1 00:00:45,480 --> 00:00:46,400 Check. 2 00:00:46,680 --> 00:00:50,600 Right, one more time. Cut primaries, reverse thrust. 3 00:00:51,280 --> 00:00:52,200 Check. 4 00:00:53,280 --> 00:00:55,280 Stabilise and trim back to stationary. 5 00:00:56,440 --> 00:00:57,360 Check. 6 00:00:58,600 --> 00:01:03,760 Negative anti gravs. Compensate for orbital drift and hold. 7 00:01:07,280 --> 00:01:08,200 Hold. 8 00:01:10,960 --> 00:01:11,880 All confirmed. 9 00:01:12,360 --> 00:01:13,280 Good. 10 00:01:15,080 --> 00:01:19,000 Right Let's check with the expert. Zen, report status. 11 00:01:19,200 --> 00:01:23,120 Liberator is stationary and is stabilised in an anti orbital posture. 12 00:01:23,400 --> 00:01:26,640 - Whatever that means. - It means we got it right. 13 00:01:26,861 --> 00:01:29,356 Together we can fly this ship manually. 14 00:01:29,456 --> 00:01:32,620 - I think we make a good team. - Well, hurray for us. 15 00:01:33,400 --> 00:01:35,320 What's eating you now? 16 00:01:35,480 --> 00:01:38,480 I'm just wondering how long we're going to live to enjoy our newfound skills. 17 00:01:38,576 --> 00:01:40,180 Zen, three sixty degree survey. 18 00:01:40,273 --> 00:01:42,187 Put etheric detector beams on maximum. 19 00:01:42,287 --> 00:01:44,344 Report any space vehicles within range. 20 00:01:46,160 --> 00:01:49,080 Vila, put visual survey on the screen. 21 00:01:54,160 --> 00:01:59,320 Negative on all systems. There are no space vehicles within detector range. 22 00:02:00,560 --> 00:02:03,600 - We've lost them. - So much for Federation pursuit ships. 23 00:02:03,694 --> 00:02:05,630 At least we know we can outrun them. 24 00:02:05,730 --> 00:02:08,154 Outrun them? In this we can out stroll them. 25 00:02:10,200 --> 00:02:13,120 Don't get too relaxed about it. They'll keep on coming. 26 00:02:13,280 --> 00:02:15,200 We have the whole universe to hide in. 27 00:02:15,581 --> 00:02:17,189 Except that we're not going to hide. 28 00:02:17,289 --> 00:02:20,236 Very soon now the Federation ships will know exactly where we are. 29 00:02:20,400 --> 00:02:23,160 Or at least where we've been. 30 00:02:23,400 --> 00:02:27,400 - I don't follow you. - Oh, but you do. And that's the problem. 31 00:02:27,498 --> 00:02:31,510 Up until now we've only been a minor irritation to the Federation. 32 00:02:31,610 --> 00:02:33,901 I think it's about time we hurt them. 33 00:02:34,741 --> 00:02:37,270 - I don't like the sound of that. - Neither do I. 34 00:02:37,370 --> 00:02:40,166 I thought it was agreed we wouldn't do anything without discussing it thoroughly. 35 00:02:40,381 --> 00:02:44,335 True. It was also agreed that anybody could opt out at any time. 36 00:02:44,435 --> 00:02:46,659 Just tell me when you want to leave. 37 00:02:46,757 --> 00:02:48,454 Oh, I will. But in the meantime, 38 00:02:48,554 --> 00:02:51,710 I think we have a right to know what it is you're planning. 39 00:02:54,080 --> 00:02:58,000 Zen, set a course for Saurian Major, speed standard by two. 40 00:02:58,560 --> 00:03:00,480 Speed and course confirmed. 41 00:03:01,080 --> 00:03:04,560 That falls a little short of my idea of a thorough discussion. 42 00:03:05,240 --> 00:03:07,160 We can talk and travel. We're safer on the move. 43 00:03:07,760 --> 00:03:09,680 Another one who's prepared to let Blake do his thinking for him. 44 00:03:10,200 --> 00:03:11,120 Enough, Avon. 45 00:03:13,000 --> 00:03:13,920 Saurian Major? 46 00:03:17,960 --> 00:03:25,440 Zen, visual star sector 42 point 61. It's there, on the edge of the system. 47 00:03:26,600 --> 00:03:30,520 One of the early self governing colonies subsequently annexed by the Federation. 48 00:03:31,560 --> 00:03:35,560 When the settlers declared their independence again. 49 00:03:36,180 --> 00:03:39,680 The Federation crushed them, with typical effeciency. 50 00:03:39,780 --> 00:03:41,100 How typical? 51 00:03:41,194 --> 00:03:43,255 Half the population were butchered. 52 00:03:43,355 --> 00:03:47,466 The other half were rounded up and transported to frontier planets. 53 00:03:49,200 --> 00:03:51,640 A few managed to escape to the hills and form guerrilla bands. 54 00:03:51,727 --> 00:03:52,860 Why are we going there though? 55 00:03:52,960 --> 00:03:56,002 I mean, I feel for them, but we've got problems of our own. 56 00:03:56,901 --> 00:04:00,308 They've built a vast transceiver complex there. 57 00:04:00,404 --> 00:04:03,647 All Federation signals and navigation controls 58 00:04:03,747 --> 00:04:07,662 are beamed into Saurian Major, boosted and redirected. 59 00:04:08,000 --> 00:04:12,600 It's a vital nerve centre in the Federation space control system. 60 00:04:12,720 --> 00:04:17,162 Destroy that, and you blind, deafen and silence them. 61 00:04:17,663 --> 00:04:19,677 That's what we're going to do. 62 00:04:20,280 --> 00:04:21,840 A blow for freedom. 