1 00:00:42,200 --> 00:00:43,554 Get up! 2 00:00:44,120 --> 00:00:47,750 Hello, Zee. So you're getting around. How's the leg? 3 00:00:47,920 --> 00:00:50,435 You drunken butcher. Look what you did! 4 00:00:51,080 --> 00:00:52,878 You're lucky to have it, my friend. 5 00:00:53,360 --> 00:00:55,875 Lucky? You crippled me, Kline. 6 00:00:56,040 --> 00:01:01,240 When they brought you to me after that explosion you had no leg at all. I built that out of pieces! 7 00:01:01,400 --> 00:01:03,710 - Get up! - Why? 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,440 I want to see you fall down. 9 00:01:05,520 --> 00:01:09,912 All right, I'm gonna count to three. 10 00:01:11,600 --> 00:01:14,479 One... Two... 11 00:01:14,600 --> 00:01:16,114 {GUNFIRE] Ah! 12 00:01:17,320 --> 00:01:20,836 Thanks. Next time don't leave it so late. 13 00:01:25,600 --> 00:01:27,239 Get out. 14 00:01:30,000 --> 00:01:32,879 Ungrateful scum! 15 00:01:32,960 --> 00:01:34,792 Have a drink, Travis. 16 00:01:35,760 --> 00:01:39,674 One of us has to see straight. Better be me. 17 00:01:42,280 --> 00:01:45,193 So, you're a surgeon. 18 00:01:46,080 --> 00:01:47,673 Used to be. 19 00:01:47,880 --> 00:01:50,270 I heard about that business on the Baree. 20 00:01:50,840 --> 00:01:54,629 A secondary burner blew out. I did what I could for the survivors. 21 00:01:54,800 --> 00:01:56,393 And is he one of them? 22 00:01:56,800 --> 00:02:01,670 Travis? No. He was a passenger, and now he's my bodyguard. 23 00:02:02,320 --> 00:02:06,997 I see. And do all your ex-patients try to kill you? 24 00:02:08,520 --> 00:02:12,070 Thirty of them have every right, Chenie. 25 00:02:12,160 --> 00:02:15,995 I should never have done it. Never! 26 00:02:16,840 --> 00:02:19,275 This is a picture of Docholli. He'll have changed his name, of course. 27 00:02:19,480 --> 00:02:21,551 He could have had a face job done by now as well. 28 00:02:21,720 --> 00:02:25,430 No, he hasn't had time. Servalan's been on his heels from the moment he escaped with the location of Star One. 29 00:02:25,640 --> 00:02:27,871 - Well, he's out of her reach now. - Officially. 30 00:02:28,040 --> 00:02:29,076 How do you mean? 31 00:02:29,280 --> 00:02:32,478 Freedom City may be outside the Federation, but that won't stop Servalan. 32 00:02:32,680 --> 00:02:35,878 Oh, she'll find some way of getting to him, but if she gets to him before we do... 33 00:02:36,040 --> 00:02:37,030 Goodbye Docholli! 34 00:02:37,240 --> 00:02:40,233 And goodbye to any chance of finding the Federation control centre. 35 00:02:40,760 --> 00:02:42,080 Right. You know what you have to do, Vila. 36 00:02:42,160 --> 00:02:46,154 I want you or Avon on stand-by in the teleport the entire time we're in Freedom City. 37 00:02:46,320 --> 00:02:49,119 - Yes, you said. - Right, let's go. 38 00:02:50,120 --> 00:02:51,554 Bye. 39 00:02:53,520 --> 00:02:57,434 {DRUM ROLL] 40 00:03:17,560 --> 00:03:21,315 Speed chess. 41 00:03:22,760 --> 00:03:28,392 The only game of skill in this establishment. 42 00:03:29,200 --> 00:03:34,195 The Klute challenges all comers. 43 00:03:38,160 --> 00:03:44,396 A win or a draw gets you a million... 44 00:03:44,840 --> 00:03:49,869 One million credits, mes amis. 45 00:03:50,120 --> 00:03:54,160 Win or draw against the Klute. 46 00:03:54,480 --> 00:03:59,430 The biggest prize in the galaxy. 47 00:03:59,720 --> 00:04:05,079 Now come on, all you space trekkers. 48 00:04:05,440 --> 00:04:14,076 Put your life on the line and beat the Klute at speed chess. 49 00:04:15,000 --> 00:04:18,118 Win a fortune! 50 00:04:24,480 --> 00:04:27,393 Krantor will see you now. 51 00:04:33,520 --> 00:04:35,637 Wait here, Jarriere. 52 00:04:39,040 --> 00:04:46,800 Ah! Commander Servalan. Welcome, welcome, welcome! 53 00:04:46,960 --> 00:04:50,192 This is indeed a pleasure. You may go, Toise. 54 00:04:50,360 --> 00:04:54,115 We so rarely receive an emissary from the Federation 55 00:04:54,280 --> 00:05:01,357 here in Freedom City. I am, Commander, transfixed with delight! 56 00:05:01,560 --> 00:05:03,950 Supreme Commander. 57 00:05:04,160 --> 00:05:09,997 Ah! My apologies. Supreme Commander. Pray, be seated. 58 00:05:31,240 --> 00:05:36,076 You appear to have misunderstood my message, Krantor. I am not here officially. 59 00:05:37,040 --> 00:05:41,114 But of course. I understood... perfectly. 60 00:05:41,280 --> 00:05:45,752 Discretion and delicacy are the very watchwords of my organisation. 61 00:05:45,920 --> 00:05:52,315 Just tell me your requirements and I will see that you are provided with the most sophisticated... 62 00:05:52,480 --> 00:05:56,315 and subtle forms of satisfaction. 63 00:05:56,520 --> 00:06:02,676 You have misunderstood. I am here unofficially but on Federation business. 64 00:06:02,920 --> 00:06:05,594 - Oh, how sad. Try a pataki cake. - A what? 65 00:06:06,280 --> 00:06:14,279 They contain the distilled venom of a local reptile, and the effects are... highly stimulating. 66 00:06:14,440 --> 00:06:15,920 No, thank you. 67 00:06:16,080 --> 00:06:20,996 There is a man here named Docholli, a cyber-surgeon. 68 00:06:21,160 --> 00:06:25,712 I am willing to pay two million credits for him, dead or alive. 69 00:06:26,840 --> 00:06:31,517 My dear Commander, there are many wanted men here. 70 00:06:32,440 --> 00:06:36,719 They come to Freedom City because we are outside the Federation. 71 00:06:36,880 --> 00:06:39,031 Not very far outside. 72 00:06:39,200 --> 00:06:44,798 I do hope that isn't as threatening as it sounds. That would be... most unwise. 73 00:06:45,760 --> 00:06:47,717 Are you sure I can't tempt you? 74 00:06:47,880 --> 00:06:49,519 - Quite sure. - Ah! 75 00:06:49,720 --> 00:06:52,554 There is a second man here named Travis. 76 00:06:52,720 --> 00:06:58,000 He has an artificial arm and an eye patch. I am interested in finding him also. 77 00:07:02,640 --> 00:07:07,715 An eye patch! Oh, how quaint. 78 00:07:07,920 --> 00:07:09,070 Well? 79 00:07:10,360 --> 00:07:17,870 Placed as we are, we must necessarily maintain a position of strict neutrality. 