1
00:00:42,200 --> 00:00:43,554
Get up!
2
00:00:44,120 --> 00:00:47,750
Hello, Zee. So you're getting around.
How's the leg?
3
00:00:47,920 --> 00:00:50,435
You drunken butcher.
Look what you did!
4
00:00:51,080 --> 00:00:52,878
You're lucky to have it, my friend.
5
00:00:53,360 --> 00:00:55,875
Lucky? You crippled me, Kline.
6
00:00:56,040 --> 00:01:01,240
When they brought you to me after that explosion
you had no leg at all. I built that out of pieces!
7
00:01:01,400 --> 00:01:03,710
- Get up!
- Why?
8
00:01:03,960 --> 00:01:05,440
I want to see you fall down.
9
00:01:05,520 --> 00:01:09,912
All right, I'm gonna count to three.
10
00:01:11,600 --> 00:01:14,479
One... Two...
11
00:01:14,600 --> 00:01:16,114
{GUNFIRE]
Ah!
12
00:01:17,320 --> 00:01:20,836
Thanks.
Next time don't leave it so late.
13
00:01:25,600 --> 00:01:27,239
Get out.
14
00:01:30,000 --> 00:01:32,879
Ungrateful scum!
15
00:01:32,960 --> 00:01:34,792
Have a drink, Travis.
16
00:01:35,760 --> 00:01:39,674
One of us has to see straight.
Better be me.
17
00:01:42,280 --> 00:01:45,193
So, you're a surgeon.
18
00:01:46,080 --> 00:01:47,673
Used to be.
19
00:01:47,880 --> 00:01:50,270
I heard about that business on the Baree.
20
00:01:50,840 --> 00:01:54,629
A secondary burner blew out.
I did what I could for the survivors.
21
00:01:54,800 --> 00:01:56,393
And is he one of them?
22
00:01:56,800 --> 00:02:01,670
Travis? No.
He was a passenger, and now he's my bodyguard.
23
00:02:02,320 --> 00:02:06,997
I see.
And do all your ex-patients try to kill you?
24
00:02:08,520 --> 00:02:12,070
Thirty of them have every right, Chenie.
25
00:02:12,160 --> 00:02:15,995
I should never have done it. Never!
26
00:02:16,840 --> 00:02:19,275
This is a picture of Docholli.
He'll have changed his name, of course.
27
00:02:19,480 --> 00:02:21,551
He could have had a face job
done by now as well.
28
00:02:21,720 --> 00:02:25,430
No, he hasn't had time. Servalan's been on his heels from
the moment he escaped with the location of Star One.
29
00:02:25,640 --> 00:02:27,871
- Well, he's out of her reach now.
- Officially.
30
00:02:28,040 --> 00:02:29,076
How do you mean?
31
00:02:29,280 --> 00:02:32,478
Freedom City may be outside the Federation,
but that won't stop Servalan.
32
00:02:32,680 --> 00:02:35,878
Oh, she'll find some way of getting to him,
but if she gets to him before we do...
33
00:02:36,040 --> 00:02:37,030
Goodbye Docholli!
34
00:02:37,240 --> 00:02:40,233
And goodbye to any chance of finding
the Federation control centre.
35
00:02:40,760 --> 00:02:42,080
Right. You know what you have to do, Vila.
36
00:02:42,160 --> 00:02:46,154
I want you or Avon on stand-by in the teleport
the entire time we're in Freedom City.
37
00:02:46,320 --> 00:02:49,119
- Yes, you said.
- Right, let's go.
38
00:02:50,120 --> 00:02:51,554
Bye.
39
00:02:53,520 --> 00:02:57,434
{DRUM ROLL]
40
00:03:17,560 --> 00:03:21,315
Speed chess.
41
00:03:22,760 --> 00:03:28,392
The only game of skill in this establishment.
42
00:03:29,200 --> 00:03:34,195
The Klute challenges all comers.
43
00:03:38,160 --> 00:03:44,396
A win or a draw gets you a million...
44
00:03:44,840 --> 00:03:49,869
One million credits, mes amis.
45
00:03:50,120 --> 00:03:54,160
Win or draw against the Klute.
46
00:03:54,480 --> 00:03:59,430
The biggest prize in the galaxy.
47
00:03:59,720 --> 00:04:05,079
Now come on, all you space trekkers.
48
00:04:05,440 --> 00:04:14,076
Put your life on the line and
beat the Klute at speed chess.
49
00:04:15,000 --> 00:04:18,118
Win a fortune!
50
00:04:24,480 --> 00:04:27,393
Krantor will see you now.
51
00:04:33,520 --> 00:04:35,637
Wait here, Jarriere.
52
00:04:39,040 --> 00:04:46,800
Ah! Commander Servalan.
Welcome, welcome, welcome!
53
00:04:46,960 --> 00:04:50,192
This is indeed a pleasure.
You may go, Toise.
54
00:04:50,360 --> 00:04:54,115
We so rarely receive an emissary
from the Federation
55
00:04:54,280 --> 00:05:01,357
here in Freedom City.
I am, Commander, transfixed with delight!
56
00:05:01,560 --> 00:05:03,950
Supreme Commander.
57
00:05:04,160 --> 00:05:09,997
Ah! My apologies.
Supreme Commander. Pray, be seated.
58
00:05:31,240 --> 00:05:36,076
You appear to have misunderstood my message, Krantor.
I am not here officially.
59
00:05:37,040 --> 00:05:41,114
But of course. I understood... perfectly.
60
00:05:41,280 --> 00:05:45,752
Discretion and delicacy are the very watchwords
of my organisation.
61
00:05:45,920 --> 00:05:52,315
Just tell me your requirements and I will see that you are
provided with the most sophisticated...
62
00:05:52,480 --> 00:05:56,315
and subtle forms of satisfaction.
63
00:05:56,520 --> 00:06:02,676
You have misunderstood.
I am here unofficially but on Federation business.
64
00:06:02,920 --> 00:06:05,594
- Oh, how sad. Try a pataki cake.
- A what?
65
00:06:06,280 --> 00:06:14,279
They contain the distilled venom of a local reptile,
and the effects are... highly stimulating.
66
00:06:14,440 --> 00:06:15,920
No, thank you.
67
00:06:16,080 --> 00:06:20,996
There is a man here named Docholli,
a cyber-surgeon.
68
00:06:21,160 --> 00:06:25,712
I am willing to pay two million credits for him,
dead or alive.
69
00:06:26,840 --> 00:06:31,517
My dear Commander,
there are many wanted men here.
70
00:06:32,440 --> 00:06:36,719
They come to Freedom City because
we are outside the Federation.
71
00:06:36,880 --> 00:06:39,031
Not very far outside.
72
00:06:39,200 --> 00:06:44,798
I do hope that isn't as threatening as it sounds.
That would be... most unwise.
73
00:06:45,760 --> 00:06:47,717
Are you sure I can't tempt you?
74
00:06:47,880 --> 00:06:49,519
- Quite sure.
- Ah!
75
00:06:49,720 --> 00:06:52,554
There is a second man here named Travis.
76
00:06:52,720 --> 00:06:58,000
He has an artificial arm and an eye patch.
