1
00:00:44,240 --> 00:00:46,038
Waste of time.
2
00:00:46,120 --> 00:00:47,474
Shut up, Lye.
3
00:00:47,560 --> 00:00:49,472
Ceremonial duty...
4
00:00:49,560 --> 00:00:52,234
If you don't shut up,
we won't be guarding a court martial,
5
00:00:52,320 --> 00:00:53,470
we'll be having one.
6
00:00:55,920 --> 00:00:58,037
I joined up to see some action.
7
00:00:58,120 --> 00:01:00,351
More fool you.
8
00:01:00,440 --> 00:01:03,080
- You've been on campaigns, Par.
- I have.
9
00:01:03,160 --> 00:01:07,074
- Done a lot of killing.
- Enough. More.
10
00:01:07,360 --> 00:01:10,034
- It should embarrass her at the very least.
- Watch it!
11
00:01:10,120 --> 00:01:13,591
Oh, I hope so, but, uh,
she doesn't embarrass easily,
12
00:01:13,680 --> 00:01:15,319
especially not in her own headquarters.
13
00:01:15,400 --> 00:01:18,916
- Oh, I meant politically, of course.
- Of course.
14
00:01:19,000 --> 00:01:22,437
Any attempt to embarrass
her personally is an exercise in total futility.
15
00:01:22,520 --> 00:01:26,434
Oh, quite.
She has all the sensitive delicacy of a plasma bolt.
16
00:01:29,200 --> 00:01:29,712
Well?
17
00:01:29,800 --> 00:01:33,476
Sir, security area, sir.
Access is voiceprint linked, sir.
18
00:01:33,560 --> 00:01:37,474
I am Secretary Rontane,
personal representative of the President.
19
00:01:43,840 --> 00:01:47,595
Senator Bercol.
Head of the Information Bureau.
20
00:01:47,680 --> 00:01:50,434
Ex-officio member of the High Council.
21
00:01:59,040 --> 00:02:00,918
Thought he was going to run for it.
22
00:02:01,000 --> 00:02:04,198
Pity he didn't.
You could have shot him.
23
00:02:04,280 --> 00:02:05,236
A top politico?
24
00:02:05,320 --> 00:02:08,518
Don't worry about them.
Space Command runs the Federation.
25
00:02:08,600 --> 00:02:09,636
Reckon so?
26
00:02:09,720 --> 00:02:12,440
Know so.
And we look after ourselves.
27
00:02:12,520 --> 00:02:13,874
Tell that to the prisoner.
28
00:02:13,960 --> 00:02:16,191
- Broke the rules, didn't he?
- Whose rules?
29
00:02:16,280 --> 00:02:20,672
Only ones that matter: ours.
Blazin' 'ell, look at this!
30
00:02:24,000 --> 00:02:28,756
Samor, Fleet Warden General,
appointed pro tem military arbiter.
31
00:02:41,840 --> 00:02:43,718
Old Star Killer.
32
00:02:44,240 --> 00:02:47,472
I never thought I'd see him in the flesh.
Hasn't left his flagship in years.
33
00:02:47,560 --> 00:02:49,631
Arbiter in a cruddy court martial.
34
00:02:49,720 --> 00:02:53,794
Be by the book.
I told you, we look after ourselves.
35
00:02:53,880 --> 00:02:57,794
Yes, Samor is a difficult man.
36
00:02:58,080 --> 00:03:02,996
Most of the time I'm more than happy
to see him stay with his beloved Galactic Eighth Fleet.
37
00:03:03,280 --> 00:03:06,352
On his highly polished flagship.
38
00:03:06,440 --> 00:03:09,080
He's well respected throughout the service.
39
00:03:09,160 --> 00:03:11,675
"Old Star Killer" has earned that respect
40
00:03:11,760 --> 00:03:15,231
through a lifetime's devotion
to his duty and to his men.
41
00:03:15,680 --> 00:03:17,399
A rulebook officer of the old school.
42
00:03:17,480 --> 00:03:24,353
Exactly. With him as arbiter a guiltyverdict
will not be questioned and the matter will be settled.
43
00:03:24,440 --> 00:03:26,511
Assuming that is the verdict.
44
00:03:26,600 --> 00:03:27,511
{COMMUNICATOR CHIME]
45
00:03:27,920 --> 00:03:29,479
Yes?
46
00:03:29,560 --> 00:03:32,678
The tribunal is assembling, Supreme Commander.
The arbiter is present.
47
00:03:32,760 --> 00:03:36,674
Very well.
The evidence is straightforward.
48
00:03:37,440 --> 00:03:42,674
I can see no reason why we shouldn't get
the verdict we want, in the way that we want it.
49
00:03:43,040 --> 00:03:45,714
No, neither can I, Supreme Commander.
50
00:03:45,800 --> 00:03:49,714
- And I expect no trouble from the defence.
- None.
51
00:03:50,800 --> 00:03:56,990
Prisoner and escort, reporting as ordered.
Quick march!
52
00:04:11,440 --> 00:04:15,070
- I report for judgment, sir.
- Identify yourself.
53
00:04:15,160 --> 00:04:19,074
Travis, Space Commander.
Alpha-15105.
54
00:04:24,880 --> 00:04:27,475
So recognised.
You may stand at ease.
55
00:04:29,760 --> 00:04:32,673
Do you accept the authority of the Arbiter,
56
00:04:32,760 --> 00:04:36,674
the balance of the judgment program,
and the competence of the defending officer?
57
00:04:39,120 --> 00:04:41,077
I do.
58
00:04:41,680 --> 00:04:43,319
Specify the indictment.
59
00:04:45,440 --> 00:04:51,232
Space Commander Travis, you are charged under Section
Three of the War Crimes Statute Code, Jenkin One,
60
00:04:51,320 --> 00:04:57,510
with the murder of one thousand four hundred and
seventeen unarmed civilians on the planet Serkasta,
61
00:04:57,600 --> 00:05:00,991
Date Code Beta-2001.
62
00:05:01,080 --> 00:05:02,275
How do you answer the charge?
63
00:05:02,360 --> 00:05:04,192
I am not guilty.
64
00:05:04,560 --> 00:05:06,472
Be seated.
65
00:05:06,560 --> 00:05:10,349
Major Thania,
does the defence have an opening declaration?
66
00:05:10,440 --> 00:05:12,671
We reserve our opening declaration, sir.
67
00:05:12,760 --> 00:05:17,516
Very well.
Enter prosecution data.
68
00:05:21,440 --> 00:05:27,152
Prosecution data begins.
Identities and death certifications of all victims are entered.
69
00:05:27,240 --> 00:05:28,833
- Objection.
- Hold.
70
00:05:28,920 --> 00:05:30,115
Holding.
71
00:05:30,200 --> 00:05:35,480
Defence requests the names of the alleged victims
and the cause of death in each case be specified.
72
00:05:36,080 --> 00:05:38,675
- All of them?
- If it pleases the arbiter.
73
00:05:38,760 --> 00:05:41,878
Do you realise how long that will take, Major?
74
00:05:42,320 --> 00:05:47,236
- A man's life is at stake, sir.
- I KNOW what is at stake.
75
00:05:48,080 --> 00:05:51,960
My apologies, sir.
I meant no disrespect.
