1 00:00:44,240 --> 00:00:46,038 Waste of time. 2 00:00:46,120 --> 00:00:47,474 Shut up, Lye. 3 00:00:47,560 --> 00:00:49,472 Ceremonial duty... 4 00:00:49,560 --> 00:00:52,234 If you don't shut up, we won't be guarding a court martial, 5 00:00:52,320 --> 00:00:53,470 we'll be having one. 6 00:00:55,920 --> 00:00:58,037 I joined up to see some action. 7 00:00:58,120 --> 00:01:00,351 More fool you. 8 00:01:00,440 --> 00:01:03,080 - You've been on campaigns, Par. - I have. 9 00:01:03,160 --> 00:01:07,074 - Done a lot of killing. - Enough. More. 10 00:01:07,360 --> 00:01:10,034 - It should embarrass her at the very least. - Watch it! 11 00:01:10,120 --> 00:01:13,591 Oh, I hope so, but, uh, she doesn't embarrass easily, 12 00:01:13,680 --> 00:01:15,319 especially not in her own headquarters. 13 00:01:15,400 --> 00:01:18,916 - Oh, I meant politically, of course. - Of course. 14 00:01:19,000 --> 00:01:22,437 Any attempt to embarrass her personally is an exercise in total futility. 15 00:01:22,520 --> 00:01:26,434 Oh, quite. She has all the sensitive delicacy of a plasma bolt. 16 00:01:29,200 --> 00:01:29,712 Well? 17 00:01:29,800 --> 00:01:33,476 Sir, security area, sir. Access is voiceprint linked, sir. 18 00:01:33,560 --> 00:01:37,474 I am Secretary Rontane, personal representative of the President. 19 00:01:43,840 --> 00:01:47,595 Senator Bercol. Head of the Information Bureau. 20 00:01:47,680 --> 00:01:50,434 Ex-officio member of the High Council. 21 00:01:59,040 --> 00:02:00,918 Thought he was going to run for it. 22 00:02:01,000 --> 00:02:04,198 Pity he didn't. You could have shot him. 23 00:02:04,280 --> 00:02:05,236 A top politico? 24 00:02:05,320 --> 00:02:08,518 Don't worry about them. Space Command runs the Federation. 25 00:02:08,600 --> 00:02:09,636 Reckon so? 26 00:02:09,720 --> 00:02:12,440 Know so. And we look after ourselves. 27 00:02:12,520 --> 00:02:13,874 Tell that to the prisoner. 28 00:02:13,960 --> 00:02:16,191 - Broke the rules, didn't he? - Whose rules? 29 00:02:16,280 --> 00:02:20,672 Only ones that matter: ours. Blazin' 'ell, look at this! 30 00:02:24,000 --> 00:02:28,756 Samor, Fleet Warden General, appointed pro tem military arbiter. 31 00:02:41,840 --> 00:02:43,718 Old Star Killer. 32 00:02:44,240 --> 00:02:47,472 I never thought I'd see him in the flesh. Hasn't left his flagship in years. 33 00:02:47,560 --> 00:02:49,631 Arbiter in a cruddy court martial. 34 00:02:49,720 --> 00:02:53,794 Be by the book. I told you, we look after ourselves. 35 00:02:53,880 --> 00:02:57,794 Yes, Samor is a difficult man. 36 00:02:58,080 --> 00:03:02,996 Most of the time I'm more than happy to see him stay with his beloved Galactic Eighth Fleet. 37 00:03:03,280 --> 00:03:06,352 On his highly polished flagship. 38 00:03:06,440 --> 00:03:09,080 He's well respected throughout the service. 39 00:03:09,160 --> 00:03:11,675 "Old Star Killer" has earned that respect 40 00:03:11,760 --> 00:03:15,231 through a lifetime's devotion to his duty and to his men. 41 00:03:15,680 --> 00:03:17,399 A rulebook officer of the old school. 42 00:03:17,480 --> 00:03:24,353 Exactly. With him as arbiter a guiltyverdict will not be questioned and the matter will be settled. 43 00:03:24,440 --> 00:03:26,511 Assuming that is the verdict. 44 00:03:26,600 --> 00:03:27,511 {COMMUNICATOR CHIME] 45 00:03:27,920 --> 00:03:29,479 Yes? 46 00:03:29,560 --> 00:03:32,678 The tribunal is assembling, Supreme Commander. The arbiter is present. 47 00:03:32,760 --> 00:03:36,674 Very well. The evidence is straightforward. 48 00:03:37,440 --> 00:03:42,674 I can see no reason why we shouldn't get the verdict we want, in the way that we want it. 49 00:03:43,040 --> 00:03:45,714 No, neither can I, Supreme Commander. 50 00:03:45,800 --> 00:03:49,714 - And I expect no trouble from the defence. - None. 51 00:03:50,800 --> 00:03:56,990 Prisoner and escort, reporting as ordered. Quick march! 52 00:04:11,440 --> 00:04:15,070 - I report for judgment, sir. - Identify yourself. 53 00:04:15,160 --> 00:04:19,074 Travis, Space Commander. Alpha-15105. 54 00:04:24,880 --> 00:04:27,475 So recognised. You may stand at ease. 55 00:04:29,760 --> 00:04:32,673 Do you accept the authority of the Arbiter, 56 00:04:32,760 --> 00:04:36,674 the balance of the judgment program, and the competence of the defending officer? 57 00:04:39,120 --> 00:04:41,077 I do. 58 00:04:41,680 --> 00:04:43,319 Specify the indictment. 59 00:04:45,440 --> 00:04:51,232 Space Commander Travis, you are charged under Section Three of the War Crimes Statute Code, Jenkin One, 60 00:04:51,320 --> 00:04:57,510 with the murder of one thousand four hundred and seventeen unarmed civilians on the planet Serkasta, 61 00:04:57,600 --> 00:05:00,991 Date Code Beta-2001. 62 00:05:01,080 --> 00:05:02,275 How do you answer the charge? 63 00:05:02,360 --> 00:05:04,192 I am not guilty. 64 00:05:04,560 --> 00:05:06,472 Be seated. 65 00:05:06,560 --> 00:05:10,349 Major Thania, does the defence have an opening declaration? 66 00:05:10,440 --> 00:05:12,671 We reserve our opening declaration, sir. 67 00:05:12,760 --> 00:05:17,516 Very well. Enter prosecution data. 68 00:05:21,440 --> 00:05:27,152 Prosecution data begins. Identities and death certifications of all victims are entered. 69 00:05:27,240 --> 00:05:28,833 - Objection. - Hold. 70 00:05:28,920 --> 00:05:30,115 Holding. 71 00:05:30,200 --> 00:05:35,480 Defence requests the names of the alleged victims and the cause of death in each case be specified. 72 00:05:36,080 --> 00:05:38,675 - All of them? - If it pleases the arbiter. 73 00:05:38,760 --> 00:05:41,878 Do you realise how long that will take, Major? 74 00:05:42,320 --> 00:05:47,236 - A man's life is at stake, sir. - I KNOW what is at stake. 75 00:05:48,080 --> 00:05:51,960 My apologies, sir. I meant no disrespect. 76 00:05:52,040 --> 00:05:57,479 Since you have at your disposal instant recall of all prosecution data 77 00:05:57,560 --> 00:06:00,314 I fail to see what purpose will be served 78 00:06:00,400 --> 00:06:04,792 by having the computer intone a catalogue of one thousand corpses. 