63 00:04:21,937 --> 00:04:25,208 Yes, our freedom. For a clever man you're not very bright. 64 00:04:25,308 --> 00:04:28,306 Deaf, dumb and blind, how are they going to catch us? 65 00:04:28,800 --> 00:04:32,640 I'm sure Blake will manage it somehow. 66 00:04:47,160 --> 00:04:49,680 Blake? 67 00:04:50,480 --> 00:04:53,680 Are there any artificial satellites on our course? 68 00:04:54,280 --> 00:04:56,200 I don't know, I'll check. 69 00:05:01,600 --> 00:05:04,680 None to be seen. Are you getting something? 70 00:05:05,480 --> 00:05:07,400 Yes, something. 71 00:05:07,960 --> 00:05:09,880 How long has it been registering? 72 00:05:10,480 --> 00:05:12,400 Couple of minutes. Signal's getting stronger. 73 00:05:15,600 --> 00:05:21,800 Zen, visual detector scan and computer analysis on grid one, one five, please. 74 00:05:25,781 --> 00:05:27,746 The signal is mechanical. 75 00:05:27,846 --> 00:05:32,482 It emanates from a space projectile of unidentified origin. 76 00:05:32,800 --> 00:05:37,440 Translator units categorise the signal as a distress call. 77 00:05:38,400 --> 00:05:40,840 Estimate the projectile's speed and course. 78 00:05:41,861 --> 00:05:44,185 No indication of motive power. 79 00:05:44,285 --> 00:05:50,404 The projectile's movement is only subject to space drift and orbital influence. 80 00:05:51,080 --> 00:05:53,000 If they've lost power, they're in real trouble. 81 00:05:53,960 --> 00:05:57,880 We don't have much option then, do we? How far away are they? 82 00:05:58,560 --> 00:06:02,480 One million seventy three thousand spacials and closing. 83 00:06:03,461 --> 00:06:07,632 Re-program course and speed to rendezvous with the projectile. 84 00:06:07,732 --> 00:06:09,414 Lock off on 100 spacials. 85 00:06:10,160 --> 00:06:12,080 Speed and course confirmed. 86 00:06:14,200 --> 00:06:17,160 - You'd better tell the others. - All right. 87 00:06:22,080 --> 00:06:23,000 Problem? 88 00:06:23,880 --> 00:06:28,800 Putting out a false distress signal. It's a trick used by space pirates. 89 00:06:30,680 --> 00:06:36,160 - Well then, we'll have to be careful. - I'll get the others. 90 00:06:50,381 --> 00:06:52,774 There's nothing coming back except the same distress call. 91 00:06:52,874 --> 00:06:54,360 It must be on a mechanical repeater. 92 00:06:54,560 --> 00:06:56,400 Do you recognise the type? 93 00:06:56,541 --> 00:06:57,537 No. Primitive. 94 00:06:57,637 --> 00:07:02,330 Too small to sustain a full life support system by the look of it. 95 00:07:02,760 --> 00:07:04,680 Doesn't seem to be any heavy armament. 96 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 Could be a high speed transporter. 97 00:07:07,320 --> 00:07:09,320 - To transport what? - Do we care? 98 00:07:09,720 --> 00:07:11,200 Getting nervous? 99 00:07:11,760 --> 00:07:15,680 No, I've been nervous all along. I do not like the look of that thing. 100 00:07:16,560 --> 00:07:18,480 Zen, have the sensors picked up any sign of life? 101 00:07:19,240 --> 00:07:21,440 No information can be given. 102 00:07:21,800 --> 00:07:25,720 That is not what I asked. I want to teleport across there. 103 00:07:26,400 --> 00:07:27,320 There is room. 104 00:07:27,840 --> 00:07:28,760 And life support? 105 00:07:29,160 --> 00:07:34,840 There is life support for a limited period. 106 00:07:35,680 --> 00:07:37,600 I'll go and take a look then. 107 00:07:38,160 --> 00:07:39,080 I'll come with you. 108 00:07:39,960 --> 00:07:40,880 Avon. 109 00:07:43,180 --> 00:07:48,980 It is in...in...in... 110 00:07:49,080 --> 00:07:51,000 I'll have to overhaul that thing 111 00:07:52,200 --> 00:07:53,120 ...sane. 112 00:07:57,381 --> 00:08:01,630 I wonder. It's almost as if Zen has a limiter. 113 00:08:01,730 --> 00:08:02,792 A limiter? 114 00:08:02,981 --> 00:08:06,291 Something that stops him from helping us too much. 115 00:08:06,391 --> 00:08:08,775 Or maybe it's someone who stops him. 116 00:08:08,960 --> 00:08:12,880 Gan, if you're trying to scare me, you're succeeding. 117 00:08:21,480 --> 00:08:23,400 Let's see just how precise you can be. 118 00:08:24,800 --> 00:08:26,720 Are you sure you can trust me? 119 00:08:26,901 --> 00:08:29,527 For as long as we're useful to each other. 120 00:08:29,627 --> 00:08:32,378 We'll keep the voice channels open. All set? 121 00:08:33,381 --> 00:08:35,552 - Ready. - Sure? 122 00:08:35,652 --> 00:08:38,256 As I'll ever be. 123 00:08:39,160 --> 00:08:40,080 All right? 124 00:08:44,480 --> 00:08:46,400 Right. Put us across. 125 00:09:04,000 --> 00:09:07,480 - More by luck than judgment. - Don't tell him that. 126 00:09:08,600 --> 00:09:10,640 Thank you, Avon. 127 00:09:13,480 --> 00:09:15,400 You ever seen anything like this before? 128 00:09:15,840 --> 00:09:16,760 No. 129 00:09:33,800 --> 00:09:34,720 Well? 130 00:09:35,141 --> 00:09:36,669 Controls are very basic. 