80 00:07:18,200 --> 00:07:20,590 And what does that mean, exactly? 81 00:07:21,560 --> 00:07:24,758 You will not be impeded in your search for these men. 82 00:07:24,960 --> 00:07:27,475 Krantor, I don't have time for that. 83 00:07:27,680 --> 00:07:33,836 It is vital I find Docholli before certain insurrectionist elements contact him. 84 00:07:34,320 --> 00:07:37,996 Oh, I see. Insurrectionist elements? 85 00:07:38,200 --> 00:07:41,432 A Federation problem which we intend to eliminate. 86 00:07:41,600 --> 00:07:43,717 - Really, Commander. - Supreme... 87 00:07:43,880 --> 00:07:49,080 Supreme Commander, you make my blood run cold. 88 00:07:49,600 --> 00:07:55,870 I wonder if I emphasised sufficiently how highly we value our neutrality. I'm sure I must have done. 89 00:07:56,280 --> 00:07:57,430 How highly? 90 00:07:57,680 --> 00:08:05,190 Also, my casino... very profitable... four million credits a week. 91 00:08:06,560 --> 00:08:07,710 You have a suggestion? 92 00:08:09,920 --> 00:08:11,320 Ten. 93 00:08:12,200 --> 00:08:16,114 Eight. For both Travis and Docholli. 94 00:08:19,160 --> 00:08:22,358 My dear Com... Supreme Commander. 95 00:08:23,000 --> 00:08:29,474 I always say we are sent to help each other. What is this life if we cannot be of some... 96 00:08:30,400 --> 00:08:37,034 ...service to our fellows? Give me two hours. 97 00:08:40,040 --> 00:08:41,599 Thank you. 98 00:08:50,440 --> 00:08:53,353 I have booked room 100 at the terminal. 99 00:08:53,600 --> 00:08:54,795 I know. 100 00:09:06,000 --> 00:09:06,990 Well? 101 00:09:07,200 --> 00:09:12,036 Travis came in on the Baree's last trip. He spends all his time down on the Rink. 102 00:09:14,320 --> 00:09:19,236 Toise, are you sure that head gear is part of the uniform? 103 00:09:19,800 --> 00:09:21,917 It is of the period, Krantor. 104 00:09:22,360 --> 00:09:24,591 It looks a little heavy. 105 00:09:26,800 --> 00:09:33,115 May I say that your own costume is... quite magnificent. It really suits you. 106 00:09:35,640 --> 00:09:37,711 Yes, it does, doesn't it? 107 00:09:37,880 --> 00:09:44,912 My designer tells me that it is patterned upon the attire of someone called the Prince Regent. 108 00:09:45,080 --> 00:09:52,510 What a pity that everybody doesn't enter into the spirit of Carnival, of 'Mardi Gras' 109 00:09:52,600 --> 00:09:58,039 as wholeheartedly as you and I. Docholli? 110 00:09:58,720 --> 00:10:01,076 No record under that name, but there is a Kline 111 00:10:01,240 --> 00:10:04,711 who carried out emergency surgery on board the Baree after an explosion there. 112 00:10:04,880 --> 00:10:08,112 He too stays down on the Rink, drinking heavily. 113 00:10:08,280 --> 00:10:10,511 - Worth investigation. - Mm. 114 00:10:13,320 --> 00:10:20,636 The fact that Servalan was so willing to pay so much 115 00:10:21,400 --> 00:10:28,557 in order to prevent her political opponents from contacting him... Very interesting. 116 00:10:29,440 --> 00:10:36,711 It indicates that he possesses some important Federation secret. 117 00:10:38,040 --> 00:10:42,990 Which we can extract before giving her... his body. 118 00:10:45,280 --> 00:10:53,871 Krantor wins both ways. Rule of the house. 119 00:10:54,440 --> 00:10:56,511 - They say it's wide open. - What is? 120 00:10:56,680 --> 00:10:59,957 - Freedom City. - So I've heard. Wide, wide open. 121 00:11:00,720 --> 00:11:06,990 - Got everything a man ever dreams of, they say. - Space City pales by comparison, they say. 122 00:11:07,360 --> 00:11:12,958 You know, if it was a desert down there, so hot your eyeballs frizzled, poisonous snakes under every rock... 123 00:11:13,120 --> 00:11:15,680 - Blake would have sent us. - You can bet on it. 124 00:11:17,960 --> 00:11:21,920 - Bet! Why not? It's perfect. - What is? 125 00:11:22,640 --> 00:11:27,396 There is a casino down there. It is called the Big Wheel. 126 00:11:27,480 --> 00:11:31,440 No stake limits. Why don't we bust it? 127 00:11:31,800 --> 00:11:34,395 Because we're up here and the casino's down there. 128 00:11:34,560 --> 00:11:38,713 We go down there. We can get Orac to operate the teleport. 129 00:11:38,880 --> 00:11:40,712 He can do it just as well from down there as up here. 130 00:11:40,920 --> 00:11:43,674 - You mean take Orac with us? - Of course we take Orac with us. 131 00:11:44,520 --> 00:11:47,194 You dummy. You haven't caught on, have you? 132 00:11:47,560 --> 00:11:48,755 What's in your mind? 133 00:11:51,840 --> 00:11:58,838 The Big Wheel is run by a computer that fixes the odds at five percent in favour of the house, right? 134 00:11:59,000 --> 00:12:02,038 - Right. - Right. Orac reads computers. 135 00:12:02,960 --> 00:12:09,594 Ohhhh, that is beautiful! Avon, there are times when I almost get to like you. 136 00:12:09,800 --> 00:12:11,871 Yes, well, that makes it all worthwhile. 137 00:12:12,080 --> 00:12:15,835 I mean, you give me a warm feeling right here, around the money belt. 138 00:12:16,640 --> 00:12:19,235 We are going to need some kind of casing for Orac. 139 00:12:19,440 --> 00:12:22,672 Wait. Suppose Blake wants fetching up while we're on surface? 140 00:12:22,880 --> 00:12:25,793 Oh, he'll be several hours looking for Docholli. We can break that casino and be back up here 141 00:12:25,960 --> 00:12:28,919 inside of one hour. He need never know that we were gone. 142 00:12:29,080 --> 00:12:32,118 - I just needed convincing. I'm convinced. - I'll get a casing for Orac. 143 00:12:32,280 --> 00:12:35,557 Just a minute. Look at Orac. I mean, look at it. 144 00:12:35,720 --> 00:12:39,270 It's a bit on the bulky side for smuggling into a casino, wouldn't you say? 145 00:12:44,880 --> 00:12:51,434 Orac, are you familiar with the theory of molecular reduction? 146 00:12:51,760 --> 00:12:55,674 Am I to assume that you refer to the stabilised atomic implosion? 147 00:12:55,880 --> 00:12:58,156 - Yes. Vila and I were just discussing it... - We were? 148 00:12:58,320 --> 00:13:03,236 ...and I was assuring him that the whole idea is an absurd fantasy. 