I am interested in finding him also.
77
00:07:02,640 --> 00:07:07,715
An eye patch! Oh, how quaint.
78
00:07:07,920 --> 00:07:09,070
Well?
79
00:07:10,360 --> 00:07:17,870
Placed as we are,
we must necessarily maintain a position of strict neutrality.
80
00:07:18,200 --> 00:07:20,590
And what does that mean, exactly?
81
00:07:21,560 --> 00:07:24,758
You will not be impeded
in your search for these men.
82
00:07:24,960 --> 00:07:27,475
Krantor, I don't have time for that.
83
00:07:27,680 --> 00:07:33,836
It is vital I find Docholli before certain
insurrectionist elements contact him.
84
00:07:34,320 --> 00:07:37,996
Oh, I see. Insurrectionist elements?
85
00:07:38,200 --> 00:07:41,432
A Federation problem
which we intend to eliminate.
86
00:07:41,600 --> 00:07:43,717
- Really, Commander.
- Supreme...
87
00:07:43,880 --> 00:07:49,080
Supreme Commander,
you make my blood run cold.
88
00:07:49,600 --> 00:07:55,870
I wonder if I emphasised sufficiently how highly
we value our neutrality. I'm sure I must have done.
89
00:07:56,280 --> 00:07:57,430
How highly?
90
00:07:57,680 --> 00:08:05,190
Also, my casino... very profitable...
four million credits a week.
91
00:08:06,560 --> 00:08:07,710
You have a suggestion?
92
00:08:09,920 --> 00:08:11,320
Ten.
93
00:08:12,200 --> 00:08:16,114
Eight.
For both Travis and Docholli.
94
00:08:19,160 --> 00:08:22,358
My dear Com... Supreme Commander.
95
00:08:23,000 --> 00:08:29,474
I always say we are sent to help each other.
What is this life if we cannot be of some...
96
00:08:30,400 --> 00:08:37,034
...service to our fellows?
Give me two hours.
97
00:08:40,040 --> 00:08:41,599
Thank you.
98
00:08:50,440 --> 00:08:53,353
I have booked room 100 at the terminal.
99
00:08:53,600 --> 00:08:54,795
I know.
100
00:09:06,000 --> 00:09:06,990
Well?
101
00:09:07,200 --> 00:09:12,036
Travis came in on the Baree's last trip.
He spends all his time down on the Rink.
102
00:09:14,320 --> 00:09:19,236
Toise, are you sure that head gear
is part of the uniform?
103
00:09:19,800 --> 00:09:21,917
It is of the period, Krantor.
104
00:09:22,360 --> 00:09:24,591
It looks a little heavy.
105
00:09:26,800 --> 00:09:33,115
May I say that your own costume is... quite magnificent.
It really suits you.
106
00:09:35,640 --> 00:09:37,711
Yes, it does, doesn't it?
107
00:09:37,880 --> 00:09:44,912
My designer tells me that it is patterned upon
the attire of someone called the Prince Regent.
108
00:09:45,080 --> 00:09:52,510
What a pity that everybody doesn't enter
into the spirit of Carnival, of 'Mardi Gras'
109
00:09:52,600 --> 00:09:58,039
as wholeheartedly as you and I.
Docholli?
110
00:09:58,720 --> 00:10:01,076
No record under that name,
but there is a Kline
111
00:10:01,240 --> 00:10:04,711
who carried out emergency surgery on board
the Baree after an explosion there.
112
00:10:04,880 --> 00:10:08,112
He too stays down on the Rink,
drinking heavily.
113
00:10:08,280 --> 00:10:10,511
- Worth investigation.
- Mm.
114
00:10:13,320 --> 00:10:20,636
The fact that Servalan was
so willing to pay so much
115
00:10:21,400 --> 00:10:28,557
in order to prevent her political opponents
from contacting him... Very interesting.
116
00:10:29,440 --> 00:10:36,711
It indicates that he possesses some
important Federation secret.
117
00:10:38,040 --> 00:10:42,990
Which we can extract before giving her... his body.
118
00:10:45,280 --> 00:10:53,871
Krantor wins both ways.
Rule of the house.
119
00:10:54,440 --> 00:10:56,511
- They say it's wide open.
- What is?
120
00:10:56,680 --> 00:10:59,957
- Freedom City.
- So I've heard. Wide, wide open.
121
00:11:00,720 --> 00:11:06,990
- Got everything a man ever dreams of, they say.
- Space City pales by comparison, they say.
122
00:11:07,360 --> 00:11:12,958
You know, if it was a desert down there, so hot your
eyeballs frizzled, poisonous snakes under every rock...
123
00:11:13,120 --> 00:11:15,680
- Blake would have sent us.
- You can bet on it.
124
00:11:17,960 --> 00:11:21,920
- Bet! Why not? It's perfect.
- What is?
125
00:11:22,640 --> 00:11:27,396
There is a casino down there.
It is called the Big Wheel.
126
00:11:27,480 --> 00:11:31,440
No stake limits.
Why don't we bust it?
127
00:11:31,800 --> 00:11:34,395
Because we're up here and
the casino's down there.
128
00:11:34,560 --> 00:11:38,713
We go down there.
We can get Orac to operate the teleport.
129
00:11:38,880 --> 00:11:40,712
He can do it just as well from
down there as up here.
130
00:11:40,920 --> 00:11:43,674
- You mean take Orac with us?
- Of course we take Orac with us.
131
00:11:44,520 --> 00:11:47,194
You dummy.
You haven't caught on, have you?
132
00:11:47,560 --> 00:11:48,755
What's in your mind?
133
00:11:51,840 --> 00:11:58,838
The Big Wheel is run by a computer that fixes the odds
at five percent in favour of the house, right?
134
00:11:59,000 --> 00:12:02,038
- Right.
- Right. Orac reads computers.
135
00:12:02,960 --> 00:12:09,594
Ohhhh, that is beautiful! Avon, there are times
when I almost get to like you.
136
00:12:09,800 --> 00:12:11,871
Yes, well, that makes it all worthwhile.
137
00:12:12,080 --> 00:12:15,835
I mean, you give me a warm feeling right here,
around the money belt.
138
00:12:16,640 --> 00:12:19,235
We are going to need some kind of casing for Orac.
139
00:12:19,440 --> 00:12:22,672
Wait.
Suppose Blake wants fetching up while we're on surface?
140
00:12:22,880 --> 00:12:25,793
Oh, he'll be several hours looking for Docholli.
We can break that casino and be back up here
141
00:12:25,960 --> 00:12:28,919
inside of one hour.
He need never know that we were gone.
142
00:12:29,080 --> 00:12:32,118
- I just needed convincing. I'm convinced.
- I'll get a casing for Orac.
143
00:12:32,280 --> 00:12:35,557
Just a minute. Look at Orac.
I mean, look at it.
144
00:12:35,720 --> 00:12:39,270
It's a bit on the bulky side for smuggling into a casino,
wouldn't you say?
145
00:12:44,880 --> 00:12:51,434
Orac, are you familiar with
the theory of molecular reduction?
146
00:12:51,760 --> 00:12:55,674
Am I to assume that you refer to the
stabilised atomic implosion?