76
00:05:52,040 --> 00:05:57,479
Since you have at your disposal
instant recall of all prosecution data
77
00:05:57,560 --> 00:06:00,314
I fail to see what purpose will be served
78
00:06:00,400 --> 00:06:04,792
by having the computer intone a
catalogue of one thousand corpses.
79
00:06:04,960 --> 00:06:10,672
I may wish to challenge elements of that catalogue
before they are entered in the judgment program, sir.
80
00:06:13,680 --> 00:06:15,478
Playing for time?
81
00:06:16,120 --> 00:06:19,158
And playing for Servalan.
82
00:06:19,240 --> 00:06:23,154
The computer will find Travis guilty,
there's no doubt of that,
83
00:06:23,840 --> 00:06:27,151
but those three are responsible for the sentence.
84
00:06:27,240 --> 00:06:28,435
So?
85
00:06:28,520 --> 00:06:32,275
So, after hearing all the blood-spattered details,
86
00:06:32,360 --> 00:06:35,637
they'llvote for the maximum penalty.
87
00:06:37,680 --> 00:06:41,594
Motion sustained.
88
00:06:41,760 --> 00:06:45,674
Victims names and causes of death will be specified.
89
00:06:46,880 --> 00:06:50,430
Do you think that Travis
knows what she's doing to him?
90
00:06:51,200 --> 00:06:55,114
A psychotic like Travis?
Who can tell what he's thinking?
91
00:07:00,160 --> 00:07:05,076
Zen, give me stationary orbit,
teleport range, somewhere in the temperate zone.
92
00:07:05,280 --> 00:07:09,194
Confirmed.
Do you reQuire detailed sensor readings?
93
00:07:09,520 --> 00:07:13,434
No. I asked for tolerable conditions.
I assume that's what you've given me.
94
00:07:13,760 --> 00:07:19,040
Confirmed.
The gravitational anomalies may affect movement.
95
00:07:19,760 --> 00:07:21,717
And uninhabited.
96
00:07:21,800 --> 00:07:25,157
The navigation computers list it as such.
97
00:07:25,920 --> 00:07:26,990
That's good enough.
98
00:07:27,080 --> 00:07:30,357
Really?
It sounds a little casual to me.
99
00:07:30,440 --> 00:07:33,319
I'm going down on my own, Avon.
It has nothing to do with you.
100
00:07:33,400 --> 00:07:36,279
Nothing at all,
but it occurs to me that if you should run into trouble,
101
00:07:36,360 --> 00:07:40,036
one of your followers,
one of your three remaining followers,
102
00:07:40,120 --> 00:07:42,715
might have to risk his neck to rescue you.
103
00:07:43,040 --> 00:07:44,997
Then you must advise them against that, Avon.
104
00:07:45,080 --> 00:07:47,879
Oh, I will.
105
00:07:47,960 --> 00:07:49,792
They might even listen to you this time.
106
00:07:49,880 --> 00:07:53,794
Why not? After all, I don't get them killed.
107
00:07:55,280 --> 00:07:56,919
True.
108
00:07:57,000 --> 00:08:00,880
Stationary orbit established.
Status is firm.
109
00:08:00,960 --> 00:08:03,794
All systems are functioning normally.
110
00:08:03,880 --> 00:08:06,839
- All right, Zen, you know what to do.
- Confirmed.
111
00:08:06,920 --> 00:08:10,834
Blake?
112
00:08:12,400 --> 00:08:14,676
It's getting worse for him, isn't it?
113
00:08:14,760 --> 00:08:18,595
- Guilt does that.
- What would you know about guilt?
114
00:08:18,680 --> 00:08:22,515
Only what I've read.
Your move, I think.
115
00:08:26,560 --> 00:08:27,880
Everything set, Cally?
116
00:08:27,960 --> 00:08:31,078
Yes.
You've forgotten your gun.
117
00:08:31,160 --> 00:08:34,437
What? I won't need it.
There's no one down there.
118
00:08:34,720 --> 00:08:37,155
There may be some kind of life form.
119
00:08:37,360 --> 00:08:38,430
No, it doesn't matter.
120
00:08:38,560 --> 00:08:42,679
- I will get you a gun.
- All right, thank you.
121
00:08:47,920 --> 00:08:49,400
Orac.
122
00:08:50,240 --> 00:08:54,154
Orac, give it five seconds,
then operate the teleport.
123
00:09:26,720 --> 00:09:30,634
{LOCATOR BEACON]
124
00:10:19,040 --> 00:10:20,759
What was all that about?
125
00:10:23,760 --> 00:10:26,514
I think Orac altered the teleport coordinates.
126
00:10:26,600 --> 00:10:27,238
You THINK?
127
00:10:27,320 --> 00:10:30,438
Well, there's no way of telling.
He zeroed the controls.
128
00:10:30,520 --> 00:10:31,795
Our orbit's shifting.
129
00:10:31,880 --> 00:10:34,190
Shifting? What do you mean shifting?
Are we in trouble again?
130
00:10:34,280 --> 00:10:34,838
Zen?
131
00:10:34,920 --> 00:10:39,870
New orbit will be established in six minutes,
as instructed.
132
00:10:40,080 --> 00:10:42,197
Instructed? By whom?
133
00:10:42,400 --> 00:10:46,314
Blake. He's making sure that we can't find him.
He could be running out on us.
134
00:11:00,400 --> 00:11:05,714
Hearing will reconvene at 09:00.
Return the prisoner to detention.
135
00:11:10,320 --> 00:11:14,234
Prisoner, about turn.
Quick march.
136
00:11:14,880 --> 00:11:17,156
- One almost has to admire that woman.
- What, Thania?
137
00:11:17,240 --> 00:11:18,833
- Servalan.
- Oh.
138
00:11:18,920 --> 00:11:22,118
We know that she's sending Travis
to his death in order to keep his mouth shut,
139
00:11:22,200 --> 00:11:27,958
but she is doing it with such an
impeccably honest and painstaking tribunal
140
00:11:28,040 --> 00:11:31,317
that her real motives can't even be hinted at.
141
00:11:31,400 --> 00:11:35,314
Has a date been set for the Blake inquiry?
142
00:11:35,440 --> 00:11:38,035
Does it matter? Without Travis' evidence,
143
00:11:38,120 --> 00:11:41,477
the mishandling of the Blake
affair becomes a matter of conjecture.
144
00:11:41,560 --> 00:11:43,950
The inquiry becomes a formality.
145
00:11:44,040 --> 00:11:47,954
A Presidential stay of execution
so that Travis can give evidence?
146
00:11:48,360 --> 00:11:50,431
After this,
he should be more than willing.
147
00:11:50,520 --> 00:11:52,751
After this he'll be a convicted mass murderer.
148
00:11:52,840 --> 00:11:57,517
It could still damage Servalan.
'Slime sticks', as the old saying has it.
149
00:11:57,600 --> 00:12:00,035
Yes, but the President can't be seen to throw it.
150
00:12:00,120 --> 00:12:04,034
- Servalan picked Travis.
- The President picked Servalan.
151
00:12:05,280 --> 00:12:06,919
So she's outmanoeuvred us once again.
152
00:12:07,000 --> 00:12:10,152
Let's say she's outmanoeuvring us,
but it's not over yet.
153
00:12:10,240 --> 00:12:11,469
She could still make a mistake.
154
00:12:11,560 --> 00:12:14,917
Which is presumably why we came.
I was beginning to wonder.