79 00:06:04,960 --> 00:06:10,672 I may wish to challenge elements of that catalogue before they are entered in the judgment program, sir. 80 00:06:13,680 --> 00:06:15,478 Playing for time? 81 00:06:16,120 --> 00:06:19,158 And playing for Servalan. 82 00:06:19,240 --> 00:06:23,154 The computer will find Travis guilty, there's no doubt of that, 83 00:06:23,840 --> 00:06:27,151 but those three are responsible for the sentence. 84 00:06:27,240 --> 00:06:28,435 So? 85 00:06:28,520 --> 00:06:32,275 So, after hearing all the blood-spattered details, 86 00:06:32,360 --> 00:06:35,637 they'llvote for the maximum penalty. 87 00:06:37,680 --> 00:06:41,594 Motion sustained. 88 00:06:41,760 --> 00:06:45,674 Victims names and causes of death will be specified. 89 00:06:46,880 --> 00:06:50,430 Do you think that Travis knows what she's doing to him? 90 00:06:51,200 --> 00:06:55,114 A psychotic like Travis? Who can tell what he's thinking? 91 00:07:00,160 --> 00:07:05,076 Zen, give me stationary orbit, teleport range, somewhere in the temperate zone. 92 00:07:05,280 --> 00:07:09,194 Confirmed. Do you reQuire detailed sensor readings? 93 00:07:09,520 --> 00:07:13,434 No. I asked for tolerable conditions. I assume that's what you've given me. 94 00:07:13,760 --> 00:07:19,040 Confirmed. The gravitational anomalies may affect movement. 95 00:07:19,760 --> 00:07:21,717 And uninhabited. 96 00:07:21,800 --> 00:07:25,157 The navigation computers list it as such. 97 00:07:25,920 --> 00:07:26,990 That's good enough. 98 00:07:27,080 --> 00:07:30,357 Really? It sounds a little casual to me. 99 00:07:30,440 --> 00:07:33,319 I'm going down on my own, Avon. It has nothing to do with you. 100 00:07:33,400 --> 00:07:36,279 Nothing at all, but it occurs to me that if you should run into trouble, 101 00:07:36,360 --> 00:07:40,036 one of your followers, one of your three remaining followers, 102 00:07:40,120 --> 00:07:42,715 might have to risk his neck to rescue you. 103 00:07:43,040 --> 00:07:44,997 Then you must advise them against that, Avon. 104 00:07:45,080 --> 00:07:47,879 Oh, I will. 105 00:07:47,960 --> 00:07:49,792 They might even listen to you this time. 106 00:07:49,880 --> 00:07:53,794 Why not? After all, I don't get them killed. 107 00:07:55,280 --> 00:07:56,919 True. 108 00:07:57,000 --> 00:08:00,880 Stationary orbit established. Status is firm. 109 00:08:00,960 --> 00:08:03,794 All systems are functioning normally. 110 00:08:03,880 --> 00:08:06,839 - All right, Zen, you know what to do. - Confirmed. 111 00:08:06,920 --> 00:08:10,834 Blake? 112 00:08:12,400 --> 00:08:14,676 It's getting worse for him, isn't it? 113 00:08:14,760 --> 00:08:18,595 - Guilt does that. - What would you know about guilt? 114 00:08:18,680 --> 00:08:22,515 Only what I've read. Your move, I think. 115 00:08:26,560 --> 00:08:27,880 Everything set, Cally? 116 00:08:27,960 --> 00:08:31,078 Yes. You've forgotten your gun. 117 00:08:31,160 --> 00:08:34,437 What? I won't need it. There's no one down there. 118 00:08:34,720 --> 00:08:37,155 There may be some kind of life form. 119 00:08:37,360 --> 00:08:38,430 No, it doesn't matter. 120 00:08:38,560 --> 00:08:42,679 - I will get you a gun. - All right, thank you. 121 00:08:47,920 --> 00:08:49,400 Orac. 122 00:08:50,240 --> 00:08:54,154 Orac, give it five seconds, then operate the teleport. 123 00:09:26,720 --> 00:09:30,634 {LOCATOR BEACON] 124 00:10:19,040 --> 00:10:20,759 What was all that about? 125 00:10:23,760 --> 00:10:26,514 I think Orac altered the teleport coordinates. 126 00:10:26,600 --> 00:10:27,238 You THINK? 127 00:10:27,320 --> 00:10:30,438 Well, there's no way of telling. He zeroed the controls. 128 00:10:30,520 --> 00:10:31,795 Our orbit's shifting. 129 00:10:31,880 --> 00:10:34,190 Shifting? What do you mean shifting? Are we in trouble again? 130 00:10:34,280 --> 00:10:34,838 Zen? 131 00:10:34,920 --> 00:10:39,870 New orbit will be established in six minutes, as instructed. 132 00:10:40,080 --> 00:10:42,197 Instructed? By whom? 133 00:10:42,400 --> 00:10:46,314 Blake. He's making sure that we can't find him. He could be running out on us. 134 00:11:00,400 --> 00:11:05,714 Hearing will reconvene at 09:00. Return the prisoner to detention. 135 00:11:10,320 --> 00:11:14,234 Prisoner, about turn. Quick march. 136 00:11:14,880 --> 00:11:17,156 - One almost has to admire that woman. - What, Thania? 137 00:11:17,240 --> 00:11:18,833 - Servalan. - Oh. 138 00:11:18,920 --> 00:11:22,118 We know that she's sending Travis to his death in order to keep his mouth shut, 139 00:11:22,200 --> 00:11:27,958 but she is doing it with such an impeccably honest and painstaking tribunal 140 00:11:28,040 --> 00:11:31,317 that her real motives can't even be hinted at. 141 00:11:31,400 --> 00:11:35,314 Has a date been set for the Blake inquiry? 142 00:11:35,440 --> 00:11:38,035 Does it matter? Without Travis' evidence, 143 00:11:38,120 --> 00:11:41,477 the mishandling of the Blake affair becomes a matter of conjecture. 144 00:11:41,560 --> 00:11:43,950 The inquiry becomes a formality. 145 00:11:44,040 --> 00:11:47,954 A Presidential stay of execution so that Travis can give evidence? 146 00:11:48,360 --> 00:11:50,431 After this, he should be more than willing. 147 00:11:50,520 --> 00:11:52,751 After this he'll be a convicted mass murderer. 148 00:11:52,840 --> 00:11:57,517 It could still damage Servalan. 'Slime sticks', as the old saying has it. 149 00:11:57,600 --> 00:12:00,035 Yes, but the President can't be seen to throw it. 150 00:12:00,120 --> 00:12:04,034 - Servalan picked Travis. - The President picked Servalan. 151 00:12:05,280 --> 00:12:06,919 So she's outmanoeuvred us once again. 152 00:12:07,000 --> 00:12:10,152 Let's say she's outmanoeuvring us, but it's not over yet. 153 00:12:10,240 --> 00:12:11,469 She could still make a mistake. 154 00:12:11,560 --> 00:12:14,917 Which is presumably why we came. I was beginning to wonder. 155 00:12:15,000 --> 00:12:18,914 We came, Bercol, because Servalan's ambitions threaten us all. 156 00:12:20,000 --> 00:12:23,914 And the President particularly dislikes being threatened. Shall we dine? 157 00:12:24,160 --> 00:12:29,280 I wish I'd known that this was going to drag on so. I'd have brought my own chef. 158 00:12:29,920 --> 00:12:33,834 As I recall, Space Command's cuisine is appalling. 