149 00:13:03,440 --> 00:13:06,717 On the contrary. It is neither absurd, nor is it a fantasy. 150 00:13:06,880 --> 00:13:09,031 Are you suggesting that you know more about the subject than I do? 151 00:13:09,240 --> 00:13:11,880 It is not a suggestion; it is a statement of fact. 152 00:13:12,840 --> 00:13:16,959 Do you seriously expect me to believe that you could, 153 00:13:17,160 --> 00:13:23,794 for example, reduce your size without affecting your function? 154 00:13:24,000 --> 00:13:25,753 - I could. - For how long? 155 00:13:25,960 --> 00:13:27,997 It would depend on the degree of reduction. 156 00:13:35,360 --> 00:13:38,194 Approximately one-eighth of your current size. 157 00:13:38,560 --> 00:13:40,313 Two hours, six minutes. 158 00:13:40,520 --> 00:13:43,080 - Talk's cheap. - Does that mean something? 159 00:13:43,280 --> 00:13:45,476 It means he doesn't believe you, and neither, as a matter of fact, do I. 160 00:13:46,080 --> 00:13:50,472 - I take it you wish me to prove it. - Why not? 161 00:13:52,240 --> 00:13:55,039 {ELECTRONICSHRINKING] 162 00:14:03,680 --> 00:14:06,639 - Come on Kline - Put him in the back. 163 00:14:29,480 --> 00:14:33,360 - Why does he do it? - He gets thirsty. 164 00:14:34,280 --> 00:14:38,832 - You want a drink now, Travis? - I'll have a Vitazade. 165 00:14:41,200 --> 00:14:48,994 Earlier tonight he said that thirty of his ex-patients tried to kill him. What does that mean? 166 00:14:50,200 --> 00:14:51,998 It means he gets drunk. 167 00:14:53,200 --> 00:14:57,752 Well, whatever he's got on his mind, it can't be that bad. 168 00:14:57,840 --> 00:15:00,150 I hear he was quite a hero at the Baree. 169 00:15:00,920 --> 00:15:03,674 Perhaps he was trying to pay something back. 170 00:15:04,800 --> 00:15:07,599 They say he was one of the first in the burner. 171 00:15:08,120 --> 00:15:11,511 When the fumes got too much for him, it was you who dragged him out. 172 00:15:12,200 --> 00:15:14,840 Oh, yes. I'm a hero, too. 173 00:15:15,840 --> 00:15:21,359 So. You've saved his life twice. Why? 174 00:15:21,560 --> 00:15:23,438 It's my noble nature. 175 00:15:23,800 --> 00:15:32,231 Oh, yes, Travis. I can see. It shines from your one yellow eye. Nobility? 176 00:15:33,520 --> 00:15:35,751 Thanks for the drink. 177 00:15:38,080 --> 00:15:39,514 What's this about? 178 00:15:39,960 --> 00:15:45,274 You're being collected. We're Krantor's rubbish collectors. 179 00:15:46,120 --> 00:15:48,032 "Collected"? 180 00:15:51,160 --> 00:15:55,074 No. Don't kill him. Not yet. 181 00:15:56,240 --> 00:15:58,709 Oh, you don't trust Krantor. 182 00:15:59,960 --> 00:16:06,070 He is a despicable animal. When the Federation finally cleans out this cesspit, 183 00:16:06,240 --> 00:16:13,317 I shall have that vulpine degenerate eviscerated with a small and very blunt knife. 184 00:16:13,520 --> 00:16:17,150 Um, if the Supreme Commander feels like that about him... 185 00:16:17,320 --> 00:16:19,551 For the moment we need Krantor. 186 00:16:20,240 --> 00:16:21,913 Even if he cannot be trusted? 187 00:16:22,120 --> 00:16:27,149 Oh, he can be trusted to do anything for money. He'll deliver Travis. 188 00:16:27,360 --> 00:16:28,919 And Docholli? 189 00:16:29,560 --> 00:16:32,598 I told him Docholli, dead or alive. 190 00:16:32,760 --> 00:16:36,197 Already he is wondering why a corpse should be worth so much. 191 00:16:36,640 --> 00:16:39,872 Then, ma'am, we are likely to get the corpse. 192 00:16:40,040 --> 00:16:41,076 Yes. 193 00:16:41,280 --> 00:16:45,069 - After Krantor has learned the answer to that question. - Exactly. 194 00:16:50,480 --> 00:16:52,199 Let's try the dives along there. 195 00:16:52,560 --> 00:16:54,756 Shouldn't we split up? We may cover more ground. 196 00:16:55,240 --> 00:16:56,959 I think we'd better stick together. 197 00:16:57,160 --> 00:16:59,470 - But he's not likely to be here anyway. - Why not? 198 00:16:59,680 --> 00:17:03,037 The Federation's top cyber-surgeon? Why should he be? 199 00:17:03,240 --> 00:17:06,392 She's right, Blake. He's led a privileged life. He's got money. 200 00:17:06,640 --> 00:17:08,871 He's also been on the move for a long time. 201 00:17:09,560 --> 00:17:12,075 But even so, a man with his skills can always earn it. 202 00:17:12,240 --> 00:17:16,917 Not enough. When you've been on the run for as long as Docholli has, everything costs: 203 00:17:17,080 --> 00:17:19,390 False identity papers, phoneyvisas. 204 00:17:19,480 --> 00:17:23,269 I mean no one's going to stick out their neck to help him unless they stick out their hand first. 205 00:17:23,440 --> 00:17:29,471 No, I don't think Docholli's got much now. That is why I think we'll find him somewhere like this. 206 00:17:35,640 --> 00:17:39,429 Oh, Supreme Commander, how prompt you are. 207 00:17:39,640 --> 00:17:45,352 Such an admirable, militaryvirtue. The matter of which we spoke earlier. 208 00:17:45,600 --> 00:17:47,239 Get to the point, Krantor. 209 00:17:47,960 --> 00:17:53,080 The first package is already on its way and naturally I do expect payment on delivery. 210 00:17:53,360 --> 00:17:56,034 Naturally. Travis, I imagine. 211 00:17:56,440 --> 00:18:02,311 The second will follow in due course. But if you find time is, um, 212 00:18:02,400 --> 00:18:08,317 dragging, I can provide some very original forms of diversion, 213 00:18:08,480 --> 00:18:11,757 which I guarantee will give you immense pleasure. 214 00:18:12,760 --> 00:18:15,878 Docholli is all I want from you, Krantor. 215 00:18:19,080 --> 00:18:20,150 Krantor. 216 00:18:21,920 --> 00:18:25,197 One of these days, Toise, 217 00:18:25,360 --> 00:18:30,230 I am going to have Supreme Commander high-and-mighty Servalan 218 00:18:30,400 --> 00:18:35,555 ravaged until she does not know what month she's in. I'll have her screaming for death. I... 219 00:18:35,720 --> 00:18:42,160 Krantor! We have a trekker ready to challenge the Klute. 