1 00:01:44,880 --> 00:01:53,800 They must come to us. They must come. They must. 2 00:02:08,600 --> 00:02:10,120 Blake. 3 00:02:10,680 --> 00:02:13,600 Jenna. Sorry to wake you, but I think you should get down here. 4 00:02:13,960 --> 00:02:14,880 What's wrong? 5 00:02:15,080 --> 00:02:17,000 Our speed's increasing. 6 00:02:17,360 --> 00:02:19,280 Well, can't you compensate? 7 00:02:19,560 --> 00:02:23,480 It's not an external influence, it's us. The primary drive is accelerating. 8 00:02:24,160 --> 00:02:26,080 All right. I'm on my way. 9 00:03:02,280 --> 00:03:03,200 Well? 10 00:03:04,000 --> 00:03:05,920 Speed standard by three and building. 11 00:03:06,040 --> 00:03:06,960 How quickly? 12 00:03:07,200 --> 00:03:11,120 If it continues like this it will be off the scale in about twelve minutes. 13 00:03:11,541 --> 00:03:13,129 Zen says the automatic repair service 14 00:03:13,229 --> 00:03:15,118 should have it under control by then though. 15 00:03:15,280 --> 00:03:17,840 Seems to be a malfunction in the PN overrides. 16 00:03:18,080 --> 00:03:20,000 Zen, estimated repair time? 17 00:03:20,120 --> 00:03:22,960 Eleven point three zero two minutes. 18 00:03:23,200 --> 00:03:26,880 That's cutting it a bit fine. What caused the malfunction? 19 00:03:27,080 --> 00:03:30,040 The malfunction was deliberately induced. 20 00:03:31,200 --> 00:03:33,120 Deliberately induced? 21 00:03:34,760 --> 00:03:38,680 Cally! Cally, what do you think of the outfit? 22 00:03:57,600 --> 00:03:58,520 Cally? 23 00:04:08,880 --> 00:04:10,800 Speed standard by four and building. 24 00:04:10,920 --> 00:04:12,840 - Avon? - Yes. 25 00:04:13,280 --> 00:04:14,200 I need you on the flight deck. 26 00:04:14,560 --> 00:04:15,480 I'm busy. 27 00:04:15,800 --> 00:04:16,720 Now, Avon. 28 00:04:17,160 --> 00:04:18,560 Zen, how are the repairs going? 29 00:04:18,840 --> 00:04:21,120 They are proceeding on schedule. 30 00:04:21,280 --> 00:04:24,200 What caused the malfunction? Well? 31 00:04:24,960 --> 00:04:26,880 Involvement is not permitted. 32 00:04:27,400 --> 00:04:30,320 If the ship's blown up, lofty disinterest won't save you. 33 00:04:30,440 --> 00:04:32,360 Speed standard by five and building. 34 00:04:32,480 --> 00:04:34,400 Forward detectors on maximum. Full scan. 35 00:04:34,861 --> 00:04:36,040 Abort course programs. 36 00:04:36,140 --> 00:04:40,267 Key all navigation systems to anticipate potential collisions and neutralise. 37 00:04:40,760 --> 00:04:41,680 Confirmed. 38 00:04:42,800 --> 00:04:43,720 Avon. 39 00:04:44,341 --> 00:04:45,254 All right! 40 00:04:45,354 --> 00:04:49,005 If it was all right, I wouldn't need you here. 41 00:04:53,680 --> 00:04:55,600 Our leader seems a bit piqued. 42 00:04:56,680 --> 00:04:58,600 - What are you doing? - A little private research. 43 00:05:03,300 --> 00:05:07,300 - Why? - All knowledge is valuable. 44 00:05:10,000 --> 00:05:11,920 Which are the forward detector links? 45 00:05:13,680 --> 00:05:22,600 - What? Oh, those two there. - Why do you want to know that? 46 00:05:24,400 --> 00:05:26,320 I'm interested in your work. 47 00:05:32,560 --> 00:05:36,480 Yes. Well, I suppose I'd better go and see what it is that Blake wants. 48 00:05:48,880 --> 00:05:50,800 What exactly are you accusing me of? 49 00:05:51,080 --> 00:05:55,000 I'm asking if your researches have included the PN overrides. 50 00:05:55,800 --> 00:05:57,720 I haven't been anywhere near them. 51 00:05:57,880 --> 00:05:59,800 Speed standard by six and rising. 52 00:06:00,200 --> 00:06:04,120 There is a partial malfunction on the forward detectors. 53 00:06:26,400 --> 00:06:29,040 Forward detectors are now dysfunctional. 54 00:06:29,360 --> 00:06:32,640 Navigation computers have switched to theoretical projections. 55 00:06:32,880 --> 00:06:35,320 Now we're blind as well. 56 00:06:35,480 --> 00:06:36,400 But who? 57 00:06:36,600 --> 00:06:38,520 - Cally. - What? 58 00:06:38,640 --> 00:06:39,560 It's Cally. 59 00:06:41,600 --> 00:06:43,520 Warn Gan and Vila. 60 00:06:48,980 --> 00:06:50,620 Gan. 61 00:06:50,720 --> 00:06:53,480 Respond please. 62 00:06:54,000 --> 00:06:55,920 Yes, Jenna. What is it? 63 00:07:05,800 --> 00:07:09,720 I should regret the necessity to kill you. 64 00:07:10,760 --> 00:07:12,680 Why are you doing this Cally? 65 00:07:12,960 --> 00:07:14,880 They must come. 66 00:07:15,360 --> 00:07:18,280 Move back to the flight deck. 67 00:07:18,400 --> 00:07:21,320 Look at the burns on her hand. She must be in agony. 68 00:07:22,480 --> 00:07:24,400 I will kill you if you do not obey. 69 00:07:30,480 --> 00:07:35,400 Speed standard by seven. Speed seems to be increasing by... 70 00:07:37,840 --> 00:07:39,760 So it was you. 71 00:07:45,760 --> 00:07:49,680 Must you invite death? 72 00:07:58,400 --> 00:08:02,320 Navigation computers can't cope with a change of course. We're running blind. 73 00:08:05,200 --> 00:08:07,120 Don't move. 74 00:08:07,218 --> 00:08:09,643 Jenna's right, Cally. This ship's out of control. 75 00:08:09,743 --> 00:08:12,153 We're as good as dead now. Zen, what's our speed? 76 00:08:12,600 --> 00:08:15,520 Standard by eight point six five. 77 00:08:16,760 --> 00:08:18,680 If you're trying to steal the ship, there are other ways. 78 00:08:18,880 --> 00:08:20,800 You're not Cally, are you? 79 00:08:32,040 --> 00:08:53,960 They must come to us. They must. They must. They must come. 80 00:09:08,760 --> 00:09:11,680 Whoever you are, it's over. 81 00:09:13,360 --> 00:09:15,280 Thank you, Jenna. 