155
00:12:15,000 --> 00:12:18,914
We came, Bercol,
because Servalan's ambitions threaten us all.
156
00:12:20,000 --> 00:12:23,914
And the President particularly
dislikes being threatened. Shall we dine?
157
00:12:24,160 --> 00:12:29,280
I wish I'd known that this was going to drag on so.
I'd have brought my own chef.
158
00:12:29,920 --> 00:12:33,834
As I recall, Space Command's cuisine is appalling.
159
00:12:34,640 --> 00:12:36,120
Pathetic!
160
00:12:37,600 --> 00:12:38,511
{POWER DOWN]
161
00:12:39,280 --> 00:12:41,636
Send her in.
162
00:12:45,200 --> 00:12:49,114
Thania.
163
00:12:50,480 --> 00:12:52,278
How was the first day?
164
00:12:52,560 --> 00:12:56,474
- More or less as expected.
- So?
165
00:12:57,840 --> 00:13:00,309
Travis is behaving oddly.
166
00:13:00,960 --> 00:13:04,431
Three years ago, he committed a capital crime.
167
00:13:04,520 --> 00:13:09,879
Justice has finally caught up with him.
How would you expect him to behave?
168
00:13:10,480 --> 00:13:16,033
I wouldn't expect him to sit staring straight-ahead,
not moving, not reacting.
169
00:13:16,960 --> 00:13:17,791
Not even listening.
170
00:13:17,880 --> 00:13:21,794
That's it.
That's exactly how he was, Supreme Commander.
171
00:13:22,960 --> 00:13:24,519
Has someone else remarked on it?
172
00:13:24,600 --> 00:13:28,514
The Guard Commander's
report mentioned something.
173
00:13:29,840 --> 00:13:32,992
It's almost as though he were drugged.
174
00:13:33,080 --> 00:13:36,198
No, of course not.
Risk a mistrial?
175
00:13:36,960 --> 00:13:37,711
Then what?
176
00:13:39,280 --> 00:13:42,910
You're representing him.
You'd better find out.
177
00:13:44,160 --> 00:13:48,040
I don't want any doubts
about the conduct of this tribunal.
178
00:13:48,120 --> 00:13:50,430
Any doubts at all.
179
00:13:50,520 --> 00:13:54,434
And Thania,
try not to let Travis guess your motives.
180
00:13:55,600 --> 00:13:59,514
He's probably mad,
but he certainly isn't a fool.
181
00:14:00,160 --> 00:14:02,834
If he was going to desert us,
surely he'd have chosen somewhere special.
182
00:14:02,920 --> 00:14:05,230
Right! Paradise that is not.
183
00:14:05,320 --> 00:14:07,312
Perhaps Blake knows something that we don't.
184
00:14:07,400 --> 00:14:09,073
There aren't even any people down there.
185
00:14:09,160 --> 00:14:11,800
So it has at least one aspect of paradise.
186
00:14:12,000 --> 00:14:13,559
Would you maroon yourself on that planet?
187
00:14:13,640 --> 00:14:16,439
We don't know that he is marooned.
He could have a ship waiting.
188
00:14:16,520 --> 00:14:18,830
Oh, come on, Avon.
You don't really believe that.
189
00:14:18,920 --> 00:14:21,719
- I wish Gan was here.
- Oh, yes, of course.
190
00:14:21,800 --> 00:14:24,110
He would be able to work
out exactly what was going on.
191
00:14:24,200 --> 00:14:26,760
- Maybe he would.
- Why do you say that, Vila?
192
00:14:26,840 --> 00:14:30,754
He was straightforward, wasn't always expecting
to be cheated and double-crossed, not like us.
193
00:14:31,520 --> 00:14:35,434
- He trusted people, he trusted Blake completely.
- Much good it did him.
194
00:14:36,440 --> 00:14:38,511
Welcome back to reality, Jenna.
195
00:14:38,600 --> 00:14:41,798
- You think he is double-crossing us, Jenna?
- I don't know.
196
00:14:41,880 --> 00:14:43,872
But you're right about one thing;
I'm not like Gan.
197
00:14:43,960 --> 00:14:46,270
I don't trust unless I'm trusted in return.
198
00:14:46,800 --> 00:14:50,714
- What do you think we should do then?
- Suggest something.
199
00:14:52,400 --> 00:14:57,714
Well now.
I find the idea of being wealthy rather appealing.
200
00:14:58,560 --> 00:15:00,040
Leave?
201
00:15:00,640 --> 00:15:03,712
I don't see much prospect
of getting rich around here.
202
00:15:04,000 --> 00:15:06,674
It certainly looks as
though Blake's left us, doesn't it?
203
00:15:06,760 --> 00:15:10,197
That is the only reasonable
assumption that we can make.
204
00:15:10,280 --> 00:15:13,557
- So we've got to look out for ourselves now.
- Exactly.
205
00:15:13,640 --> 00:15:16,917
- Blake can't complain really.
- Hardly, since he's not here.
206
00:15:17,000 --> 00:15:20,914
No, I mean it's not as though
we haven't done our share for freedom and all that.
207
00:15:21,120 --> 00:15:22,031
More than our share.
208
00:15:22,120 --> 00:15:26,034
You two make me sick.
Are we going to get out of here or aren't we?
209
00:15:26,480 --> 00:15:29,552
Orac, do you know what Blake is doing?
210
00:15:29,640 --> 00:15:32,599
- Of course I do.
- Then tell us.
211
00:15:32,680 --> 00:15:36,594
Without the correct data recall code,
that information is not available.
212
00:15:36,960 --> 00:15:38,917
Data recall code, Avon?
213
00:15:39,840 --> 00:15:42,833
He's even put a secret
classification code on what he's doing.
214
00:15:43,600 --> 00:15:47,514
Yes, but why did he code it and how?
215
00:15:48,160 --> 00:15:52,074
Vila, if Gan was here,
what would he have asked Orac?
216
00:15:52,240 --> 00:15:55,631
Something obvious:
did Blake leave us any message?
217
00:16:01,120 --> 00:16:02,349
Thank you.
218
00:16:02,440 --> 00:16:05,831
I must confess,
I wasn't sure whether you'd trust me.
219
00:16:06,240 --> 00:16:08,436
or even care enough to ask if there was a message.
220
00:16:08,880 --> 00:16:12,590
In your place I'd probably have just
said I don't give a damn and cleared off.
221
00:16:12,680 --> 00:16:16,594
I think, well,
that's just it, I need time to think.
222
00:16:17,520 --> 00:16:21,434
We all do.
That's what all this is about.
223
00:16:21,640 --> 00:16:24,951
I must apologise for the somewhat dramatic exit.
224
00:16:25,040 --> 00:16:27,999
I had to stop myself coming back.
225
00:16:29,440 --> 00:16:32,592
At least until we've made some decisions,
you and I.
226
00:16:32,680 --> 00:16:36,594
I took one hell of a risk with your lives when I
went ahead with the attack on Central Control.
227
00:16:36,800 --> 00:16:40,714
I thought it was justified,
I thought we had a chance to win.
228
00:16:41,200 --> 00:16:45,114
And I was wrong.
Completely, utterly, stupidly wrong.
229
00:16:45,760 --> 00:16:46,910
I noticed that.
230
00:16:47,000 --> 00:16:50,914
I almost killed you all.
I did kill Gan.
