - Nothing else? - Ravella, is this some kind of practical joke? 12 00:01:38,883 --> 00:01:40,843 It's no joke. 13 00:01:48,203 --> 00:01:52,723 The President will be answering questions about new population control measures. 14 00:01:53,203 --> 00:01:55,633 All our food and drink is treated with suppressants. 15 00:01:55,634 --> 00:01:58,157 Go without for a day and a half, they should be wearing off. 16 00:01:58,403 --> 00:02:00,483 Not that again. 17 00:02:10,724 --> 00:02:12,123 Dal Richie, Roj Blake. 18 00:02:12,483 --> 00:02:16,403 Been looking forward to meeting you. I hear your family settled on the Outer Planets? 19 00:02:16,523 --> 00:02:18,404 Brother and a sister on Ziegler Five. 20 00:02:18,483 --> 00:02:22,083 - Do you hear from them much? - I get vistapes a couple of times a year 21 00:02:22,163 --> 00:02:24,444 Look, what is this? I was told you had some news about them. 22 00:02:24,603 --> 00:02:27,123 No, not me. The man we're going to meet. 23 00:02:27,203 --> 00:02:32,363 He wants to tell you in person. He was on Ziegler Five a few months ago. 24 00:02:32,483 --> 00:02:34,843 Where is he now? Waiting for us, outside. 25 00:02:35,004 --> 00:02:35,964 Outside? 26 00:02:36,163 --> 00:02:38,683 Don't worry, it's not all that bad. The air's fresh, though it smells different. 27 00:02:38,803 --> 00:02:41,083 You realise going outside is a Category Four crime? 28 00:02:41,163 --> 00:02:45,123 We do know the law. So whatever you see tonight you keep silent about. 29 00:02:45,323 --> 00:02:48,204 Well? Are you coming? 30 00:02:48,363 --> 00:02:50,643 Let's get on with it. 31 00:02:55,923 --> 00:02:58,083 - What are you doing? - Picking the lock. 32 00:03:01,204 --> 00:03:04,563 - What is it? - Nothing. 33 00:03:11,283 --> 00:03:17,563 One more thing: If you open the door, it registers on the computer. 34 00:03:17,643 --> 00:03:20,124 These are circuit integrators. 35 00:03:20,203 --> 00:03:27,043 Now you could steal this entire section of wall and the machine would ignore you. Ready? 36 00:03:27,203 --> 00:03:33,403 You report anything to the authorities, you'll find yourself implicated more deeply than you imagine. 37 00:04:55,923 --> 00:04:58,323 Try some 38 00:05:02,083 --> 00:05:07,363 It's natural water. The stuff we get has been recycled a thousand times and dosed with suppressants. 39 00:05:07,683 --> 00:05:10,604 - I'll check ahead. Watch for my signal. - Okay 40 00:05:12,823 --> 00:05:14,823 It improves the flavour, if nothing else. 41 00:05:15,933 --> 00:05:19,233 Doesn't it bother you that you spend your life in a state of drug induced tranquiility? 42 00:05:23,343 --> 00:05:26,264 - We've got to go across that? - Yeah 43 00:05:26,544 --> 00:05:30,104 Why should the Administration try to drug us? 44 00:05:30,223 --> 00:05:31,543 To keep control. 45 00:05:31,624 --> 00:05:36,103 They've been stepping up the suppressants because the number of dissidents is growing. 46 00:05:36,343 --> 00:05:42,783 - They've seen what's happening and they want to stop it. - Stop what? 47 00:05:42,903 --> 00:05:46,903 Don't you know? Don't you remember anything about the treatments they gave you? 48 00:05:47,603 --> 00:05:50,603 I've had no treatments! 49 00:05:52,223 --> 00:05:55,383 I thought there'd be something left, some memory. 50 00:05:56,304 --> 00:06:00,984 - What about my memory? - There's the signal 51 00:06:43,203 --> 00:06:47,843 - They're Outsiders! - Quite a few of them are working for our cause now. 52 00:06:48,363 --> 00:06:52,164 It's illegal to have contact with anyone who lives outside the city! 53 00:06:52,243 --> 00:06:54,683 Right, but then this whole meeting is illegal. 54 00:06:54,803 --> 00:06:56,684 I'm leaving! I want nothing to do with this. 55 00:06:56,763 --> 00:07:00,963 You told me I was going to meet a man who could tell me some news about my family. 56 00:07:01,123 --> 00:07:02,963 Hold on, Blake. You've got to hear Foster. 57 00:07:03,043 --> 00:07:06,403 I don't want to hear Foster! I should report everything I've seen to the Administration. 58 00:07:06,523 --> 00:07:08,563 - You can't do that - Why not? 59 00:07:08,683 --> 00:07:11,323 We've left documents in the city with your signature on them. 60 00:07:11,403 --> 00:07:15,243 Forged of course, but convincing enough to implicate you in everything we've been doing. 61 00:07:15,363 --> 00:07:19,283 Don't have any doubts. One word can make you look as guilty as any of us. 62 00:07:19,403 --> 00:07:21,283 And looking guilty is all it takes. 63 00:07:22,803 --> 00:07:26,923 Roj! Good to see you It's been a long time. 64 00:07:27,004 --> 00:07:34,284 Bran Foster. Stupid of me. You don't remember. You had the treatment. 65 00:07:34,523 --> 00:07:38,443 I've had no treatments, my memory is fine. Now what is going on? 66 00:07:38,563 --> 00:07:40,659 Now, now I know it's difficult for you. 67 00:07:40,660 --> 00:07:43,670 It's also difficult for those of us who knew you before. 