147
00:12:55,880 --> 00:12:58,156
- Yes. Vila and I were just discussing it...
- We were?
148
00:12:58,320 --> 00:13:03,236
...and I was assuring him that
the whole idea is an absurd fantasy.
149
00:13:03,440 --> 00:13:06,717
On the contrary.
It is neither absurd, nor is it a fantasy.
150
00:13:06,880 --> 00:13:09,031
Are you suggesting that you know
more about the subject than I do?
151
00:13:09,240 --> 00:13:11,880
It is not a suggestion;
it is a statement of fact.
152
00:13:12,840 --> 00:13:16,959
Do you seriously expect me
to believe that you could,
153
00:13:17,160 --> 00:13:23,794
for example,
reduce your size without affecting your function?
154
00:13:24,000 --> 00:13:25,753
- I could.
- For how long?
155
00:13:25,960 --> 00:13:27,997
It would depend on the degree of reduction.
156
00:13:35,360 --> 00:13:38,194
Approximately one-eighth of your current size.
157
00:13:38,560 --> 00:13:40,313
Two hours, six minutes.
158
00:13:40,520 --> 00:13:43,080
- Talk's cheap.
- Does that mean something?
159
00:13:43,280 --> 00:13:45,476
It means he doesn't believe you,
and neither, as a matter of fact, do I.
160
00:13:46,080 --> 00:13:50,472
- I take it you wish me to prove it.
- Why not?
161
00:13:52,240 --> 00:13:55,039
{ELECTRONICSHRINKING]
162
00:14:03,680 --> 00:14:06,639
- Come on Kline
- Put him in the back.
163
00:14:29,480 --> 00:14:33,360
- Why does he do it?
- He gets thirsty.
164
00:14:34,280 --> 00:14:38,832
- You want a drink now, Travis?
- I'll have a Vitazade.
165
00:14:41,200 --> 00:14:48,994
Earlier tonight he said that thirty of his ex-patients
tried to kill him. What does that mean?
166
00:14:50,200 --> 00:14:51,998
It means he gets drunk.
167
00:14:53,200 --> 00:14:57,752
Well, whatever he's got on his mind,
it can't be that bad.
168
00:14:57,840 --> 00:15:00,150
I hear he was quite a hero at the Baree.
169
00:15:00,920 --> 00:15:03,674
Perhaps he was trying to pay something back.
170
00:15:04,800 --> 00:15:07,599
They say he was one of the first in the burner.
171
00:15:08,120 --> 00:15:11,511
When the fumes got too much for him,
it was you who dragged him out.
172
00:15:12,200 --> 00:15:14,840
Oh, yes. I'm a hero, too.
173
00:15:15,840 --> 00:15:21,359
So. You've saved his life twice. Why?
174
00:15:21,560 --> 00:15:23,438
It's my noble nature.
175
00:15:23,800 --> 00:15:32,231
Oh, yes, Travis. I can see.
It shines from your one yellow eye. Nobility?
176
00:15:33,520 --> 00:15:35,751
Thanks for the drink.
177
00:15:38,080 --> 00:15:39,514
What's this about?
178
00:15:39,960 --> 00:15:45,274
You're being collected.
We're Krantor's rubbish collectors.
179
00:15:46,120 --> 00:15:48,032
"Collected"?
180
00:15:51,160 --> 00:15:55,074
No. Don't kill him. Not yet.
181
00:15:56,240 --> 00:15:58,709
Oh, you don't trust Krantor.
182
00:15:59,960 --> 00:16:06,070
He is a despicable animal.
When the Federation finally cleans out this cesspit,
183
00:16:06,240 --> 00:16:13,317
I shall have that vulpine degenerate eviscerated
with a small and very blunt knife.
184
00:16:13,520 --> 00:16:17,150
Um, if the Supreme Commander
feels like that about him...
185
00:16:17,320 --> 00:16:19,551
For the moment we need Krantor.
186
00:16:20,240 --> 00:16:21,913
Even if he cannot be trusted?
187
00:16:22,120 --> 00:16:27,149
Oh, he can be trusted to do anything for money.
He'll deliver Travis.
188
00:16:27,360 --> 00:16:28,919
And Docholli?
189
00:16:29,560 --> 00:16:32,598
I told him Docholli, dead or alive.
190
00:16:32,760 --> 00:16:36,197
Already he is wondering why a
corpse should be worth so much.
191
00:16:36,640 --> 00:16:39,872
Then, ma'am, we are likely to get the corpse.
192
00:16:40,040 --> 00:16:41,076
Yes.
193
00:16:41,280 --> 00:16:45,069
- After Krantor has learned the answer to that question.
- Exactly.
194
00:16:50,480 --> 00:16:52,199
Let's try the dives along there.
195
00:16:52,560 --> 00:16:54,756
Shouldn't we split up?
We may cover more ground.
196
00:16:55,240 --> 00:16:56,959
I think we'd better stick together.
197
00:16:57,160 --> 00:16:59,470
- But he's not likely to be here anyway.
- Why not?
198
00:16:59,680 --> 00:17:03,037
The Federation's top cyber-surgeon?
Why should he be?
199
00:17:03,240 --> 00:17:06,392
She's right, Blake.
He's led a privileged life. He's got money.
200
00:17:06,640 --> 00:17:08,871
He's also been on the move for a long time.
201
00:17:09,560 --> 00:17:12,075
But even so,
a man with his skills can always earn it.
202
00:17:12,240 --> 00:17:16,917
Not enough. When you've been on the run
for as long as Docholli has, everything costs:
203
00:17:17,080 --> 00:17:19,390
False identity papers, phoneyvisas.
204
00:17:19,480 --> 00:17:23,269
I mean no one's going to stick out their neck
to help him unless they stick out their hand first.
205
00:17:23,440 --> 00:17:29,471
No, I don't think Docholli's got much now.
That is why I think we'll find him somewhere like this.
206
00:17:35,640 --> 00:17:39,429
Oh, Supreme Commander, how prompt you are.
207
00:17:39,640 --> 00:17:45,352
Such an admirable, militaryvirtue.
The matter of which we spoke earlier.
208
00:17:45,600 --> 00:17:47,239
Get to the point, Krantor.
209
00:17:47,960 --> 00:17:53,080
The first package is already on its way and
naturally I do expect payment on delivery.
210
00:17:53,360 --> 00:17:56,034
Naturally. Travis, I imagine.
211
00:17:56,440 --> 00:18:02,311
The second will follow in due course.
But if you find time is, um,
212
00:18:02,400 --> 00:18:08,317
dragging, I can provide some
very original forms of diversion,
213
00:18:08,480 --> 00:18:11,757
which I guarantee will give you immense pleasure.
214
00:18:12,760 --> 00:18:15,878
Docholli is all I want from you, Krantor.
215
00:18:19,080 --> 00:18:20,150
Krantor.
216
00:18:21,920 --> 00:18:25,197
One of these days, Toise,
217
00:18:25,360 --> 00:18:30,230
I am going to have Supreme Commander
high-and-mighty Servalan
218
00:18:30,400 --> 00:18:35,555
ravaged until she does not know what month she's in.
I'll have her screaming for death. I...