82 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 What was all that about? 83 00:09:17,840 --> 00:09:19,760 - Better keep her sedated. - And locked up or dumped. 84 00:09:20,021 --> 00:09:21,988 You should never have brought her on the ship. 85 00:09:22,088 --> 00:09:23,440 And where have you been hiding? 86 00:09:23,600 --> 00:09:25,520 All I said was "what do you think of the outfit?" 87 00:09:25,920 --> 00:09:29,840 Repair monitors report explosive device attached to primary power channel. 88 00:09:30,560 --> 00:09:31,480 Where? 89 00:09:31,640 --> 00:09:33,720 Hold three, access duct seven. 90 00:09:34,080 --> 00:09:36,000 Can the automatics neutralise it? 91 00:09:36,400 --> 00:09:37,320 - No. - Why not? 92 00:09:37,480 --> 00:09:38,400 There is no damage. 93 00:09:38,602 --> 00:09:39,402 Computer logic. 94 00:09:39,502 --> 00:09:42,717 Until the bomb explodes there is nothing for the repair system to repair. 95 00:09:43,320 --> 00:09:45,240 Zen, can you reprogram the automatics? 96 00:09:45,400 --> 00:09:48,320 Pre-emptive interference in crew activity is forbidden. 97 00:09:48,680 --> 00:09:51,480 Oh, he'll clear up after us, but he won't stop us making a mess. 98 00:09:51,640 --> 00:09:53,560 You made this mess. 99 00:09:53,680 --> 00:09:56,600 - We're all in it, Avon. - Yes, aren't we. 100 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 - You better lock her in. - I will. 101 00:10:08,880 --> 00:10:11,800 - Anything on the detector scanners? - Not a thing. 102 00:10:12,400 --> 00:10:15,560 Speed's up to standard by ten. Drive repairs, how long? 103 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 One point two five minutes. 104 00:10:18,600 --> 00:10:19,520 Can you stop us then? 105 00:10:19,680 --> 00:10:22,600 If we don't hit something first. Forward detectors? 106 00:10:23,000 --> 00:10:25,520 Repair monitors are assessing the damage. 107 00:10:26,000 --> 00:10:27,920 A bomb was all we needed. 108 00:10:45,500 --> 00:10:50,620 Be careful of that thing. If the light goes out you've got about 3 seconds. 109 00:10:50,720 --> 00:10:51,520 Look out! 110 00:10:56,600 --> 00:10:58,520 Major disruption of primary power channel. 111 00:10:59,320 --> 00:11:04,240 All systems switched to auxiliary power. All drive units are dysfunctional. 112 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 Thank you. Why? 113 00:11:09,200 --> 00:11:12,120 Automatic reaction. I'm as surprised as you are. 114 00:11:12,760 --> 00:11:14,680 I'm not surprised. 115 00:11:42,520 --> 00:11:46,440 We must make ready. We must make ready. Ready. Ready. Ready. 116 00:11:49,480 --> 00:12:04,400 They approach, drawing closer. Closer. Closer. We must make ready. 117 00:12:09,160 --> 00:12:11,720 It wasn't what she was doing. It was the way she was. 118 00:12:12,560 --> 00:12:15,480 If you looked into her eyes it wasn't her looking back at you. 119 00:12:15,680 --> 00:12:19,000 - Avon says that's because she's an alien. - Everyone's an alien to him. 120 00:12:19,120 --> 00:12:21,160 He's certainly more at home with machines. 121 00:12:21,257 --> 00:12:23,345 The navigation computers have completed 122 00:12:23,445 --> 00:12:26,110 a theoretical projection of Liberator's position. 123 00:12:26,560 --> 00:12:29,480 - And? - This star system is largely uncharted. 124 00:12:30,061 --> 00:12:31,598 Marvellous. We're not sure where we are, 125 00:12:31,698 --> 00:12:34,043 but if they were sure they wouldn't know where it was anyway. 126 00:12:34,261 --> 00:12:37,478 Repairs to the primary power channel are complete. 127 00:12:37,578 --> 00:12:40,217 All drive units are now fully functional. 128 00:12:40,560 --> 00:12:42,480 Reduce speed to standard by point five. 129 00:12:42,680 --> 00:12:46,600 Reverse primaries. Speed now standard by point five. 130 00:12:47,160 --> 00:12:49,080 Put up navigation projection. 131 00:12:51,560 --> 00:12:55,480 Circles indicate projected planets. Positions are unconfirmed. 132 00:12:56,560 --> 00:12:58,814 Well, put up our estimated position. 133 00:13:00,315 --> 00:13:02,604 That's too close to something we can't see. 134 00:13:02,800 --> 00:13:04,720 And we're not sure is there. 135 00:13:05,680 --> 00:13:07,600 What about the detectors? 136 00:13:07,695 --> 00:13:09,888 Partial malfunction is still not traced. 137 00:13:09,988 --> 00:13:12,589 Repair monitors are in phase two reassessment. 138 00:13:13,800 --> 00:13:16,083 Gan, see if there's anything you can do to help Avon. 139 00:13:16,284 --> 00:13:17,678 Tell him we need those detectors now. 140 00:13:18,280 --> 00:13:19,200 Right. 141 00:13:19,480 --> 00:13:23,400 Hull sensors indicate a major gravitational field within Liberator's ambit. 142 00:13:24,200 --> 00:13:26,120 Jenna, compensate the gravitational drift. 143 00:13:27,200 --> 00:13:29,120 - Our speed's dropping. - Field drag? 144 00:13:29,480 --> 00:13:32,720 Field strength's only three point five. It must be something else. 145 00:13:32,920 --> 00:13:36,640 Limited range forward vision is available should you require it. 146 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 - Why couldn't you tell us that before? - Put up forward vision. 