220 00:18:43,120 --> 00:18:46,796 Oh! And so early, too. 221 00:18:46,960 --> 00:18:50,271 It's usually much later, when they're drunk, or desperate. 222 00:18:50,440 --> 00:18:53,717 I say, what a profitable start to the evening. 223 00:18:53,880 --> 00:18:59,592 Come on, my friends. Gather round. 224 00:19:00,560 --> 00:19:10,118 You are about to witness the most important spectacle in the history of sport. 225 00:19:10,680 --> 00:19:18,190 Friends and patrons! We have here a young trekker as you can see. 226 00:19:18,600 --> 00:19:26,952 His name is... Thrylce 227 00:19:27,240 --> 00:19:33,237 And he is challenging the mighty Klute at speed chess. 228 00:19:33,400 --> 00:19:37,110 Your applause for his courage, please. 229 00:19:39,320 --> 00:19:47,672 Alors. The rules of speed chess are tres simple. Simple. 230 00:19:48,240 --> 00:19:53,599 Each contestant has five seconds to make his move. 231 00:19:53,760 --> 00:20:02,715 If he exceeds that time... tant pis... he loses a pawn. 232 00:20:03,040 --> 00:20:12,154 If Thrylce wins or forces a draw, then he wins one million credits which I myself will present him. 233 00:20:12,480 --> 00:20:15,837 {APPLAUSE] 234 00:20:16,000 --> 00:20:22,600 If he loses, he will never need money again, 235 00:20:22,760 --> 00:20:28,199 his chair being connected to an electrocution key. 236 00:20:28,760 --> 00:20:35,837 And if the Klute wins, he has the right to press that key. 237 00:20:36,040 --> 00:20:40,876 That is the Klute's only reward. Ahhh. 238 00:20:41,720 --> 00:20:46,670 Please stand well back from the chair. Are we ready now? 239 00:20:47,640 --> 00:20:56,117 Thrylce! You have the advantage of the white pieces and the first move. 240 00:21:58,920 --> 00:22:00,434 Ha ha ha.. 241 00:22:00,520 --> 00:22:04,673 {AUDIENCE LAUGHTER] 242 00:22:05,440 --> 00:22:07,591 {ELECTROCUTION] 243 00:22:08,360 --> 00:22:12,479 Ha ha ha ha... 244 00:22:12,720 --> 00:22:15,440 He must have been crazy, staking his life. 245 00:22:15,680 --> 00:22:18,195 - Just risking money isn't always enough. - What? 246 00:22:18,440 --> 00:22:22,753 If you're a gambler, that's the biggest gamble you can take. That's the real kick. 247 00:22:22,960 --> 00:22:26,317 Well, he got his kick all right. Straight up the spine. 248 00:22:29,640 --> 00:22:31,472 Four million credits. 249 00:22:32,200 --> 00:22:38,834 Excellent payment for damaged goods. I take it Travis was damaged? 250 00:22:39,240 --> 00:22:40,993 You know Cevedic. 251 00:22:43,160 --> 00:22:49,396 And now he is searching for Kline, who is probably Docholli. 252 00:22:52,960 --> 00:22:56,192 He's had a bad beating, Commander. Concussion, I think. 253 00:22:57,040 --> 00:23:01,478 He'll soon come round. Travis is very strong. 254 00:23:01,680 --> 00:23:03,433 - Oh, he once worked for you? - Yes. 255 00:23:03,640 --> 00:23:07,031 And now he's an outlaw? Uh, what happened? 256 00:23:07,200 --> 00:23:09,396 He outlived his value. 257 00:23:20,440 --> 00:23:23,831 But now he can perform one last service for us. 258 00:23:24,320 --> 00:23:25,800 In what way, Commander? 259 00:23:26,360 --> 00:23:31,196 Travis has been here weeks. He will have found out where Docholli is hiding. 260 00:23:31,480 --> 00:23:35,394 Perhaps not, Commander, if he's no longer interested in the affairs of the Federation. 261 00:23:36,280 --> 00:23:38,670 I know Travis better than he knows himself. 262 00:23:38,840 --> 00:23:44,234 He has one single dominating obsession. And that is to kill Blake. 263 00:23:44,720 --> 00:23:47,110 - The revolutionary? - The political criminal. 264 00:23:48,640 --> 00:23:51,678 And Travis knows that Blake also is hunting Docholli. 265 00:23:51,840 --> 00:23:55,117 - Because he wants the information that only Docholli has? - Exactly. 266 00:23:55,320 --> 00:23:59,712 And that is why Travis is here. Shadowing Docholli, waiting for Blake to arrive. 267 00:24:00,120 --> 00:24:05,400 If you're right, Commander, when he comes round, we can force him to tell us where to find Docholli. 268 00:24:06,160 --> 00:24:11,758 That might take too long. Travis has a high pain threshold, and we don't have the proper facilities here. 269 00:24:12,920 --> 00:24:19,156 No. I have a better idea. Disconnect that artificial arm. 270 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 What are you going to do? 271 00:24:20,880 --> 00:24:30,836 Turn Travis into a walking bomb. Uncouple those neural relays, Jarriere. Good. Now pass me a nito grenade. 272 00:24:31,240 --> 00:24:32,879 You're going to put it in his arm? 273 00:24:33,080 --> 00:24:39,759 Just draw the pin first. There. Now we put the arm back again. Careful. 274 00:24:39,960 --> 00:24:41,360 What about the connections? 275 00:24:41,560 --> 00:24:47,511 Leave them. When Travis finds his gun arm isn't working, the first thing he'll do is go to Docholli to get it fixed. 276 00:24:47,880 --> 00:24:54,957 And as soon as he takes the arm off... they both die. That's brilliant, Commander. 277 00:24:55,320 --> 00:25:01,999 So you've arrived, Servalan. Where's Blake? Is he heading here? 278 00:25:02,880 --> 00:25:08,000 For once I'm not interested in Blake. I want Docholli. 279 00:25:08,400 --> 00:25:10,073 I can't help you there. 280 00:25:10,720 --> 00:25:14,157 You have Docholli staked out. You're waiting for Blake. 281 00:25:14,400 --> 00:25:16,756 I haven't seen Docholli in two years. 282 00:25:17,000 --> 00:25:18,480 Just stay where you are. 283 00:25:19,160 --> 00:25:23,393 That your new muscle, Servalan? Looks like a powder puff. 284 00:25:24,640 --> 00:25:27,599 Yes, well, let's forget the pleasantries. 285 00:25:29,480 --> 00:25:32,552 Tell me where to find Docholli; I'll let you have Blake. 286 00:25:32,720 --> 00:25:34,393 You haven't got Blake. 287 00:25:34,600 --> 00:25:40,153 Travis. We could forget the past. Wipe it out. I'm willing to help you again. 288 00:25:41,040 --> 00:25:45,717 My arm. What have you done to my arm? 289 00:25:46,040 --> 00:25:47,190 Why? What's the matter with it? 290 00:25:47,440 --> 00:25:48,556 Damn you, Servalan! 