219
00:18:35,720 --> 00:18:42,160
Krantor!
We have a trekker ready to challenge the Klute.
220
00:18:43,120 --> 00:18:46,796
Oh! And so early, too.
221
00:18:46,960 --> 00:18:50,271
It's usually much later,
when they're drunk, or desperate.
222
00:18:50,440 --> 00:18:53,717
I say, what a profitable start to the evening.
223
00:18:53,880 --> 00:18:59,592
Come on, my friends. Gather round.
224
00:19:00,560 --> 00:19:10,118
You are about to witness the most
important spectacle in the history of sport.
225
00:19:10,680 --> 00:19:18,190
Friends and patrons!
We have here a young trekker as you can see.
226
00:19:18,600 --> 00:19:26,952
His name is... Thrylce
227
00:19:27,240 --> 00:19:33,237
And he is challenging the
mighty Klute at speed chess.
228
00:19:33,400 --> 00:19:37,110
Your applause for his courage, please.
229
00:19:39,320 --> 00:19:47,672
Alors. The rules of speed chess are tres simple.
Simple.
230
00:19:48,240 --> 00:19:53,599
Each contestant has five
seconds to make his move.
231
00:19:53,760 --> 00:20:02,715
If he exceeds that time...
tant pis... he loses a pawn.
232
00:20:03,040 --> 00:20:12,154
If Thrylce wins or forces a draw, then he wins
one million credits which I myself will present him.
233
00:20:12,480 --> 00:20:15,837
{APPLAUSE]
234
00:20:16,000 --> 00:20:22,600
If he loses, he will never need money again,
235
00:20:22,760 --> 00:20:28,199
his chair being connected to an electrocution key.
236
00:20:28,760 --> 00:20:35,837
And if the Klute wins,
he has the right to press that key.
237
00:20:36,040 --> 00:20:40,876
That is the Klute's only reward. Ahhh.
238
00:20:41,720 --> 00:20:46,670
Please stand well back from the chair.
Are we ready now?
239
00:20:47,640 --> 00:20:56,117
Thrylce! You have the advantage of the
white pieces and the first move.
240
00:21:58,920 --> 00:22:00,434
Ha ha ha..
241
00:22:00,520 --> 00:22:04,673
{AUDIENCE LAUGHTER]
242
00:22:05,440 --> 00:22:07,591
{ELECTROCUTION]
243
00:22:08,360 --> 00:22:12,479
Ha ha ha ha...
244
00:22:12,720 --> 00:22:15,440
He must have been crazy, staking his life.
245
00:22:15,680 --> 00:22:18,195
- Just risking money isn't always enough.
- What?
246
00:22:18,440 --> 00:22:22,753
If you're a gambler, that's the biggest gamble you can take.
That's the real kick.
247
00:22:22,960 --> 00:22:26,317
Well, he got his kick all right.
Straight up the spine.
248
00:22:29,640 --> 00:22:31,472
Four million credits.
249
00:22:32,200 --> 00:22:38,834
Excellent payment for damaged goods.
I take it Travis was damaged?
250
00:22:39,240 --> 00:22:40,993
You know Cevedic.
251
00:22:43,160 --> 00:22:49,396
And now he is searching for Kline,
who is probably Docholli.
252
00:22:52,960 --> 00:22:56,192
He's had a bad beating, Commander.
Concussion, I think.
253
00:22:57,040 --> 00:23:01,478
He'll soon come round.
Travis is very strong.
254
00:23:01,680 --> 00:23:03,433
- Oh, he once worked for you?
- Yes.
255
00:23:03,640 --> 00:23:07,031
And now he's an outlaw?
Uh, what happened?
256
00:23:07,200 --> 00:23:09,396
He outlived his value.
257
00:23:20,440 --> 00:23:23,831
But now he can perform one last service for us.
258
00:23:24,320 --> 00:23:25,800
In what way, Commander?
259
00:23:26,360 --> 00:23:31,196
Travis has been here weeks.
He will have found out where Docholli is hiding.
260
00:23:31,480 --> 00:23:35,394
Perhaps not, Commander,
if he's no longer interested in the affairs of the Federation.
261
00:23:36,280 --> 00:23:38,670
I know Travis better than he knows himself.
262
00:23:38,840 --> 00:23:44,234
He has one single dominating obsession.
And that is to kill Blake.
263
00:23:44,720 --> 00:23:47,110
- The revolutionary?
- The political criminal.
264
00:23:48,640 --> 00:23:51,678
And Travis knows that Blake
also is hunting Docholli.
265
00:23:51,840 --> 00:23:55,117
- Because he wants the information that only Docholli has?
- Exactly.
266
00:23:55,320 --> 00:23:59,712
And that is why Travis is here.
Shadowing Docholli, waiting for Blake to arrive.
267
00:24:00,120 --> 00:24:05,400
If you're right, Commander, when he comes round,
we can force him to tell us where to find Docholli.
268
00:24:06,160 --> 00:24:11,758
That might take too long. Travis has a high pain threshold,
and we don't have the proper facilities here.
269
00:24:12,920 --> 00:24:19,156
No. I have a better idea.
Disconnect that artificial arm.
270
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
What are you going to do?
271
00:24:20,880 --> 00:24:30,836
Turn Travis into a walking bomb. Uncouple those neural
relays, Jarriere. Good. Now pass me a nito grenade.
272
00:24:31,240 --> 00:24:32,879
You're going to put it in his arm?
273
00:24:33,080 --> 00:24:39,759
Just draw the pin first. There.
Now we put the arm back again. Careful.
274
00:24:39,960 --> 00:24:41,360
What about the connections?
275
00:24:41,560 --> 00:24:47,511
Leave them. When Travis finds his gun arm isn't working,
the first thing he'll do is go to Docholli to get it fixed.
276
00:24:47,880 --> 00:24:54,957
And as soon as he takes the arm off...
they both die. That's brilliant, Commander.
277
00:24:55,320 --> 00:25:01,999
So you've arrived, Servalan.
Where's Blake? Is he heading here?
278
00:25:02,880 --> 00:25:08,000
For once I'm not interested in Blake.
I want Docholli.
279
00:25:08,400 --> 00:25:10,073
I can't help you there.
280
00:25:10,720 --> 00:25:14,157
You have Docholli staked out.
You're waiting for Blake.
281
00:25:14,400 --> 00:25:16,756
I haven't seen Docholli in two years.
282
00:25:17,000 --> 00:25:18,480
Just stay where you are.
283
00:25:19,160 --> 00:25:23,393
That your new muscle, Servalan?
Looks like a powder puff.
284
00:25:24,640 --> 00:25:27,599
Yes, well, let's forget the pleasantries.
285
00:25:29,480 --> 00:25:32,552
Tell me where to find Docholli;
I'll let you have Blake.
286
00:25:32,720 --> 00:25:34,393
You haven't got Blake.
287
00:25:34,600 --> 00:25:40,153
Travis. We could forget the past.
Wipe it out. I'm willing to help you again.
288
00:25:41,040 --> 00:25:45,717
My arm.
What have you done to my arm?
289
00:25:46,040 --> 00:25:47,190
Why?
What's the matter with it?
290
00:25:47,440 --> 00:25:48,556
Damn you, Servalan!