147 00:13:44,880 --> 00:13:45,800 What is it? 148 00:13:46,360 --> 00:13:47,280 Meteorite dust? 149 00:13:47,760 --> 00:13:51,680 Strands like that? Look, there's more of it. 150 00:13:58,200 --> 00:14:00,120 It's rubbing across the hull. 151 00:14:00,400 --> 00:14:03,320 - And it's getting thicker. - It's like a spider's web. 152 00:14:03,500 --> 00:14:07,520 - Some spider. - That's what's pulling our speed down. 153 00:14:07,680 --> 00:14:09,600 Increase power to compensate. 154 00:14:10,120 --> 00:14:12,080 It's getting worse all the time. 155 00:14:12,177 --> 00:14:14,722 If there is a planet there we should be close enough to get signals now. 156 00:14:14,822 --> 00:14:16,209 Vila, go and see how Cally is, will you? 157 00:14:16,400 --> 00:14:18,320 - Must I? - It's not catching. 158 00:14:18,480 --> 00:14:20,680 - It brought my head out in lumps. - Get a move on. 159 00:14:21,000 --> 00:14:22,920 All right, I'm going. 160 00:14:28,760 --> 00:14:31,680 - Nothing wrong with that. - What are you trying to do? 161 00:14:31,767 --> 00:14:32,652 Bypass the detector comp 162 00:14:32,752 --> 00:14:34,737 and use another of the systems to receive the signal. 163 00:14:34,960 --> 00:14:35,880 Can it be done? 164 00:14:35,981 --> 00:14:37,562 Of course. It's just a matter of finding the link. 165 00:14:37,662 --> 00:14:39,969 Some of this technology is a little more advanced to that which I'm used. 166 00:14:40,200 --> 00:14:42,600 I'm having to guess at some of it. 167 00:14:42,800 --> 00:14:43,720 What about the automatic repair system? 168 00:14:44,160 --> 00:14:46,720 Oh, it'll do the job. Eventually. It's very methodical. 169 00:14:46,840 --> 00:14:49,080 It starts at the beginning and it works its way through. 170 00:14:49,480 --> 00:14:53,400 It's slow. You should appreciate that problem. 171 00:14:57,760 --> 00:14:59,680 No, that wasn't the one. 172 00:14:59,800 --> 00:15:01,720 It'll take days to repair that. 173 00:15:01,861 --> 00:15:03,158 On any ordinary computer system. 174 00:15:03,258 --> 00:15:05,040 But this isn't any ordinary computer system. 175 00:15:05,341 --> 00:15:07,555 A malfunction of that size would have registered on the auto repair. 176 00:15:07,655 --> 00:15:09,725 It should cut in in about five seconds. Watch. 177 00:15:11,400 --> 00:15:14,320 It will be cutting in about now. 178 00:15:24,680 --> 00:15:28,600 That is fantastic. 179 00:15:28,698 --> 00:15:31,723 Yes, isn't it? As a matter of fact it is. 180 00:15:31,823 --> 00:15:35,928 We could make a fortune with it if it wasn't for Blake. 181 00:15:36,120 --> 00:15:37,080 In what way? 182 00:15:37,320 --> 00:15:39,240 There's always a market for technology like this. 183 00:15:39,920 --> 00:15:41,840 I don't think Blake would agree to that. 184 00:15:42,480 --> 00:15:46,400 There will come a time when he won't be making the decisions. 185 00:15:50,160 --> 00:15:51,080 Cally! 186 00:15:51,280 --> 00:15:53,520 It's all right. She doesn't remember a thing. 187 00:15:53,840 --> 00:15:55,760 - How did I burn my hand? - It was an accident. 188 00:15:56,280 --> 00:15:59,200 Look, we're very close to a planet but we don't know what it is. 189 00:15:59,600 --> 00:16:03,520 I can't find any transmission sources. Will you please run the checks for me? 190 00:16:03,981 --> 00:16:06,345 Sensors indicate increasing density 191 00:16:06,445 --> 00:16:10,093 of silica based organic material adhering to the hull. 192 00:16:10,480 --> 00:16:15,200 - About spider's webs. - What about them? 193 00:16:15,320 --> 00:16:18,040 They're used for trapping food. 194 00:16:25,680 --> 00:16:26,600 Anything? 195 00:16:28,501 --> 00:16:31,664 I've tried all recognised systems but there's nothing. 196 00:16:31,764 --> 00:16:33,462 No transmissions of any kind. 197 00:16:35,280 --> 00:16:37,200 We'll move out. Go back the way we came. 198 00:16:37,600 --> 00:16:41,520 Without detectors? Blind backtracking is a good way to run into pursuit ships. 199 00:16:41,661 --> 00:16:42,532 We've no choice. 200 00:16:42,632 --> 00:16:45,627 If we get clear then we can outrun them... if necessary. 201 00:16:45,901 --> 00:16:49,706 Sensors register increasing gravitational influence. 202 00:16:49,806 --> 00:16:52,368 Field strength now eight point six. 203 00:16:53,800 --> 00:16:55,720 We're moving closer into the planet. 204 00:16:56,080 --> 00:17:00,000 Vila, I want a new course. Locate the centre of that gravitational field. 205 00:17:00,160 --> 00:17:02,560 I want an attitude that takes us directly away from it. 206 00:17:03,120 --> 00:17:04,080 Right. 207 00:17:04,177 --> 00:17:07,068 Jenna, stand by to bring her round. 208 00:17:07,168 --> 00:17:10,639 How much reserve power is there... Jenna? 209 00:17:12,760 --> 00:17:16,480 Jenna? What's wrong? 210 00:17:18,600 --> 00:17:20,520 What is the matter with her? 211 00:17:20,680 --> 00:17:23,480 I don't know. Vila, give me a hand. We'll take her to her quarters. 212 00:17:24,061 --> 00:17:27,971 We have waited for your coming for many years. 213 00:17:28,071 --> 00:17:31,556 Welcome. It pleases us that you are here. 214 00:17:32,600 --> 00:17:34,520 Who are you? 215 00:17:34,640 --> 00:17:38,560 We will meet shortly and then we shall answer all your questions. 216 00:17:39,120 --> 00:17:44,080 For now, it is only important that you understand the danger of your situation. 217 00:17:44,880 --> 00:17:45,800 Danger? 218 00:17:47,080 --> 00:17:53,000 Your ship is trapped. You cannot free yourselves. 