1 00:00:02,800 --> 00:00:05,395 (THEME MUSIC) 2 00:00:44,000 --> 00:00:47,471 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 3 00:01:04,400 --> 00:01:06,835 Enemy strategy is now confirmed. 4 00:01:07,440 --> 00:01:12,196 Battle computers indicate full alien counterattack is underway. 5 00:01:43,120 --> 00:01:47,399 Battle Commander, squadron six, to flagship. Star One is destroyed. 6 00:01:47,480 --> 00:01:51,838 Do you copy? Repeat. Aliens have destroyed Star One. 7 00:01:52,120 --> 00:01:53,952 Flagship, do you copy? 8 00:01:55,240 --> 00:01:58,711 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 9 00:02:08,520 --> 00:02:10,432 System malfunction on Blocks 2 and 3. 10 00:02:10,520 --> 00:02:12,352 Vila, go check the life support capsules. 11 00:02:12,440 --> 00:02:14,397 - On my way. - Zen. Status report. 12 00:02:14,560 --> 00:02:16,631 Damage to the navigation computers... 13 00:02:16,720 --> 00:02:19,918 is beyond the present capacity of the auto-repair systems. 14 00:02:20,520 --> 00:02:23,160 The teleport malfunction is now total. 15 00:02:23,880 --> 00:02:26,714 Automatic shutdown has been implemented. 16 00:02:39,440 --> 00:02:41,033 That's all right. 17 00:02:52,680 --> 00:02:55,400 Avon. The life capsules are operational. 18 00:02:55,760 --> 00:02:57,831 Let's get out while we still can. 19 00:02:59,360 --> 00:03:01,920 Avon. 20 00:03:10,400 --> 00:03:12,073 Up in the sky. Look! 21 00:03:15,160 --> 00:03:17,755 This is the day that was prophesied. 22 00:03:19,480 --> 00:03:22,234 The day our law foretold. 23 00:03:23,080 --> 00:03:25,549 They will come from the sky to destroy us. 24 00:03:26,000 --> 00:03:28,469 They will burn the stars to light their way. 25 00:03:28,560 --> 00:03:30,153 We must be prepared. 26 00:03:30,240 --> 00:03:31,310 Look! 27 00:03:37,000 --> 00:03:38,229 It begins. 28 00:03:38,440 --> 00:03:41,558 Hunt them down. Destroy the strangers. 29 00:03:41,960 --> 00:03:46,273 Hunt them down and kill them. Kill them! 30 00:03:55,320 --> 00:03:57,198 Damage control estimates... 31 00:03:57,280 --> 00:04:02,116 breakdown is now beyond the capacity of auto-repair systems in all areas. 32 00:04:03,400 --> 00:04:06,632 Serious malfunction in life support would indicate... 33 00:04:06,720 --> 00:04:10,919 evacuation by life capsule a Priority 1 requirement. 34 00:04:18,480 --> 00:04:21,040 We've got to get out of here. Where have you been? 35 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 Where have you been? 36 00:04:22,520 --> 00:04:24,398 - Blake didn't want to leave. - Well, I do. 37 00:04:24,480 --> 00:04:25,834 I'm surprised you're still here. 38 00:04:25,920 --> 00:04:27,798 Where's Jenna? Do we have to wait for her? 39 00:04:27,880 --> 00:04:30,714 - Jenna's gone with Blake. - So let's get on with it. 40 00:04:37,440 --> 00:04:40,990 He's out cold. We must get him into a capsule fast. 41 00:04:41,440 --> 00:04:44,274 And then you can put Orac in with him. Come on, quick. 42 00:04:44,360 --> 00:04:46,556 I've only got one pair of hands, you know. 43 00:04:48,280 --> 00:04:50,670 Confirmation is now accepted. 44 00:04:51,280 --> 00:04:55,672 Computers recommend immediate evacuation by life capsule. 45 00:04:55,840 --> 00:04:56,956 He should be all right. 46 00:04:57,040 --> 00:04:59,077 He won't be able to operate the launch button. 47 00:04:59,160 --> 00:05:01,152 We can do it on remote. Come on. 48 00:05:11,520 --> 00:05:13,034 - All right? - Yes. 49 00:05:13,200 --> 00:05:17,797 Damage control estimates total failure of life-support system... 