291 00:25:48,760 --> 00:25:50,194 It must have been damaged when you were brought here. 292 00:25:50,360 --> 00:25:57,312 Shut up! So, you're working with Krantor. 293 00:25:58,120 --> 00:26:02,512 Just bought a little help. Travis, you know why I want Docholli. 294 00:26:02,600 --> 00:26:06,276 His mouth has to be sealed. Why don't we trade? 295 00:26:06,720 --> 00:26:09,952 {COMMUNICATOR CHIME] Good news, Supreme Commander! 296 00:26:10,080 --> 00:26:15,394 My men have just collected the second part of your esteemed order. 297 00:26:15,560 --> 00:26:16,596 You have Docholli? 298 00:26:16,760 --> 00:26:22,279 We believe so. He will be delivered as soon as we are certain of his identity. 299 00:26:22,480 --> 00:26:23,596 I can identify him. 300 00:26:23,800 --> 00:26:29,831 Not necessary, Commander. We have the most advanced forms of questioning. 301 00:26:34,600 --> 00:26:40,073 That may win us a little time. But she's as perfidious and devious as a snake. 302 00:26:41,040 --> 00:26:45,000 Get word to Cevedic. Forget Docholli for the moment. 303 00:26:45,080 --> 00:26:49,632 I want Travis found and killed at once. 304 00:26:50,280 --> 00:26:52,636 Travis, we no longer need you. 305 00:26:53,600 --> 00:26:54,875 So? 306 00:26:55,320 --> 00:26:57,960 You're afraid I'm going to kill you at last. 307 00:26:58,120 --> 00:27:04,833 Probably I shall if our paths cross again. At the moment, you are too small to bother with. Get out. 308 00:27:05,000 --> 00:27:07,151 Before I change my mind. 309 00:27:08,120 --> 00:27:11,113 - You just got in? - Yes. 310 00:27:12,040 --> 00:27:14,839 - Came by freighter, eh? - Was that a guess? 311 00:27:15,680 --> 00:27:18,559 Well there've been no passenger liners here in a month. 312 00:27:18,720 --> 00:27:23,636 We're near the docking cradles, you see, so we know everything that comes and goes. 313 00:27:23,840 --> 00:27:25,513 Even the planet hoppers. 314 00:27:26,440 --> 00:27:28,716 It's an interesting life you lead. 315 00:27:28,920 --> 00:27:31,799 - You planning to stay? - For a while, maybe. 316 00:27:32,000 --> 00:27:36,438 - Well you'll find no work here. - Who said that we wanted work? 317 00:27:37,280 --> 00:27:42,071 If you had money, you wouldn't have come by freighter. So you need work. 318 00:27:42,560 --> 00:27:43,880 Suppose we do? 319 00:27:45,160 --> 00:27:48,756 You'll do better on the upper level. Try the Big Wheel. 320 00:27:48,840 --> 00:27:53,153 The girls have got class. Krantor might hire them. 321 00:28:02,960 --> 00:28:05,794 Nice trade you're doing these days, Chenie. 322 00:28:06,400 --> 00:28:08,676 Until a minute ago. 323 00:28:09,160 --> 00:28:12,358 Stay around, girls. 324 00:28:17,240 --> 00:28:19,800 - Where's Kline? - Who? 325 00:28:20,080 --> 00:28:24,791 Oh, you know who I'm talking about. The surgeon who came in on the Baree. 326 00:28:25,000 --> 00:28:29,950 - Well how should I know? - He drinks here, Chenie. Now where is he? 327 00:28:30,240 --> 00:28:33,790 I've no idea. He left here an hour ago. 328 00:28:37,720 --> 00:28:40,235 Now you wouldn't be lying to me, would you, Chenie? 329 00:28:40,480 --> 00:28:44,394 No. I've no idea where he goes when he leaves here. 330 00:28:45,320 --> 00:28:50,236 Because if you're lying to me, I'll tear your face off. 331 00:28:52,480 --> 00:28:55,473 - What's in there? - This is private, Cevedic. 332 00:28:55,720 --> 00:28:58,952 When Krantor wants somebody, nowhere's private. Now out of the way. 333 00:28:59,120 --> 00:29:02,192 - Look, I swear I don't know where Kline is. - Cevedic. 334 00:29:05,920 --> 00:29:08,640 Chenie, I'll be back. 335 00:29:14,560 --> 00:29:16,199 Who's the ape-man? 336 00:29:16,960 --> 00:29:19,520 Krantor's professional killer. 337 00:29:19,760 --> 00:29:25,711 - The same Krantor that runs the casino? - The same Krantor that runs Freedom City. 338 00:29:28,160 --> 00:29:30,436 - She was lying, Blake. - What? 339 00:29:31,120 --> 00:29:34,033 About Kline. He's in the back. 340 00:29:34,480 --> 00:29:37,951 And I'll give you any odds that he is Docholli. 341 00:29:38,240 --> 00:29:40,755 Fifteen black. 342 00:30:12,840 --> 00:30:19,155 - Krantor! Someone is having a run on the wheel. - A big win is good for business. 343 00:30:19,360 --> 00:30:23,274 This fellow's hit seven shots in a row. He's riding half a million credits! 344 00:30:24,400 --> 00:30:27,598 You're right, Toise, that's too big. 345 00:30:29,320 --> 00:30:31,152 Which is he? 346 00:30:32,880 --> 00:30:37,716 Do you understand what I'm saying? Come on. Drink this. 347 00:30:39,120 --> 00:30:41,271 You've got to get away from here. 348 00:30:42,560 --> 00:30:49,399 Krantor... no reason for him to be after me. There's someone behind him. It could only be Servalan. 349 00:30:49,600 --> 00:30:51,637 - Who? - Servalan. 350 00:30:52,440 --> 00:30:58,198 She represents some people I once worked for. Agh. I knew they'd get me in the end. 351 00:30:58,880 --> 00:31:04,433 You've got to get out of Freedom City. Away from this planet. You can't stay here now! 352 00:31:04,640 --> 00:31:07,599 Don't worry, Chenie. I won't involve you. 353 00:31:08,160 --> 00:31:11,790 If I want to be involved... Now listen. 354 00:31:12,280 --> 00:31:15,079 There's a Trantinian planet hopper leaving here in a couple of hours. 355 00:31:15,160 --> 00:31:16,674 I think I can get you on it. 356 00:31:16,920 --> 00:31:18,479 Trantinian ship? 357 00:31:18,560 --> 00:31:22,440 The captain's a regular here. He owes me a favour or two. 358 00:31:23,160 --> 00:31:29,111 He'd never take me. I'm a Federation citizen... was... Trantinians would never accept me. 359 00:31:29,480 --> 00:31:34,509 This is a planet hopper, Kline! They'll drop you off on some remote spot. 360 00:31:34,680 --> 00:31:37,878 You can completelyvanish. No one will ever find you. 361 00:31:40,560 --> 00:31:45,919 To be safe! At last! Oh, Chenie, I could never repay you! 362 00:31:46,760 --> 00:31:50,674 You don't have to. I told you, he owes me. 363 00:31:51,760 --> 00:31:56,630 Now, listen. You know where the loading bays are. Well there's a ship loading at Bay Ten. 364 00:31:57,520 --> 00:32:00,718 You'll have to hide there until the ship's released from the cradles. 