68 00:07:43,803 --> 00:07:47,444 But the important thing is, you're here. 69 00:07:47,563 --> 00:07:49,100 I had trouble getting out of the city. 70 00:07:49,101 --> 00:07:51,124 For a while there I thought we'd been infiltrated. 71 00:07:51,284 --> 00:07:56,204 Dev Tarrant's here. Dev! You remember Roj Blake. 72 00:07:56,205 --> 00:07:58,666 Oh, yes. We met before. 73 00:07:59,603 --> 00:08:03,683 - I'm trying to persuade Roj to rejoin us. - Yes. 74 00:08:05,124 --> 00:08:08,597 Now, I want you to listen to what I have to tell you. 75 00:08:08,598 --> 00:08:11,218 After that you can do whatever you like. 76 00:08:11,643 --> 00:08:14,654 All right. Now what do you know about my family? 77 00:08:14,655 --> 00:08:17,425 I'll come to that. There are other things you should know first 78 00:08:17,603 --> 00:08:22,083 - Forget the other things. - Just what do you know? 79 00:08:22,203 --> 00:08:24,443 They're dead. Your brother and sister are both dead. 80 00:08:24,523 --> 00:08:28,607 I'm sorry, I didn't intend you to hear it like that. 81 00:08:28,608 --> 00:08:33,005 They were executed four years ago just after your trial. 82 00:08:33,283 --> 00:08:39,883 Executed? That's not true I hear from them regularly I had a vistape only a month ago. 83 00:08:40,003 --> 00:08:45,803 Those tapes are fakes. Part of the treatment to keep your memory suppressed. 84 00:08:45,923 --> 00:08:49,923 This isn't going to be easy, but I'm going to have to tell you things about yourself. 85 00:08:50,003 --> 00:08:53,243 of which you have no memory. Will you hear me out? 86 00:08:54,443 --> 00:08:56,164 Go on. 87 00:08:56,323 --> 00:09:02,483 Four years ago, there was a good deal of discontent with the Administration. 88 00:09:02,563 --> 00:09:04,888 There were many activist groups. 89 00:09:04,889 --> 00:09:09,611 But the only one that really meant anything was led by Roj Blake. 90 00:09:09,763 --> 00:09:14,404 You and I worked together. We were outlawed and hunted. 91 00:09:14,483 --> 00:09:17,843 But we had supporters and we were making progress. 92 00:09:17,923 --> 00:09:21,724 Then someone betrayed us, I still don't know who. 93 00:09:21,725 --> 00:09:25,526 You were captured. So were most of our followers. 94 00:09:25,723 --> 00:09:32,563 They could have killed you. But that would have given the cause a martyr. 95 00:09:32,644 --> 00:09:37,523 So instead they put you into intensive therapy. 96 00:09:37,643 --> 00:09:42,524 They erased areas of your mind, they implanted new ideas. 97 00:09:42,603 --> 00:09:47,604 They literally took your mind to pieces and rebuilt it. 98 00:09:47,683 --> 00:09:54,403 And when they'd finished, you confessed. You said you'd been "misguided". 99 00:09:54,523 --> 00:10:01,203 You appealed to everyone to support the Administration, hound out the traitors. 100 00:10:01,324 --> 00:10:05,643 They did a good job on you. You were very convincing. 101 00:10:05,723 --> 00:10:11,083 Then they took you back and erased even that. 102 00:10:11,624 --> 00:10:14,063 What happened to the others? 103 00:10:14,583 --> 00:10:21,023 In their benevolence, the Federation allowed them to emigrate to the Outer Worlds. 104 00:10:21,103 --> 00:10:25,543 Like your family, they were executed on arrival. 105 00:10:26,783 --> 00:10:29,783 Why are you telling me this now? 106 00:10:30,383 --> 00:10:34,423 Because we're preparing to move again. 107 00:10:34,543 --> 00:10:42,583 And if you were with us we'd get more support. How do you feel? Will you help us again? 108 00:10:43,903 --> 00:10:49,631 I don't know I'm not even sure that I believe you. 109 00:10:49,632 --> 00:10:51,394 It's all true. 110 00:10:54,743 --> 00:11:01,303 - I have to think. - Of course. We'll talk after the meeting. 111 00:11:11,984 --> 00:11:14,343 What do you think? 112 00:11:14,423 --> 00:11:23,663 There's not much left of the man I knew. We'll see. All right, let's get started, shall we? 113 00:11:23,823 --> 00:11:27,001 Come on everybody. Let's start the meeting now. 114 00:11:27,002 --> 00:11:29,436 You come over here and make a group. 115 00:11:41,583 --> 00:11:43,355 Thank you for turning up. 116 00:11:43,356 --> 00:11:49,593 We all know the risks that we're running in being here, so I'll be as brief as possible. 117 00:11:49,743 --> 00:11:57,784 You've probably heard that the settlers in the Outer Worlds are rightly demanding greater autonomy. 118 00:11:57,863 --> 00:12:04,903 If we can help to unify their voices, the Administration will have to listen. 119 00:12:29,183 --> 00:12:32,224 The security forces are already overstretched. 120 00:12:32,303 --> 00:12:38,463 If we step up our civil disobedience here on Earth, they will have to concentrate their forces here, 121 00:12:38,664 --> 00:12:42,143 giving the Outer Worlds more freedom of action. 122 00:12:42,224 --> 00:12:49,263 We must aim to have at least one world declare its independence within the next two years. 