291
00:25:48,760 --> 00:25:50,194
It must have been damaged
when you were brought here.
292
00:25:50,360 --> 00:25:57,312
Shut up!
So, you're working with Krantor.
293
00:25:58,120 --> 00:26:02,512
Just bought a little help.
Travis, you know why I want Docholli.
294
00:26:02,600 --> 00:26:06,276
His mouth has to be sealed.
Why don't we trade?
295
00:26:06,720 --> 00:26:09,952
{COMMUNICATOR CHIME]
Good news, Supreme Commander!
296
00:26:10,080 --> 00:26:15,394
My men have just collected the
second part of your esteemed order.
297
00:26:15,560 --> 00:26:16,596
You have Docholli?
298
00:26:16,760 --> 00:26:22,279
We believe so. He will be delivered as soon
as we are certain of his identity.
299
00:26:22,480 --> 00:26:23,596
I can identify him.
300
00:26:23,800 --> 00:26:29,831
Not necessary, Commander.
We have the most advanced forms of questioning.
301
00:26:34,600 --> 00:26:40,073
That may win us a little time.
But she's as perfidious and devious as a snake.
302
00:26:41,040 --> 00:26:45,000
Get word to Cevedic.
Forget Docholli for the moment.
303
00:26:45,080 --> 00:26:49,632
I want Travis found and killed at once.
304
00:26:50,280 --> 00:26:52,636
Travis, we no longer need you.
305
00:26:53,600 --> 00:26:54,875
So?
306
00:26:55,320 --> 00:26:57,960
You're afraid I'm going to kill you at last.
307
00:26:58,120 --> 00:27:04,833
Probably I shall if our paths cross again.
At the moment, you are too small to bother with. Get out.
308
00:27:05,000 --> 00:27:07,151
Before I change my mind.
309
00:27:08,120 --> 00:27:11,113
- You just got in?
- Yes.
310
00:27:12,040 --> 00:27:14,839
- Came by freighter, eh?
- Was that a guess?
311
00:27:15,680 --> 00:27:18,559
Well there've been no
passenger liners here in a month.
312
00:27:18,720 --> 00:27:23,636
We're near the docking cradles, you see,
so we know everything that comes and goes.
313
00:27:23,840 --> 00:27:25,513
Even the planet hoppers.
314
00:27:26,440 --> 00:27:28,716
It's an interesting life you lead.
315
00:27:28,920 --> 00:27:31,799
- You planning to stay?
- For a while, maybe.
316
00:27:32,000 --> 00:27:36,438
- Well you'll find no work here.
- Who said that we wanted work?
317
00:27:37,280 --> 00:27:42,071
If you had money, you wouldn't have come by freighter.
So you need work.
318
00:27:42,560 --> 00:27:43,880
Suppose we do?
319
00:27:45,160 --> 00:27:48,756
You'll do better on the upper level.
Try the Big Wheel.
320
00:27:48,840 --> 00:27:53,153
The girls have got class.
Krantor might hire them.
321
00:28:02,960 --> 00:28:05,794
Nice trade you're doing these days, Chenie.
322
00:28:06,400 --> 00:28:08,676
Until a minute ago.
323
00:28:09,160 --> 00:28:12,358
Stay around, girls.
324
00:28:17,240 --> 00:28:19,800
- Where's Kline?
- Who?
325
00:28:20,080 --> 00:28:24,791
Oh, you know who I'm talking about.
The surgeon who came in on the Baree.
326
00:28:25,000 --> 00:28:29,950
- Well how should I know?
- He drinks here, Chenie. Now where is he?
327
00:28:30,240 --> 00:28:33,790
I've no idea.
He left here an hour ago.
328
00:28:37,720 --> 00:28:40,235
Now you wouldn't be lying to me,
would you, Chenie?
329
00:28:40,480 --> 00:28:44,394
No.
I've no idea where he goes when he leaves here.
330
00:28:45,320 --> 00:28:50,236
Because if you're lying to me,
I'll tear your face off.
331
00:28:52,480 --> 00:28:55,473
- What's in there?
- This is private, Cevedic.
332
00:28:55,720 --> 00:28:58,952
When Krantor wants somebody, nowhere's private.
Now out of the way.
333
00:28:59,120 --> 00:29:02,192
- Look, I swear I don't know where Kline is.
- Cevedic.
334
00:29:05,920 --> 00:29:08,640
Chenie, I'll be back.
335
00:29:14,560 --> 00:29:16,199
Who's the ape-man?
336
00:29:16,960 --> 00:29:19,520
Krantor's professional killer.
337
00:29:19,760 --> 00:29:25,711
- The same Krantor that runs the casino?
- The same Krantor that runs Freedom City.
338
00:29:28,160 --> 00:29:30,436
- She was lying, Blake.
- What?
339
00:29:31,120 --> 00:29:34,033
About Kline. He's in the back.
340
00:29:34,480 --> 00:29:37,951
And I'll give you any odds that he is Docholli.
341
00:29:38,240 --> 00:29:40,755
Fifteen black.
342
00:30:12,840 --> 00:30:19,155
- Krantor! Someone is having a run on the wheel.
- A big win is good for business.
343
00:30:19,360 --> 00:30:23,274
This fellow's hit seven shots in a row.
He's riding half a million credits!
344
00:30:24,400 --> 00:30:27,598
You're right, Toise, that's too big.
345
00:30:29,320 --> 00:30:31,152
Which is he?
346
00:30:32,880 --> 00:30:37,716
Do you understand what I'm saying?
Come on. Drink this.
347
00:30:39,120 --> 00:30:41,271
You've got to get away from here.
348
00:30:42,560 --> 00:30:49,399
Krantor... no reason for him to be after me.
There's someone behind him. It could only be Servalan.
349
00:30:49,600 --> 00:30:51,637
- Who?
- Servalan.
350
00:30:52,440 --> 00:30:58,198
She represents some people I once worked for.
Agh. I knew they'd get me in the end.
351
00:30:58,880 --> 00:31:04,433
You've got to get out of Freedom City.
Away from this planet. You can't stay here now!
352
00:31:04,640 --> 00:31:07,599
Don't worry, Chenie.
I won't involve you.
353
00:31:08,160 --> 00:31:11,790
If I want to be involved... Now listen.
354
00:31:12,280 --> 00:31:15,079
There's a Trantinian planet hopper
leaving here in a couple of hours.
355
00:31:15,160 --> 00:31:16,674
I think I can get you on it.
356
00:31:16,920 --> 00:31:18,479
Trantinian ship?
357
00:31:18,560 --> 00:31:22,440
The captain's a regular here.
He owes me a favour or two.
358
00:31:23,160 --> 00:31:29,111
He'd never take me. I'm a Federation citizen... was...
Trantinians would never accept me.
359
00:31:29,480 --> 00:31:34,509
This is a planet hopper, Kline!
They'll drop you off on some remote spot.
360
00:31:34,680 --> 00:31:37,878
You can completelyvanish.
No one will ever find you.
361
00:31:40,560 --> 00:31:45,919
To be safe! At last! Oh, Chenie,
I could never repay you!
362
00:31:46,760 --> 00:31:50,674
You don't have to.