365 00:32:01,840 --> 00:32:08,440 The captain will collect his clearance card, and then walk through the bay on his way back. 366 00:32:09,280 --> 00:32:13,957 That's where you can join him. It's only fifty yards to the ship. 367 00:32:15,760 --> 00:32:19,310 If anyone sees you, the chances are they'll think you're one of the crew. 368 00:32:19,520 --> 00:32:21,000 Now, have you got all that? 369 00:32:21,200 --> 00:32:23,351 Yeah. Suppose he doesn't agree? 370 00:32:23,520 --> 00:32:27,639 Leave it to me. Now, come on, you've got to be on your way. 371 00:32:27,800 --> 00:32:32,716 Go this way. It leads down to the Rink. Oh, and good luck, Kline. 372 00:32:42,600 --> 00:32:46,150 - What did you call me? - A cheap little space tramp. 373 00:32:46,360 --> 00:32:47,396 You slut! 374 00:32:47,480 --> 00:32:49,551 - A ten-credit touch! - What? 375 00:32:49,880 --> 00:32:51,394 You do that again, I'll... 376 00:32:51,560 --> 00:32:52,835 Break them up. 377 00:33:23,280 --> 00:33:25,556 And the same to you! 378 00:33:27,400 --> 00:33:31,314 We've got news for you. We don't want to come back anyway! 379 00:33:31,520 --> 00:33:33,193 You can keep it! 380 00:33:33,440 --> 00:33:35,909 Jenna! Cally! Over here. 381 00:33:36,560 --> 00:33:39,120 - Did you find him? - I missed him by a couple of minutes. 382 00:33:39,320 --> 00:33:41,676 There's a back entrance. Something must have scared him. 383 00:33:41,840 --> 00:33:44,514 - Cevedic, presumably. - He could be anywhere by now. 384 00:33:44,720 --> 00:33:48,634 He's left his surgical kit behind. He may come back for it. 385 00:33:48,840 --> 00:33:50,638 - Why? - It's his living. 386 00:33:51,200 --> 00:33:55,114 Well, right now I doubt he's thinking about his living, just keeping alive. 387 00:33:55,320 --> 00:34:01,590 Well, it's the only lead we've got. Chenie's obviously befriended him. I think he'll be back. 388 00:34:02,160 --> 00:34:04,720 - So what do we do? - Wait. 389 00:34:05,720 --> 00:34:09,634 It's over an hour, Commander. Krantor should have delivered Docholli by now. 390 00:34:09,960 --> 00:34:13,670 - Krantor doesn't have Docholli. He was lying. - I don't understand. 391 00:34:14,240 --> 00:34:18,280 Krantor had planted a bug on Travis. He overheard everything that went on in this room. 392 00:34:18,480 --> 00:34:19,470 Oh, yes, but I... 393 00:34:19,640 --> 00:34:22,633 He overheard us planning to use Travis to kill Docholli. 394 00:34:22,840 --> 00:34:26,880 That pathetic little ploy was just an attempt to gain time while his men find Docholli. 395 00:34:27,200 --> 00:34:31,752 - Oh, I see. - Do you, Jarriere? Do you see at all? 396 00:34:32,120 --> 00:34:36,831 Krantor doesn't want Docholli killed until he's learned what secret he carries. 397 00:34:37,000 --> 00:34:39,834 - Exactly. - It's a risk, Supreme Commander. 398 00:34:40,040 --> 00:34:41,997 Suppose Travis doesn't get to Docholli first? 399 00:34:42,160 --> 00:34:44,356 He probably won't. Krantor will try to kill him. 400 00:34:44,560 --> 00:34:47,473 - But if that's what you expected... - Not just expect, Jarriere. 401 00:34:47,640 --> 00:34:52,999 I want Travis killed. Because that will establish, beyond doubt, Krantor's intentions. 402 00:34:53,200 --> 00:34:56,034 Ah, you mean... I'm not following. 403 00:34:57,200 --> 00:35:02,673 Krantor has Travis killed to protect Docholli. Later he will send us Docholli's body. 404 00:35:02,840 --> 00:35:06,470 It will be obvious that he has extorted the secret of Star One. 405 00:35:06,680 --> 00:35:12,631 Therefore Krantor himself will be placed on the Council's death list. Now do you see? 406 00:35:16,280 --> 00:35:20,957 The secret of Star One's location is of no use to a criminal like Krantor. 407 00:35:21,240 --> 00:35:26,679 However, that knowledge can bring about his death. Not only that. 408 00:35:26,840 --> 00:35:32,040 With any luck the Federation will be finally convinced, as I have argued for years, 409 00:35:32,200 --> 00:35:36,911 that we can no longer tolerate this pestilential rat-hole so close to our own territories. 410 00:35:37,080 --> 00:35:40,596 Freedom City will be finally burnt out. 411 00:35:41,160 --> 00:35:44,597 And this was all in your mind before we came here, Supreme Commander? 412 00:35:44,840 --> 00:35:48,277 Eradicating this planet has long been in my mind, Jarriere. 413 00:35:48,360 --> 00:35:51,990 Events, and Krantor, have played into my hands. 414 00:35:52,200 --> 00:35:56,991 Then all that can go wrong, Excellency, is if Travis eludes Krantor's men and reaches Docholli. 415 00:35:59,160 --> 00:36:06,715 Even then, it won't go wrong. You see, I've allowed for that possibility, too, Jarriere. 416 00:36:11,720 --> 00:36:13,712 - It's Travis! - Shhh. 417 00:36:26,080 --> 00:36:30,074 I don't know how he's doing it, Toise, but he's taking us. 418 00:36:30,320 --> 00:36:31,993 He must be stopped, Krantor! 419 00:36:32,160 --> 00:36:36,677 Watch him. Watch him, carefully. Every time, 420 00:36:36,840 --> 00:36:42,871 just before he makes a bet, he moves his left hand up to his ear. 421 00:36:43,320 --> 00:36:44,674 Or his head. 422 00:36:46,520 --> 00:36:48,955 We must find out how he's doing it. 423 00:36:49,160 --> 00:36:55,555 - Vila, come on. Let's quit. - One last spin. We're nearly four million up, Avon. 424 00:36:56,520 --> 00:37:02,118 All right, just once more. But after this, I warn you, I'm walking out... to be sick. 425 00:37:06,480 --> 00:37:08,517 Red fourteen. 426 00:37:08,760 --> 00:37:18,759 Make your bets. Messieurs et Mesdames, fates vos jeux. Rien ne va plus. 427 00:37:32,440 --> 00:37:35,000 What do you mean, you can't find Docholli? 428 00:37:35,200 --> 00:37:38,432 He's gone to ground in that maze by the docking cradles. 429 00:37:39,400 --> 00:37:44,953 Cevedic, you know I don't tolerate failure. Your orders were to kill Travis. 