131 00:09:36,758 --> 00:09:38,145 Just enough instruments 132 00:09:38,232 --> 00:09:39,612 to make a safe landing. 133 00:09:39,712 --> 00:09:40,985 Everything's manual. 134 00:09:42,181 --> 00:09:46,774 Why put manual controls in an unmanned craft? 135 00:09:46,869 --> 00:09:49,579 - What's that? - Distress relay. 136 00:09:49,676 --> 00:09:54,271 Probably cuts in automatically when a major fault develops. 137 00:09:54,371 --> 00:09:56,723 - Here it is. - What? 138 00:09:57,280 --> 00:10:01,200 The fault. Circuit tracer. There's a malfunction reading on the auto navs. 139 00:10:02,160 --> 00:10:06,080 That's what must have activated the cut-outs on the propulsion units. 140 00:10:12,661 --> 00:10:15,370 Well, that explains why they're drifting. 141 00:10:15,467 --> 00:10:19,008 But you don't put circuit tracers in an unmanned craft. 142 00:10:19,108 --> 00:10:21,553 There must have been a crew on board. 143 00:10:21,861 --> 00:10:25,808 Well, the locks on the inner hatch are still secure. 144 00:10:25,908 --> 00:10:27,805 What about this one here? 145 00:10:28,600 --> 00:10:29,520 It's locked. 146 00:10:32,200 --> 00:10:34,120 So if there was a crew. 147 00:10:34,360 --> 00:10:36,280 They're still here. 148 00:10:47,000 --> 00:10:53,160 Blake, look! Look... at his eyes. He's alive. 149 00:10:53,561 --> 00:10:55,174 What is it? 150 00:10:55,320 --> 00:10:58,880 It's cold, it almost took the skin off my fingers. 151 00:10:59,061 --> 00:11:01,384 This is the same process they used centuries ago 152 00:11:01,484 --> 00:11:03,033 on the early deep space flights. 153 00:11:03,301 --> 00:11:06,830 They subjected their crew to extremely low temperatures 154 00:11:06,927 --> 00:11:08,822 to suspend the ageing process. 155 00:11:08,922 --> 00:11:10,739 This is a cryogenic capsule. 156 00:11:32,581 --> 00:11:34,642 There's not much we can do for them here. 157 00:11:34,742 --> 00:11:36,551 Re-animation will be a slow process. 158 00:11:36,720 --> 00:11:39,000 We can't just leave them here. 159 00:11:39,094 --> 00:11:40,870 We'll worry about that when we get back. 160 00:11:40,970 --> 00:11:43,321 Our air is running out, in case you hadn't noticed. 161 00:11:43,520 --> 00:11:45,760 I hadn't wanted to worry you. 162 00:11:46,880 --> 00:11:49,680 - Avon, do you read? - I hear you. 163 00:11:49,800 --> 00:11:52,280 Bring us back. 164 00:11:53,720 --> 00:11:57,640 - Bring us back. - I can't The teleport control is burnt out. 165 00:11:59,440 --> 00:12:02,800 - What did you do? - Not a thing. It blew all by itself. 166 00:12:02,901 --> 00:12:03,823 Can you repair it? 167 00:12:03,923 --> 00:12:06,875 No need. There is an automatic repair system and it's working. 168 00:12:07,040 --> 00:12:08,080 How long? 169 00:12:08,200 --> 00:12:10,680 - I don't know. - Why not? 170 00:12:10,920 --> 00:12:12,640 Zen won't tell us. 171 00:12:12,840 --> 00:12:17,600 - Our air is running out. - Yes, I was afraid of that. How long? 172 00:12:17,840 --> 00:12:18,876 Minutes. 173 00:12:19,477 --> 00:12:25,681 Get Zen to manoeuvre the ship 'round and bring the entire projectile on board. 174 00:12:26,480 --> 00:12:29,400 I'd already thought of that. Zen refuses to do it. 175 00:12:30,760 --> 00:12:32,680 Then you'll have to. 176 00:12:33,861 --> 00:12:38,050 That's very chancy, Blake. If Liberator so much as nudges that ship. 177 00:12:38,150 --> 00:12:40,059 Then you'd better get it right. 178 00:12:44,280 --> 00:12:46,200 Shall we get on with it? 179 00:12:49,560 --> 00:12:51,480 Why didn't Zen warn us? 180 00:12:52,320 --> 00:12:54,240 I think he tried to. 181 00:12:55,240 --> 00:12:56,160 I'm sorry. 182 00:12:57,160 --> 00:12:58,080 I'm all right. 183 00:13:00,800 --> 00:13:02,720 Lock the inner hatches, positive pressure. 184 00:13:04,600 --> 00:13:05,520 Locked. 185 00:13:05,760 --> 00:13:07,680 Equalise the lower hold pressure. 186 00:13:09,480 --> 00:13:10,400 Equalised. 187 00:13:10,600 --> 00:13:12,520 Open the main locks. 188 00:13:24,040 --> 00:13:24,960 Visual. 189 00:13:29,560 --> 00:13:31,480 Ramp fully open. 190 00:13:31,680 --> 00:13:35,560 Good. Moving to line up. Right lateral, minimum power. 191 00:13:40,280 --> 00:13:41,880 Too much. You're overshooting. 192 00:13:42,000 --> 00:13:45,320 Left lateral. That's enough. Hold. 193 00:13:46,680 --> 00:13:47,600 Square on. 194 00:13:48,080 --> 00:13:53,000 Give me a fall line projection. Good. 195 00:13:53,480 --> 00:13:57,400 We're aligned and we're ready to go. Do you two know what you have to do? 196 00:13:57,520 --> 00:13:58,520 Uh-huh. 197 00:13:58,640 --> 00:14:05,440 I hope so. Commencing docking procedure... now. 198 00:14:09,680 --> 00:14:11,600 He's taking his time. 199 00:14:12,200 --> 00:14:16,120 It's a delicate manoeuvre. He'll get there. 