I told you, he owes me.
363
00:31:51,760 --> 00:31:56,630
Now, listen. You know where the loading bays are.
Well there's a ship loading at Bay Ten.
364
00:31:57,520 --> 00:32:00,718
You'll have to hide there until the
ship's released from the cradles.
365
00:32:01,840 --> 00:32:08,440
The captain will collect his clearance card,
and then walk through the bay on his way back.
366
00:32:09,280 --> 00:32:13,957
That's where you can join him.
It's only fifty yards to the ship.
367
00:32:15,760 --> 00:32:19,310
If anyone sees you,
the chances are they'll think you're one of the crew.
368
00:32:19,520 --> 00:32:21,000
Now, have you got all that?
369
00:32:21,200 --> 00:32:23,351
Yeah. Suppose he doesn't agree?
370
00:32:23,520 --> 00:32:27,639
Leave it to me.
Now, come on, you've got to be on your way.
371
00:32:27,800 --> 00:32:32,716
Go this way. It leads down to the Rink.
Oh, and good luck, Kline.
372
00:32:42,600 --> 00:32:46,150
- What did you call me?
- A cheap little space tramp.
373
00:32:46,360 --> 00:32:47,396
You slut!
374
00:32:47,480 --> 00:32:49,551
- A ten-credit touch!
- What?
375
00:32:49,880 --> 00:32:51,394
You do that again, I'll...
376
00:32:51,560 --> 00:32:52,835
Break them up.
377
00:33:23,280 --> 00:33:25,556
And the same to you!
378
00:33:27,400 --> 00:33:31,314
We've got news for you.
We don't want to come back anyway!
379
00:33:31,520 --> 00:33:33,193
You can keep it!
380
00:33:33,440 --> 00:33:35,909
Jenna! Cally! Over here.
381
00:33:36,560 --> 00:33:39,120
- Did you find him?
- I missed him by a couple of minutes.
382
00:33:39,320 --> 00:33:41,676
There's a back entrance.
Something must have scared him.
383
00:33:41,840 --> 00:33:44,514
- Cevedic, presumably.
- He could be anywhere by now.
384
00:33:44,720 --> 00:33:48,634
He's left his surgical kit behind.
He may come back for it.
385
00:33:48,840 --> 00:33:50,638
- Why?
- It's his living.
386
00:33:51,200 --> 00:33:55,114
Well, right now I doubt he's thinking about his living,
just keeping alive.
387
00:33:55,320 --> 00:34:01,590
Well, it's the only lead we've got.
Chenie's obviously befriended him. I think he'll be back.
388
00:34:02,160 --> 00:34:04,720
- So what do we do?
- Wait.
389
00:34:05,720 --> 00:34:09,634
It's over an hour, Commander.
Krantor should have delivered Docholli by now.
390
00:34:09,960 --> 00:34:13,670
- Krantor doesn't have Docholli. He was lying.
- I don't understand.
391
00:34:14,240 --> 00:34:18,280
Krantor had planted a bug on Travis.
He overheard everything that went on in this room.
392
00:34:18,480 --> 00:34:19,470
Oh, yes, but I...
393
00:34:19,640 --> 00:34:22,633
He overheard us planning to
use Travis to kill Docholli.
394
00:34:22,840 --> 00:34:26,880
That pathetic little ploy was just an attempt
to gain time while his men find Docholli.
395
00:34:27,200 --> 00:34:31,752
- Oh, I see.
- Do you, Jarriere? Do you see at all?
396
00:34:32,120 --> 00:34:36,831
Krantor doesn't want Docholli killed
until he's learned what secret he carries.
397
00:34:37,000 --> 00:34:39,834
- Exactly.
- It's a risk, Supreme Commander.
398
00:34:40,040 --> 00:34:41,997
Suppose Travis doesn't get to Docholli first?
399
00:34:42,160 --> 00:34:44,356
He probably won't.
Krantor will try to kill him.
400
00:34:44,560 --> 00:34:47,473
- But if that's what you expected...
- Not just expect, Jarriere.
401
00:34:47,640 --> 00:34:52,999
I want Travis killed. Because that will establish,
beyond doubt, Krantor's intentions.
402
00:34:53,200 --> 00:34:56,034
Ah, you mean... I'm not following.
403
00:34:57,200 --> 00:35:02,673
Krantor has Travis killed to protect Docholli.
Later he will send us Docholli's body.
404
00:35:02,840 --> 00:35:06,470
It will be obvious that he has
extorted the secret of Star One.
405
00:35:06,680 --> 00:35:12,631
Therefore Krantor himself will be placed
on the Council's death list. Now do you see?
406
00:35:16,280 --> 00:35:20,957
The secret of Star One's location is of no use
to a criminal like Krantor.
407
00:35:21,240 --> 00:35:26,679
However, that knowledge can bring about his death.
Not only that.
408
00:35:26,840 --> 00:35:32,040
With any luck the Federation will be finally convinced,
as I have argued for years,
409
00:35:32,200 --> 00:35:36,911
that we can no longer tolerate this pestilential
rat-hole so close to our own territories.
410
00:35:37,080 --> 00:35:40,596
Freedom City will be finally burnt out.
411
00:35:41,160 --> 00:35:44,597
And this was all in your mind before we came here,
Supreme Commander?
412
00:35:44,840 --> 00:35:48,277
Eradicating this planet has
long been in my mind, Jarriere.
413
00:35:48,360 --> 00:35:51,990
Events, and Krantor,
have played into my hands.
414
00:35:52,200 --> 00:35:56,991
Then all that can go wrong, Excellency,
is if Travis eludes Krantor's men and reaches Docholli.
415
00:35:59,160 --> 00:36:06,715
Even then, it won't go wrong.
You see, I've allowed for that possibility, too, Jarriere.
416
00:36:11,720 --> 00:36:13,712
- It's Travis!
- Shhh.
417
00:36:26,080 --> 00:36:30,074
I don't know how he's doing it,
Toise, but he's taking us.
418
00:36:30,320 --> 00:36:31,993
He must be stopped, Krantor!
419
00:36:32,160 --> 00:36:36,677
Watch him. Watch him, carefully. Every time,
420
00:36:36,840 --> 00:36:42,871
just before he makes a bet,
he moves his left hand up to his ear.
421
00:36:43,320 --> 00:36:44,674
Or his head.
422
00:36:46,520 --> 00:36:48,955
We must find out how he's doing it.
423
00:36:49,160 --> 00:36:55,555
- Vila, come on. Let's quit.
- One last spin. We're nearly four million up, Avon.
424
00:36:56,520 --> 00:37:02,118
All right, just once more. But after this, I warn you,
I'm walking out... to be sick.
425
00:37:06,480 --> 00:37:08,517
Red fourteen.
426
00:37:08,760 --> 00:37:18,759
Make your bets. Messieurs et Mesdames,
fates vos jeux. Rien ne va plus.
427
00:37:32,440 --> 00:37:35,000
What do you mean,
you can't find Docholli?
428
00:37:35,200 --> 00:37:38,432
He's gone to ground in that
maze by the docking cradles.
429
00:37:39,400 --> 00:37:44,953
Cevedic, you know I don't tolerate failure.