219 00:17:53,097 --> 00:17:55,048 We can free ourselves at any time we wish. 220 00:17:55,148 --> 00:17:57,337 You underestimate the power of our ship. 221 00:17:58,501 --> 00:18:01,240 On the contrary. You overestimate it. 222 00:18:01,340 --> 00:18:06,447 We have examined your ship most carefully through our daughter, Cally. 223 00:18:07,981 --> 00:18:12,280 You would require to sustain your maximum power for 160 hours 224 00:18:12,380 --> 00:18:13,931 to break out of orbit. 225 00:18:15,080 --> 00:18:19,000 Your energy cells would be exhausted in less than one hundred. 226 00:18:19,381 --> 00:18:23,199 Gravitational attraction would draw you back to your present position 227 00:18:23,299 --> 00:18:25,346 before your cells would be recharged. 228 00:18:27,160 --> 00:18:31,080 If we are trapped, then by whom? 229 00:18:31,381 --> 00:18:34,549 We do have some influence on your safety 230 00:18:34,649 --> 00:18:39,322 in that it is within our power to release you from the web. 231 00:18:39,560 --> 00:18:45,480 That we can and will do, in return for assistance from you. 232 00:18:47,080 --> 00:18:49,000 What do you want from us? 233 00:18:49,421 --> 00:18:54,171 In a few moments we will transmit a homing signal. 234 00:18:54,268 --> 00:18:58,355 It will give you a precise landing position. 235 00:18:58,455 --> 00:19:02,255 We will talk again when you have landed. 236 00:19:03,080 --> 00:19:04,000 Listen. 237 00:19:04,360 --> 00:19:10,280 It has left her. Blake, that could've been one of the Lost. 238 00:19:10,880 --> 00:19:12,800 Well, don't be mystical, Cally. Explain! 239 00:19:14,261 --> 00:19:16,745 It is the legend of my people. 240 00:19:16,845 --> 00:19:18,418 They were cast out. 241 00:19:18,819 --> 00:19:21,316 Unfit to share the soul of Auronar. 242 00:19:33,280 --> 00:19:35,200 Yes, it is a beacon signal. 243 00:19:35,480 --> 00:19:37,400 - Get a fix on it. - Are you going down? 244 00:19:37,760 --> 00:19:41,680 Not if I can help it. I don't like the sound of anything I heard. Let's try to pull her out of here. 245 00:19:42,080 --> 00:19:44,000 Ready to go about? 246 00:19:44,160 --> 00:19:46,080 Jenna? Are you all right now? 247 00:19:46,640 --> 00:19:48,560 Yes. Of course I am. 248 00:19:50,560 --> 00:19:52,480 Yes. Vila is the course set? 249 00:19:53,320 --> 00:19:55,240 On the panel now. 250 00:19:55,520 --> 00:19:57,440 Lock onto it, Jenna. 251 00:19:57,680 --> 00:20:01,120 She's responding very slowly. Coming round. 252 00:20:01,721 --> 00:20:03,721 That's it. Locked onto course. 253 00:20:04,000 --> 00:20:05,920 Right. Give it all we've got. Full thrust. 254 00:20:06,880 --> 00:20:09,800 Coming up. Full power. 255 00:20:10,000 --> 00:20:13,920 - Speed? - Standard by one half. 256 00:20:14,160 --> 00:20:16,080 Cut in the auxiliaries. 257 00:20:17,781 --> 00:20:18,686 That's helped at bit. 258 00:20:18,786 --> 00:20:21,758 We're now up to standard by one and one half and building but slowly. 259 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 - Vila. - Yes? 260 00:20:23,720 --> 00:20:25,680 It's time to use the neutron blasters. 261 00:20:25,800 --> 00:20:28,040 At last. I've been looking forward to this. 262 00:20:28,135 --> 00:20:30,364 Take it easy. It might blow us all up. 263 00:20:30,464 --> 00:20:33,186 See if you can blast a hole through that web. 264 00:20:35,680 --> 00:20:36,640 Fire. 265 00:20:38,280 --> 00:20:40,200 Neutron flare shield has not been activated. 266 00:20:40,760 --> 00:20:41,680 Which one's that? 267 00:20:42,160 --> 00:20:44,080 Activate the neutron flare shield! 268 00:20:44,680 --> 00:20:48,600 Confirmed. Blasters are cleared for firing. 269 00:20:55,880 --> 00:20:57,800 - I did it! - We're picking up speed. 270 00:20:58,560 --> 00:21:00,480 All right, now keep it going. 271 00:21:04,000 --> 00:21:04,920 It's closing up. 272 00:21:05,480 --> 00:21:07,720 We're getting drag again. We're slowing down. 273 00:21:07,840 --> 00:21:08,760 Fire again, Vila. 274 00:21:13,461 --> 00:21:15,858 Power banks one and two now exhausted. 275 00:21:15,958 --> 00:21:18,418 Energy drain exceeds recharge capacity. 276 00:21:19,280 --> 00:21:23,200 Every time I blast a hole in it, it just knits up again. 277 00:21:23,360 --> 00:21:25,280 How long can we sustain this rate of power loss, Zen? 278 00:21:26,040 --> 00:21:29,960 Standard drive plus auxiliaries can be sustained for ninety hours. 279 00:21:30,680 --> 00:21:34,600 Each neutronic discharge reduces that capacity by three hours. 280 00:21:35,080 --> 00:21:37,000 How much distance have we covered? 281 00:21:37,400 --> 00:21:39,320 One hundred spacials. 282 00:21:39,840 --> 00:21:41,760 We're not going to make it. All power off. 283 00:21:42,720 --> 00:21:44,640 All off. 284 00:21:46,560 --> 00:21:48,480 What will you do? 285 00:21:48,600 --> 00:21:50,720 - We don't have much choice. - We're drifting in again. 286 00:21:50,901 --> 00:21:54,494 Let her go Cally, get an exact fix on that beacon. 287 00:21:54,594 --> 00:21:58,689 Tell Avon to stand by, I'm going to have to teleport down. 288 00:21:58,960 --> 00:22:02,880 Vila, I want an atmosphere and gravity check. 