200 00:14:18,640 --> 00:14:21,320 I'm breathless with anticipation. 201 00:14:28,960 --> 00:14:30,920 That's very good. 202 00:14:32,000 --> 00:14:41,880 Gently. Easy. Easy. Good. 203 00:14:42,960 --> 00:14:44,880 Alignment is exact. 204 00:14:49,520 --> 00:14:51,440 She's turning. 205 00:14:51,880 --> 00:14:53,560 - Right lateral. - Quickly. 206 00:14:53,680 --> 00:14:56,920 - She's drifting under the laser projection. - Down degree point zero one. 207 00:14:57,040 --> 00:15:00,440 You're too close. She's going to hit the ramp broad side on. 208 00:15:00,760 --> 00:15:01,840 Get around. 209 00:15:02,160 --> 00:15:04,080 Down another point. More lateral. 210 00:15:09,360 --> 00:15:11,280 You're too close. Pull away, Avon. 211 00:15:11,376 --> 00:15:13,684 No time. She's coming 'round Gan, 212 00:15:13,784 --> 00:15:18,253 when the tail is on the laser projection, I'll go straight in. 213 00:15:19,360 --> 00:15:20,280 Now! 214 00:15:33,680 --> 00:15:37,600 You've done it. You've done it! 215 00:15:37,960 --> 00:15:41,880 Close the main locks. Zen, transfer to inner hold number five. 216 00:15:43,000 --> 00:15:44,920 Transfer process commenced. 217 00:15:53,760 --> 00:15:56,360 - Hull repressurised. - Inner hatches released. 218 00:15:56,960 --> 00:15:58,880 Switch the visual. 219 00:16:00,381 --> 00:16:04,861 Very delicate. You know, with hands like that and a decent upbringing, 220 00:16:04,961 --> 00:16:07,777 he might have made a respectable pickpocket. 221 00:16:08,000 --> 00:16:11,920 Yes. We'd better go down and check that they're all right. 222 00:16:17,360 --> 00:16:19,280 Keep a watch, Gan. 223 00:16:57,981 --> 00:16:59,347 There you are, you see. 224 00:16:59,447 --> 00:17:01,942 Nothing to worry about. What have we here? 225 00:17:02,480 --> 00:17:03,400 Take a look. 226 00:17:07,560 --> 00:17:10,480 - Thank you. - Glad to be of help. 227 00:17:10,760 --> 00:17:16,360 You don't sound too sure about that. Thanks anyway. Nice flying. 228 00:17:27,200 --> 00:17:28,520 Gan. 229 00:17:29,240 --> 00:17:35,320 - Blake. See if Zen's back on our side yet. - I don't think he ever left it. 230 00:17:36,061 --> 00:17:39,686 Tell him to resume course for Saurian Major, 231 00:17:39,786 --> 00:17:41,599 speed standard by two. 232 00:17:42,040 --> 00:17:43,960 Understood. 233 00:17:50,000 --> 00:17:53,520 Anything? Most of it's been scraped away. 234 00:17:53,880 --> 00:17:55,800 Must have been in space a long time. 235 00:17:56,960 --> 00:17:58,880 I wonder where it came from. 236 00:17:59,461 --> 00:18:02,464 More interesting is where it was going and why. 237 00:18:02,564 --> 00:18:04,737 Let's see if Avon's got any ideas. 238 00:18:19,861 --> 00:18:20,967 What do you think? 239 00:18:21,064 --> 00:18:24,719 It's an old ship. Or from a technologically backward culture. 240 00:18:24,819 --> 00:18:25,802 Sub-light drive. 241 00:18:25,941 --> 00:18:27,994 So obviously the destination was outside the star system 242 00:18:28,094 --> 00:18:29,084 from which it was launched. 243 00:18:29,400 --> 00:18:31,680 Obviously. Why? 244 00:18:31,901 --> 00:18:34,733 They wouldn't bother to put the crew into suspended animation 245 00:18:34,833 --> 00:18:38,595 unless the journey was likely to last longer than the natural life span of a man. 246 00:18:38,701 --> 00:18:42,739 The cryogenic system halts the ageing and the decay. 247 00:18:42,839 --> 00:18:46,402 These two are probably hundreds of years old. 248 00:18:47,000 --> 00:18:49,920 Is there any idea of where they were going and why? 249 00:18:50,080 --> 00:18:53,000 No, but they weren't planning on coming back. 250 00:18:53,200 --> 00:18:55,440 All the instruments are set for landing. There's nothing for take off. 251 00:18:56,221 --> 00:18:57,306 There'd be no point in going back. 252 00:18:57,406 --> 00:18:58,809 The world they left would be dead years ago. 253 00:18:59,600 --> 00:19:03,680 No sign of any weapons. In fact there isn't much equipment at all. 254 00:19:03,861 --> 00:19:06,932 Either they were headed for a civilised destination 255 00:19:07,032 --> 00:19:09,621 where they expected a friendly reception or... 256 00:19:10,760 --> 00:19:12,680 we are missing the point entirely. 257 00:19:14,840 --> 00:19:16,760 It all seems a bit single-minded to me. 258 00:19:16,920 --> 00:19:18,880 I've cut in the re-animation unit. 259 00:19:18,975 --> 00:19:21,058 It'll take a little while, but these two should come out of it 260 00:19:21,158 --> 00:19:22,651 and be able to tell us what it's all about. 261 00:19:22,745 --> 00:19:24,208 Can we speed it up? 262 00:19:24,308 --> 00:19:28,096 It's programmed. Interfere with it, and you could kill them. 263 00:19:28,221 --> 00:19:30,156 Well, there's no point in waiting around. 264 00:19:30,256 --> 00:19:32,474 We'll take a look at them in a couple of hours. 