123 00:13:05,423 --> 00:13:07,543 Unit three, move in. 124 00:13:15,903 --> 00:13:23,823 I think most of you know my old friend, Dev Tarrant. Dev will give you details of how we can all help. 125 00:13:24,423 --> 00:13:28,864 We've got to cause as much disruption as possible in the food manufacturing division. 126 00:13:28,943 --> 00:13:32,424 There's nothing more effective than ration cuts to cause unrest. 127 00:13:32,503 --> 00:13:36,383 I've worked out methods to implement this disruption. 128 00:13:47,823 --> 00:13:50,410 Do not attempt to resist arrest. 129 00:13:50,411 --> 00:13:55,503 No matter what the provocation, we must not resort to violence. 130 00:13:55,663 --> 00:14:01,543 We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners. 131 00:15:51,104 --> 00:15:55,514 You're obviously suffering from a severe emotional disturbance. 132 00:15:55,515 --> 00:15:58,035 We must try to unravel this fantasy. 133 00:15:58,224 --> 00:16:02,583 - It is not a fantasy. - Of course it isn't. 134 00:16:04,023 --> 00:16:11,463 - Do you believe me? - To you it isn't a fantasy. 135 00:16:13,263 --> 00:16:16,383 Get out! Leave me alone! 136 00:16:16,503 --> 00:16:23,744 Reality is a dangerous concept. Each one of us interprets it in a slightly different way. 137 00:16:23,823 --> 00:16:28,758 Every sense impression is filtered by the brain and altered, 138 00:16:28,759 --> 00:16:32,542 sometimes just a little, sometimes completely, 139 00:16:32,703 --> 00:16:40,183 to fit our individual model of what the world is about. If that model should be challenged. 140 00:16:40,303 --> 00:16:44,464 I am not insane. I am not insane. 141 00:16:44,584 --> 00:16:50,063 No! You must put that thought completely out of your mind. You've had a shock. 142 00:16:53,183 --> 00:16:55,984 Yes. 143 00:16:56,384 --> 00:17:04,103 We must work together to uncover what that shock was. I'm going to prescribe a mild sedative. 144 00:17:04,303 --> 00:17:08,223 - No drugs! - A mild sedative to help you to sleep. You must rest. 145 00:17:08,383 --> 00:17:16,544 - No! No drugs. - All right, no drugs. Now try not to think anymore. 146 00:17:16,623 --> 00:17:21,703 Don't worry; we'll get it sorted out. 147 00:17:27,023 --> 00:17:32,583 I can't remember. I can't remember! 148 00:17:44,143 --> 00:17:47,103 Can he break through the memory blocks, Dr Havant? 149 00:17:47,743 --> 00:17:52,423 It's unlikely. We don't eradicate memory, merely make it inaccessible. 150 00:17:52,503 --> 00:17:56,064 But in the normal, healthy mind the barriers are impenetrable. 151 00:17:56,184 --> 00:18:01,903 Should he suffer anything like a nervous breakdown, where all the mental circuitry malfunctions, 152 00:18:01,983 --> 00:18:06,103 then he might possibly find a route into his past. 153 00:18:06,303 --> 00:18:09,504 That might just possibly prove something of a problem. 154 00:18:09,703 --> 00:18:11,343 Can't he be eliminated? 155 00:18:11,704 --> 00:18:14,063 No, he's a symbol of opposition to the Administration. 156 00:18:14,503 --> 00:18:15,423 So? 157 00:18:15,703 --> 00:18:20,103 We've done psych readings which show that a high percentage of people believe 158 00:18:20,183 --> 00:18:24,543 that Blake's trial was a showpiece and his statements were rigged. 159 00:18:24,703 --> 00:18:29,983 His death could be used by the dissidents. They need a hero Alive or dead, Blake could be it. 160 00:18:30,383 --> 00:18:38,863 Difficult. I suppose my department could infect him, some rapidly terminal disease. 161 00:18:39,023 --> 00:18:42,424 Would his natural death help? 162 00:18:42,903 --> 00:18:43,664 I don't think so. 163 00:18:43,823 --> 00:18:50,663 We need to discredit him. He could be deported to Cygnus Alpha. 164 00:18:50,743 --> 00:18:55,103 Doctor, am I right in thinking you can create experiences in a subject 165 00:18:55,184 --> 00:18:58,343 who will then believe that they really happened? 166 00:18:58,503 --> 00:19:01,904 Of course. Creating an illusion of reality is quite simple. 167 00:19:02,024 --> 00:19:08,624 Good. Then I think we can totally destroy Blake's credibility and get him sentenced. 168 00:19:08,703 --> 00:19:12,943 But I'd like to do a feasibility check. Doctor, would you come with me please? 169 00:19:13,383 --> 00:19:14,463 As you wish. 170 00:19:14,583 --> 00:19:18,904 - I want to bring charges soon, Morag. - I shall report back. 171 00:19:28,983 --> 00:19:31,463 - You heard? - I heard. 172 00:19:32,383 --> 00:19:33,823 Satisfied? 173 00:19:33,943 --> 00:19:39,143 Not yet. He can identify me. My whole operation is at risk. 174 00:19:39,223 --> 00:19:42,663 I'll be satisfied when the risk is eliminated. 175 00:19:45,943 --> 00:19:48,863 Remember. Remember. 176 00:19:51,423 --> 00:19:54,024 Varon. Come in. 177 00:19:58,783 --> 00:20:00,864 Do sit down. Thank you. 178 00:20:01,063 --> 00:20:03,263 - You know Morag, don't you? - Yes. 179 00:20:03,383 --> 00:20:04,024 Varon... 180 00:20:04,423 --> 00:20:08,343 ...I've got a defence assignment for you. Not a very pleasant one, I'm afraid. 