50 00:05:17,920 --> 00:05:19,798 in 39 seconds. 51 00:05:25,680 --> 00:05:26,830 It won't open! 52 00:05:27,320 --> 00:05:28,436 I'll check the overrides. 53 00:05:28,520 --> 00:05:32,753 Life-support systems will cease to operate in 20 seconds. 54 00:05:33,200 --> 00:05:36,318 The relay's tripped. I'll have to reset it. Hold this. 55 00:05:36,400 --> 00:05:37,754 ... 17, 16, 15... 56 00:05:37,840 --> 00:05:39,115 Hurry up. 57 00:05:39,200 --> 00:05:41,874 ... 14, 13, 12.... 58 00:05:41,960 --> 00:05:43,360 Get on with it. 59 00:05:43,440 --> 00:05:45,159 ... 10, 9.... 60 00:06:08,560 --> 00:06:09,789 Too fast. 61 00:06:11,160 --> 00:06:12,833 Too fast. 62 00:06:15,000 --> 00:06:16,354 Going to burn up. 63 00:06:25,840 --> 00:06:28,116 Orac, you'll have to handle it. 64 00:06:28,560 --> 00:06:31,359 Instruct the computer. Get us down. 65 00:06:33,080 --> 00:06:34,833 Get us down. 66 00:06:53,680 --> 00:06:54,909 That was close. 67 00:06:55,240 --> 00:06:57,800 - Are we the only ones who got out? - Could well be, sir. 68 00:06:57,880 --> 00:07:00,349 Most of my section were dead before we hit. 69 00:07:01,000 --> 00:07:02,753 Have you any idea where we are, sir? 70 00:07:02,840 --> 00:07:06,754 Planet called Sarran, I think. I wasn't able to get a firm fix. 71 00:07:07,400 --> 00:07:09,278 - Does it matter? - No, sir. 72 00:07:09,840 --> 00:07:12,435 I'm very grateful to be out of the battle. And alive. 73 00:07:12,520 --> 00:07:15,035 Do you know how many alien ships were confirmed killed? 74 00:07:15,120 --> 00:07:16,839 Five hundred at the last count, sir. 75 00:07:16,920 --> 00:07:19,310 - I heard it was nearer six. - Six hundred? 76 00:07:20,000 --> 00:07:22,595 Historic victory, that's what they'll call it. 77 00:07:23,640 --> 00:07:26,872 - How does it feel to have made history? - Very painful, sir. 78 00:07:27,400 --> 00:07:29,517 We lost over 80% of the fleet, you know. 79 00:07:29,600 --> 00:07:31,114 Eighty percent? 80 00:07:31,600 --> 00:07:33,432 We only won because there were more of us 81 00:07:33,520 --> 00:07:34,715 than there were of them. 82 00:07:34,800 --> 00:07:37,520 If you call that winning. There's another one of them. 83 00:07:39,560 --> 00:07:42,155 - Did you see what it was, sir? - Life capsule, I think. 84 00:07:42,240 --> 00:07:44,800 - Yeah, but was it one of ours? - Couldn't tell. 85 00:07:44,880 --> 00:07:46,599 I'd be very careful if I were you, sir. 86 00:07:46,680 --> 00:07:48,911 There could be some alien survivors down. 87 00:07:49,000 --> 00:07:50,320 We're all right. 88 00:07:50,400 --> 00:07:52,631 We're out of the war, now. Come on. 89 00:08:33,720 --> 00:08:36,599 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 90 00:08:54,480 --> 00:08:55,755 Dismount. 91 00:10:15,200 --> 00:10:16,793 Are you feeling better? 92 00:10:20,640 --> 00:10:21,835 Not really. 93 00:10:22,200 --> 00:10:23,680 But at least I'm still alive. 94 00:10:23,760 --> 00:10:27,117 If I was dead, I don't think I'd have this blinding headache. 95 00:10:33,480 --> 00:10:34,880 What was that for? 96 00:10:35,320 --> 00:10:36,549 Curiosity. 97 00:10:36,920 --> 00:10:41,790 I'm all in favour of healthy curiosity. I hope yours isn't satisfied too easily. 98 00:10:42,960 --> 00:10:44,997 I think you've cured my headache. 