265 00:19:33,040 --> 00:19:34,960 Oh, wait a minute. There is something we could do. 266 00:19:35,421 --> 00:19:37,978 We could take out the program in the auto navigational unit, 267 00:19:38,078 --> 00:19:39,398 link it into our own computers. 268 00:19:39,720 --> 00:19:42,640 and take a reading on planet of origin, the course and the destination. 269 00:19:42,760 --> 00:19:44,680 It's worth a try. 270 00:20:14,480 --> 00:20:16,400 How are you getting on with that? 271 00:20:16,499 --> 00:20:19,758 The decoders are still working out the notational system. 272 00:20:19,858 --> 00:20:21,824 It's taking longer than I thought. 273 00:20:24,000 --> 00:20:25,920 Has anyone been down to see our guests lately? 274 00:20:26,200 --> 00:20:28,720 - Vila went down a little while ago. - And? 275 00:20:28,840 --> 00:20:31,880 Thawing nicely. Couple of hours, we should be able to talk to them. 276 00:20:31,978 --> 00:20:34,556 Liberator is now in stationary orbit 277 00:20:34,656 --> 00:20:39,010 1,000 spacials from the surface of the planet Saurian Major. 278 00:20:39,360 --> 00:20:45,440 Then it's time we went. Vila, I shall want you down there with me. 279 00:20:45,560 --> 00:20:48,520 Right. 280 00:20:48,760 --> 00:20:50,680 Bring your bag of tricks. 281 00:20:52,440 --> 00:20:53,360 Avon? 282 00:20:55,480 --> 00:20:57,400 Isn't he enough? 283 00:20:57,498 --> 00:20:59,690 Their detectors are concentrated on neutral space. 284 00:20:59,790 --> 00:21:01,438 We came in from Federation territory. 285 00:21:01,536 --> 00:21:03,661 They won't have spotted us yet. 286 00:21:03,761 --> 00:21:08,773 But they will, and I can do what needs to be done faster with your help. 287 00:21:09,080 --> 00:21:10,000 No doubt. 288 00:21:11,280 --> 00:21:13,200 Jenna will teleport us down. 289 00:21:18,701 --> 00:21:20,965 Put Zen on constant scan I want to know immediately 290 00:21:21,065 --> 00:21:23,197 if those Federation ships come into this system. 291 00:21:23,400 --> 00:21:24,600 Of course. 292 00:21:25,381 --> 00:21:28,301 Gan, help Jenna keep an eye on those aliens. 293 00:21:28,401 --> 00:21:31,255 One of you must be on standby at all times. 294 00:21:31,400 --> 00:21:33,960 We may have to get off Saurian quickly. 295 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Don't worry. 296 00:21:35,800 --> 00:21:37,720 How long are you going to stay down there? 297 00:21:37,941 --> 00:21:40,506 Depends on what we find. The Saurian day is about 36 hours, 298 00:21:40,606 --> 00:21:41,913 that should be all we need. 299 00:21:45,600 --> 00:21:46,520 Are you ready? 300 00:21:52,480 --> 00:21:54,400 Right. Put us down. 301 00:22:30,680 --> 00:22:35,960 - Did it sting you? - It's warm clammy. A bit like flesh. 302 00:22:36,680 --> 00:22:39,600 You have to be careful of the planet life around here. Some of it's carnivorous. 303 00:22:40,080 --> 00:22:42,000 Some species even have an intelligence rating. 304 00:22:42,200 --> 00:22:45,360 Well that's a comfort. I should hate to be eaten by something stupid. 305 00:22:46,581 --> 00:22:48,813 Look. This is the communications complex. 306 00:22:48,905 --> 00:22:50,018 This is where we are. 307 00:22:50,118 --> 00:22:51,436 Looks like a long trek. 308 00:22:51,600 --> 00:22:54,000 How do you intend to make contact with the rebels? 309 00:22:54,098 --> 00:22:56,399 If they're any good, they'll make contact with us. 310 00:22:56,491 --> 00:22:58,322 We won't make any secret of our presence. 311 00:22:58,422 --> 00:22:59,637 Just set up camp and wait. 312 00:22:59,880 --> 00:23:01,800 And if the security forces get to us first? 313 00:23:02,200 --> 00:23:04,120 They won't patrol this far from the complex. 314 00:23:05,480 --> 00:23:07,400 A small fire first, I think. 315 00:23:15,680 --> 00:23:17,600 No sign of pursuit ships yet. 316 00:23:18,560 --> 00:23:20,480 Oh, they'll find us. Sooner or later. 317 00:23:22,240 --> 00:23:25,280 - And then we'll fight. - Yes. 318 00:23:29,020 --> 00:23:33,060 I keep wondering whether it wouldn't be better to opt out of all this. 319 00:23:33,160 --> 00:23:36,960 Find a safe planet. Hide. 320 00:23:37,080 --> 00:23:40,200 - They'd still find you. - I suppose. 321 00:23:40,680 --> 00:23:45,600 But if you wanted to leave... you know Blake wouldn't try to stop you. 322 00:23:47,200 --> 00:23:52,120 No, I know. What about you? Are going to stick with him? 323 00:23:52,661 --> 00:23:55,469 I have to. I want to stay alive. 324 00:23:55,566 --> 00:23:59,247 And to do that, I need people I can rely on. 325 00:23:59,347 --> 00:24:01,189 I can't be on my own. 326 00:24:03,160 --> 00:24:05,080 What do you mean? 327 00:24:06,781 --> 00:24:12,664 I killed a security guard. They said it was murder. 328 00:24:12,764 --> 00:24:19,686 But he had a gun I was unarmed. You see... he killed my woman. 