181 00:20:08,623 --> 00:20:09,863 Morag is prosecuting. 182 00:20:10,143 --> 00:20:13,943 The evidence is indisputable If I were you, I should concentrate on the mitigation. 183 00:20:14,143 --> 00:20:15,183 Mm. 184 00:20:16,423 --> 00:20:20,983 Varon, I'm going to say this because I feel so very strongly about this case. 185 00:20:21,103 --> 00:20:27,983 I want you to do everything in your power to help the man. Our first concern must be justice. 186 00:20:51,943 --> 00:20:58,983 Security clear on cell unit M3 for Justice Department access. 187 00:21:13,704 --> 00:21:19,703 I'm Tel Varon, Justice Department. I've been assigned to defend you. 188 00:21:19,983 --> 00:21:25,583 - I don't need a defence. I'm going to plead guilty. - Come now. The evidence against you is strong. 189 00:21:25,703 --> 00:21:27,769 I just want to make a statement in open court. 190 00:21:27,770 --> 00:21:30,419 I want those responsible for the massacre brought to trial. 191 00:21:32,183 --> 00:21:32,983 I'm sorry? 192 00:21:33,223 --> 00:21:39,863 There can be no justification for deliberate murder. There's nothing in the charges about murder. 193 00:21:39,983 --> 00:21:46,783 There are a number of other counts Assault on a minor, attempting to corrupt minors, moral deviation. 194 00:21:46,904 --> 00:21:48,303 Let me see that! 195 00:21:52,944 --> 00:22:03,383 All involving children! None of this is true! That's why you pleading guilty surprises me. 196 00:22:04,143 --> 00:22:05,863 Well, yes, but not to this, not to these charges. 197 00:22:06,423 --> 00:22:11,343 They are the only charges against you. And frankly the evidence against you is very damaging. 198 00:22:11,623 --> 00:22:16,063 - Well, if there is any evidence, it's been faked! - I've had the opportunity of talking to the children... 199 00:22:16,463 --> 00:22:21,103 that is, the prosecution witnesses; and they do seem very certain of their facts. 200 00:22:22,823 --> 00:22:26,743 Oh, yes, yes. Their briefing would have been perfect. 201 00:22:26,903 --> 00:22:30,583 - I'll outline how I think we should conduct your case. - They set me up beautifully. 202 00:22:30,703 --> 00:22:33,383 There is a possible approach if we could cite your record: 203 00:22:33,583 --> 00:22:37,223 Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, 204 00:22:37,303 --> 00:22:41,383 the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain. 205 00:22:42,023 --> 00:22:48,183 We can submit that these assaults were carried out whilst you were mentally unbalanced. 206 00:22:48,303 --> 00:22:53,223 I will offer no defence, but I will plead not guilty. 207 00:22:53,343 --> 00:22:57,023 These are grave charges. You might face deportation. 208 00:22:57,103 --> 00:23:03,183 A mental institution would be better than spending the rest of your life on Cygnus Alpha. 209 00:23:03,503 --> 00:23:06,783 I will offer no defence. Right? 210 00:23:09,023 --> 00:23:10,583 Won't you reconsider? 211 00:23:10,704 --> 00:23:16,744 Even if you could prove me innocent, the charges have been made. I've got to hand it to them. 212 00:23:16,823 --> 00:23:20,383 You've done a brilliant job!! 213 00:23:37,543 --> 00:23:39,223 Good morning. 214 00:23:40,143 --> 00:23:42,384 I've had a chance to think things through. 215 00:23:42,463 --> 00:23:46,343 It's vital that I have the opportunity to make that statement to the open court. 216 00:23:46,784 --> 00:23:48,704 Well that’s up to the Arbiter. It's not usual. 217 00:23:48,823 --> 00:23:50,663 There's no way you can prove my innocence, is there? 218 00:23:50,783 --> 00:23:52,544 You've given me no chance to try. 219 00:23:52,663 --> 00:23:54,063 Is there? 220 00:23:54,143 --> 00:23:55,824 It is doubtful. 221 00:23:56,823 --> 00:24:00,743 - I AM innocent. - I've spoken to the children. 222 00:24:01,303 --> 00:24:06,343 Their statements were all verified by a lie detector. And that puts them beyond dispute. 223 00:24:11,464 --> 00:24:17,903 The Administration has gone to enormous trouble. They've even put themselves at risk. 224 00:24:18,023 --> 00:24:23,783 There must be a number of people involved who know the truth. Why would they take that chance? 225 00:24:24,023 --> 00:24:26,103 There's no possible reason that I can think of. 226 00:24:26,583 --> 00:24:34,823 I know you've heard the evidence but, just for the moment, assume that I am innocent. 227 00:24:34,943 --> 00:24:36,383 All right. 228 00:24:36,623 --> 00:24:43,183 At first, I thought they wanted to silence me because I was the only witness to the murder of twenty people. 229 00:24:43,424 --> 00:24:47,743 If they're as ruthless as you suggest, then why didn't they simply eliminate you? 230 00:24:47,863 --> 00:24:51,183 Because I was something of a political figure; or so you told me. 231 00:24:51,303 --> 00:24:54,303 You had a considerable following, 232 00:24:54,383 --> 00:24:58,463 but then you publicly denounced your whole movement and pledged support to the Administration. 