289 00:22:03,661 --> 00:22:07,700 There is little time left. 290 00:22:07,800 --> 00:22:14,326 They will come to us, but it must be soon. 291 00:22:16,280 --> 00:22:20,200 There is little time left. 292 00:22:20,300 --> 00:22:29,947 They will come to us, but it must be soon. 293 00:22:30,047 --> 00:22:38,810 There is little time left. Soon. Soon. 294 00:23:01,200 --> 00:23:03,120 - Set? - Ready. 295 00:23:06,560 --> 00:23:08,480 - I must come with you. - No. 296 00:23:09,480 --> 00:23:12,400 - But you can trust me. - Really? 297 00:23:12,861 --> 00:23:13,909 I know we can. 298 00:23:14,005 --> 00:23:16,757 Whatever's down there can control you. 299 00:23:16,857 --> 00:23:19,176 It's already demonstrated that. 300 00:23:19,440 --> 00:23:22,360 - I was unprepared. - So were we. 301 00:23:24,080 --> 00:23:27,200 It's better that you stay here. 302 00:23:30,600 --> 00:23:33,000 If I call for backup, get down there fast. 303 00:23:33,360 --> 00:23:34,280 We'll be ready. 304 00:23:34,800 --> 00:23:36,720 Gan, keep an eye on Cally. 305 00:23:40,160 --> 00:23:43,080 What if something should happen to you and we can't get you back? 306 00:23:43,680 --> 00:23:47,400 Then all you have to do is get everybody else out of this mess. 307 00:23:49,160 --> 00:23:50,600 All right, put me down. 308 00:25:37,680 --> 00:25:38,600 Keep back. 309 00:25:39,200 --> 00:25:41,120 Help us. Help us please. 310 00:25:51,360 --> 00:25:55,280 Come inside. There are more of them in the compound. 311 00:26:07,400 --> 00:26:11,320 You are hurt. Come, I will treat the wound. 312 00:26:20,800 --> 00:26:22,720 Why did you kill him? He was no threat. 313 00:26:23,560 --> 00:26:27,480 One of them obviously was. But don't worry, it was only a Decima. 314 00:26:28,061 --> 00:26:30,721 You were lucky. It could have been much worse. 315 00:26:30,821 --> 00:26:33,943 We've had groups of more than 50 of them in this area. 316 00:26:35,760 --> 00:26:37,080 Can you close your hand? 317 00:26:41,280 --> 00:26:43,200 The tendons are not cut. 318 00:26:57,200 --> 00:26:58,960 What is it? 319 00:26:59,058 --> 00:27:01,426 Don't be alarmed. It's a simple enzyme culture. 320 00:27:01,526 --> 00:27:04,032 Tissue regeneration will take only a few moments. 321 00:27:04,128 --> 00:27:05,465 I'm sorry this happened. 322 00:27:05,558 --> 00:27:07,452 The Decimas are becoming a problem. 323 00:27:07,552 --> 00:27:10,896 When we have full power again we will reduce their numbers. 324 00:27:12,000 --> 00:27:13,920 He was asking for help. 325 00:27:14,400 --> 00:27:18,320 Don't waste your sympathy. They want help to destroy us. 326 00:27:18,560 --> 00:27:20,480 Stupid they may be, but they know that our power is diminished. 327 00:27:20,575 --> 00:27:22,581 That we are at our most vulnerable. 328 00:27:22,681 --> 00:27:25,467 There only hope for a future is to wipe us out. 329 00:27:26,501 --> 00:27:29,312 They've made several full scale assaults on the lab. 330 00:27:29,412 --> 00:27:31,467 They can't do too much harm of course. 331 00:27:31,661 --> 00:27:33,372 Their weapons are too primitive. 332 00:27:33,455 --> 00:27:34,567 But they are a threat. 333 00:27:34,667 --> 00:27:36,592 And they will have to be suppressed. 334 00:27:40,160 --> 00:27:43,160 There, you see it's dead. 335 00:27:46,200 --> 00:27:48,120 That is astonishing! 336 00:27:48,680 --> 00:27:51,600 A useful technique for small wounds. 337 00:27:56,680 --> 00:27:59,080 I've never seen anything like it before. 338 00:27:59,360 --> 00:28:03,800 Our mission has specialised in tissue creation and regenerative processes. 339 00:28:04,000 --> 00:28:05,920 Among other things. 340 00:28:10,080 --> 00:28:13,000 I am Novara and this is my sister Geela. 341 00:28:13,880 --> 00:28:14,800 Blake. 342 00:28:14,886 --> 00:28:15,751 We are happy to see you. 343 00:28:15,831 --> 00:28:16,926 We thought your ship would land. 344 00:28:17,026 --> 00:28:17,829 How did you come here? 345 00:28:18,360 --> 00:28:20,280 We have a teleportation process. 346 00:28:20,680 --> 00:28:23,600 Fascinating! Perhaps you would explain it to us. 347 00:28:24,400 --> 00:28:26,320 I thought you had already examined our ship. 348 00:28:26,560 --> 00:28:28,480 Not all of it. 349 00:28:29,000 --> 00:28:32,920 You used Cally to sabotage us and force us to come here. 350 00:28:33,040 --> 00:28:34,960 Would you have come otherwise? 351 00:28:35,120 --> 00:28:36,080 Perhaps. 352 00:28:36,360 --> 00:28:38,280 In that case, we apologise. 353 00:28:39,000 --> 00:28:41,920 You communicated with us through another member of my crew. 354 00:28:42,018 --> 00:28:44,513 A simple mental process known to the ancients. 355 00:28:44,613 --> 00:28:46,428 We have developed and refined it. 356 00:28:46,560 --> 00:28:49,160 It is more reliable than mechanical transmissions. 357 00:28:50,280 --> 00:28:54,200 You said you have a way to free us from the web. 358 00:28:54,320 --> 00:28:58,240 That is correct. We created "the web' as you call it. 359 00:28:58,480 --> 00:28:59,400 What is it? 360 00:28:59,920 --> 00:29:04,040 It is a silica based life form. A mutation not unlike fungus. 361 00:29:04,400 --> 00:29:09,040 Its spores germinate rapidly and it has enormous tensile strength. 362 00:29:09,400 --> 00:29:13,320 It can trap and hold the most powerful ship. 363 00:29:13,840 --> 00:29:15,760 What's it for? 364 00:29:15,920 --> 00:29:17,840 It was a line of research, which got out of control. 365 00:29:19,640 --> 00:29:21,560 Then how do I release my ship? 366 00:29:22,000 --> 00:29:25,920 We developed a fungicide that can be projected by a beam. 367 00:29:26,240 --> 00:29:30,160 It will clear a corridor through the web. You will be able to move freely. 