231
00:16:51,760 --> 00:16:55,470
For nothing:
an empty room, a trick, an illusion.
232
00:16:55,560 --> 00:16:59,474
Now I find myself wondering if
that's what it's been all along: just a dream.
233
00:16:59,840 --> 00:17:01,957
I don't know any more.
234
00:17:02,320 --> 00:17:03,595
I don't know whether we should go on,
235
00:17:03,680 --> 00:17:07,720
whether you would even
supposing I could ask you to.
236
00:17:08,400 --> 00:17:15,876
So, that is what we've got to decide, you and I:
where do we go from here?
237
00:17:16,000 --> 00:17:18,993
So that is what we have got to decide, is it?
238
00:17:19,080 --> 00:17:22,073
I'm taking a homing beacon down with me.
239
00:17:22,160 --> 00:17:25,232
It will start to transmit in thirteen hours.
240
00:17:26,080 --> 00:17:30,313
The detectors should be able to
locate it and guide the ship to the rendezvous.
241
00:17:30,400 --> 00:17:32,517
It's an automatic beacon.
242
00:17:32,880 --> 00:17:38,672
I shall leave it on the ground when I land
and make my way back to it with a hand detector.
243
00:17:38,760 --> 00:17:41,878
It seems more fitting somehow.
244
00:17:42,960 --> 00:17:48,797
Besides, if either of us chooses
not to keep the rendezvous,
245
00:17:48,880 --> 00:17:52,237
then we needn't think too badly of each other.
246
00:17:53,640 --> 00:17:57,554
Maybe the detectors failed.
247
00:18:00,320 --> 00:18:01,879
He really cares about us, doesn't he?
248
00:18:02,480 --> 00:18:05,632
- You swallowed that?
- You think he was faking it?
249
00:18:05,720 --> 00:18:09,634
Everything but the self-pity.
That was real enough.
250
00:18:10,240 --> 00:18:11,879
You're wrong.
251
00:18:12,480 --> 00:18:16,394
Jenna?
252
00:18:22,240 --> 00:18:24,755
Which only leaves one question to be answered.
253
00:18:24,840 --> 00:18:27,275
Is it that Blake has a genius for leadership,
254
00:18:27,360 --> 00:18:31,434
or merely that you have
a genius for being led?
255
00:20:29,040 --> 00:20:30,190
HEY!
256
00:20:34,560 --> 00:20:36,597
Who is it?
257
00:20:38,240 --> 00:20:40,118
Do you remember me, sir?
258
00:20:40,240 --> 00:20:46,111
Par.
What are you doing here, Trooper?
259
00:20:46,400 --> 00:20:47,390
I'm off duty, sir.
260
00:20:47,480 --> 00:20:52,032
Well, I'm not.
I gather you're tired of your freedom.
261
00:20:52,320 --> 00:20:53,356
I'm a twenty-year man, sir.
262
00:20:53,440 --> 00:20:55,796
I wouldn't recognise freedom if I fell over it.
263
00:20:55,920 --> 00:20:59,834
There's a temporary fault on surveillance.
Guard's a friend of mine.
264
00:21:00,000 --> 00:21:03,710
- Stand to attention when you talk to me.
- Sir.
265
00:21:03,800 --> 00:21:06,679
- I'm putting you and your friend on report.
- Only trying to help, sir.
266
00:21:06,760 --> 00:21:09,878
Help?
And how do you think you can help me, Trooper?
267
00:21:10,000 --> 00:21:13,914
Brought you something, sir.
268
00:21:18,560 --> 00:21:21,792
Open it.
269
00:21:26,880 --> 00:21:30,794
That's good stuff, sir.
You won't go blind drinking that.
270
00:21:39,360 --> 00:21:42,671
All right, Par.
What have I done to deserve this?
271
00:21:42,760 --> 00:21:43,477
Sir?
272
00:21:43,560 --> 00:21:47,474
Faithful trooper, beloved officer,
not quite how I see either of us.
273
00:21:47,560 --> 00:21:50,678
You always looked after your men, sir.
Now you're gonna die.
274
00:21:50,800 --> 00:21:54,714
We thought a drink
was the least we could do, sir.
275
00:21:55,120 --> 00:21:59,034
Stand at ease.
276
00:22:03,040 --> 00:22:04,520
Have one with me.
277
00:22:05,200 --> 00:22:07,396
Thank you, sir.
278
00:22:18,160 --> 00:22:22,074
That is good stuff.
279
00:22:30,960 --> 00:22:33,316
You can go now, Par.
280
00:22:35,280 --> 00:22:36,999
- Oh, sir?
- Par?
281
00:22:37,080 --> 00:22:39,311
The report, sir?
282
00:22:39,400 --> 00:22:43,314
No one would believe it.
283
00:22:48,560 --> 00:22:50,517
Any more than I do.
284
00:22:54,480 --> 00:22:56,199
- Did you give it to him?
- Yes, Major.
285
00:22:56,560 --> 00:23:00,190
- I appreciate it.
- With respect, Major, I didn't do it for you.
286
00:23:02,480 --> 00:23:05,712
You served a full tour with Space
Commander Travis, didn't you?
287
00:23:05,800 --> 00:23:07,792
- Five years. He was hard.
- But fair.
288
00:23:07,880 --> 00:23:09,633
No, not often, anyway.
289
00:23:09,720 --> 00:23:12,440
But you could always rely on
him not to get you killed unnecessarily.
290
00:23:12,520 --> 00:23:14,432
He never wasted troopers.
291
00:23:14,520 --> 00:23:16,034
Oh, that's something, I suppose.
292
00:23:16,120 --> 00:23:19,397
Major, when you're up to your neck
in slime and lasers, that's everything.
293
00:23:19,480 --> 00:23:23,394
- All right, Par.
- Major.
294
00:23:23,920 --> 00:23:28,437
Trooper Par?
Do you think he's guilty?
295
00:23:28,880 --> 00:23:30,200
No doubt about it, Major.
296
00:23:30,280 --> 00:23:34,194
He gave the order.
We just did the shooting.
297
00:23:41,760 --> 00:23:45,674
{SPLASH]
298
00:23:47,840 --> 00:23:51,754
{SPLASH]
299
00:24:15,440 --> 00:24:19,354
Come in, Thania.
I've been expecting you.
300
00:24:19,480 --> 00:24:21,312
I thought you were asleep.
301
00:24:22,160 --> 00:24:24,356
What is it you want to ask me?
302
00:24:25,680 --> 00:24:31,153
- Is there anything you need?
- You lack subtlety, Major.
303
00:24:33,520 --> 00:24:36,433
- What are you suggesting, Travis?
- Get out.
304
00:24:37,680 --> 00:24:41,594
- Look.
- GET OUT!
305
00:25:27,200 --> 00:25:29,874
WHAT are you?
306
00:25:30,960 --> 00:25:33,634
{ALIEN CHATTERING]
307
00:25:34,640 --> 00:25:38,554
Well, if that's your only way of communicating
I can't see us having much of a conversation.
308
00:25:41,520 --> 00:25:49,235
Why did you stop?
Why did you stop?
309
00:25:49,680 --> 00:25:50,750
Why did you run?
310
00:25:50,840 --> 00:25:55,756
Movement is life.
To stop is to lose yourself and be absorbed.
311
00:25:56,800 --> 00:26:00,714
Is it that you are ready to be absorbed?