233 00:24:58,583 --> 00:25:02,943 There are those who secretly believe you were coerced into that statement. 234 00:25:03,063 --> 00:25:06,943 Exactly! And my death would merely reinforce those beliefs. 235 00:25:07,063 --> 00:25:12,623 It's exactly the same as if I were arraigned for being at a proscribed political meeting. 236 00:25:12,703 --> 00:25:17,823 So they trump up these charges against me. 237 00:25:18,103 --> 00:25:22,944 If it were true, do you realise the implications of what you're saying? 238 00:25:23,023 --> 00:25:28,824 It would mean corruption at a high level of the Administration. 239 00:25:28,983 --> 00:25:29,784 Now be silent. 240 00:25:30,503 --> 00:25:35,263 By the authority of the Terran Federation, this tribunal is in session. 241 00:26:00,104 --> 00:26:03,023 The Arbiter will permit submissions. 242 00:26:09,783 --> 00:26:13,183 Let the accused be brought forward. 243 00:26:15,143 --> 00:26:21,463 Have you, the accused, been made aware of the charges that are laid against you? 244 00:26:21,743 --> 00:26:24,143 Do you fully understand the nature and gravity of those charges? 245 00:26:24,903 --> 00:26:26,263 Yes. 246 00:26:26,343 --> 00:26:29,143 - Who speaks for the Federation? - I do. 247 00:26:29,423 --> 00:26:31,423 - Who speaks for the accused? - I do. 248 00:26:31,983 --> 00:26:35,063 Are you both satisfied that the evidence was fairly obtained? 249 00:26:35,143 --> 00:26:38,463 And that all statements were certified as true and correct by lie detector? 250 00:26:38,784 --> 00:26:42,303 I am. 251 00:26:42,423 --> 00:26:46,383 Is the accused satisfied that his defence has been fully and fairly prepared? 252 00:26:46,503 --> 00:26:51,063 The charges against me are totally false. I am not guilty therefore I offer no defence. 253 00:26:51,183 --> 00:26:57,943 Your guilt or innocence is what we are here to determine. The case will be examined. 254 00:26:58,103 --> 00:27:02,903 Let it be seen that the evidence for the prosecution is sealed and approved by the defence. 255 00:27:04,304 --> 00:27:08,223 Let it be seen that the evidence for the defence is sealed and approved by the prosecution. 256 00:27:13,103 --> 00:27:17,023 Let the matter be assessed and may justice prevail. 257 00:27:57,983 --> 00:28:01,423 The accused has been found guilty on all charges. 258 00:28:01,504 --> 00:28:07,183 His crimes have been accorded a Category 9 rating, and as such are adjudged most grave. 259 00:28:08,023 --> 00:28:12,143 In sentencing you, the judgment machine has taken into account your past record, 260 00:28:12,223 --> 00:28:15,143 your service to the state, and your loyalty to the Federation. 261 00:28:15,303 --> 00:28:18,823 None of these have mitigated in your favour. 262 00:28:18,904 --> 00:28:24,463 It is the sentence of this tribunal that you be taken from this place to an area of close confinement. 263 00:28:24,583 --> 00:28:29,663 From there you will be transported to the penal colony on the planet Cygnus Alpha, 264 00:28:29,744 --> 00:28:32,383 where you will remain for the rest of your natural life. 265 00:28:32,503 --> 00:28:34,063 This matter is ended 266 00:28:34,423 --> 00:28:36,183 I wish to make a statement. 267 00:28:36,303 --> 00:28:41,544 There can be no more said regarding this case. Assessment and judgment have been made. 268 00:28:41,743 --> 00:28:44,903 But the evidence is false. These charges are lies! 269 00:28:45,023 --> 00:28:47,828 If you have any complaint against the conduct of this tribunal, 270 00:28:47,829 --> 00:28:49,699 it must be directed through your advocate. 271 00:28:49,863 --> 00:28:52,104 You've got to listen to me! 272 00:29:18,823 --> 00:29:23,303 They erased areas of your mind, they implanted new ideas. 273 00:29:23,423 --> 00:29:27,823 They literally took your mind to pieces and rebuilt it. 274 00:29:27,904 --> 00:29:31,205 When they finished, they put you up and you confessed. 275 00:29:31,206 --> 00:29:33,163 You said you'd been 'misguided'. 276 00:29:33,343 --> 00:29:37,703 You appealed to everyone to support the Administration, hound out the traitors. 277 00:29:37,823 --> 00:29:41,743 They did a good job on you. You were very convincing. 278 00:29:42,304 --> 00:29:46,223 And then they took you back and erased even that. 279 00:29:48,703 --> 00:29:52,623 Let me go! Let me go! No! No! 280 00:30:20,223 --> 00:30:24,144 Take it easy! I hate personal violence, especially when I'm the person. 281 00:30:24,263 --> 00:30:29,344 - Who are you? - I'm Vila Restal. 282 00:30:32,583 --> 00:30:35,743 - Where are we? - In a transit cell. 283 00:30:36,743 --> 00:30:38,383 I don't understand. 284 00:30:38,783 --> 00:30:42,316 You're on your way to the penal colony on Cygnus Alpha. 285 00:30:42,317 --> 00:30:45,400 Or you will be when the prison ship's refuelled. 286 00:30:47,623 --> 00:30:50,543 Try to look on the bright side. It must have something. 