99 00:10:46,520 --> 00:10:48,477 - What's your name? - Avon. 100 00:10:49,560 --> 00:10:51,756 You are very beautiful, Avon. 101 00:10:53,160 --> 00:10:54,514 So are you. 102 00:10:54,600 --> 00:10:55,750 Dayna. 103 00:10:56,000 --> 00:10:57,957 Are you a native of this planet? 104 00:10:58,040 --> 00:11:01,112 The ones who tried to kill you are the natives. Do I look like them? 105 00:11:01,320 --> 00:11:04,074 - So where do you come from? - I was born on Earth. 106 00:11:04,640 --> 00:11:06,836 My father brought me here when I was a baby. 107 00:11:06,920 --> 00:11:08,559 Are there many Earth people here? 108 00:11:08,640 --> 00:11:10,757 - Just father and myself. - Just the two of you? 109 00:11:10,840 --> 00:11:13,275 And Lauren. She's of this planet... 110 00:11:13,360 --> 00:11:15,079 but she's lived with us since she was a child. 111 00:11:15,160 --> 00:11:18,392 Three of you. How do you survive? The natives, what do you call them? 112 00:11:18,560 --> 00:11:20,950 - The Sarrans. - The Sarrans don't seem exactly friendly. 113 00:11:21,240 --> 00:11:22,913 They don't trouble us much. 114 00:11:23,160 --> 00:11:25,720 Father says they were a problem when we first arrived. 115 00:11:25,800 --> 00:11:28,793 Now they leave us alone. They're afraid of us. 116 00:11:28,880 --> 00:11:30,519 They're afraid of me, particularly. 117 00:11:30,760 --> 00:11:32,877 Presumably, it's the bow and arrow. 118 00:11:32,960 --> 00:11:36,920 I like the ancient weapons. The spear, the sword, the knife. 119 00:11:37,280 --> 00:11:39,033 They demand more skill. 120 00:11:39,240 --> 00:11:42,392 When you fight with them, conflict becomes more personal. 121 00:11:42,640 --> 00:11:44,757 - More exciting. - More dangerous. 122 00:11:45,480 --> 00:11:48,518 Of course. Without danger there's no pleasure. 123 00:11:49,600 --> 00:11:52,638 That must limit your range of pleasures a bit. 124 00:11:53,760 --> 00:11:55,797 - You're feeling stronger. - Yes, I am. 125 00:11:55,880 --> 00:11:57,599 I'll take you to our base. 126 00:11:58,640 --> 00:12:01,519 - Is it far? - No. You should manage it. 127 00:12:02,920 --> 00:12:04,798 - Orac! - What? 128 00:12:04,880 --> 00:12:07,395 When you found me, I had a box with me, about this size. 129 00:12:07,480 --> 00:12:10,473 - There was nothing. - Then it must still be in the life capsule. 130 00:12:10,560 --> 00:12:14,110 You have got to take me back to the place where you found me. Now. 131 00:12:14,320 --> 00:12:15,436 Come. 132 00:12:36,320 --> 00:12:39,074 - We must keep moving. - No, just a minute. 133 00:12:40,040 --> 00:12:41,190 Look. 134 00:12:45,240 --> 00:12:47,277 It's safe now, we can go on. 135 00:12:48,280 --> 00:12:50,078 You are very good at this. 136 00:12:50,160 --> 00:12:53,790 I told you. I enjoy it. Don't you? 137 00:12:53,920 --> 00:12:55,718 I have had enough excitement for a while. 138 00:12:55,800 --> 00:12:58,599 Right now, a little boredom wouldn't come amiss. 139 00:12:59,080 --> 00:13:00,719 Right. Come on. 140 00:13:14,280 --> 00:13:17,273 It's all right. There it is. I'll get it. 141 00:13:17,840 --> 00:13:19,035 Wait. 142 00:13:19,320 --> 00:13:20,834 You keep watch. 143 00:13:36,520 --> 00:13:37,749 Avon! 144 00:14:01,240 --> 00:14:02,151 You fight well. 145 00:14:02,240 --> 00:14:04,357 Only when I have to. What are you doing? 146 00:14:04,440 --> 00:14:06,909 - He's your enemy. - He's no danger now. Leave him. 147 00:14:07,000 --> 00:14:09,515 If the situation was reversed, he would have killed you. 148 00:14:09,600 --> 00:14:12,479 His friends might still manage it. Leave him. 149 00:14:15,640 --> 00:14:17,518 I should have killed him. 150 00:14:25,680 --> 00:14:29,674 Open transmission for immediate relay to Federation fleet command. 