Is Oneness already a burden?
312
00:26:02,720 --> 00:26:04,279
No, I don't understand what you mean.
313
00:26:04,480 --> 00:26:08,394
You are newly hatched.
Zil saw you come to Oneness.
314
00:26:08,880 --> 00:26:14,877
But your movement was slow.
Zil risked Oneness to waken you.
315
00:26:15,280 --> 00:26:16,430
What are you?
316
00:26:16,520 --> 00:26:21,470
My Oneness is Zil.
What is yours?
317
00:26:22,160 --> 00:26:23,719
I'm called Blake.
318
00:26:23,800 --> 00:26:29,956
Come, Blake. Keep distant.
Zil and Blake must be alone to live.
319
00:26:30,480 --> 00:26:34,394
No, wait. Zil!
320
00:26:36,400 --> 00:26:40,314
The Host stirs.
321
00:26:51,920 --> 00:26:55,800
I have already programmed an
automatic search pattern for the homing beacon.
322
00:26:56,000 --> 00:26:59,914
- You don't mind if I check it?
- I'd be disappointed if you didn't.
323
00:27:04,720 --> 00:27:05,631
What are you doing?
324
00:27:05,720 --> 00:27:08,679
It's a detector shield.
I've been working on it for some time.
325
00:27:08,760 --> 00:27:11,229
Everyone should have a hobby.
What's it do?
326
00:27:11,760 --> 00:27:15,674
It should keep us off everything
but the Federation's close range visual scanners.
327
00:27:16,400 --> 00:27:18,915
You mean their long-range
detectors won't pick us up at all?
328
00:27:19,000 --> 00:27:22,914
But that's brilliant, Avon, absolutely brilliant.
It'll never work.
329
00:27:23,120 --> 00:27:24,236
There's only one way to find out.
330
00:27:24,320 --> 00:27:26,437
I'm sure Blake will find us
something suitable to attack.
331
00:27:26,520 --> 00:27:29,160
I see.
You've decided to be led like the rest of us.
332
00:27:29,240 --> 00:27:31,391
I shall continue to follow.
It's not quite the same thing.
333
00:27:31,480 --> 00:27:35,394
- I don't see the difference.
- I didn't really think that you would.
334
00:27:35,920 --> 00:27:39,834
Do you want to tell me why you've left most
of the southern hemisphere off the search pattern?
335
00:27:40,360 --> 00:27:46,675
I don't believe that Blake can think and swim at
the same time. It's nothing but ocean down there.
336
00:27:53,200 --> 00:27:57,114
Zil, where are you?
337
00:28:03,360 --> 00:28:05,955
You have stopped again.
338
00:28:15,040 --> 00:28:20,069
Is Blake afraid to be alone?
All must stay alone or wake the Host.
339
00:28:22,160 --> 00:28:25,471
You took something from me,
something that I need.
340
00:28:25,560 --> 00:28:27,153
Now, Zil, what have you done with it?
341
00:28:27,240 --> 00:28:30,790
Blake will be lost to you unless Zil can explain.
342
00:28:30,880 --> 00:28:36,353
But, but how?
How to explain what Blake is?
343
00:28:37,600 --> 00:28:39,717
Well, tell me what Zil is.
344
00:28:39,800 --> 00:28:43,157
Zil is my Oneness.
Alone.
345
00:28:43,240 --> 00:28:47,154
Zil is my waking, as Blake is your waking.
346
00:28:48,240 --> 00:28:49,390
You mean we live?
347
00:28:49,480 --> 00:28:52,518
Everything lives. The Host lives.
348
00:28:52,600 --> 00:28:56,514
To live is not enough for Blake and Zil.
Blake and Zil woke.
349
00:28:57,520 --> 00:29:02,993
The waking must not be feared
or you will lose it and Blake will be absorbed.
350
00:29:03,080 --> 00:29:05,390
To live is not enough?
351
00:29:05,480 --> 00:29:08,712
To be alone must not be feared.
352
00:29:08,800 --> 00:29:12,840
The Host is slow to
recognise one who is alone.
353
00:29:13,440 --> 00:29:17,354
Though there are many, all stay alone.
354
00:29:22,240 --> 00:29:26,154
Do you hunger?
355
00:29:33,680 --> 00:29:34,352
Do you hunger?
356
00:29:34,440 --> 00:29:38,354
- What is it?
- Life.
357
00:29:40,240 --> 00:29:43,074
{RUMBLING]
358
00:29:43,760 --> 00:29:48,755
The Host stirs again.
Now Blake, understand the need for swiftness.
359
00:29:59,760 --> 00:30:00,796
Information.
360
00:30:00,880 --> 00:30:03,679
Detectors indicate rapid changes
now occurring on the planetary surface.
361
00:30:05,280 --> 00:30:07,397
- Changes?
- Specify.
362
00:30:07,480 --> 00:30:10,598
Indications are that the land mass is sinking.
363
00:30:10,680 --> 00:30:14,276
Projections of the rate at
which the process is accelerating
364
00:30:14,360 --> 00:30:18,274
suggest that it will be entirely
submerged beneath the oceans in two hours.
365
00:30:19,200 --> 00:30:22,272
- That's impossible.
- Recheck the data.
366
00:30:22,360 --> 00:30:23,794
Confirmed.
367
00:30:23,880 --> 00:30:26,520
The climatic and gravitational
changes would be catastrophic.
368
00:30:26,600 --> 00:30:27,636
Well, perhaps they are.
369
00:30:27,720 --> 00:30:29,120
The planet would be tearing itself to pieces.
370
00:30:29,200 --> 00:30:31,157
Are we sure it isn't?
Shouldn't we move away?
371
00:30:31,240 --> 00:30:35,473
- How long before the homing beacon activates?
- One hour, fifteen minutes.
372
00:30:36,320 --> 00:30:40,109
Data is confirmed.
Analysis continues.
373
00:30:40,200 --> 00:30:42,032
Orac, have you got anything on this?
374
00:30:42,120 --> 00:30:44,191
The phenomenon is unknown to me.
375
00:30:44,280 --> 00:30:47,717
I shall reQuire an analysis of the
chemical composition of the oceans.
376
00:30:47,800 --> 00:30:48,995
Zen?
377
00:30:49,080 --> 00:30:52,756
Full range chemical analyses are being carried out.
378
00:30:52,840 --> 00:30:56,356
- What about Blake?
- Let's hope he's on high ground.
379
00:30:56,640 --> 00:31:00,554
There.
The Host has not absorbed them.
380
00:31:01,840 --> 00:31:06,835
What is the Host?
And yet you fear it?
381
00:31:07,280 --> 00:31:11,194
Resist it.
Oneness must resist the Host.
382
00:31:13,360 --> 00:31:17,274
But you don't know that it exists.
383
00:31:18,720 --> 00:31:22,634
Perhaps you're imagining it.
How do you resist an illusion?
384
00:31:22,800 --> 00:31:27,591
Eat lightly; move quickly,
so the Host is not aware of your Oneness.
385
00:31:29,040 --> 00:31:36,800
Yes, I don't suppose you know how to
speed up the timer on a homing beacon? Yeah.
386
00:31:48,960 --> 00:31:50,440
Zil, what's wrong?
387
00:31:54,160 --> 00:31:58,074
Zil is lost.
388
00:32:04,560 --> 00:32:08,474
The Host will take...