Your orders were to kill Travis.
430
00:37:45,280 --> 00:37:49,593
As soon as it gets light, Krantor,
I promise, he won't survive an hour.
431
00:37:49,840 --> 00:37:54,756
That may be too late.
I want him killed tonight.
432
00:37:54,840 --> 00:37:58,356
We put an audio tab on him.
That may tell us something.
433
00:37:59,400 --> 00:38:01,437
He's not here, Travis.
434
00:38:02,520 --> 00:38:05,752
So it is true.
Krantor has got him.
435
00:38:06,400 --> 00:38:10,076
Krantor? No. Why do you say that?
436
00:38:10,600 --> 00:38:16,710
I heard. So, Krantor was bluffing.
437
00:38:18,360 --> 00:38:23,230
Things got too hot for him, but he's all right now.
I've found him a safe passage out.
438
00:38:23,400 --> 00:38:25,312
- Where is he?
- In a safe place.
439
00:38:25,480 --> 00:38:29,030
- I must find him. You must tell me where he is.
- He doesn't need your help, Travis.
440
00:38:29,200 --> 00:38:32,716
All right, all right, Chenie,
but I need his! My arm.
441
00:38:33,640 --> 00:38:35,996
- What happened?
- The neural circuits have gone.
442
00:38:36,080 --> 00:38:37,992
He's the only man who can fix it for me.
443
00:38:39,520 --> 00:38:44,640
- Oh, I don't know.
- I'm crippled. Helpless. You can't leave me like this!
444
00:38:45,080 --> 00:38:47,037
I've never been sure of you, Travis.
445
00:38:47,480 --> 00:38:53,954
Oh, for... Chenie, do you think I'll give him away?
I've saved his life, twice.
446
00:38:54,120 --> 00:38:56,510
The least you can do is tell me where he is.
447
00:38:56,920 --> 00:39:01,711
Oh, all right.
But if anything goes wrong, I warn you.
448
00:39:02,440 --> 00:39:05,194
All I want is my arm fixed!
449
00:39:08,160 --> 00:39:11,232
He's in loading bay ten.
By the docking cradles.
450
00:39:12,160 --> 00:39:15,039
- That's better.
- Oh, and Travis,
451
00:39:15,520 --> 00:39:20,151
if you want your arm fixed,
you'd better take his instruments. He left them in here.
452
00:39:22,080 --> 00:39:25,915
- Loading bay ten. You better hurry.
- Yes, Krantor.
453
00:39:26,280 --> 00:39:31,435
And when you have disposed of Travis,
don't forget to bring me Docholli.
454
00:39:34,280 --> 00:39:42,598
Now, for our other problem.
Tell the croupier to shut the wheel down, Toise.
455
00:39:43,920 --> 00:39:47,391
It has developed a mechanical fault.
456
00:40:07,320 --> 00:40:10,279
- That is Docholli's case he's carrying.
- Are you sure?
457
00:40:10,440 --> 00:40:12,830
Let's go. Keep in the shadows.
458
00:40:16,400 --> 00:40:22,476
- Docholli's in there somewhere, but he's not a problem.
First we get Travis.
459
00:40:22,640 --> 00:40:25,155
- Okay.
- Over here behind the machine.
460
00:40:28,280 --> 00:40:34,470
Thank you, thank you. It's a pity the wheel broke down.
I was just hitting my stride. For you, my dear.
461
00:40:35,920 --> 00:40:38,833
- How much has he won?
- Nearly five million, Krantor.
462
00:40:39,040 --> 00:40:43,193
I want that money back, Toise.
Have him picked up the moment he leaves.
463
00:40:43,360 --> 00:40:47,479
Unfortunately, Krantor,
Cevedic took all the men when they went to look for Travis.
464
00:40:47,680 --> 00:40:49,558
They're still combing the city.
465
00:40:49,720 --> 00:40:52,758
Don't just stand there!
Do something!
466
00:40:52,920 --> 00:40:56,834
- I expect you'll be leaving now.
- I'm just waiting for my winnings, old boy.
467
00:40:57,000 --> 00:40:59,754
Can't leave them behind.
Even if it is only money.
468
00:40:59,920 --> 00:41:06,110
My dear sir, my congratulations!
Five million! That is a record.
469
00:41:06,280 --> 00:41:09,671
While your money is being... packaged,
470
00:41:09,840 --> 00:41:16,030
I wonder if you would do Krantor the honour of joining
him for a little celebratory drink... in my sanctum.
471
00:41:16,280 --> 00:41:19,273
Well, thank you kindly, Krantor.
Thank you kindly.
472
00:41:44,760 --> 00:41:47,798
{DISTANT GUNFIRE]
473
00:41:51,920 --> 00:41:54,879
Just luck. Ahhhh.
474
00:41:55,120 --> 00:42:03,472
- I went to a better school, Cevedic.
- You're a fool, Travis. You're going to die anyway.
475
00:42:04,120 --> 00:42:11,835
- Not as quick as you.
- Soon as they take that arm off, kaputt.
476
00:42:12,600 --> 00:42:17,959
- What do you mean?
- They leave you like that, you die of gangrene.
477
00:42:18,800 --> 00:42:28,119
Take it off and you die quicker.
Oh, Servalan fitted you up well, Travis.
478
00:42:31,040 --> 00:42:38,629
- Docholli. Where are you?
- Over here. Who told you my name was Docholli?
479
00:42:39,480 --> 00:42:42,598
- I recognised you.
- When?
480
00:42:43,480 --> 00:42:44,516
First time we met.
481
00:42:45,080 --> 00:42:53,272
- Just drop the gun, Travis.
- Blake. I've been waiting for you. I knew you'd come.
482
00:42:54,040 --> 00:42:57,954
I'm glad I didn't disappoint you.
It's Docholli I want to see.
483
00:42:58,480 --> 00:42:59,675
What do you want with me?
484
00:43:01,080 --> 00:43:04,551
Roj Blake. You may have heard of me.
I have a ship called the Liberator.
485
00:43:04,760 --> 00:43:07,992
Yes, I've heard of you, Blake.
I repeat: what do you want with me?
486
00:43:08,480 --> 00:43:13,919
One piece of information:
the location of Star One.
487
00:43:14,560 --> 00:43:17,075
Then you're going to be disappointed.
488
00:43:17,280 --> 00:43:24,551
Friends and patrons! Your attention, please.
I have an important announcement.
489
00:43:24,720 --> 00:43:33,390
Vila, this gallant sporting gentleman,
has agreed to end the evening with one final wager.
490
00:43:33,520 --> 00:43:36,592
{APPLAUSE]
491
00:43:36,760 --> 00:43:44,156
Friends, he has agreed to challenge
the Klute at speed chess!
492
00:43:45,880 --> 00:43:53,151
The terms of the game are: if Vila loses,
he pays the usual penalty, but if he wins or draws,
493
00:43:53,600 --> 00:43:57,913
then I have promised to double his winnings.
494
00:43:58,000 --> 00:44:04,839
Yes, friends, he will leave here with ten million credits.
495
00:44:05,240 --> 00:44:10,190
{APPLAUSE]
Bravo! Bravo!