151 00:14:29,800 --> 00:14:31,075 Message begins. 152 00:14:31,800 --> 00:14:35,077 Escort Group 9 destroyed en route to main battle zone. 153 00:14:35,880 --> 00:14:38,600 President Servalan forced down on planet Sarran. 154 00:14:39,280 --> 00:14:41,715 Rescue is now your first priority. 155 00:14:42,000 --> 00:14:45,596 Repeat, rescue takes precedence over everything. 156 00:14:46,480 --> 00:14:47,755 Message ends. 157 00:14:47,840 --> 00:14:49,513 Acknowledge transmission. 158 00:14:55,000 --> 00:14:57,435 Answer me, damn you! 159 00:15:18,960 --> 00:15:19,996 Dayna! 160 00:15:25,400 --> 00:15:27,312 That's what Chel does to those he doesn't like. 161 00:15:27,720 --> 00:15:29,996 - Chel? - The leader of the Sarrans. 162 00:15:44,880 --> 00:15:47,190 Shakar! This way. 163 00:15:56,600 --> 00:15:58,637 - Can I help you? - I'm all right. 164 00:15:59,080 --> 00:16:00,400 How much further? 165 00:16:00,600 --> 00:16:03,035 You'll see it in a moment. Come. 166 00:16:13,800 --> 00:16:14,836 There. 167 00:16:14,920 --> 00:16:16,513 I don't see anything. 168 00:16:16,600 --> 00:16:18,876 - The sea! - I can see the sea. 169 00:16:19,560 --> 00:16:21,199 That is our base. 170 00:16:21,960 --> 00:16:23,553 You live underneath it? 171 00:16:23,640 --> 00:16:25,597 - In it. - In it? 172 00:16:26,760 --> 00:16:30,151 Listen, I'm not very keen on water sports, even at the best of times. 173 00:16:30,240 --> 00:16:31,640 Don't worry. 174 00:16:32,120 --> 00:16:33,600 This is not the best of times. 175 00:16:33,680 --> 00:16:35,831 You won't even get your feet wet. 176 00:16:36,360 --> 00:16:38,795 Wait here. I'll check it's safe to go on. 177 00:16:44,520 --> 00:16:46,477 I hope she's not totally insane. 178 00:16:47,160 --> 00:16:50,471 Under these circumstances, that could be a little bit embarrassing. 179 00:17:00,280 --> 00:17:01,794 Stay quite still. 180 00:17:03,920 --> 00:17:05,149 Servalan. 181 00:17:08,960 --> 00:17:10,713 You don't sound surprised. 182 00:17:11,280 --> 00:17:14,830 Why should I be? It has a perverse kind of logic to it. 183 00:17:14,960 --> 00:17:17,680 Our meeting is the most unlikely happening I could imagine. 184 00:17:17,760 --> 00:17:21,276 Therefore, we meet. Surprise seems inappropriate somehow. 185 00:17:24,360 --> 00:17:25,430 Stand up. 186 00:17:28,880 --> 00:17:29,996 Over there. 187 00:17:36,880 --> 00:17:38,394 Where are Blake and the others? 188 00:17:38,800 --> 00:17:42,396 I haven't the remotest idea. I'm not even sure that they're alive. 189 00:17:42,480 --> 00:17:46,110 I was unconscious. Somebody must have got me into a life capsule. 190 00:17:46,200 --> 00:17:48,999 And Orac with you. I shall need Orac. 191 00:17:49,200 --> 00:17:50,190 Where's your ship? 192 00:17:50,480 --> 00:17:53,518 Plastered over a large area of this miserable planet. 193 00:17:53,640 --> 00:17:56,109 You should've stayed at Space Command Headquarters. 194 00:17:56,200 --> 00:17:57,839 The battle was virtually over. 195 00:17:58,040 --> 00:18:00,874 A personal appearance is always good politics. 196 00:18:01,280 --> 00:18:02,839 Especially for a new president. 197 00:18:04,000 --> 00:18:06,071 Congratulations. Why don't you put away the gun? 198 00:18:06,320 --> 00:18:08,312 - Why should I? - Good politics? 