430 00:37:45,280 --> 00:37:49,593 As soon as it gets light, Krantor, I promise, he won't survive an hour. 431 00:37:49,840 --> 00:37:54,756 That may be too late. I want him killed tonight. 432 00:37:54,840 --> 00:37:58,356 We put an audio tab on him. That may tell us something. 433 00:37:59,400 --> 00:38:01,437 He's not here, Travis. 434 00:38:02,520 --> 00:38:05,752 So it is true. Krantor has got him. 435 00:38:06,400 --> 00:38:10,076 Krantor? No. Why do you say that? 436 00:38:10,600 --> 00:38:16,710 I heard. So, Krantor was bluffing. 437 00:38:18,360 --> 00:38:23,230 Things got too hot for him, but he's all right now. I've found him a safe passage out. 438 00:38:23,400 --> 00:38:25,312 - Where is he? - In a safe place. 439 00:38:25,480 --> 00:38:29,030 - I must find him. You must tell me where he is. - He doesn't need your help, Travis. 440 00:38:29,200 --> 00:38:32,716 All right, all right, Chenie, but I need his! My arm. 441 00:38:33,640 --> 00:38:35,996 - What happened? - The neural circuits have gone. 442 00:38:36,080 --> 00:38:37,992 He's the only man who can fix it for me. 443 00:38:39,520 --> 00:38:44,640 - Oh, I don't know. - I'm crippled. Helpless. You can't leave me like this! 444 00:38:45,080 --> 00:38:47,037 I've never been sure of you, Travis. 445 00:38:47,480 --> 00:38:53,954 Oh, for... Chenie, do you think I'll give him away? I've saved his life, twice. 446 00:38:54,120 --> 00:38:56,510 The least you can do is tell me where he is. 447 00:38:56,920 --> 00:39:01,711 Oh, all right. But if anything goes wrong, I warn you. 448 00:39:02,440 --> 00:39:05,194 All I want is my arm fixed! 449 00:39:08,160 --> 00:39:11,232 He's in loading bay ten. By the docking cradles. 450 00:39:12,160 --> 00:39:15,039 - That's better. - Oh, and Travis, 451 00:39:15,520 --> 00:39:20,151 if you want your arm fixed, you'd better take his instruments. He left them in here. 452 00:39:22,080 --> 00:39:25,915 - Loading bay ten. You better hurry. - Yes, Krantor. 453 00:39:26,280 --> 00:39:31,435 And when you have disposed of Travis, don't forget to bring me Docholli. 454 00:39:34,280 --> 00:39:42,598 Now, for our other problem. Tell the croupier to shut the wheel down, Toise. 455 00:39:43,920 --> 00:39:47,391 It has developed a mechanical fault. 456 00:40:07,320 --> 00:40:10,279 - That is Docholli's case he's carrying. - Are you sure? 457 00:40:10,440 --> 00:40:12,830 Let's go. Keep in the shadows. 458 00:40:16,400 --> 00:40:22,476 - Docholli's in there somewhere, but he's not a problem. First we get Travis. 459 00:40:22,640 --> 00:40:25,155 - Okay. - Over here behind the machine. 460 00:40:28,280 --> 00:40:34,470 Thank you, thank you. It's a pity the wheel broke down. I was just hitting my stride. For you, my dear. 461 00:40:35,920 --> 00:40:38,833 - How much has he won? - Nearly five million, Krantor. 462 00:40:39,040 --> 00:40:43,193 I want that money back, Toise. Have him picked up the moment he leaves. 463 00:40:43,360 --> 00:40:47,479 Unfortunately, Krantor, Cevedic took all the men when they went to look for Travis. 464 00:40:47,680 --> 00:40:49,558 They're still combing the city. 465 00:40:49,720 --> 00:40:52,758 Don't just stand there! Do something! 466 00:40:52,920 --> 00:40:56,834 - I expect you'll be leaving now. - I'm just waiting for my winnings, old boy. 467 00:40:57,000 --> 00:40:59,754 Can't leave them behind. Even if it is only money. 468 00:40:59,920 --> 00:41:06,110 My dear sir, my congratulations! Five million! That is a record. 469 00:41:06,280 --> 00:41:09,671 While your money is being... packaged, 470 00:41:09,840 --> 00:41:16,030 I wonder if you would do Krantor the honour of joining him for a little celebratory drink... in my sanctum. 471 00:41:16,280 --> 00:41:19,273 Well, thank you kindly, Krantor. Thank you kindly. 472 00:41:44,760 --> 00:41:47,798 {DISTANT GUNFIRE] 473 00:41:51,920 --> 00:41:54,879 Just luck. Ahhhh. 474 00:41:55,120 --> 00:42:03,472 - I went to a better school, Cevedic. - You're a fool, Travis. You're going to die anyway. 475 00:42:04,120 --> 00:42:11,835 - Not as quick as you. - Soon as they take that arm off, kaputt. 476 00:42:12,600 --> 00:42:17,959 - What do you mean? - They leave you like that, you die of gangrene. 477 00:42:18,800 --> 00:42:28,119 Take it off and you die quicker. Oh, Servalan fitted you up well, Travis. 478 00:42:31,040 --> 00:42:38,629 - Docholli. Where are you? - Over here. Who told you my name was Docholli? 479 00:42:39,480 --> 00:42:42,598 - I recognised you. - When? 480 00:42:43,480 --> 00:42:44,516 First time we met. 481 00:42:45,080 --> 00:42:53,272 - Just drop the gun, Travis. - Blake. I've been waiting for you. I knew you'd come. 482 00:42:54,040 --> 00:42:57,954 I'm glad I didn't disappoint you. It's Docholli I want to see. 483 00:42:58,480 --> 00:42:59,675 What do you want with me? 484 00:43:01,080 --> 00:43:04,551 Roj Blake. You may have heard of me. I have a ship called the Liberator. 485 00:43:04,760 --> 00:43:07,992 Yes, I've heard of you, Blake. I repeat: what do you want with me? 486 00:43:08,480 --> 00:43:13,919 One piece of information: the location of Star One. 487 00:43:14,560 --> 00:43:17,075 Then you're going to be disappointed. 488 00:43:17,280 --> 00:43:24,551 Friends and patrons! Your attention, please. I have an important announcement. 489 00:43:24,720 --> 00:43:33,390 Vila, this gallant sporting gentleman, has agreed to end the evening with one final wager. 490 00:43:33,520 --> 00:43:36,592 {APPLAUSE] 491 00:43:36,760 --> 00:43:44,156 Friends, he has agreed to challenge the Klute at speed chess! 492 00:43:45,880 --> 00:43:53,151 The terms of the game are: if Vila loses, he pays the usual penalty, but if he wins or draws, 493 00:43:53,600 --> 00:43:57,913 then I have promised to double his winnings. 494 00:43:58,000 --> 00:44:04,839 Yes, friends, he will leave here with ten million credits. 495 00:44:05,240 --> 00:44:10,190 {APPLAUSE] Bravo! Bravo! 