159 00:12:34,640 --> 00:12:36,120 Pathetic! 160 00:12:37,600 --> 00:12:38,511 {POWER DOWN] 161 00:12:39,280 --> 00:12:41,636 Send her in. 162 00:12:45,200 --> 00:12:49,114 Thania. 163 00:12:50,480 --> 00:12:52,278 How was the first day? 164 00:12:52,560 --> 00:12:56,474 - More or less as expected. - So? 165 00:12:57,840 --> 00:13:00,309 Travis is behaving oddly. 166 00:13:00,960 --> 00:13:04,431 Three years ago, he committed a capital crime. 167 00:13:04,520 --> 00:13:09,879 Justice has finally caught up with him. How would you expect him to behave? 168 00:13:10,480 --> 00:13:16,033 I wouldn't expect him to sit staring straight-ahead, not moving, not reacting. 169 00:13:16,960 --> 00:13:17,791 Not even listening. 170 00:13:17,880 --> 00:13:21,794 That's it. That's exactly how he was, Supreme Commander. 171 00:13:22,960 --> 00:13:24,519 Has someone else remarked on it? 172 00:13:24,600 --> 00:13:28,514 The Guard Commander's report mentioned something. 173 00:13:29,840 --> 00:13:32,992 It's almost as though he were drugged. 174 00:13:33,080 --> 00:13:36,198 No, of course not. Risk a mistrial? 175 00:13:36,960 --> 00:13:37,711 Then what? 176 00:13:39,280 --> 00:13:42,910 You're representing him. You'd better find out. 177 00:13:44,160 --> 00:13:48,040 I don't want any doubts about the conduct of this tribunal. 178 00:13:48,120 --> 00:13:50,430 Any doubts at all. 179 00:13:50,520 --> 00:13:54,434 And Thania, try not to let Travis guess your motives. 180 00:13:55,600 --> 00:13:59,514 He's probably mad, but he certainly isn't a fool. 181 00:14:00,160 --> 00:14:02,834 If he was going to desert us, surely he'd have chosen somewhere special. 182 00:14:02,920 --> 00:14:05,230 Right! Paradise that is not. 183 00:14:05,320 --> 00:14:07,312 Perhaps Blake knows something that we don't. 184 00:14:07,400 --> 00:14:09,073 There aren't even any people down there. 185 00:14:09,160 --> 00:14:11,800 So it has at least one aspect of paradise. 186 00:14:12,000 --> 00:14:13,559 Would you maroon yourself on that planet? 187 00:14:13,640 --> 00:14:16,439 We don't know that he is marooned. He could have a ship waiting. 188 00:14:16,520 --> 00:14:18,830 Oh, come on, Avon. You don't really believe that. 189 00:14:18,920 --> 00:14:21,719 - I wish Gan was here. - Oh, yes, of course. 190 00:14:21,800 --> 00:14:24,110 He would be able to work out exactly what was going on. 191 00:14:24,200 --> 00:14:26,760 - Maybe he would. - Why do you say that, Vila? 192 00:14:26,840 --> 00:14:30,754 He was straightforward, wasn't always expecting to be cheated and double-crossed, not like us. 193 00:14:31,520 --> 00:14:35,434 - He trusted people, he trusted Blake completely. - Much good it did him. 194 00:14:36,440 --> 00:14:38,511 Welcome back to reality, Jenna. 195 00:14:38,600 --> 00:14:41,798 - You think he is double-crossing us, Jenna? - I don't know. 196 00:14:41,880 --> 00:14:43,872 But you're right about one thing; I'm not like Gan. 197 00:14:43,960 --> 00:14:46,270 I don't trust unless I'm trusted in return. 198 00:14:46,800 --> 00:14:50,714 - What do you think we should do then? - Suggest something. 199 00:14:52,400 --> 00:14:57,714 Well now. I find the idea of being wealthy rather appealing. 200 00:14:58,560 --> 00:15:00,040 Leave? 201 00:15:00,640 --> 00:15:03,712 I don't see much prospect of getting rich around here. 202 00:15:04,000 --> 00:15:06,674 It certainly looks as though Blake's left us, doesn't it? 203 00:15:06,760 --> 00:15:10,197 That is the only reasonable assumption that we can make. 204 00:15:10,280 --> 00:15:13,557 - So we've got to look out for ourselves now. - Exactly. 205 00:15:13,640 --> 00:15:16,917 - Blake can't complain really. - Hardly, since he's not here. 206 00:15:17,000 --> 00:15:20,914 No, I mean it's not as though we haven't done our share for freedom and all that. 207 00:15:21,120 --> 00:15:22,031 More than our share. 208 00:15:22,120 --> 00:15:26,034 You two make me sick. Are we going to get out of here or aren't we? 209 00:15:26,480 --> 00:15:29,552 Orac, do you know what Blake is doing? 210 00:15:29,640 --> 00:15:32,599 - Of course I do. - Then tell us. 211 00:15:32,680 --> 00:15:36,594 Without the correct data recall code, that information is not available. 212 00:15:36,960 --> 00:15:38,917 Data recall code, Avon? 213 00:15:39,840 --> 00:15:42,833 He's even put a secret classification code on what he's doing. 214 00:15:43,600 --> 00:15:47,514 Yes, but why did he code it and how? 215 00:15:48,160 --> 00:15:52,074 Vila, if Gan was here, what would he have asked Orac? 216 00:15:52,240 --> 00:15:55,631 Something obvious: did Blake leave us any message? 217 00:16:01,120 --> 00:16:02,349 Thank you. 218 00:16:02,440 --> 00:16:05,831 I must confess, I wasn't sure whether you'd trust me. 219 00:16:06,240 --> 00:16:08,436 or even care enough to ask if there was a message. 220 00:16:08,880 --> 00:16:12,590 In your place I'd probably have just said I don't give a damn and cleared off. 221 00:16:12,680 --> 00:16:16,594 I think, well, that's just it, I need time to think. 222 00:16:17,520 --> 00:16:21,434 We all do. That's what all this is about. 223 00:16:21,640 --> 00:16:24,951 I must apologise for the somewhat dramatic exit. 224 00:16:25,040 --> 00:16:27,999 I had to stop myself coming back. 225 00:16:29,440 --> 00:16:32,592 At least until we've made some decisions, you and I. 226 00:16:32,680 --> 00:16:36,594 I took one hell of a risk with your lives when I went ahead with the attack on Central Control. 227 00:16:36,800 --> 00:16:40,714 I thought it was justified, I thought we had a chance to win. 228 00:16:41,200 --> 00:16:45,114 And I was wrong. Completely, utterly, stupidly wrong. 229 00:16:45,760 --> 00:16:46,910 I noticed that. 230 00:16:47,000 --> 00:16:50,914 I almost killed you all. I did kill Gan. 231 00:16:51,760 --> 00:16:55,470 For nothing: an empty room, a trick, an illusion. 