389
00:32:10,560 --> 00:32:12,995
Saliva?
You mean that's an ocean of spit?
390
00:32:13,080 --> 00:32:16,994
No, of course not.
That was merely an analogy I was drawing.
391
00:32:17,440 --> 00:32:20,035
All right, so it's digestive fluid.
What does it mean?
392
00:32:20,120 --> 00:32:23,716
Surely that's obvious.
This planet is alive.
393
00:32:23,800 --> 00:32:26,918
Define alive.
All planets are, by some definition.
394
00:32:27,000 --> 00:32:32,029
I am not referring to a complex ecosystem.
I refer to a single organism.
395
00:32:32,120 --> 00:32:36,034
A planetary life form.
Fascinating, don't you think?
396
00:32:36,120 --> 00:32:37,634
I doubt if Blake does.
397
00:32:37,720 --> 00:32:40,758
If it is a single organism, how does it function?
398
00:32:40,840 --> 00:32:44,754
That would reQuire study.
At present I can only conjecture.
399
00:32:44,840 --> 00:32:46,274
So conjecture.
400
00:32:46,360 --> 00:32:49,956
To maintain life on that scale the
organism must have achieved stasis,
401
00:32:50,040 --> 00:32:54,831
a perfect balance within itself.
Clearly something has upset that balance.
402
00:32:55,200 --> 00:32:58,511
- Blake?
- No. The stimulus would be insufficient.
403
00:32:58,600 --> 00:33:02,276
- So, what, then?
- My conjecture would be parasites
404
00:33:02,360 --> 00:33:06,274
A life form living on the organism
whose population has reached too high a level.
405
00:33:06,400 --> 00:33:09,791
- Well, what's that organism doing, Orac?
- Cleansing itself.
406
00:33:09,880 --> 00:33:11,951
- Killing them?
- Correct.
407
00:33:12,040 --> 00:33:15,317
And replacing the energy
thus expended by eating them.
408
00:33:15,760 --> 00:33:18,992
There's still forty-five minutes
before that homing beacon activates.
409
00:33:19,080 --> 00:33:21,470
Blake hasn't got that long.
410
00:33:31,200 --> 00:33:35,114
- Blake must leave Zil.
- No.
411
00:33:37,760 --> 00:33:39,877
What's happened to the light?
412
00:33:39,960 --> 00:33:48,039
The waking time is over.
The Host absorbs all.
413
00:33:48,800 --> 00:33:50,280
Not yet, it doesn't.
414
00:33:50,720 --> 00:33:53,155
Avon, the flight program's laid in.
415
00:33:53,240 --> 00:33:56,119
- Close to the atmosphere?
- As close as we dare.
416
00:33:56,200 --> 00:33:57,395
All right, stand by.
417
00:33:57,480 --> 00:34:01,394
If this works the teleport should
operate on a series of brief automatic pulses,
418
00:34:01,480 --> 00:34:05,394
each pulse covering a section
of the area we are flying across.
419
00:34:05,840 --> 00:34:07,718
If Blake is there, it will bring him up?
420
00:34:07,800 --> 00:34:09,234
Start to bring him up.
421
00:34:09,320 --> 00:34:13,155
It will be up to you to hit
the main switch and complete the process.
422
00:34:13,240 --> 00:34:18,759
You'll have to concentrate.
He'll appear and disappear in one short flash.
423
00:34:19,680 --> 00:34:21,000
And if I miss it?
424
00:34:22,480 --> 00:34:24,437
He's gone for good.
425
00:34:28,080 --> 00:34:31,994
- This place is fitting.
426
00:34:39,920 --> 00:34:41,400
Zil, what?
427
00:34:41,760 --> 00:34:48,758
Oneness will return when the Host is quiet again.
428
00:34:50,800 --> 00:34:52,757
{ALIEN CHATTERING]
429
00:34:52,840 --> 00:34:56,754
They're eggs.
The children of your people.
430
00:34:57,040 --> 00:35:01,990
Their skin is strong.
They cannot be absorbed.
431
00:35:04,880 --> 00:35:08,430
The teleport materialisation.
The field glows white.
432
00:35:08,520 --> 00:35:14,994
You thought I was hatching from an egg.
You've been protecting a child.
433
00:35:15,600 --> 00:35:25,599
This place is fitting.
Here Blake and Zil will surrender Oneness.
434
00:35:31,360 --> 00:35:35,274
Zil. Zil!
435
00:35:41,360 --> 00:35:47,709
Not me.
I am not ready to surrender ANYTHING!
436
00:35:48,480 --> 00:35:50,119
All right, Jenna.
Let's get on with it.
437
00:35:50,200 --> 00:35:52,760
Flight program running.
438
00:35:59,000 --> 00:36:02,914
{RUMBLING]
439
00:36:23,600 --> 00:36:26,752
Flight program will be complete in two minutes.
440
00:36:27,600 --> 00:36:28,829
The flight's almost over.
Is it working?
441
00:36:28,920 --> 00:36:30,036
Quiet, Vila.
442
00:36:32,000 --> 00:36:32,831
Now!
443
00:36:41,280 --> 00:36:43,636
Thank you.
444
00:36:43,720 --> 00:36:46,280
Next time I want to think,
I'll do it in my cabin.
445
00:36:46,360 --> 00:36:48,511
I should stick to action, Blake.
That's what you're good at.
446
00:36:48,600 --> 00:36:49,954
Jenna, we've got him back.
447
00:36:50,040 --> 00:36:53,954
Avon adapted the teleport with his usual skill,
probably ruined it.
448
00:36:54,640 --> 00:36:56,359
You went to a lot of trouble.
449
00:37:00,160 --> 00:37:02,072
One of these days they are going to leave you.
450
00:37:02,160 --> 00:37:04,072
They were almost ready to do so this time.
451
00:37:04,320 --> 00:37:05,800
Yes, I thought they might be.
452
00:37:05,880 --> 00:37:08,520
- You handle them very skilfully.
- Do I?
453
00:37:08,600 --> 00:37:13,356
- But one more death will do it.
- Then you'd better be very careful.
454
00:37:14,080 --> 00:37:17,994
It would be ironic if it were yours.
455
00:37:32,240 --> 00:37:35,074
Prosecution data is now entered as complete.
456
00:37:35,160 --> 00:37:38,836
Judgment program Jenkin 1 ObliQue 3 holding.
457
00:37:39,280 --> 00:37:44,196
Major Thania, is your defence
data prepared and ready to be entered?
458
00:37:44,880 --> 00:37:48,794
If it pleases the arbiter,
we would like to offer our opening declaration.
459
00:37:49,600 --> 00:37:53,514
- Very well.
- Thank you, sir
460
00:37:59,360 --> 00:38:06,199
Gentlemen, it is with a very
real sense of waste, perhaps even of tragedy.
461
00:38:06,280 --> 00:38:07,157
NO!
462
00:38:11,600 --> 00:38:12,750
Has the prisoner some objection?
463
00:38:12,840 --> 00:38:17,710
- I request a consultation, with the Arbiter's permission...
- Warden Samor, I have no wish to consult with my defence.
464
00:38:17,800 --> 00:38:19,871
That's enough!
465
00:38:21,360 --> 00:38:26,196
I will not have this tribunal
reduced to the level of a common trooper's brawl.
466
00:38:29,520 --> 00:38:33,309
You have already made formal acceptance
of the competence of the defending officer?