329 00:24:21,760 --> 00:24:23,680 That must have been terrible. 330 00:24:24,741 --> 00:24:28,974 I'm sorry, my head aches. I'll be all right in a little while. 331 00:24:29,074 --> 00:24:32,693 I suppose I should go and look at our frozen friends. 332 00:24:33,160 --> 00:24:37,280 - Relax, I'll go. - Thanks. 333 00:25:52,560 --> 00:25:54,480 Surely we left these open. 334 00:27:15,959 --> 00:27:21,880 I know you're here. We're not going to harm you. 335 00:27:38,280 --> 00:27:40,200 There's no need to hide. 336 00:27:46,800 --> 00:27:50,720 Can you understand me, we're not going to harm you. 337 00:28:53,280 --> 00:28:56,200 Gan, one of them. Gan where are you? 338 00:28:56,640 --> 00:28:58,560 What's happened? What's the matter? 339 00:29:00,981 --> 00:29:02,243 Gan, one of them attacked me 340 00:29:02,343 --> 00:29:04,956 I tried talking to him, but I couldn't make him understand. 341 00:29:05,280 --> 00:29:07,200 It's all right, you're safe now. Where is he? 342 00:29:07,301 --> 00:29:09,236 In the hold, I've locked the door. 343 00:29:09,336 --> 00:29:12,502 He threw something at me. He practically broke my arm. 344 00:29:12,680 --> 00:29:14,600 Let's take a look at it, eh? 345 00:29:17,701 --> 00:29:20,678 I tried to get you on the communicator, but he smashed it. 346 00:29:20,778 --> 00:29:21,671 Then he rushed me. 347 00:29:21,840 --> 00:29:22,760 He's probably frightened. 348 00:29:22,920 --> 00:29:25,240 No, he didn't look frightened. He just looked murderous. 349 00:29:29,901 --> 00:29:33,254 Could be. He's been asleep for centuries, 350 00:29:33,354 --> 00:29:39,079 then wakes up in a strange place not knowing what's happening. Or why. 351 00:29:39,581 --> 00:29:41,243 He could be confused, I suppose. 352 00:29:41,335 --> 00:29:43,017 We have no idea what mental damage 353 00:29:43,117 --> 00:29:45,506 can be done by long term cryogenic suspension. 354 00:29:49,360 --> 00:29:54,160 That's amazing. Thank you. 355 00:29:57,680 --> 00:29:59,600 You stay here. I'll go and sort him out. 356 00:30:00,760 --> 00:30:02,240 - Gan? - Yes? 357 00:30:06,241 --> 00:30:07,311 Be careful. 358 00:30:19,560 --> 00:30:20,480 Jenna. 359 00:30:20,600 --> 00:30:23,800 Blake. We haven't made contact with the rebels yet. We're moving. 360 00:30:24,200 --> 00:30:28,120 Reference 3340. I'll call in again when we get there. 361 00:30:28,880 --> 00:30:29,800 Right. 362 00:30:30,480 --> 00:30:32,160 Anything happen with the crew of the projectile? 363 00:30:32,320 --> 00:30:38,120 One of them... They're recovering. Everything's under control. 364 00:30:38,360 --> 00:30:40,280 Good. I'll check with you later. 365 00:30:41,160 --> 00:30:43,080 Blake. Either of you found anything yet? 366 00:30:44,160 --> 00:30:45,080 Not a thing. 367 00:30:45,981 --> 00:30:47,971 Several plants with designs on my body. 368 00:30:48,071 --> 00:30:50,470 Apart from them, there's nothing else in sight. 369 00:30:51,160 --> 00:30:53,080 All right, come on down. We'll try somewhere else. 370 00:31:28,480 --> 00:31:32,400 Who are you? 371 00:31:34,960 --> 00:31:38,880 Will you answer my question? Who are you? 372 00:31:40,400 --> 00:31:44,320 I ask you for the last time, who are you? 373 00:31:45,280 --> 00:31:47,200 Do you mind if I get up? 374 00:31:53,421 --> 00:31:55,905 Try that again and I'll blow your head off. 375 00:31:56,005 --> 00:31:57,623 Now what are you doing here? 376 00:31:57,960 --> 00:32:01,880 My name is Blake I'm trying to make contact with the resistance group. 377 00:32:06,200 --> 00:32:08,120 How did you get here? 378 00:32:08,560 --> 00:32:10,480 We came from... 379 00:32:19,600 --> 00:32:23,960 May you die alone and silent. 380 00:32:24,581 --> 00:32:25,524 You can talk then. 381 00:32:25,620 --> 00:32:28,463 You may be telepathic but you certainly can't read minds 382 00:32:28,563 --> 00:32:30,501 or you wouldn't have fallen for that. 383 00:32:33,200 --> 00:32:35,120 I will tell you nothing. 384 00:32:36,480 --> 00:32:38,400 I'm not with the Federation security force. 385 00:32:39,080 --> 00:32:42,120 I do not need to read minds to know that you lie. 386 00:32:42,400 --> 00:32:45,840 I came here with two of my crew a few hours ago. 387 00:32:46,400 --> 00:32:50,320 I keep a check on the landing area. Nothing has come in or gone out. 388 00:32:50,781 --> 00:32:54,061 I'm hardly likely to use the landing area am I? 389 00:32:54,161 --> 00:32:57,091 I need to contact the resistance fighters. 390 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 Your words are meaningless to me. 391 00:33:00,661 --> 00:33:03,653 We're came here to destroy the communication centre. 392 00:33:03,753 --> 00:33:06,617 Your people have information that would help. 393 00:33:06,840 --> 00:33:09,240 Oh, it is quite clear that you seek information. 