496
00:44:13,040 --> 00:44:16,351
- Are you out of your skull?
- Ah, Avon. Good ol' Avon.
497
00:44:16,640 --> 00:44:20,111
And good ol' Krantor.
We're gonna have another game.
498
00:44:27,360 --> 00:44:30,637
- Vila, what happened?
- What's going on? What am I doing here?
499
00:44:30,840 --> 00:44:35,756
Vila, the Klute offers you the white pieces
and the advantage of the first move.
500
00:44:36,080 --> 00:44:39,960
- That drink, I've been tricked.
- Did you say something?
501
00:44:40,240 --> 00:44:44,519
- I don't want to play.
- My friend, it is too late.
502
00:44:45,000 --> 00:44:48,789
The stakes have been laid.
If you withdraw now,
503
00:44:49,040 --> 00:44:55,958
I shall have no alternative but to
declare your five million credits forfeit.
504
00:44:57,440 --> 00:44:58,635
- Play, Vila.
- What?
505
00:44:58,720 --> 00:45:00,393
- Orac'll give you the moves.
506
00:45:00,760 --> 00:45:04,231
- But the Klute isn't a computer.
- Play.
507
00:45:04,840 --> 00:45:12,077
Stand away from your friend's chair, sir.
If he loses the game, you might share his shock.
508
00:45:14,160 --> 00:45:16,516
Les jeux sont fait.
509
00:45:16,840 --> 00:45:21,039
- I find that hard to believe.
- Why should he lie? He's out of the Federation now.
510
00:45:21,440 --> 00:45:23,671
You never knew the location of Star One?
511
00:45:24,440 --> 00:45:27,353
I was a surgeon, Blake.
I thought if I kept out of Federation politics...
512
00:45:27,560 --> 00:45:29,950
- Docholli! My arm. You've got to fix it.
- What happened?
513
00:45:30,160 --> 00:45:33,471
- The neural circuits. I brought your case.
- A needle will do.
514
00:45:34,560 --> 00:45:36,040
Turn round.
515
00:45:36,200 --> 00:45:38,954
But you operated on the people
who built Star One.
516
00:45:39,160 --> 00:45:43,598
The technicians, yes, thirty of them.
I had no choice.
517
00:45:43,960 --> 00:45:47,556
Then you must know where Star One is located.
How could you not?
518
00:45:48,000 --> 00:45:55,555
I erased their brain prints, their lives. I left them total
amnesiacs. It was only towards the end that I...
519
00:45:55,760 --> 00:45:57,353
Go on, Docholli.
520
00:45:57,760 --> 00:46:03,472
As I came to the end I realised that Servalan would
never believe that I hadn't scanned the brain prints,
521
00:46:03,680 --> 00:46:06,832
that I myself would be the last to be treated.
522
00:46:07,000 --> 00:46:08,354
Docholli! Get on with it.
523
00:46:08,520 --> 00:46:14,312
Somehow, it was only then that I realised the
enormity of my crime, can you believe that?
524
00:46:14,480 --> 00:46:17,712
- Docholli!
- Yes, I can believe that.
525
00:46:17,880 --> 00:46:23,319
And that's when I decided to run for it.
I faked the operation on the last of myvictims.
526
00:46:31,200 --> 00:46:33,237
What the devil?
527
00:46:35,040 --> 00:46:37,032
It's all right, it's not primed.
528
00:46:39,920 --> 00:46:45,996
So, Servalan thought we'd all die together.
She must have some other plans.
529
00:46:49,040 --> 00:46:54,638
All right, Blake,
if you're man enough, kill me now.
530
00:46:55,360 --> 00:46:59,957
- Our quarrel is the Federation, not with you.
- Give me the gun, then.
531
00:47:00,880 --> 00:47:05,033
That would be mercy.
Are you feeling particularly merciful?
532
00:47:07,560 --> 00:47:11,395
Bishop takes pawn. Check.
533
00:47:46,040 --> 00:47:47,838
{GASPS]
534
00:47:48,000 --> 00:47:51,311
The Klute offers a draw!
535
00:47:59,520 --> 00:48:01,079
Let's get out of here.
536
00:48:07,960 --> 00:48:11,874
I don't understand, Toise.
What happened?
537
00:48:13,040 --> 00:48:19,753
What happened?! I'll tell you what happened,
Krantor, you blew it!
538
00:48:20,480 --> 00:48:24,269
- What's going on?
- It's all right, Chenie. They're friends. They're friends.
539
00:48:24,560 --> 00:48:28,474
- I didn't know you had any.
- I have some, these last minutes.
540
00:48:29,480 --> 00:48:32,678
Well, get moving.
Can't you see the man here is getting worried?
541
00:48:32,760 --> 00:48:33,113
Sure.
542
00:48:33,280 --> 00:48:40,073
Docholli. That last operation. You said it was faked.
Does that mean he can still remember?
543
00:48:40,680 --> 00:48:45,960
- As far as I know, Blake. I certainly hope so.
- Who is he?
544
00:48:46,280 --> 00:48:50,320
His name was Lurgen.
He was a cyber-surgeon like myself.
545
00:48:50,480 --> 00:48:57,512
Perhaps that's why I changed my heart.
Anyway, we faked the operation between us.
546
00:48:58,640 --> 00:49:04,272
We didn't erase the brain print, we took a copy of it,
and then we both ran.
547
00:49:05,480 --> 00:49:12,239
He took the copy with him.
I heard that he'd gone to earth on a planet called Goth.
548
00:49:13,400 --> 00:49:20,557
Later I heard that one of their tribal chiefs
had his brain print on a thong round his neck.
549
00:49:21,360 --> 00:49:27,072
Well, either it was the print, or his head.
They're a crude lot on Goth.
550
00:49:27,880 --> 00:49:34,878
- Yes, well, good luck, Kline, whatever your name is.
- I'll see you again, Chenie.
551
00:49:35,480 --> 00:49:36,709
Maybe.
552
00:49:39,720 --> 00:49:42,599
- Quickly, Vila. Hide the money!
- Liberator, do you hear me?
553
00:49:42,840 --> 00:49:45,036
- Reading you, Blake.
- Bring us up, Avon.
554
00:49:45,360 --> 00:49:47,317
Bringing you up now.
555
00:49:54,680 --> 00:49:56,478
Welcome back. How did you get on?
556
00:49:56,640 --> 00:49:59,599
- We managed to reach Docholli.
- Oh, great. Wonderful. Terrific.
557
00:49:59,800 --> 00:50:01,359
We didn't get the location of Star One, though.
558
00:50:01,600 --> 00:50:04,513
I think it's my turn on call, Avon.
Oh, you're back.
559
00:50:05,600 --> 00:50:09,514
Vila, I don't like that innocent look.
What have you two been up to whilst we've been away?
560
00:50:09,680 --> 00:50:15,039
- Me? Nothing. Had a little sleep.
- Played a little chess.
561
00:50:15,200 --> 00:50:17,431
- Played a little chess.
- And that's all.
562
00:50:24,920 --> 00:50:27,913
{ELECTRONIC RE-GROWTH]
563
00:50:29,120 --> 00:50:32,511
That's right, Blake.
We had a real quiet time.