496 00:44:13,040 --> 00:44:16,351 - Are you out of your skull? - Ah, Avon. Good ol' Avon. 497 00:44:16,640 --> 00:44:20,111 And good ol' Krantor. We're gonna have another game. 498 00:44:27,360 --> 00:44:30,637 - Vila, what happened? - What's going on? What am I doing here? 499 00:44:30,840 --> 00:44:35,756 Vila, the Klute offers you the white pieces and the advantage of the first move. 500 00:44:36,080 --> 00:44:39,960 - That drink, I've been tricked. - Did you say something? 501 00:44:40,240 --> 00:44:44,519 - I don't want to play. - My friend, it is too late. 502 00:44:45,000 --> 00:44:48,789 The stakes have been laid. If you withdraw now, 503 00:44:49,040 --> 00:44:55,958 I shall have no alternative but to declare your five million credits forfeit. 504 00:44:57,440 --> 00:44:58,635 - Play, Vila. - What? 505 00:44:58,720 --> 00:45:00,393 - Orac'll give you the moves. 506 00:45:00,760 --> 00:45:04,231 - But the Klute isn't a computer. - Play. 507 00:45:04,840 --> 00:45:12,077 Stand away from your friend's chair, sir. If he loses the game, you might share his shock. 508 00:45:14,160 --> 00:45:16,516 Les jeux sont fait. 509 00:45:16,840 --> 00:45:21,039 - I find that hard to believe. - Why should he lie? He's out of the Federation now. 510 00:45:21,440 --> 00:45:23,671 You never knew the location of Star One? 511 00:45:24,440 --> 00:45:27,353 I was a surgeon, Blake. I thought if I kept out of Federation politics... 512 00:45:27,560 --> 00:45:29,950 - Docholli! My arm. You've got to fix it. - What happened? 513 00:45:30,160 --> 00:45:33,471 - The neural circuits. I brought your case. - A needle will do. 514 00:45:34,560 --> 00:45:36,040 Turn round. 515 00:45:36,200 --> 00:45:38,954 But you operated on the people who built Star One. 516 00:45:39,160 --> 00:45:43,598 The technicians, yes, thirty of them. I had no choice. 517 00:45:43,960 --> 00:45:47,556 Then you must know where Star One is located. How could you not? 518 00:45:48,000 --> 00:45:55,555 I erased their brain prints, their lives. I left them total amnesiacs. It was only towards the end that I... 519 00:45:55,760 --> 00:45:57,353 Go on, Docholli. 520 00:45:57,760 --> 00:46:03,472 As I came to the end I realised that Servalan would never believe that I hadn't scanned the brain prints, 521 00:46:03,680 --> 00:46:06,832 that I myself would be the last to be treated. 522 00:46:07,000 --> 00:46:08,354 Docholli! Get on with it. 523 00:46:08,520 --> 00:46:14,312 Somehow, it was only then that I realised the enormity of my crime, can you believe that? 524 00:46:14,480 --> 00:46:17,712 - Docholli! - Yes, I can believe that. 525 00:46:17,880 --> 00:46:23,319 And that's when I decided to run for it. I faked the operation on the last of myvictims. 526 00:46:31,200 --> 00:46:33,237 What the devil? 527 00:46:35,040 --> 00:46:37,032 It's all right, it's not primed. 528 00:46:39,920 --> 00:46:45,996 So, Servalan thought we'd all die together. She must have some other plans. 529 00:46:49,040 --> 00:46:54,638 All right, Blake, if you're man enough, kill me now. 530 00:46:55,360 --> 00:46:59,957 - Our quarrel is the Federation, not with you. - Give me the gun, then. 531 00:47:00,880 --> 00:47:05,033 That would be mercy. Are you feeling particularly merciful? 532 00:47:07,560 --> 00:47:11,395 Bishop takes pawn. Check. 533 00:47:46,040 --> 00:47:47,838 {GASPS] 534 00:47:48,000 --> 00:47:51,311 The Klute offers a draw! 535 00:47:59,520 --> 00:48:01,079 Let's get out of here. 536 00:48:07,960 --> 00:48:11,874 I don't understand, Toise. What happened? 537 00:48:13,040 --> 00:48:19,753 What happened?! I'll tell you what happened, Krantor, you blew it! 538 00:48:20,480 --> 00:48:24,269 - What's going on? - It's all right, Chenie. They're friends. They're friends. 539 00:48:24,560 --> 00:48:28,474 - I didn't know you had any. - I have some, these last minutes. 540 00:48:29,480 --> 00:48:32,678 Well, get moving. Can't you see the man here is getting worried? 541 00:48:32,760 --> 00:48:33,113 Sure. 542 00:48:33,280 --> 00:48:40,073 Docholli. That last operation. You said it was faked. Does that mean he can still remember? 543 00:48:40,680 --> 00:48:45,960 - As far as I know, Blake. I certainly hope so. - Who is he? 544 00:48:46,280 --> 00:48:50,320 His name was Lurgen. He was a cyber-surgeon like myself. 545 00:48:50,480 --> 00:48:57,512 Perhaps that's why I changed my heart. Anyway, we faked the operation between us. 546 00:48:58,640 --> 00:49:04,272 We didn't erase the brain print, we took a copy of it, and then we both ran. 547 00:49:05,480 --> 00:49:12,239 He took the copy with him. I heard that he'd gone to earth on a planet called Goth. 548 00:49:13,400 --> 00:49:20,557 Later I heard that one of their tribal chiefs had his brain print on a thong round his neck. 549 00:49:21,360 --> 00:49:27,072 Well, either it was the print, or his head. They're a crude lot on Goth. 550 00:49:27,880 --> 00:49:34,878 - Yes, well, good luck, Kline, whatever your name is. - I'll see you again, Chenie. 551 00:49:35,480 --> 00:49:36,709 Maybe. 552 00:49:39,720 --> 00:49:42,599 - Quickly, Vila. Hide the money! - Liberator, do you hear me? 553 00:49:42,840 --> 00:49:45,036 - Reading you, Blake. - Bring us up, Avon. 554 00:49:45,360 --> 00:49:47,317 Bringing you up now. 555 00:49:54,680 --> 00:49:56,478 Welcome back. How did you get on? 556 00:49:56,640 --> 00:49:59,599 - We managed to reach Docholli. - Oh, great. Wonderful. Terrific. 557 00:49:59,800 --> 00:50:01,359 We didn't get the location of Star One, though. 558 00:50:01,600 --> 00:50:04,513 I think it's my turn on call, Avon. Oh, you're back. 559 00:50:05,600 --> 00:50:09,514 Vila, I don't like that innocent look. What have you two been up to whilst we've been away? 560 00:50:09,680 --> 00:50:15,039 - Me? Nothing. Had a little sleep. - Played a little chess. 561 00:50:15,200 --> 00:50:17,431 - Played a little chess. - And that's all. 562 00:50:24,920 --> 00:50:27,913 {ELECTRONIC RE-GROWTH] 563 00:50:29,120 --> 00:50:32,511 That's right, Blake. We had a real quiet time.