287 00:30:50,703 --> 00:30:52,863 None of the guests have ever left early. 288 00:30:52,944 --> 00:30:55,623 In fact, none of them have ever left at all. 289 00:30:57,183 --> 00:30:58,343 Why are you going there? 290 00:30:59,023 --> 00:31:05,263 They didn't give me a choice. I steal things. Compulsive, I'm afraid. 291 00:31:05,583 --> 00:31:10,700 I've had my head adjusted by some of the best in the business. 292 00:31:10,701 --> 00:31:13,341 But it just won't stay adjusted. 293 00:31:13,543 --> 00:31:14,823 A professional thief? 294 00:31:15,263 --> 00:31:19,183 More a vocation than a profession. Other people's property comes naturally to me. 295 00:31:19,383 --> 00:31:20,303 What's the time? 296 00:31:21,223 --> 00:31:26,103 Just taking care of it while you were unconscious. The place is full of criminals. 297 00:31:27,023 --> 00:31:29,704 - Thanks. - Jenna. 298 00:31:30,384 --> 00:31:31,743 Blake. 299 00:31:31,983 --> 00:31:33,824 What's your story? 300 00:31:33,943 --> 00:31:36,503 I'm innocent. Of what I was charged with anyway. 301 00:31:36,623 --> 00:31:40,703 We have something in common, then. All victims of a miscarriage of justice. 302 00:31:40,983 --> 00:31:43,424 - It's true! - Of course it is. 303 00:31:44,664 --> 00:31:46,103 What about the others? 304 00:31:46,304 --> 00:31:52,703 Oh, a very antisocial bunch. Murderers, liars, cheats...smugglers. 305 00:31:52,823 --> 00:31:53,823 Thieves. 306 00:31:53,943 --> 00:31:55,224 and they're the nice people. 307 00:31:55,943 --> 00:31:57,943 How long before we take off? 308 00:31:58,223 --> 00:32:03,943 About 24 hours If you're expecting a last minute reprieve you'd better forget it. 309 00:32:04,183 --> 00:32:07,903 Once they get you this far there’s no going back. 310 00:32:07,984 --> 00:32:13,744 You'd better get used to the idea. Nobody out there gives a damn about you. 311 00:32:23,823 --> 00:32:25,903 What time is it? 312 00:32:25,983 --> 00:32:27,943 Late. Come to bed. 313 00:32:35,143 --> 00:32:38,343 - There's something wrong, you know. - Blake? 314 00:32:38,463 --> 00:32:43,703 The prosecution evidence was so complete that I accepted it. 315 00:32:43,784 --> 00:32:49,743 I assumed Blake was guilty and concentrated on justification and appeals for mercy. 316 00:32:49,863 --> 00:32:53,743 Well, what else could you do? You interviewed all the victims, the witnesses. 317 00:32:53,903 --> 00:32:57,143 - None of them had any doubts. - Perhaps they should have. 318 00:33:00,983 --> 00:33:02,424 What do you mean? 319 00:33:02,543 --> 00:33:08,343 I don't know. Perhaps Blake is guilty. Even so it's too perfect. 320 00:33:10,023 --> 00:33:13,663 Where are you going? The Public Records computer. 321 00:33:13,783 --> 00:33:16,144 To look for what? I don't know. 322 00:33:16,383 --> 00:33:19,103 Give me one minute and I'll come with you. 323 00:33:32,983 --> 00:33:35,424 I'm Tel Varon with the Justice Department. 324 00:33:35,425 --> 00:33:39,086 I want to run a check on the medical records of those children. 325 00:33:39,263 --> 00:33:41,503 It'll have to wait until the morning. 326 00:33:42,983 --> 00:33:44,623 I want them now. 327 00:33:59,943 --> 00:34:08,264 Alpha 3375. C612: Leesal, Renor. 328 00:34:10,783 --> 00:34:15,503 3417: Deca, Carl. 329 00:34:15,623 --> 00:34:20,143 3512: Fen, Payter. 330 00:34:27,823 --> 00:34:34,103 Nothing. Admissions to clinic, treatment records. It all tallies with the evidence. 331 00:34:36,023 --> 00:34:39,944 Let me have the school attendance records on those three. 332 00:34:44,583 --> 00:34:48,503 Alpha 3377: Leesal, Renor. 333 00:34:53,103 --> 00:34:57,543 Interesting. He was absent from school on the afternoon before the assault. 334 00:34:57,784 --> 00:35:00,743 C417: Deca, Carl. 335 00:35:02,383 --> 00:35:03,903 So was he. 336 00:35:04,023 --> 00:35:07,823 C512: Fen, Payter. 337 00:35:10,944 --> 00:35:15,183 Well that makes it more than a coincidence. Now where were they? 338 00:35:15,263 --> 00:35:19,263 Give me the admissions to the Central Clinic on that day. 339 00:35:25,103 --> 00:35:28,623 Alpha 00288 Alpha. 340 00:35:30,183 --> 00:35:31,023 What's the matter? 341 00:35:31,223 --> 00:35:35,784 The information has been classified. Can't be obtained without a Priority 3 clearance. 342 00:35:36,703 --> 00:35:38,023 But I need that information. 343 00:35:38,143 --> 00:35:39,344 Not possible. 344 00:35:43,783 --> 00:35:49,383 Look, the Justice Department can get a clearance but it takes time. 345 00:35:51,703 --> 00:35:54,543 This didn't happen, of course. 346 00:35:54,663 --> 00:35:55,863 No, of course it didn't. 347 00:35:59,903 --> 00:36:05,183 Look at that: Outpatient admission, identity unrecorded. 348 00:36:07,423 --> 00:36:08,503 And there's another. 349 00:36:11,024 --> 00:36:12,303 And a third. 350 00:36:12,664 --> 00:36:16,303 Three unidentified admissions on the date the victims weren't at school. 351 00:36:16,423 --> 00:36:19,303 It's not absolute proof, but it gives us somewhere to start. 