368 00:29:30,341 --> 00:29:33,457 However, that is where the problem lies. 369 00:29:33,557 --> 00:29:36,283 The problem is both yours and ours. 370 00:29:38,920 --> 00:29:42,840 And so presumably the reason why you brought us here. 371 00:29:45,560 --> 00:29:49,480 Let us show you. Come. 372 00:29:55,680 --> 00:29:57,600 You recognise this? 373 00:29:57,720 --> 00:29:58,640 Power cells? 374 00:29:58,740 --> 00:30:01,340 Flutonic power cells. 375 00:30:01,437 --> 00:30:05,486 As you can see from the registers one of them is totally exhausted. 376 00:30:05,586 --> 00:30:06,822 The other almost so. 377 00:30:06,980 --> 00:30:08,900 And you have no means of recharging them. 378 00:30:08,994 --> 00:30:11,079 No. When we have used what remains, 379 00:30:11,179 --> 00:30:14,345 our life support systems will fail and we will die. 380 00:30:15,200 --> 00:30:17,800 But, perhaps more significant from your point of view, 381 00:30:18,320 --> 00:30:21,680 we do not have enough power to project the fungicide. 382 00:30:22,280 --> 00:30:28,200 So you want me to provide fully charged energy cells. And in return 383 00:30:28,400 --> 00:30:30,320 we provide clear passage out of orbit. 384 00:30:33,901 --> 00:30:36,447 I don't know that we have this type of cell. 385 00:30:36,547 --> 00:30:39,383 I dare say we have something that can be adapted. 386 00:30:39,760 --> 00:30:41,680 Then you agree? 387 00:30:42,600 --> 00:30:43,480 Dwarves? 388 00:30:45,880 --> 00:30:46,800 Decimas. 389 00:31:42,600 --> 00:31:46,520 The attack was a diversion so they could move their dead. 390 00:31:46,636 --> 00:31:47,436 Stupid creatures. 391 00:31:47,526 --> 00:31:49,088 Taking of life seems to affect them. 392 00:31:49,188 --> 00:31:50,601 Almost as if they had emotions. 393 00:32:07,781 --> 00:32:10,332 The changes in them are astonishing. 394 00:32:10,432 --> 00:32:14,330 Earlier generations showed no indication of aggression. 395 00:32:14,480 --> 00:32:16,800 Are you going to contact your ship? 396 00:32:20,920 --> 00:32:23,840 - Blake. - Cally. 397 00:32:24,560 --> 00:32:29,320 Tell Avon I need two fully charged flutonic power cells. 398 00:32:29,560 --> 00:32:31,480 I will tell him. 399 00:32:31,781 --> 00:32:34,435 Call me when he's ready to bring them down. 400 00:32:34,535 --> 00:32:35,335 Understood. 401 00:32:35,520 --> 00:32:37,920 Ask him what's happening down there. 402 00:32:38,160 --> 00:32:41,080 No, he's gone. He didn't sound as if he was in trouble. 403 00:32:41,680 --> 00:32:43,600 He'd have found a way of letting us know if he was. 404 00:32:44,200 --> 00:32:46,120 But the Lost have great power. 405 00:32:46,560 --> 00:32:49,480 Why would they need these cells then? I'll go and tell Avon. 406 00:32:50,680 --> 00:32:52,600 Flutonic power cells? 407 00:32:52,821 --> 00:32:55,683 The detector malfunction has been rectified. 408 00:32:55,783 --> 00:32:58,776 Full function on all systems is now available. 409 00:32:59,101 --> 00:33:02,149 Run immediate navigation check and pinpoint our position, 410 00:33:02,249 --> 00:33:04,068 then a maximum range orbital scan. 411 00:33:05,080 --> 00:33:08,000 Detectors indicate unidentified craft at extreme range. 412 00:33:08,480 --> 00:33:10,400 Put them on the screen. 413 00:33:18,280 --> 00:33:19,200 There they are. 414 00:33:19,360 --> 00:33:22,280 Pursuit ships. Don't they ever give up? 415 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 Zen, are they coming this way? 416 00:33:24,741 --> 00:33:26,699 If they maintain present course and speed 417 00:33:26,799 --> 00:33:29,713 they will pass at a range not exceeding two million spacials. 418 00:33:30,480 --> 00:33:32,720 Their detectors will pick us up at that distance. That's too close. 419 00:33:32,960 --> 00:33:34,600 Shall I tell Blake? 420 00:33:34,697 --> 00:33:36,660 There's nothing he can do, 'till we're out of the web. 421 00:33:36,760 --> 00:33:37,647 But he should be told. 422 00:33:38,440 --> 00:33:41,360 If he's bargaining it will weaken his position. 423 00:33:42,200 --> 00:33:44,120 You're very practical. 424 00:34:01,360 --> 00:34:05,280 Complete. The beam is now aligned to your ship. 425 00:34:05,377 --> 00:34:08,696 When we have full power this control will project a ray 426 00:34:08,796 --> 00:34:11,262 that will clear a route through the web. 427 00:34:11,480 --> 00:34:12,840 It will take three hours to close in again. 428 00:34:13,480 --> 00:34:15,440 Should be enough time. 429 00:34:23,680 --> 00:34:25,600 What was the original purpose of the project? 430 00:34:26,101 --> 00:34:27,504 Genetic engineering. 431 00:34:27,604 --> 00:34:31,531 The main aims were to halt the ageing process in humans. 432 00:34:31,680 --> 00:34:34,120 To find a way to maintain continuous life. 433 00:34:34,480 --> 00:34:35,400 Immortality. 434 00:34:36,181 --> 00:34:38,709 And to create a new species of animal. 435 00:34:38,809 --> 00:34:42,134 Creatures designed to perform simple menial tasks. 436 00:34:42,960 --> 00:34:46,880 Animal machines that cost nothing to produce and little to maintain. 437 00:34:47,360 --> 00:34:49,280 Experiments like that have been banned for centuries. 438 00:34:49,880 --> 00:34:53,800 Which is why we had to establish our laboratory on an uninhabited planet. 