232 00:16:55,560 --> 00:16:59,474 Now I find myself wondering if that's what it's been all along: just a dream. 233 00:16:59,840 --> 00:17:01,957 I don't know any more. 234 00:17:02,320 --> 00:17:03,595 I don't know whether we should go on, 235 00:17:03,680 --> 00:17:07,720 whether you would even supposing I could ask you to. 236 00:17:08,400 --> 00:17:15,876 So, that is what we've got to decide, you and I: where do we go from here? 237 00:17:16,000 --> 00:17:18,993 So that is what we have got to decide, is it? 238 00:17:19,080 --> 00:17:22,073 I'm taking a homing beacon down with me. 239 00:17:22,160 --> 00:17:25,232 It will start to transmit in thirteen hours. 240 00:17:26,080 --> 00:17:30,313 The detectors should be able to locate it and guide the ship to the rendezvous. 241 00:17:30,400 --> 00:17:32,517 It's an automatic beacon. 242 00:17:32,880 --> 00:17:38,672 I shall leave it on the ground when I land and make my way back to it with a hand detector. 243 00:17:38,760 --> 00:17:41,878 It seems more fitting somehow. 244 00:17:42,960 --> 00:17:48,797 Besides, if either of us chooses not to keep the rendezvous, 245 00:17:48,880 --> 00:17:52,237 then we needn't think too badly of each other. 246 00:17:53,640 --> 00:17:57,554 Maybe the detectors failed. 247 00:18:00,320 --> 00:18:01,879 He really cares about us, doesn't he? 248 00:18:02,480 --> 00:18:05,632 - You swallowed that? - You think he was faking it? 249 00:18:05,720 --> 00:18:09,634 Everything but the self-pity. That was real enough. 250 00:18:10,240 --> 00:18:11,879 You're wrong. 251 00:18:12,480 --> 00:18:16,394 Jenna? 252 00:18:22,240 --> 00:18:24,755 Which only leaves one question to be answered. 253 00:18:24,840 --> 00:18:27,275 Is it that Blake has a genius for leadership, 254 00:18:27,360 --> 00:18:31,434 or merely that you have a genius for being led? 255 00:20:29,040 --> 00:20:30,190 HEY! 256 00:20:34,560 --> 00:20:36,597 Who is it? 257 00:20:38,240 --> 00:20:40,118 Do you remember me, sir? 258 00:20:40,240 --> 00:20:46,111 Par. What are you doing here, Trooper? 259 00:20:46,400 --> 00:20:47,390 I'm off duty, sir. 260 00:20:47,480 --> 00:20:52,032 Well, I'm not. I gather you're tired of your freedom. 261 00:20:52,320 --> 00:20:53,356 I'm a twenty-year man, sir. 262 00:20:53,440 --> 00:20:55,796 I wouldn't recognise freedom if I fell over it. 263 00:20:55,920 --> 00:20:59,834 There's a temporary fault on surveillance. Guard's a friend of mine. 264 00:21:00,000 --> 00:21:03,710 - Stand to attention when you talk to me. - Sir. 265 00:21:03,800 --> 00:21:06,679 - I'm putting you and your friend on report. - Only trying to help, sir. 266 00:21:06,760 --> 00:21:09,878 Help? And how do you think you can help me, Trooper? 267 00:21:10,000 --> 00:21:13,914 Brought you something, sir. 268 00:21:18,560 --> 00:21:21,792 Open it. 269 00:21:26,880 --> 00:21:30,794 That's good stuff, sir. You won't go blind drinking that. 270 00:21:39,360 --> 00:21:42,671 All right, Par. What have I done to deserve this? 271 00:21:42,760 --> 00:21:43,477 Sir? 272 00:21:43,560 --> 00:21:47,474 Faithful trooper, beloved officer, not quite how I see either of us. 273 00:21:47,560 --> 00:21:50,678 You always looked after your men, sir. Now you're gonna die. 274 00:21:50,800 --> 00:21:54,714 We thought a drink was the least we could do, sir. 275 00:21:55,120 --> 00:21:59,034 Stand at ease. 276 00:22:03,040 --> 00:22:04,520 Have one with me. 277 00:22:05,200 --> 00:22:07,396 Thank you, sir. 278 00:22:18,160 --> 00:22:22,074 That is good stuff. 279 00:22:30,960 --> 00:22:33,316 You can go now, Par. 280 00:22:35,280 --> 00:22:36,999 - Oh, sir? - Par? 281 00:22:37,080 --> 00:22:39,311 The report, sir? 282 00:22:39,400 --> 00:22:43,314 No one would believe it. 283 00:22:48,560 --> 00:22:50,517 Any more than I do. 284 00:22:54,480 --> 00:22:56,199 - Did you give it to him? - Yes, Major. 285 00:22:56,560 --> 00:23:00,190 - I appreciate it. - With respect, Major, I didn't do it for you. 286 00:23:02,480 --> 00:23:05,712 You served a full tour with Space Commander Travis, didn't you? 287 00:23:05,800 --> 00:23:07,792 - Five years. He was hard. - But fair. 288 00:23:07,880 --> 00:23:09,633 No, not often, anyway. 289 00:23:09,720 --> 00:23:12,440 But you could always rely on him not to get you killed unnecessarily. 290 00:23:12,520 --> 00:23:14,432 He never wasted troopers. 291 00:23:14,520 --> 00:23:16,034 Oh, that's something, I suppose. 292 00:23:16,120 --> 00:23:19,397 Major, when you're up to your neck in slime and lasers, that's everything. 293 00:23:19,480 --> 00:23:23,394 - All right, Par. - Major. 294 00:23:23,920 --> 00:23:28,437 Trooper Par? Do you think he's guilty? 295 00:23:28,880 --> 00:23:30,200 No doubt about it, Major. 296 00:23:30,280 --> 00:23:34,194 He gave the order. We just did the shooting. 297 00:23:41,760 --> 00:23:45,674 {SPLASH] 298 00:23:47,840 --> 00:23:51,754 {SPLASH] 299 00:24:15,440 --> 00:24:19,354 Come in, Thania. I've been expecting you. 300 00:24:19,480 --> 00:24:21,312 I thought you were asleep. 301 00:24:22,160 --> 00:24:24,356 What is it you want to ask me? 302 00:24:25,680 --> 00:24:31,153 - Is there anything you need? - You lack subtlety, Major. 303 00:24:33,520 --> 00:24:36,433 - What are you suggesting, Travis? - Get out. 304 00:24:37,680 --> 00:24:41,594 - Look. - GET OUT! 305 00:25:27,200 --> 00:25:29,874 WHAT are you? 306 00:25:30,960 --> 00:25:33,634 {ALIEN CHATTERING] 307 00:25:34,640 --> 00:25:38,554 Well, if that's your only way of communicating I can't see us having much of a conversation. 308 00:25:41,520 --> 00:25:49,235 Why did you stop? Why did you stop? 309 00:25:49,680 --> 00:25:50,750 Why did you run? 310 00:25:50,840 --> 00:25:55,756 Movement is life. To stop is to lose yourself and be absorbed. 311 00:25:56,800 --> 00:26:00,714 Is it that you are ready to be absorbed? Is Oneness already a burden? 312 00:26:02,720 --> 00:26:04,279 No, I don't understand what you mean. 313 00:26:04,480 --> 00:26:08,394 You are newly hatched. Zil saw you come to Oneness. 