352 00:36:19,423 --> 00:36:20,743 But why would they have been to the clinic? 353 00:36:20,904 --> 00:36:22,423 Mental implantation? 354 00:36:22,583 --> 00:36:23,823 What's that? 355 00:36:24,184 --> 00:36:31,783 A fictional experience implanted into the mind so vividly that it becomes reality. 356 00:36:31,903 --> 00:36:32,903 Is that possible? 357 00:36:33,223 --> 00:36:36,903 The process was perfected years ago, but prohibited by the medical profession. 358 00:36:37,023 --> 00:36:38,503 But if it is being used again, 359 00:36:38,623 --> 00:36:40,384 Blake could be telling the truth. 360 00:36:40,503 --> 00:36:43,823 And that could blow the top off the whole Administration. Come on. 361 00:36:43,944 --> 00:36:45,303 Where are we going? 362 00:36:54,104 --> 00:36:55,663 Security? 363 00:37:02,983 --> 00:37:05,463 The meeting place how did you get to it? 364 00:37:05,583 --> 00:37:07,903 I don't know. It was dark. 365 00:37:08,023 --> 00:37:10,144 Which exit did you use? 366 00:37:10,263 --> 00:37:11,703 Sub 43. 367 00:37:11,983 --> 00:37:15,904 43 that would be on the North side. All right, where did you go from there? 368 00:37:16,823 --> 00:37:20,743 Well, we walked for about three miles. There was a stream. 369 00:37:20,943 --> 00:37:23,343 Is there anything else you can tell us? 370 00:37:24,783 --> 00:37:29,463 Yes, there was a man. I saw him in court just before I passed out. 371 00:37:29,583 --> 00:37:30,663 What about him? 372 00:37:30,783 --> 00:37:38,544 I saw him at the meeting. I thought he was one of them. He must have betrayed them. 373 00:37:38,623 --> 00:37:42,423 His name was Tarrant. 374 00:37:42,903 --> 00:37:43,903 Dev Tarrant? 375 00:37:44,024 --> 00:37:45,503 Do you know him? 376 00:37:45,623 --> 00:37:48,903 He works in the Outer Worlds most of the time. He's in Security. 377 00:37:49,023 --> 00:37:50,103 He's a murderer. 378 00:37:50,223 --> 00:37:53,223 Then he'll come to trial like everyone else in this cover up. 379 00:37:54,183 --> 00:37:55,103 And what about me? 380 00:37:55,223 --> 00:38:01,343 First, I'm going to get a holding order to keep you on Earth while I investigate. 381 00:38:01,463 --> 00:38:02,463 You haven't got much time. 382 00:38:02,583 --> 00:38:06,503 With luck I'll get you taken back to the city detention area within a couple of hours. 383 00:38:07,503 --> 00:38:08,423 Thanks. 384 00:38:08,943 --> 00:38:13,023 Listen, I'm sorry I didn't believe you. I'll be in touch. 385 00:38:19,943 --> 00:38:23,063 Friends in high places? Can't you put a word in for me? 386 00:38:23,183 --> 00:38:24,344 I’ll try and think of one. 387 00:38:24,463 --> 00:38:25,903 Leaving us? 388 00:38:26,023 --> 00:38:31,624 I hope so. Nothing personal. Why are you here? You didn't tell me. 389 00:38:31,783 --> 00:38:35,423 I was trading around the Near Worlds. I'm a free trader. 390 00:38:35,583 --> 00:38:38,983 A smuggler. She's a big name. It's an honour to be locked up with her. 391 00:38:39,103 --> 00:38:40,503 I'm glad you're pleased. 392 00:38:40,623 --> 00:38:46,503 Attention security personnel. Launch is advanced to 17:00 hours Earth time. That is all. 393 00:38:47,823 --> 00:38:50,503 That's about eight hours. 394 00:38:53,543 --> 00:38:55,983 It looks to me as though we've all been used. 395 00:38:56,063 --> 00:39:00,263 It wasn't Morag's fault, but the prosecution case was based on a deception. 396 00:39:00,383 --> 00:39:01,503 But why? 397 00:39:01,623 --> 00:39:04,063 Well, Blake claims he was arrested after he went Outside. 398 00:39:04,183 --> 00:39:07,543 Outside? About three miles beyond Sub 43. 399 00:39:07,663 --> 00:39:08,823 What did he go Outside for? 400 00:39:09,023 --> 00:39:13,223 An anti Administration meeting. He says everyone there was murdered by Security forces. 401 00:39:13,343 --> 00:39:15,104 Leaving him as sole survivor? 402 00:39:15,223 --> 00:39:20,103 No, him and a security agent named Tarrant. He says Tarrant organised the massacre. 403 00:39:20,584 --> 00:39:24,863 Ah, I can't believe that. Still, it will bear examination. 404 00:39:24,984 --> 00:39:26,983 Then you'll order an inquiry? 405 00:39:27,103 --> 00:39:30,783 Yes. You've raised a reasonable doubt. The whole matter must now be investigated. 406 00:39:30,903 --> 00:39:33,503 Thank you. Now go home and get some rest. 407 00:39:33,903 --> 00:39:36,983 Not yet. I'd like your authority to go outside the city. 408 00:39:37,103 --> 00:39:43,183 To look for those tunnels? No, I'll have a team make a survey of the area. 409 00:39:43,943 --> 00:39:46,463 All right. And Blake's holding order? 410 00:39:46,583 --> 00:39:51,783 Leave everything to me. Go home and get some sleep. You've done all you can. 411 00:39:59,023 --> 00:40:00,063 Is he going to be all right? 412 00:40:00,224 --> 00:40:05,436 There's something not... "to look for those tunnels". 413 00:40:05,437 --> 00:40:09,045 I didn't say anything about tunnels. 