439 00:34:54,280 --> 00:34:56,200 Were any of these creatures made? 440 00:34:56,520 --> 00:34:59,440 Yes. We engineered an efficient four function animal. 441 00:34:59,581 --> 00:35:04,596 Using the same basic genetic form we then increased it to ten functions. 442 00:35:04,696 --> 00:35:05,531 The Decimas. 443 00:35:07,200 --> 00:35:09,120 You made the Decimas? 444 00:35:09,220 --> 00:35:14,100 The prototypes. They breed naturally, but a mutant strain has become dominant. 445 00:35:14,200 --> 00:35:16,160 They seem capable of thought. 446 00:35:16,255 --> 00:35:18,343 They exhibit primitive emotions, 447 00:35:18,443 --> 00:35:21,139 weaknesses we thought we had eradicated. 448 00:35:21,461 --> 00:35:23,313 They will all have to be eliminated 449 00:35:23,413 --> 00:35:26,428 so that we can be certain the mutant strain is destroyed. 450 00:35:26,880 --> 00:35:30,800 They're intelligent, living creatures. You can't just wipe them out. 451 00:35:31,000 --> 00:35:34,920 We gave them life. We have the right to take it from them. 452 00:35:35,101 --> 00:35:36,798 Please don't concern yourself. 453 00:35:36,898 --> 00:35:40,064 They're simply laboratory constructed animals as are we. 454 00:35:41,160 --> 00:35:43,880 You? You are made? 455 00:35:44,781 --> 00:35:48,333 We were genetically engineered, allowed to grow to maturity, 456 00:35:48,433 --> 00:35:50,742 then our ageing processes were stopped. 457 00:35:51,421 --> 00:35:54,078 We have no lives of our own. 458 00:35:54,178 --> 00:36:00,346 We are simply flesh and blood creatures, operated by our creators. 459 00:36:03,560 --> 00:36:10,480 You seem confused my friend. We had intended not to meet with you. 460 00:36:10,661 --> 00:36:13,798 However, you will be leaving us shortly. 461 00:36:13,894 --> 00:36:16,782 No harm can come from your knowing us. 462 00:36:16,882 --> 00:36:18,529 Geela will bring you. 463 00:36:21,280 --> 00:36:23,200 Come with us, please. 464 00:36:30,400 --> 00:36:32,320 - Blake. - Avon. 465 00:36:32,560 --> 00:36:34,480 You ready? 466 00:36:34,781 --> 00:36:37,216 One of the flutonic power cells is fully charged. 467 00:36:37,316 --> 00:36:39,751 The other will be ready in precisely two minutes. 468 00:36:40,200 --> 00:36:42,120 Get them down here as soon as you can. 469 00:36:42,659 --> 00:36:43,459 There's something else. 470 00:36:43,559 --> 00:36:45,008 The detector banks are now fully functional. 471 00:36:45,120 --> 00:36:48,720 They've located the pursuit ships and they're coming this way. 472 00:36:49,381 --> 00:36:50,939 Have everybody standing by. 473 00:36:51,039 --> 00:36:53,983 We'll move out as soon as we're both back on board. 474 00:36:54,360 --> 00:36:55,280 Good. 475 00:36:57,400 --> 00:36:58,320 I'm sorry. 476 00:37:11,760 --> 00:37:18,680 You must excuse me, I have not spoken with these lips in a long time. 477 00:37:19,301 --> 00:37:20,566 My name is Saymon. 478 00:37:20,666 --> 00:37:24,251 That is the name by which this body was once known. 479 00:37:25,760 --> 00:37:31,680 I am a corporate identity. We exist through this body. 480 00:37:32,960 --> 00:37:33,880 We? 481 00:37:34,680 --> 00:37:37,200 We were from Auron. 482 00:37:38,280 --> 00:37:41,600 There were six of us when we set off on this project. 483 00:37:42,400 --> 00:37:47,360 Unfortunately, our knowledge was not far enough advanced then to eliminate death. 484 00:37:48,360 --> 00:37:52,280 But we did possess the power to keep alive our thoughts and ideas. 485 00:37:52,960 --> 00:37:59,880 The bodies reverted but the minds lived on. 486 00:38:01,360 --> 00:38:04,280 Cally's people. The Auronar. 487 00:38:04,480 --> 00:38:08,400 Yes. We were from the Auronar but not of them as Cally is. 488 00:38:08,520 --> 00:38:10,440 That's why you were able to control her. 489 00:38:10,880 --> 00:38:16,800 That is why we had to control her. She would not have accepted us freely. 490 00:38:17,360 --> 00:38:21,280 You are the only one of the six that is left? 491 00:38:21,880 --> 00:38:28,800 Mechanical aids sustain this body. Through it all six of us continue to live. 492 00:38:29,661 --> 00:38:34,450 Our combined mental powers generate Geela and Novara 493 00:38:34,550 --> 00:38:37,589 to carry out all physical operation in our experiments. 494 00:38:38,600 --> 00:38:41,520 They have no life of their own? 495 00:38:42,080 --> 00:38:47,000 None. If our life support should fail, they would simply wither away. 496 00:38:47,880 --> 00:38:51,800 Thanks to you and your energy cells that will not occur. 497 00:38:53,461 --> 00:38:56,796 So that all I have spoken to them about, 498 00:38:56,896 --> 00:39:01,398 all they have told me... that was you talking, not them? 499 00:39:01,760 --> 00:39:02,680 Correct. 500 00:39:04,280 --> 00:39:08,200 And did you mean what you said? You're going to destroy the Decimas? 501 00:39:09,320 --> 00:39:13,240 It would have been wiser to have done so before they became so numerous. 502 00:39:13,661 --> 00:39:16,655 But to discharge a lethal level of radiation 503 00:39:16,755 --> 00:39:19,613 required more power than we had available. 504 00:39:20,520 --> 00:39:24,440 But the cells I'm providing will give you that power? 505 00:39:24,560 --> 00:39:25,480 Of course. 506 00:39:27,480 --> 00:39:29,400 No. I can't let that happen. 