314 00:26:08,880 --> 00:26:14,877 But your movement was slow. Zil risked Oneness to waken you. 315 00:26:15,280 --> 00:26:16,430 What are you? 316 00:26:16,520 --> 00:26:21,470 My Oneness is Zil. What is yours? 317 00:26:22,160 --> 00:26:23,719 I'm called Blake. 318 00:26:23,800 --> 00:26:29,956 Come, Blake. Keep distant. Zil and Blake must be alone to live. 319 00:26:30,480 --> 00:26:34,394 No, wait. Zil! 320 00:26:36,400 --> 00:26:40,314 The Host stirs. 321 00:26:51,920 --> 00:26:55,800 I have already programmed an automatic search pattern for the homing beacon. 322 00:26:56,000 --> 00:26:59,914 - You don't mind if I check it? - I'd be disappointed if you didn't. 323 00:27:04,720 --> 00:27:05,631 What are you doing? 324 00:27:05,720 --> 00:27:08,679 It's a detector shield. I've been working on it for some time. 325 00:27:08,760 --> 00:27:11,229 Everyone should have a hobby. What's it do? 326 00:27:11,760 --> 00:27:15,674 It should keep us off everything but the Federation's close range visual scanners. 327 00:27:16,400 --> 00:27:18,915 You mean their long-range detectors won't pick us up at all? 328 00:27:19,000 --> 00:27:22,914 But that's brilliant, Avon, absolutely brilliant. It'll never work. 329 00:27:23,120 --> 00:27:24,236 There's only one way to find out. 330 00:27:24,320 --> 00:27:26,437 I'm sure Blake will find us something suitable to attack. 331 00:27:26,520 --> 00:27:29,160 I see. You've decided to be led like the rest of us. 332 00:27:29,240 --> 00:27:31,391 I shall continue to follow. It's not quite the same thing. 333 00:27:31,480 --> 00:27:35,394 - I don't see the difference. - I didn't really think that you would. 334 00:27:35,920 --> 00:27:39,834 Do you want to tell me why you've left most of the southern hemisphere off the search pattern? 335 00:27:40,360 --> 00:27:46,675 I don't believe that Blake can think and swim at the same time. It's nothing but ocean down there. 336 00:27:53,200 --> 00:27:57,114 Zil, where are you? 337 00:28:03,360 --> 00:28:05,955 You have stopped again. 338 00:28:15,040 --> 00:28:20,069 Is Blake afraid to be alone? All must stay alone or wake the Host. 339 00:28:22,160 --> 00:28:25,471 You took something from me, something that I need. 340 00:28:25,560 --> 00:28:27,153 Now, Zil, what have you done with it? 341 00:28:27,240 --> 00:28:30,790 Blake will be lost to you unless Zil can explain. 342 00:28:30,880 --> 00:28:36,353 But, but how? How to explain what Blake is? 343 00:28:37,600 --> 00:28:39,717 Well, tell me what Zil is. 344 00:28:39,800 --> 00:28:43,157 Zil is my Oneness. Alone. 345 00:28:43,240 --> 00:28:47,154 Zil is my waking, as Blake is your waking. 346 00:28:48,240 --> 00:28:49,390 You mean we live? 347 00:28:49,480 --> 00:28:52,518 Everything lives. The Host lives. 348 00:28:52,600 --> 00:28:56,514 To live is not enough for Blake and Zil. Blake and Zil woke. 349 00:28:57,520 --> 00:29:02,993 The waking must not be feared or you will lose it and Blake will be absorbed. 350 00:29:03,080 --> 00:29:05,390 To live is not enough? 351 00:29:05,480 --> 00:29:08,712 To be alone must not be feared. 352 00:29:08,800 --> 00:29:12,840 The Host is slow to recognise one who is alone. 353 00:29:13,440 --> 00:29:17,354 Though there are many, all stay alone. 354 00:29:22,240 --> 00:29:26,154 Do you hunger? 355 00:29:33,680 --> 00:29:34,352 Do you hunger? 356 00:29:34,440 --> 00:29:38,354 - What is it? - Life. 357 00:29:40,240 --> 00:29:43,074 {RUMBLING] 358 00:29:43,760 --> 00:29:48,755 The Host stirs again. Now Blake, understand the need for swiftness. 359 00:29:59,760 --> 00:30:00,796 Information. 360 00:30:00,880 --> 00:30:03,679 Detectors indicate rapid changes now occurring on the planetary surface. 361 00:30:05,280 --> 00:30:07,397 - Changes? - Specify. 362 00:30:07,480 --> 00:30:10,598 Indications are that the land mass is sinking. 363 00:30:10,680 --> 00:30:14,276 Projections of the rate at which the process is accelerating 364 00:30:14,360 --> 00:30:18,274 suggest that it will be entirely submerged beneath the oceans in two hours. 365 00:30:19,200 --> 00:30:22,272 - That's impossible. - Recheck the data. 366 00:30:22,360 --> 00:30:23,794 Confirmed. 367 00:30:23,880 --> 00:30:26,520 The climatic and gravitational changes would be catastrophic. 368 00:30:26,600 --> 00:30:27,636 Well, perhaps they are. 369 00:30:27,720 --> 00:30:29,120 The planet would be tearing itself to pieces. 370 00:30:29,200 --> 00:30:31,157 Are we sure it isn't? Shouldn't we move away? 371 00:30:31,240 --> 00:30:35,473 - How long before the homing beacon activates? - One hour, fifteen minutes. 372 00:30:36,320 --> 00:30:40,109 Data is confirmed. Analysis continues. 373 00:30:40,200 --> 00:30:42,032 Orac, have you got anything on this? 374 00:30:42,120 --> 00:30:44,191 The phenomenon is unknown to me. 375 00:30:44,280 --> 00:30:47,717 I shall reQuire an analysis of the chemical composition of the oceans. 376 00:30:47,800 --> 00:30:48,995 Zen? 377 00:30:49,080 --> 00:30:52,756 Full range chemical analyses are being carried out. 378 00:30:52,840 --> 00:30:56,356 - What about Blake? - Let's hope he's on high ground. 379 00:30:56,640 --> 00:31:00,554 There. The Host has not absorbed them. 380 00:31:01,840 --> 00:31:06,835 What is the Host? And yet you fear it? 381 00:31:07,280 --> 00:31:11,194 Resist it. Oneness must resist the Host. 382 00:31:13,360 --> 00:31:17,274 But you don't know that it exists. 383 00:31:18,720 --> 00:31:22,634 Perhaps you're imagining it. How do you resist an illusion? 384 00:31:22,800 --> 00:31:27,591 Eat lightly; move quickly, so the Host is not aware of your Oneness. 385 00:31:29,040 --> 00:31:36,800 Yes, I don't suppose you know how to speed up the timer on a homing beacon? Yeah. 386 00:31:48,960 --> 00:31:50,440 Zil, what's wrong? 387 00:31:54,160 --> 00:31:58,074 Zil is lost. 388 00:32:04,560 --> 00:32:08,474 The Host will take... 389 00:32:10,560 --> 00:32:12,995 Saliva? You mean that's an ocean of spit? 390 00:32:13,080 --> 00:32:16,994 No, of course not. That was merely an analogy I was drawing. 391 00:32:17,440 --> 00:32:20,035 All right, so it's digestive fluid. What does it mean? 392 00:32:20,120 --> 00:32:23,716 Surely that's obvious. This planet is alive. 