467
00:38:33,400 --> 00:38:34,516
Yes, sir!
468
00:38:34,600 --> 00:38:38,514
- Defence may consult.
- Thank you, sir.
469
00:38:46,640 --> 00:38:49,155
What the hell do you think you're doing, Travis?
470
00:38:49,240 --> 00:38:53,154
You handled that badly, Thania.
The Supreme Commander will not be pleased.
471
00:38:54,000 --> 00:38:57,710
- Signs of life?
- Death throes, nothing more.
472
00:38:57,800 --> 00:39:01,714
- All right, what is it you want?
- The opening declaration.
473
00:39:01,840 --> 00:39:03,957
You want to know what I am going to say?
474
00:39:04,960 --> 00:39:09,830
I'm going to say that you were a brilliant and
dedicated soldier who had a lapse of judgment,
475
00:39:09,920 --> 00:39:12,913
- a momentary aberration.
- Only a momentary aberration?
476
00:39:13,000 --> 00:39:16,914
I'm further going to say
that you deeply regret what happened.
477
00:39:17,000 --> 00:39:19,959
In other words,
I am going to lay the basis of your defence.
478
00:39:20,040 --> 00:39:23,954
- I will make the opening declaration.
- Look, don't be a fool
479
00:39:24,360 --> 00:39:28,274
Do you really think you're
going to impress them sympathetically?
480
00:39:28,400 --> 00:39:32,030
I think the Supreme Commander
wants me to go to my death quietly.
481
00:39:32,120 --> 00:39:36,034
- That is as close to quietly as I am going to get.
- Look; I'm trying to save your life, Travis.
482
00:39:36,120 --> 00:39:38,840
You'd be better occupied
trying to save your own, Thania.
483
00:39:38,920 --> 00:39:42,357
Majors can die quite anonymously.
484
00:39:42,440 --> 00:39:44,557
And your involvement in this fiasco,
485
00:39:44,640 --> 00:39:48,839
makes your life expectancy
only slightly longer than my own.
486
00:39:50,640 --> 00:39:52,359
We were getting a
reputation for being invulnerable.
487
00:39:52,440 --> 00:39:55,558
- We were even beginning to believe it ourselves.
- Some of us, anyway.
488
00:39:55,640 --> 00:39:57,552
All right, yes, I admit it.
489
00:39:57,640 --> 00:40:01,236
Gan's death woke me, made me
realise that I'd come to accept our own legend.
490
00:40:01,320 --> 00:40:03,789
But far more important than that,
every Federation trooper,
491
00:40:03,880 --> 00:40:07,635
every kill-happy bounty
hunter now knows that we are fallible.
492
00:40:07,720 --> 00:40:10,758
You're saying that it's time to stop.
That is what you're saying, I hope.
493
00:40:10,840 --> 00:40:14,754
No, he's saying it's too late to stop, aren't you?
We've come too far.
494
00:40:14,880 --> 00:40:17,793
No, what I'm saying is there will be a better time.
495
00:40:17,880 --> 00:40:20,600
- When we have restored our legend.
- Ah.
496
00:40:20,680 --> 00:40:26,278
All right, what death defying
feat must we undertake in order to do that?
497
00:40:27,200 --> 00:40:30,352
- Will this detector shield work?
- Yes.
498
00:40:30,440 --> 00:40:33,717
A high-speed attack.
A single strike run.
499
00:40:33,800 --> 00:40:36,190
We'll be on them before they
know and away before they can respond.
500
00:40:36,560 --> 00:40:40,474
- Where?
- Servalan's headquarters.
501
00:40:45,920 --> 00:40:47,559
You may begin.
502
00:40:54,000 --> 00:41:02,318
A field officer, like myself, is frequently
required to make fast, unconsidered decisions.
503
00:41:03,520 --> 00:41:06,672
You were all field officers;
you know that's true.
504
00:41:07,360 --> 00:41:13,675
Time to think is a luxury battle seldom affords you.
You react instinctively.
505
00:41:13,760 --> 00:41:17,640
Your actions, your decisions,
all instinct, nothing more.
506
00:41:17,720 --> 00:41:21,634
But, an officer's instincts
are the product of his training.
507
00:41:28,320 --> 00:41:32,234
The more thorough the training,
the more predictable the instinct, the better the officer.
508
00:41:36,480 --> 00:41:42,192
And I am a good officer.
I have been in the service all my adult life.
509
00:41:43,760 --> 00:41:47,674
I'm totally dedicated to my duty
and highly trained in how to perform it.
510
00:41:49,280 --> 00:41:53,194
On Serkasta,
I reacted as I was trained to react.
511
00:41:53,600 --> 00:41:56,434
I was an instrument of the service.
512
00:41:56,880 --> 00:42:02,000
So if I'm guilty of murder,
of mass murder, then so are all of you!
513
00:42:06,080 --> 00:42:09,994
The prisoner will be seated.
514
00:42:15,600 --> 00:42:18,195
Is the defence data prepared?
515
00:42:19,120 --> 00:42:23,034
- It is, sir.
- Enter it.
516
00:42:23,520 --> 00:42:28,879
Judgment program Jenkin 1 ObliQue 3 running.
Defence data commences.
517
00:42:36,480 --> 00:42:39,040
- Speed?
- Standard by Eight.
518
00:42:39,120 --> 00:42:40,474
Flight time to target?
519
00:42:40,560 --> 00:42:43,712
Six hours and four minutes at present speed.
520
00:42:44,880 --> 00:42:48,794
- Increase speed to Standard by Ten.
- Standard by Ten.
521
00:42:53,600 --> 00:42:56,911
- Can we rely on it?
- I thought we were.
522
00:42:57,000 --> 00:43:00,437
Detector contact, extreme range Grid Five.
523
00:43:00,520 --> 00:43:02,989
Six ships.
Standard Federation patrol pattern.
524
00:43:03,080 --> 00:43:06,756
- Bearing One Nine Four.
- Have they picked us up yet?
525
00:43:06,840 --> 00:43:10,754
- Maintaining patrol pattern.
- Holding One Nine Four.
526
00:43:11,640 --> 00:43:15,554
Put them on the screen, Zen.
527
00:43:23,120 --> 00:43:25,715
They missed us! Avon's gadget works!
528
00:43:25,800 --> 00:43:30,955
I never doubted it for a moment.
Is something wrong?
529
00:43:32,160 --> 00:43:33,276
It just occurred to me,
530
00:43:33,360 --> 00:43:37,115
that as the description of a highly
sophisticated technological achievement,
531
00:43:37,280 --> 00:43:41,194
"Avon's gadget works",
seems to lack a certain style.
532
00:43:46,080 --> 00:43:50,836
The prisoner will stand.
Run judgment.
533
00:43:52,800 --> 00:43:55,156
Judgment program 1 obliQue 3.
534
00:43:55,240 --> 00:43:59,871
Conclusion:
Space Commander Travis, you are guilty as charged.
535
00:44:02,960 --> 00:44:06,874
The tribunal will retire to consider sentence.
536
00:44:09,760 --> 00:44:13,390
No surprise from the defence.
537
00:44:13,680 --> 00:44:16,115
- How did you know?
- How did you NOT know?
538
00:44:16,960 --> 00:44:20,874
- I thought he'd given up.
- I warned you not to underestimate Travis.