507 00:39:29,680 --> 00:39:31,600 Without that power you cannot escape the web. 508 00:39:32,101 --> 00:39:34,110 Then we must come to a new understanding. 509 00:39:34,210 --> 00:39:36,072 You won't get those cells until we do. 510 00:39:37,040 --> 00:39:39,280 Avon stay on board until you hear from me. 511 00:39:39,440 --> 00:39:41,240 This is Vila. 512 00:39:41,480 --> 00:39:43,400 Don't teleport Avon until I say so. 513 00:39:44,240 --> 00:39:48,160 I just did. I put him down about ten seconds ago. 514 00:39:48,600 --> 00:39:50,520 He'll be in the compound now. 515 00:39:50,661 --> 00:39:52,910 If the Decimas reach him, he'll be in danger. 516 00:39:53,010 --> 00:39:56,609 Those power cells must be protected. 517 00:39:56,709 --> 00:39:59,379 I don't give a damn about your power cells. 518 00:39:59,479 --> 00:40:01,659 There's a friend of mine out there. 519 00:40:04,480 --> 00:40:06,400 We will help. 520 00:40:15,960 --> 00:40:19,880 You take that side. You take that side. And I'll go straight on. 521 00:41:26,760 --> 00:41:28,680 I've been looking for you. What's going on? 522 00:41:29,080 --> 00:41:31,600 Let's get under cover first. 523 00:41:34,600 --> 00:41:37,000 Got the cells? 524 00:41:37,360 --> 00:41:39,280 What do you think these are, field rations? 525 00:41:39,581 --> 00:41:41,812 There's a problem. If we let them have those, 526 00:41:41,912 --> 00:41:45,431 they'll use them to wipe out an entire race of creatures, people, here. 527 00:41:45,680 --> 00:41:47,600 If it concerns you, don't give them the cells. 528 00:41:47,688 --> 00:41:48,586 No, there's more. 529 00:41:48,686 --> 00:41:51,639 They've got a carrier beam, which projects a fungicide, 530 00:41:51,821 --> 00:41:54,020 which will clear a way through the web for us. 531 00:41:54,120 --> 00:41:55,793 It doesn't work without this power. 532 00:41:56,000 --> 00:41:58,920 Well, if it's between the creatures and us there's no argument. 533 00:41:59,200 --> 00:42:04,200 Even your irrational conscience should be able to cope with that. 534 00:42:05,200 --> 00:42:06,800 What do you want to do? 535 00:42:07,000 --> 00:42:08,920 Hold off long enough to make a deal. 536 00:42:09,600 --> 00:42:13,520 You're going to have to be quick, Blake. Those pursuit ships are coming this way. 537 00:42:15,280 --> 00:42:20,720 I'll hide these cells. They can have them when they agree to our terms. 538 00:42:21,160 --> 00:42:23,080 What are our terms? 539 00:42:23,440 --> 00:42:25,360 They can use lethal radiation to kill everything out here. 540 00:42:25,741 --> 00:42:27,821 If they allow us to destroy the radiation equipment 541 00:42:27,921 --> 00:42:30,000 at least the Decimas will have some form of chance. 542 00:42:30,560 --> 00:42:32,480 Why should they agree? 543 00:42:32,600 --> 00:42:35,520 They need the power. They can't survive without it. 544 00:42:35,960 --> 00:42:37,880 Neither can we. 545 00:42:38,040 --> 00:42:39,960 I'll bear that in mind. 546 00:42:40,120 --> 00:42:43,040 Don't worry. I'll remind you. 547 00:42:50,360 --> 00:42:53,280 Let's get back inside quickly. Where are the cells? 548 00:42:53,760 --> 00:42:57,080 He didn't bring them. We'll get them when we've talked. 549 00:42:57,520 --> 00:42:58,440 You are lying. 550 00:42:59,120 --> 00:43:02,080 You will get them, when you agree to our terms. 551 00:43:02,800 --> 00:43:18,120 Put your weapon down. Do it! You. Now, the cells. 552 00:43:19,000 --> 00:43:20,920 I didn't bring them. 553 00:43:27,600 --> 00:43:31,520 Minimum power. A full charge would cut you in half. 554 00:43:32,280 --> 00:43:36,200 Understand. Your lives are totally unimportant to us. 555 00:43:36,680 --> 00:43:37,600 All right. 556 00:43:43,280 --> 00:43:44,200 Quickly. 557 00:44:03,400 --> 00:44:04,320 The cells. 558 00:44:44,360 --> 00:44:47,480 - I will irradiate. - No! Novara. 559 00:45:15,160 --> 00:45:17,080 Right, that's the beam. 560 00:45:29,280 --> 00:45:31,200 These are what you wanted to protect? 561 00:45:31,480 --> 00:45:33,400 - They're fighting for their lives. - Who isn't? 562 00:45:56,080 --> 00:45:57,000 Look. 563 00:46:05,400 --> 00:46:08,320 He did it. We're free. 564 00:46:08,880 --> 00:46:10,320 Not yet. 565 00:46:58,800 --> 00:47:00,720 Let's get out of here. 566 00:47:01,280 --> 00:47:03,200 Blake. We're ready. Bring us up. 567 00:47:29,781 --> 00:47:32,478 Navigation computer to evasive action strategy. 568 00:47:32,578 --> 00:47:35,504 Key course and speed to optimum escape probability. 569 00:47:35,640 --> 00:47:38,120 Basically, lose them, Zen. 570 00:47:38,560 --> 00:47:39,720 Confirmed. 571 00:47:39,880 --> 00:47:41,800 - One thing they proved back there. - What? 572 00:47:41,981 --> 00:47:44,471 Biological machines will never replace the real thing. 573 00:47:44,571 --> 00:47:45,955 They're far too unpredictable. 574 00:47:46,500 --> 00:47:49,540 At least the Decimas stand a chance now. 575 00:47:49,640 --> 00:47:54,420 You can't separate living creatures. Being alive involves them together. 576 00:47:54,520 --> 00:47:56,520 I couldn't agree with you less. 577 00:47:56,620 --> 00:47:58,460 It's a fact of life. 578 00:47:58,560 --> 00:48:03,120 Zen, when we've lost the pursuit ships, resume course for Centero. 579 00:48:03,280 --> 00:48:04,480 Confirmed. 580 00:48:04,600 --> 00:48:08,680 I'll tell you a fact of life, Blake. Change is inevitable. 581 00:48:09,160 --> 00:48:13,080 Why else would we fight, Avon?