393 00:32:23,800 --> 00:32:26,918 Define alive. All planets are, by some definition. 394 00:32:27,000 --> 00:32:32,029 I am not referring to a complex ecosystem. I refer to a single organism. 395 00:32:32,120 --> 00:32:36,034 A planetary life form. Fascinating, don't you think? 396 00:32:36,120 --> 00:32:37,634 I doubt if Blake does. 397 00:32:37,720 --> 00:32:40,758 If it is a single organism, how does it function? 398 00:32:40,840 --> 00:32:44,754 That would reQuire study. At present I can only conjecture. 399 00:32:44,840 --> 00:32:46,274 So conjecture. 400 00:32:46,360 --> 00:32:49,956 To maintain life on that scale the organism must have achieved stasis, 401 00:32:50,040 --> 00:32:54,831 a perfect balance within itself. Clearly something has upset that balance. 402 00:32:55,200 --> 00:32:58,511 - Blake? - No. The stimulus would be insufficient. 403 00:32:58,600 --> 00:33:02,276 - So, what, then? - My conjecture would be parasites 404 00:33:02,360 --> 00:33:06,274 A life form living on the organism whose population has reached too high a level. 405 00:33:06,400 --> 00:33:09,791 - Well, what's that organism doing, Orac? - Cleansing itself. 406 00:33:09,880 --> 00:33:11,951 - Killing them? - Correct. 407 00:33:12,040 --> 00:33:15,317 And replacing the energy thus expended by eating them. 408 00:33:15,760 --> 00:33:18,992 There's still forty-five minutes before that homing beacon activates. 409 00:33:19,080 --> 00:33:21,470 Blake hasn't got that long. 410 00:33:31,200 --> 00:33:35,114 - Blake must leave Zil. - No. 411 00:33:37,760 --> 00:33:39,877 What's happened to the light? 412 00:33:39,960 --> 00:33:48,039 The waking time is over. The Host absorbs all. 413 00:33:48,800 --> 00:33:50,280 Not yet, it doesn't. 414 00:33:50,720 --> 00:33:53,155 Avon, the flight program's laid in. 415 00:33:53,240 --> 00:33:56,119 - Close to the atmosphere? - As close as we dare. 416 00:33:56,200 --> 00:33:57,395 All right, stand by. 417 00:33:57,480 --> 00:34:01,394 If this works the teleport should operate on a series of brief automatic pulses, 418 00:34:01,480 --> 00:34:05,394 each pulse covering a section of the area we are flying across. 419 00:34:05,840 --> 00:34:07,718 If Blake is there, it will bring him up? 420 00:34:07,800 --> 00:34:09,234 Start to bring him up. 421 00:34:09,320 --> 00:34:13,155 It will be up to you to hit the main switch and complete the process. 422 00:34:13,240 --> 00:34:18,759 You'll have to concentrate. He'll appear and disappear in one short flash. 423 00:34:19,680 --> 00:34:21,000 And if I miss it? 424 00:34:22,480 --> 00:34:24,437 He's gone for good. 425 00:34:28,080 --> 00:34:31,994 - This place is fitting. 426 00:34:39,920 --> 00:34:41,400 Zil, what? 427 00:34:41,760 --> 00:34:48,758 Oneness will return when the Host is quiet again. 428 00:34:50,800 --> 00:34:52,757 {ALIEN CHATTERING] 429 00:34:52,840 --> 00:34:56,754 They're eggs. The children of your people. 430 00:34:57,040 --> 00:35:01,990 Their skin is strong. They cannot be absorbed. 431 00:35:04,880 --> 00:35:08,430 The teleport materialisation. The field glows white. 432 00:35:08,520 --> 00:35:14,994 You thought I was hatching from an egg. You've been protecting a child. 433 00:35:15,600 --> 00:35:25,599 This place is fitting. Here Blake and Zil will surrender Oneness. 434 00:35:31,360 --> 00:35:35,274 Zil. Zil! 435 00:35:41,360 --> 00:35:47,709 Not me. I am not ready to surrender ANYTHING! 436 00:35:48,480 --> 00:35:50,119 All right, Jenna. Let's get on with it. 437 00:35:50,200 --> 00:35:52,760 Flight program running. 438 00:35:59,000 --> 00:36:02,914 {RUMBLING] 439 00:36:23,600 --> 00:36:26,752 Flight program will be complete in two minutes. 440 00:36:27,600 --> 00:36:28,829 The flight's almost over. Is it working? 441 00:36:28,920 --> 00:36:30,036 Quiet, Vila. 442 00:36:32,000 --> 00:36:32,831 Now! 443 00:36:41,280 --> 00:36:43,636 Thank you. 444 00:36:43,720 --> 00:36:46,280 Next time I want to think, I'll do it in my cabin. 445 00:36:46,360 --> 00:36:48,511 I should stick to action, Blake. That's what you're good at. 446 00:36:48,600 --> 00:36:49,954 Jenna, we've got him back. 447 00:36:50,040 --> 00:36:53,954 Avon adapted the teleport with his usual skill, probably ruined it. 448 00:36:54,640 --> 00:36:56,359 You went to a lot of trouble. 449 00:37:00,160 --> 00:37:02,072 One of these days they are going to leave you. 450 00:37:02,160 --> 00:37:04,072 They were almost ready to do so this time. 451 00:37:04,320 --> 00:37:05,800 Yes, I thought they might be. 452 00:37:05,880 --> 00:37:08,520 - You handle them very skilfully. - Do I? 453 00:37:08,600 --> 00:37:13,356 - But one more death will do it. - Then you'd better be very careful. 454 00:37:14,080 --> 00:37:17,994 It would be ironic if it were yours. 455 00:37:32,240 --> 00:37:35,074 Prosecution data is now entered as complete. 456 00:37:35,160 --> 00:37:38,836 Judgment program Jenkin 1 ObliQue 3 holding. 457 00:37:39,280 --> 00:37:44,196 Major Thania, is your defence data prepared and ready to be entered? 458 00:37:44,880 --> 00:37:48,794 If it pleases the arbiter, we would like to offer our opening declaration. 459 00:37:49,600 --> 00:37:53,514 - Very well. - Thank you, sir 460 00:37:59,360 --> 00:38:06,199 Gentlemen, it is with a very real sense of waste, perhaps even of tragedy. 461 00:38:06,280 --> 00:38:07,157 NO! 462 00:38:11,600 --> 00:38:12,750 Has the prisoner some objection? 463 00:38:12,840 --> 00:38:17,710 - I request a consultation, with the Arbiter's permission... - Warden Samor, I have no wish to consult with my defence. 464 00:38:17,800 --> 00:38:19,871 That's enough! 465 00:38:21,360 --> 00:38:26,196 I will not have this tribunal reduced to the level of a common trooper's brawl. 466 00:38:29,520 --> 00:38:33,309 You have already made formal acceptance of the competence of the defending officer? 467 00:38:33,400 --> 00:38:34,516 Yes, sir! 468 00:38:34,600 --> 00:38:38,514 - Defence may consult. - Thank you, sir. 469 00:38:46,640 --> 00:38:49,155 What the hell do you think you're doing, Travis? 470 00:38:49,240 --> 00:38:53,154 You handled that badly, Thania. The Supreme Commander will not be pleased. 