394 00:33:12,381 --> 00:33:17,273 I'll make contact some other way. Take it. 395 00:33:17,373 --> 00:33:20,285 We'll manage without you. 396 00:33:33,080 --> 00:33:35,000 Can you prove what you say? 397 00:33:35,461 --> 00:33:36,839 If I can get inside that centre, 398 00:33:36,939 --> 00:33:39,438 I'll prove it with the biggest explosion you've ever seen. 399 00:33:40,480 --> 00:33:43,440 I might be able to help you. Perhaps. 400 00:33:44,000 --> 00:33:46,960 Well, make up your mind. I've got no more time to play games. 401 00:33:48,000 --> 00:33:49,920 What is it you want to know? 402 00:33:51,200 --> 00:33:53,120 Let's start with who you are. 403 00:33:53,360 --> 00:33:55,880 Cally. My name is Cally. 404 00:33:58,400 --> 00:33:59,360 Out. 405 00:34:01,101 --> 00:34:06,747 No need for belligerence, pretty lady. I'm harmless. 406 00:34:06,847 --> 00:34:08,692 Quick, isn't she? 407 00:34:10,360 --> 00:34:12,760 - Is he one of your crew? - One of them. 408 00:34:12,857 --> 00:34:14,545 And he's useless as he said. 409 00:34:14,639 --> 00:34:16,824 I've had a gun on you the whole time. 410 00:34:16,924 --> 00:34:19,445 You were dead as soon as you broke cover. 411 00:34:23,000 --> 00:34:24,920 "Harmless" was the word I used. 412 00:34:25,480 --> 00:34:27,400 You couldn't even get that right. 413 00:34:28,800 --> 00:34:30,720 How do you come to be telepathic? 414 00:34:32,141 --> 00:34:33,709 I am from the planet Auron. 415 00:34:33,806 --> 00:34:37,487 I was sent from there to aid the freedom fighters of this planet. 416 00:34:37,587 --> 00:34:39,329 But my people are the Auronar. 417 00:34:40,200 --> 00:34:42,120 And they are telepathic. 418 00:34:42,440 --> 00:34:46,360 And quick. I would not have died alone. 419 00:34:47,160 --> 00:34:49,080 Why can't you read our minds? 420 00:34:49,760 --> 00:34:51,680 Because you are not telepathic. 421 00:34:51,840 --> 00:34:53,040 Could I read yours? 422 00:34:53,280 --> 00:34:56,200 You could receive my thought if I wished you to. 423 00:34:56,320 --> 00:34:58,240 Cally, how do we contact the resistance force? 424 00:34:59,600 --> 00:35:02,760 There is no resistance force. They're all dead. 425 00:35:03,360 --> 00:35:04,280 All of them? 426 00:35:05,181 --> 00:35:06,549 We were getting stronger. 427 00:35:06,649 --> 00:35:11,026 The security forces kept hunting us, but we knew the hills and jungles too well. 428 00:35:11,141 --> 00:35:14,728 We made an attack on the main generating plant. 429 00:35:14,828 --> 00:35:18,645 And for the first time, they saw us a real threat. 430 00:35:20,720 --> 00:35:21,640 What happened? 431 00:35:23,320 --> 00:35:25,240 They released poison from the sky. 432 00:35:26,181 --> 00:35:29,186 All the fighters died... except me. 433 00:35:29,286 --> 00:35:33,110 Perhaps because I am alien to this planet. 434 00:35:33,960 --> 00:35:35,880 You've been working alone ever since. 435 00:35:36,440 --> 00:35:42,360 My work was in communications. But there will be companions for my death. 436 00:35:42,760 --> 00:35:48,280 I plan to raid the complex. To destroy until I am destroyed. 437 00:35:49,240 --> 00:35:53,160 Well, our aim's the same. But I wasn't planning a suicide mission. 438 00:35:53,360 --> 00:35:55,280 I should hope not. 439 00:35:55,680 --> 00:35:56,600 He fears death? 440 00:35:57,080 --> 00:35:59,720 I plan to live forever. Or die trying. 441 00:36:00,301 --> 00:36:04,917 If you can get us inside that complex, we'll provide all the destruction you want. 442 00:36:05,017 --> 00:36:06,425 And still get out safely. 443 00:36:06,960 --> 00:36:08,880 Or die trying. 444 00:36:12,560 --> 00:36:14,480 I will guide you. 445 00:36:18,560 --> 00:36:20,480 She said yes. 446 00:36:43,240 --> 00:36:45,160 Gan, are you all right? 447 00:36:47,080 --> 00:36:51,000 Gan, respond please. Report your location. 448 00:36:53,160 --> 00:36:55,080 Report your location. 449 00:37:01,160 --> 00:37:03,080 Gan, where are you? 450 00:37:40,080 --> 00:37:41,000 Gan? 451 00:38:28,160 --> 00:38:29,080 Gan? 452 00:39:45,360 --> 00:39:47,280 What happened? 453 00:39:47,520 --> 00:39:51,880 Jenna. Couldn't stop them. Couldn't stop them. Implant. 454 00:39:52,280 --> 00:39:57,400 What? Brain implant. 455 00:39:57,560 --> 00:39:59,480 Limiter. Not possible for me to kill now. 456 00:39:59,760 --> 00:40:01,680 Gan, what happened in the projectile? 457 00:40:01,880 --> 00:40:06,800 Never wanted to. They kill. Anyone, everyone who isn't theirs. 458 00:40:06,960 --> 00:40:08,880 One of them is already dead. 459 00:40:09,080 --> 00:40:14,880 The other one. I saw his face Jenna. Despises us. 460 00:40:39,080 --> 00:40:40,000 It's clear. 461 00:42:06,360 --> 00:42:07,160 This is it. 462 00:42:07,768 --> 00:42:10,717 The control room for the paraneutronic generator. 