539
00:44:21,440 --> 00:44:23,318
I don't think he's persuaded them.
540
00:44:23,400 --> 00:44:27,280
I was watching Samor.
What Travis said bothered him!
541
00:44:27,520 --> 00:44:29,079
You were watching?
542
00:44:29,160 --> 00:44:33,871
Secret session or not, did you seriously
imagine I wouldn't have a spy camera in there?
543
00:44:35,440 --> 00:44:38,239
Travis knew, right from the beginning.
544
00:44:39,440 --> 00:44:42,160
It really is a pity he's got to die.
545
00:44:42,240 --> 00:44:45,677
He's so much better
than anything I've got left.
546
00:44:48,880 --> 00:44:50,109
Time to target?
547
00:44:50,200 --> 00:44:56,117
Fourteen minutes.
Attack run will commence in 9 minutes and 30 seconds.
548
00:44:56,880 --> 00:45:00,794
- How long before they see us?
- Nine minutes and twenty-five seconds.
549
00:45:02,000 --> 00:45:06,950
Space Commander,
we have considered your sentence at some length.
550
00:45:08,080 --> 00:45:16,272
Your contention that what happened on Serkasta
was a direct result of your training concerned us greatly.
551
00:45:18,400 --> 00:45:22,314
We accept that you are trained to kill.
552
00:45:24,080 --> 00:45:26,151
As are we all.
553
00:45:26,720 --> 00:45:33,991
What we cannot accept is that this training
leads inevitably to the murder of innocents.
554
00:45:35,680 --> 00:45:45,431
Your behaviour was not that of a Federation officer,
but rather that of a savage, unthinking animal.
555
00:45:46,400 --> 00:45:48,790
Target now registering on all detectors.
556
00:45:50,800 --> 00:45:54,714
Three minutes to commencement of attack run.
557
00:45:56,000 --> 00:46:03,840
We cannot find it in our hearts to absolve you
in any way of the responsibility for these murders.
558
00:46:04,400 --> 00:46:12,240
The sentence of this tribunal is, therefore,
that you should be stripped of all rank and privileges,
559
00:46:12,320 --> 00:46:16,234
that you be dishonourably dismissed the service,
560
00:46:18,560 --> 00:46:24,875
and that you then be executed for the
common criminal you have shown yourself to be.
561
00:46:26,720 --> 00:46:28,951
Have you anything to say?
562
00:46:29,600 --> 00:46:33,389
- Five seconds to attack run threshold.
- Commit.
563
00:46:33,480 --> 00:46:37,394
We are now in their visual range.
Attack run commenced.
564
00:46:39,120 --> 00:46:41,794
- Stand by the main blasters.
- Main blasters ready.
565
00:46:42,280 --> 00:46:45,034
Do I take it you have nothing to say?
566
00:46:47,120 --> 00:46:52,718
The Federation is run by
hypocrites and supported by fools.
567
00:46:53,680 --> 00:46:55,319
I'm glad to be rid of you all.
568
00:46:55,400 --> 00:46:59,314
Public Address:
All personnel to battle stations.
569
00:46:59,920 --> 00:47:03,391
Unidentified ship on attack run in Quadrant six.
570
00:47:06,560 --> 00:47:08,040
Fire the main blasters!
571
00:47:08,120 --> 00:47:12,034
{NEUTRON BLASTERS]
572
00:47:17,040 --> 00:47:20,954
Public Address:
Automatic airlock will trigger in three seconds.
573
00:47:25,840 --> 00:47:27,752
{GUNFIRE]
574
00:47:30,880 --> 00:47:32,917
- Don't make me kill you, Par.
- What happened in there?
575
00:47:33,000 --> 00:47:35,310
Outer wall cracked,
automatic airlock sealed the chamber.
576
00:47:35,400 --> 00:47:38,359
They'll all be dead by now.
Drop the gun.
577
00:47:38,440 --> 00:47:39,954
I can't do that, sir.
578
00:47:41,680 --> 00:47:45,071
Don't be a fool.
I've got nothing to lose anymore.
579
00:47:45,160 --> 00:47:46,594
I can't let you go, sir.
580
00:47:48,880 --> 00:47:51,156
Some of us weren't hypocrites, were we, Par?
581
00:47:51,920 --> 00:47:55,834
Get us out of here, Jenna.
Speed Standard by Twelve.
582
00:47:56,080 --> 00:48:00,836
Speed Standard by Twelve.
Battle computers, put force wall on standby.
583
00:48:01,520 --> 00:48:03,557
Single attack run on Quadrant Six.
584
00:48:03,640 --> 00:48:07,111
Damage is extensive but confined
to that section as far as we can tell.
585
00:48:07,200 --> 00:48:10,511
- Damage control teams?
- Moving in now.
586
00:48:10,600 --> 00:48:14,514
- What about casualties?
- High and rising all the time.
587
00:48:14,960 --> 00:48:17,031
No estimates yet, Supreme Commander.
588
00:48:18,400 --> 00:48:21,199
Very well.
Keep me informed.
589
00:48:23,600 --> 00:48:29,119
Well! Savage,
THINKING animals have a way of surviving, don't they?
590
00:48:29,200 --> 00:48:32,671
- Who was it?
- We think it was Blake.
591
00:48:33,520 --> 00:48:35,716
I must remember to
say thank you before I kill him.
592
00:48:36,560 --> 00:48:39,553
- What are you planning to do?
- I'm planning to leave.
593
00:48:39,640 --> 00:48:43,554
You're going to give me a pursuit ship,
oh, and the trigger circuit for this.
594
00:48:43,760 --> 00:48:47,674
You think so?
595
00:48:48,800 --> 00:48:50,757
And you'll hunt Blake.
596
00:48:51,360 --> 00:48:58,153
While you hunt both of us.
Now give the orders. Carefully.
597
00:49:01,160 --> 00:49:03,675
Is Pursuit Four ready for immediate launch?
598
00:49:03,760 --> 00:49:06,673
Yes, ma'am.
And your crew is standing by.
599
00:49:06,760 --> 00:49:10,674
Have the crew stand down.
I want them replaced by three mutoids.
600
00:49:11,280 --> 00:49:14,114
- Mutoids?
- Yes, mutoids
601
00:49:14,200 --> 00:49:15,839
And have them blanked.
602
00:49:15,920 --> 00:49:19,311
I want their minds imprinted to receive orders
603
00:49:19,400 --> 00:49:24,555
only from the person who first uses
the trigger word "outlaw" to them.
604
00:49:24,640 --> 00:49:26,120
Yes, ma'am.
605
00:49:27,440 --> 00:49:29,716
You'll need a crew you can rely on.
606
00:49:29,800 --> 00:49:34,829
Still one step ahead?
You're not going to use me any more.
607
00:49:35,760 --> 00:49:37,080
Move!
608
00:49:39,200 --> 00:49:43,114
The last patrol is off the detectors.
We have lost them all.
609
00:49:49,280 --> 00:49:52,352
"Resist the Host or your Oneness will be absorbed".
610
00:49:52,440 --> 00:49:54,955
I would quite like to have
met this Zil of yours.
611
00:49:55,040 --> 00:49:58,033
It's not often that one comes
across a philosophical flea.
612
00:49:58,240 --> 00:49:59,879
That's the stuff that legends are made of.
613
00:49:59,960 --> 00:50:03,874
Then again,
perhaps they are not that uncommon.