471 00:38:54,000 --> 00:38:57,710 - Signs of life? - Death throes, nothing more. 472 00:38:57,800 --> 00:39:01,714 - All right, what is it you want? - The opening declaration. 473 00:39:01,840 --> 00:39:03,957 You want to know what I am going to say? 474 00:39:04,960 --> 00:39:09,830 I'm going to say that you were a brilliant and dedicated soldier who had a lapse of judgment, 475 00:39:09,920 --> 00:39:12,913 - a momentary aberration. - Only a momentary aberration? 476 00:39:13,000 --> 00:39:16,914 I'm further going to say that you deeply regret what happened. 477 00:39:17,000 --> 00:39:19,959 In other words, I am going to lay the basis of your defence. 478 00:39:20,040 --> 00:39:23,954 - I will make the opening declaration. - Look, don't be a fool 479 00:39:24,360 --> 00:39:28,274 Do you really think you're going to impress them sympathetically? 480 00:39:28,400 --> 00:39:32,030 I think the Supreme Commander wants me to go to my death quietly. 481 00:39:32,120 --> 00:39:36,034 - That is as close to quietly as I am going to get. - Look; I'm trying to save your life, Travis. 482 00:39:36,120 --> 00:39:38,840 You'd be better occupied trying to save your own, Thania. 483 00:39:38,920 --> 00:39:42,357 Majors can die quite anonymously. 484 00:39:42,440 --> 00:39:44,557 And your involvement in this fiasco, 485 00:39:44,640 --> 00:39:48,839 makes your life expectancy only slightly longer than my own. 486 00:39:50,640 --> 00:39:52,359 We were getting a reputation for being invulnerable. 487 00:39:52,440 --> 00:39:55,558 - We were even beginning to believe it ourselves. - Some of us, anyway. 488 00:39:55,640 --> 00:39:57,552 All right, yes, I admit it. 489 00:39:57,640 --> 00:40:01,236 Gan's death woke me, made me realise that I'd come to accept our own legend. 490 00:40:01,320 --> 00:40:03,789 But far more important than that, every Federation trooper, 491 00:40:03,880 --> 00:40:07,635 every kill-happy bounty hunter now knows that we are fallible. 492 00:40:07,720 --> 00:40:10,758 You're saying that it's time to stop. That is what you're saying, I hope. 493 00:40:10,840 --> 00:40:14,754 No, he's saying it's too late to stop, aren't you? We've come too far. 494 00:40:14,880 --> 00:40:17,793 No, what I'm saying is there will be a better time. 495 00:40:17,880 --> 00:40:20,600 - When we have restored our legend. - Ah. 496 00:40:20,680 --> 00:40:26,278 All right, what death defying feat must we undertake in order to do that? 497 00:40:27,200 --> 00:40:30,352 - Will this detector shield work? - Yes. 498 00:40:30,440 --> 00:40:33,717 A high-speed attack. A single strike run. 499 00:40:33,800 --> 00:40:36,190 We'll be on them before they know and away before they can respond. 500 00:40:36,560 --> 00:40:40,474 - Where? - Servalan's headquarters. 501 00:40:45,920 --> 00:40:47,559 You may begin. 502 00:40:54,000 --> 00:41:02,318 A field officer, like myself, is frequently required to make fast, unconsidered decisions. 503 00:41:03,520 --> 00:41:06,672 You were all field officers; you know that's true. 504 00:41:07,360 --> 00:41:13,675 Time to think is a luxury battle seldom affords you. You react instinctively. 505 00:41:13,760 --> 00:41:17,640 Your actions, your decisions, all instinct, nothing more. 506 00:41:17,720 --> 00:41:21,634 But, an officer's instincts are the product of his training. 507 00:41:28,320 --> 00:41:32,234 The more thorough the training, the more predictable the instinct, the better the officer. 508 00:41:36,480 --> 00:41:42,192 And I am a good officer. I have been in the service all my adult life. 509 00:41:43,760 --> 00:41:47,674 I'm totally dedicated to my duty and highly trained in how to perform it. 510 00:41:49,280 --> 00:41:53,194 On Serkasta, I reacted as I was trained to react. 511 00:41:53,600 --> 00:41:56,434 I was an instrument of the service. 512 00:41:56,880 --> 00:42:02,000 So if I'm guilty of murder, of mass murder, then so are all of you! 513 00:42:06,080 --> 00:42:09,994 The prisoner will be seated. 514 00:42:15,600 --> 00:42:18,195 Is the defence data prepared? 515 00:42:19,120 --> 00:42:23,034 - It is, sir. - Enter it. 516 00:42:23,520 --> 00:42:28,879 Judgment program Jenkin 1 ObliQue 3 running. Defence data commences. 517 00:42:36,480 --> 00:42:39,040 - Speed? - Standard by Eight. 518 00:42:39,120 --> 00:42:40,474 Flight time to target? 519 00:42:40,560 --> 00:42:43,712 Six hours and four minutes at present speed. 520 00:42:44,880 --> 00:42:48,794 - Increase speed to Standard by Ten. - Standard by Ten. 521 00:42:53,600 --> 00:42:56,911 - Can we rely on it? - I thought we were. 522 00:42:57,000 --> 00:43:00,437 Detector contact, extreme range Grid Five. 523 00:43:00,520 --> 00:43:02,989 Six ships. Standard Federation patrol pattern. 524 00:43:03,080 --> 00:43:06,756 - Bearing One Nine Four. - Have they picked us up yet? 525 00:43:06,840 --> 00:43:10,754 - Maintaining patrol pattern. - Holding One Nine Four. 526 00:43:11,640 --> 00:43:15,554 Put them on the screen, Zen. 527 00:43:23,120 --> 00:43:25,715 They missed us! Avon's gadget works! 528 00:43:25,800 --> 00:43:30,955 I never doubted it for a moment. Is something wrong? 529 00:43:32,160 --> 00:43:33,276 It just occurred to me, 530 00:43:33,360 --> 00:43:37,115 that as the description of a highly sophisticated technological achievement, 531 00:43:37,280 --> 00:43:41,194 "Avon's gadget works", seems to lack a certain style. 532 00:43:46,080 --> 00:43:50,836 The prisoner will stand. Run judgment. 533 00:43:52,800 --> 00:43:55,156 Judgment program 1 obliQue 3. 534 00:43:55,240 --> 00:43:59,871 Conclusion: Space Commander Travis, you are guilty as charged. 535 00:44:02,960 --> 00:44:06,874 The tribunal will retire to consider sentence. 536 00:44:09,760 --> 00:44:13,390 No surprise from the defence. 537 00:44:13,680 --> 00:44:16,115 - How did you know? - How did you NOT know? 538 00:44:16,960 --> 00:44:20,874 - I thought he'd given up. - I warned you not to underestimate Travis. 