463 00:42:10,960 --> 00:42:12,880 If we can sabotage the limiter settings, 464 00:42:13,200 --> 00:42:17,120 the chain reaction will blow this entire complex off the planet. 465 00:42:17,261 --> 00:42:18,631 We'll need to blast the door. 466 00:42:18,731 --> 00:42:21,234 That will alert the guards before we've even started. 467 00:42:21,680 --> 00:42:25,600 Listen fingers, computers are yours, doors are mine. Right? 468 00:42:26,200 --> 00:42:27,120 You can open it? 469 00:42:27,679 --> 00:42:29,599 One side, please. 470 00:42:51,360 --> 00:42:52,280 There you are. 471 00:42:54,160 --> 00:42:56,080 Good, Vila. Very good. 472 00:42:56,480 --> 00:42:58,400 It was almost nothing. 473 00:43:03,160 --> 00:43:05,080 Everybody inside. Come on, quick. 474 00:43:13,800 --> 00:43:14,720 Vila. 475 00:43:20,200 --> 00:43:23,440 - Avon, can you do it? - Five minutes. 476 00:43:26,360 --> 00:43:27,720 I know. "Make it two". 477 00:44:48,400 --> 00:44:53,800 It's all right. We got them. Everything's over. 478 00:44:55,360 --> 00:44:56,280 Adjuster. 479 00:44:58,480 --> 00:45:01,840 - The door won't hold much longer. - I'm nearly finished. Magnetic probe. 480 00:45:01,941 --> 00:45:03,340 That's running up into the danger level! 481 00:45:03,440 --> 00:45:07,400 I have to neutralise the safety circuits. Otherwise, it will close down the reactor. 482 00:45:14,800 --> 00:45:15,720 Put this on. 483 00:45:16,160 --> 00:45:17,080 What is it? 484 00:45:17,400 --> 00:45:19,320 Our way out. Put it on. 485 00:45:26,901 --> 00:45:31,028 Gan, the aliens have linked their ship to our power source 486 00:45:31,128 --> 00:45:33,690 I'm getting a very heavy power loss. 487 00:45:33,920 --> 00:45:40,160 I'll have to disconnect. You'll be all right, won't you? 488 00:45:40,360 --> 00:45:41,280 Yes. 489 00:45:55,820 --> 00:46:02,380 Olag Gan. Basic decoding of projectile's auto log is now complete. 490 00:46:02,480 --> 00:46:05,960 Occupants are identified as programmed guardians. 491 00:46:06,160 --> 00:46:08,160 They are conditioned to eliminate any life form, 492 00:46:08,260 --> 00:46:12,020 which could be a threat to the brood units and genetic banks 493 00:46:12,120 --> 00:46:14,320 contained in the rear section of the projectile. 494 00:46:14,941 --> 00:46:19,093 Liberator crew are such a threat and will be attacked. 495 00:46:19,193 --> 00:46:22,884 There are four guardians. Repeat, four guardians. 496 00:46:34,159 --> 00:46:35,080 Jenna! 497 00:47:07,880 --> 00:47:12,800 Got it. Reaction's building. Nothing can stop this generator now. 498 00:47:13,080 --> 00:47:16,720 Jenna, we're ready. Stand by to bring us up. 499 00:47:18,480 --> 00:47:19,760 Control? 500 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 Control, now! 501 00:47:28,160 --> 00:47:35,360 Jenna? Gan? Teleport now! Can you hear me? 502 00:47:35,480 --> 00:47:37,400 It's going. It's going up. 503 00:47:37,520 --> 00:47:39,440 Teleport now. 504 00:48:26,160 --> 00:48:27,080 Where's Jenna? 505 00:48:27,400 --> 00:48:29,320 Jenna. In the hold. 506 00:48:30,960 --> 00:48:32,880 Look after him. 507 00:48:55,880 --> 00:48:56,800 Jenna! 508 00:49:11,000 --> 00:49:12,920 That should give them problems for a while. 509 00:49:13,360 --> 00:49:16,200 You have my thanks. 510 00:49:16,360 --> 00:49:20,280 Pleasure. Do you wish to return to Auron? 511 00:49:21,360 --> 00:49:25,280 I cannot return to my people. I have failed. 512 00:49:25,880 --> 00:49:27,800 Then stay with us. 513 00:49:28,400 --> 00:49:29,320 Thank you. 514 00:49:30,360 --> 00:49:32,280 What are we going to do about the projectile? 515 00:49:32,520 --> 00:49:35,360 - Dump it in deep space. - Thanks a lot. 516 00:49:35,520 --> 00:49:38,200 I don't like the sound of that. It's murder. 517 00:49:38,320 --> 00:49:40,600 Would you rather it was hooked back into the power system? 518 00:49:40,720 --> 00:49:42,000 You heard Zen. 519 00:49:42,094 --> 00:49:43,972 A single cell from those genetic banks 520 00:49:44,072 --> 00:49:46,836 can be incubated into fully grown adult in 1.6 minutes. 521 00:49:47,000 --> 00:49:50,320 We could be up to our armpits in homicidal maniacs within the hour. 522 00:49:50,480 --> 00:49:53,400 Maybe that's why Zen was so uncooperative. 523 00:49:53,661 --> 00:49:56,147 I think it should have taught us something about 524 00:49:56,247 --> 00:49:58,629 the wisdom involved in bringing aliens aboard. 525 00:49:58,861 --> 00:50:01,804 Seven of us can run this ship properly. 526 00:50:01,904 --> 00:50:04,129 - Six surely - You forgot Zen. 527 00:50:04,320 --> 00:50:07,640 You're not counting that machine as a member of the crew? 528 00:50:08,120 --> 00:50:10,040 What do you say to that Zen? 529 00:50:10,560 --> 00:50:12,480 Please state course and speed. 530 00:50:12,920 --> 00:50:17,680 Very diplomatic. Set a course for Centero, speed standard by two. 531 00:50:17,880 --> 00:50:19,800 Confirmed.