414 00:40:09,263 --> 00:40:10,863 What? 415 00:40:11,183 --> 00:40:14,023 Link me with Dr Havant. Central Clinic. 416 00:40:16,343 --> 00:40:17,463 Doctor Havant. 417 00:40:17,583 --> 00:40:21,183 Ven Glynd I think we may have a problem. 418 00:40:21,263 --> 00:40:24,463 Might be best if you were unavailable for a few days. 419 00:40:24,583 --> 00:40:25,943 Is it a very serious problem? 420 00:40:26,063 --> 00:40:28,344 No, no, nothing that can't be handled. 421 00:40:28,463 --> 00:40:30,544 I'll take a few days' leave and stay at home. 422 00:40:30,663 --> 00:40:34,903 Good. Arrange to take calls only from me. Goodbye. 423 00:40:35,103 --> 00:40:36,183 What does it mean? 424 00:40:36,304 --> 00:40:39,263 - It's obvious. He's involved. - Then where do we go from here? 425 00:40:39,383 --> 00:40:41,943 Higher up. To the President if we have to. 426 00:40:42,023 --> 00:40:47,383 But if we're going to make accusations against Glynd, we'll need the strongest possible evidence. 427 00:40:59,303 --> 00:41:02,103 I'm going to try something. 428 00:41:05,823 --> 00:41:09,983 Central Clinic, Doctor Havant. Tell them it's Glynd. 429 00:41:12,383 --> 00:41:13,903 Doctor Havant. 430 00:41:14,024 --> 00:41:16,223 Doctor Havant, I have Glynd for you. 431 00:41:16,543 --> 00:41:23,543 Sorry to call again, are there any clinical records about the matter? 432 00:41:23,663 --> 00:41:26,303 Yes, of course. They're in my office. You want them? 433 00:41:26,423 --> 00:41:30,624 Yes, I'd like to have a look at them. I'll have them picked up from your reception. 434 00:41:30,744 --> 00:41:32,823 I'll get my assistant to bring them down now. 435 00:41:32,944 --> 00:41:34,584 Thanks. Goodbye. 436 00:41:35,824 --> 00:41:39,804 We've got them. You go to the clinic and pick up the records, 437 00:41:39,805 --> 00:41:42,480 then go home and collect the tape camera. 438 00:41:42,623 --> 00:41:43,623 Where are you going? 439 00:41:43,743 --> 00:41:50,583 To talk to a thief and borrow a lock pick. I'll meet you in 2 hours at Sub 43. 440 00:41:56,423 --> 00:41:58,744 You're running out of time. 441 00:41:58,943 --> 00:42:01,303 They've had long enough to issue a holding order. 442 00:42:01,423 --> 00:42:05,703 It's a long process. Don't worry, they'll get it. 443 00:42:11,663 --> 00:42:14,863 I wish someone was working for me. 444 00:42:14,943 --> 00:42:22,783 Until now it hasn't seemed real. Now it's getting close, I'm getting scared. 445 00:42:38,223 --> 00:42:42,023 Maja. Did you get everything? 446 00:42:44,943 --> 00:42:46,943 And there are the records from the hospital. 447 00:42:47,063 --> 00:42:53,063 Good. Yes, we can build a case on these. 448 00:42:53,184 --> 00:42:54,623 Did you get what you wanted? 449 00:42:54,824 --> 00:42:56,344 Come and see. 450 00:42:57,103 --> 00:42:58,623 I've never been Outside before. 451 00:42:58,743 --> 00:43:02,583 I have, years ago I didn't like it much, it's very strange. 452 00:43:42,263 --> 00:43:48,903 Listen, all of you. Move out of here into the embarkation channel. Come on, move! 453 00:43:50,104 --> 00:43:56,583 Move out! Pick up your bag. Go! Come on, faster, move! 454 00:43:56,663 --> 00:43:59,143 I said move! 455 00:43:59,223 --> 00:44:02,983 Single file! One behind the other. 456 00:44:03,063 --> 00:44:08,983 Keep them in line, guards. You in front, move! 457 00:44:22,143 --> 00:44:28,143 Stay here. I'll search the bodies and get picture tapes. 458 00:45:00,383 --> 00:45:03,624 All right, come on, move. Keep moving Come on, faster. 459 00:45:03,703 --> 00:45:07,623 Keep your voice down. Find the seat that's allocated to you and sit in it. 460 00:45:07,744 --> 00:45:11,510 Fasten the harness. Stand by for lift off. 461 00:45:11,511 --> 00:45:15,814 Keep your voices down. You, fasten your harness. 462 00:45:16,104 --> 00:45:21,983 You, down in the front. That's your seat. Come on, move! 463 00:45:22,063 --> 00:45:25,103 You, stop talking. Fasten your harness. 464 00:45:25,343 --> 00:45:26,983 How long before lift off? 465 00:45:27,103 --> 00:45:28,783 You in a hurry to get there? 466 00:45:29,023 --> 00:45:31,543 Don't worry. There's still time. 467 00:45:42,223 --> 00:45:43,783 I've got everything we need 468 00:45:43,903 --> 00:45:45,543 Enough to keep Blake here on Earth? 469 00:45:45,663 --> 00:45:46,903 More than enough. 470 00:46:10,623 --> 00:46:13,223 You different to everybody else? Fasten your harness. 471 00:46:13,343 --> 00:46:14,583 What? 472 00:46:14,944 --> 00:46:19,303 Maybe we can help you hear better. You can start with a couple of hours confinement. 473 00:46:19,423 --> 00:46:24,303 You'll be surprised how quickly your hearing improves. Seat 11, confinement! 474 00:46:57,623 --> 00:47:08,584 I think a "transporter accident'. Killed instantly. Very tragic. See to it, will you? 475 00:47:40,423 --> 00:47:45,863 Take a long look. That's the last you'll ever see of it. 476 00:47:46,343 --> 00:47:49,303 No, I'm coming back.