539 00:44:21,440 --> 00:44:23,318 I don't think he's persuaded them. 540 00:44:23,400 --> 00:44:27,280 I was watching Samor. What Travis said bothered him! 541 00:44:27,520 --> 00:44:29,079 You were watching? 542 00:44:29,160 --> 00:44:33,871 Secret session or not, did you seriously imagine I wouldn't have a spy camera in there? 543 00:44:35,440 --> 00:44:38,239 Travis knew, right from the beginning. 544 00:44:39,440 --> 00:44:42,160 It really is a pity he's got to die. 545 00:44:42,240 --> 00:44:45,677 He's so much better than anything I've got left. 546 00:44:48,880 --> 00:44:50,109 Time to target? 547 00:44:50,200 --> 00:44:56,117 Fourteen minutes. Attack run will commence in 9 minutes and 30 seconds. 548 00:44:56,880 --> 00:45:00,794 - How long before they see us? - Nine minutes and twenty-five seconds. 549 00:45:02,000 --> 00:45:06,950 Space Commander, we have considered your sentence at some length. 550 00:45:08,080 --> 00:45:16,272 Your contention that what happened on Serkasta was a direct result of your training concerned us greatly. 551 00:45:18,400 --> 00:45:22,314 We accept that you are trained to kill. 552 00:45:24,080 --> 00:45:26,151 As are we all. 553 00:45:26,720 --> 00:45:33,991 What we cannot accept is that this training leads inevitably to the murder of innocents. 554 00:45:35,680 --> 00:45:45,431 Your behaviour was not that of a Federation officer, but rather that of a savage, unthinking animal. 555 00:45:46,400 --> 00:45:48,790 Target now registering on all detectors. 556 00:45:50,800 --> 00:45:54,714 Three minutes to commencement of attack run. 557 00:45:56,000 --> 00:46:03,840 We cannot find it in our hearts to absolve you in any way of the responsibility for these murders. 558 00:46:04,400 --> 00:46:12,240 The sentence of this tribunal is, therefore, that you should be stripped of all rank and privileges, 559 00:46:12,320 --> 00:46:16,234 that you be dishonourably dismissed the service, 560 00:46:18,560 --> 00:46:24,875 and that you then be executed for the common criminal you have shown yourself to be. 561 00:46:26,720 --> 00:46:28,951 Have you anything to say? 562 00:46:29,600 --> 00:46:33,389 - Five seconds to attack run threshold. - Commit. 563 00:46:33,480 --> 00:46:37,394 We are now in their visual range. Attack run commenced. 564 00:46:39,120 --> 00:46:41,794 - Stand by the main blasters. - Main blasters ready. 565 00:46:42,280 --> 00:46:45,034 Do I take it you have nothing to say? 566 00:46:47,120 --> 00:46:52,718 The Federation is run by hypocrites and supported by fools. 567 00:46:53,680 --> 00:46:55,319 I'm glad to be rid of you all. 568 00:46:55,400 --> 00:46:59,314 Public Address: All personnel to battle stations. 569 00:46:59,920 --> 00:47:03,391 Unidentified ship on attack run in Quadrant six. 570 00:47:06,560 --> 00:47:08,040 Fire the main blasters! 571 00:47:08,120 --> 00:47:12,034 {NEUTRON BLASTERS] 572 00:47:17,040 --> 00:47:20,954 Public Address: Automatic airlock will trigger in three seconds. 573 00:47:25,840 --> 00:47:27,752 {GUNFIRE] 574 00:47:30,880 --> 00:47:32,917 - Don't make me kill you, Par. - What happened in there? 575 00:47:33,000 --> 00:47:35,310 Outer wall cracked, automatic airlock sealed the chamber. 576 00:47:35,400 --> 00:47:38,359 They'll all be dead by now. Drop the gun. 577 00:47:38,440 --> 00:47:39,954 I can't do that, sir. 578 00:47:41,680 --> 00:47:45,071 Don't be a fool. I've got nothing to lose anymore. 579 00:47:45,160 --> 00:47:46,594 I can't let you go, sir. 580 00:47:48,880 --> 00:47:51,156 Some of us weren't hypocrites, were we, Par? 581 00:47:51,920 --> 00:47:55,834 Get us out of here, Jenna. Speed Standard by Twelve. 582 00:47:56,080 --> 00:48:00,836 Speed Standard by Twelve. Battle computers, put force wall on standby. 583 00:48:01,520 --> 00:48:03,557 Single attack run on Quadrant Six. 584 00:48:03,640 --> 00:48:07,111 Damage is extensive but confined to that section as far as we can tell. 585 00:48:07,200 --> 00:48:10,511 - Damage control teams? - Moving in now. 586 00:48:10,600 --> 00:48:14,514 - What about casualties? - High and rising all the time. 587 00:48:14,960 --> 00:48:17,031 No estimates yet, Supreme Commander. 588 00:48:18,400 --> 00:48:21,199 Very well. Keep me informed. 589 00:48:23,600 --> 00:48:29,119 Well! Savage, THINKING animals have a way of surviving, don't they? 590 00:48:29,200 --> 00:48:32,671 - Who was it? - We think it was Blake. 591 00:48:33,520 --> 00:48:35,716 I must remember to say thank you before I kill him. 592 00:48:36,560 --> 00:48:39,553 - What are you planning to do? - I'm planning to leave. 593 00:48:39,640 --> 00:48:43,554 You're going to give me a pursuit ship, oh, and the trigger circuit for this. 594 00:48:43,760 --> 00:48:47,674 You think so? 595 00:48:48,800 --> 00:48:50,757 And you'll hunt Blake. 596 00:48:51,360 --> 00:48:58,153 While you hunt both of us. Now give the orders. Carefully. 597 00:49:01,160 --> 00:49:03,675 Is Pursuit Four ready for immediate launch? 598 00:49:03,760 --> 00:49:06,673 Yes, ma'am. And your crew is standing by. 599 00:49:06,760 --> 00:49:10,674 Have the crew stand down. I want them replaced by three mutoids. 600 00:49:11,280 --> 00:49:14,114 - Mutoids? - Yes, mutoids 601 00:49:14,200 --> 00:49:15,839 And have them blanked. 602 00:49:15,920 --> 00:49:19,311 I want their minds imprinted to receive orders 603 00:49:19,400 --> 00:49:24,555 only from the person who first uses the trigger word "outlaw" to them. 604 00:49:24,640 --> 00:49:26,120 Yes, ma'am. 605 00:49:27,440 --> 00:49:29,716 You'll need a crew you can rely on. 606 00:49:29,800 --> 00:49:34,829 Still one step ahead? You're not going to use me any more. 607 00:49:35,760 --> 00:49:37,080 Move! 608 00:49:39,200 --> 00:49:43,114 The last patrol is off the detectors. We have lost them all. 609 00:49:49,280 --> 00:49:52,352 "Resist the Host or your Oneness will be absorbed". 610 00:49:52,440 --> 00:49:54,955 I would quite like to have met this Zil of yours. 611 00:49:55,040 --> 00:49:58,033 It's not often that one comes across a philosophical flea. 612 00:49:58,240 --> 00:49:59,879 That's the stuff that legends are made of. 613 00:49:59,960 --> 00:50:03,874 Then again, perhaps they are not that uncommon.