199 00:18:09,360 --> 00:18:11,033 I'd need a better reason. 200 00:18:11,120 --> 00:18:13,316 How about an arrow through the head? 201 00:18:15,760 --> 00:18:19,515 If she fires, the chances are that I would still pull the trigger. 202 00:18:19,800 --> 00:18:21,519 Do you want to risk it? 203 00:18:21,760 --> 00:18:23,114 It's out of my hands. 204 00:18:24,360 --> 00:18:26,158 Perhaps we can come to some arrangement. 205 00:18:26,280 --> 00:18:29,557 Then you'd better come to it quickly. I've no arrows left for them. 206 00:18:32,240 --> 00:18:35,677 In the circumstances, I suggest we forget our differences. 207 00:18:36,080 --> 00:18:37,400 Give me the gun. 208 00:18:40,120 --> 00:18:42,430 That won't stop them. It's empty. 209 00:18:43,440 --> 00:18:47,195 It's a great pity that you and I have always been on opposite sides, Servalan. 210 00:18:47,400 --> 00:18:49,756 You can talk later. Now we must hurry. 211 00:18:51,840 --> 00:18:55,311 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 212 00:19:13,040 --> 00:19:14,190 Hurry! 213 00:19:24,480 --> 00:19:25,709 Leave him! 214 00:19:52,600 --> 00:19:55,035 A space vehicle grounded on the seabed. 215 00:19:55,280 --> 00:19:57,840 It was designed as a fixed orbit station. 216 00:19:57,920 --> 00:20:00,640 My father landed it here more than 20 years ago. 217 00:20:00,880 --> 00:20:04,191 Putting it under the surface gave it the best possible camouflage. 218 00:20:04,280 --> 00:20:05,396 And it worked. 219 00:20:05,480 --> 00:20:07,711 They looked for us, but they never found us. 220 00:20:07,880 --> 00:20:09,200 Until now. 221 00:20:09,360 --> 00:20:12,353 The Sarrans? They were never the real problem. 222 00:20:12,800 --> 00:20:14,678 What's your father's name? 223 00:20:15,000 --> 00:20:16,320 Hal Mellanby. 224 00:20:16,400 --> 00:20:18,232 - Mean anything to you? - No. 225 00:20:18,520 --> 00:20:21,240 - I will tell my father you are here. - Thank you. 226 00:20:21,360 --> 00:20:22,953 I would like to clean up, if I may. 227 00:20:23,040 --> 00:20:25,555 And perhaps you could find me something to wear? 228 00:20:25,640 --> 00:20:27,552 Of course. Come with me. 229 00:20:43,360 --> 00:20:45,556 Welcome. You're Avon. 230 00:20:46,600 --> 00:20:48,273 Dayna told me you were here. 231 00:20:48,360 --> 00:20:50,511 I'm Hal Mellanby. Good to meet you. 232 00:20:50,600 --> 00:20:51,954 Thank you for your hospitality. 233 00:20:52,040 --> 00:20:53,394 You've been involved in the war. 234 00:20:53,480 --> 00:20:54,152 You could say that. 235 00:20:54,240 --> 00:20:56,277 We were damaged, had to abandon our ship. 236 00:20:56,360 --> 00:20:58,238 - Come and sit down. - Thank you. 237 00:20:59,160 --> 00:21:00,992 You're not alone in losing your ship. 238 00:21:01,080 --> 00:21:03,640 The losses on both sides have been tremendous. 239 00:21:03,720 --> 00:21:05,871 I've been monitoring the status transmissions. 240 00:21:05,960 --> 00:21:06,996 Did we win? 241 00:21:07,080 --> 00:21:09,311 Still very confused, but there's not much doubt... 242 00:21:09,400 --> 00:21:11,551 the aliens were virtually wiped out. 243 00:21:11,760 --> 00:21:15,071 The price was high enough, but at least we got what we paid for. 244 00:21:15,160 --> 00:21:17,720 You almost didn't. It was a close-run thing. 245 00:21:17,800 --> 00:21:20,360 What's left of the Federation fleet, which isn't much... 246 00:21:20,440 --> 00:21:22,318 is scattered halfway across the galaxy. 247 00:21:22,400 --> 00:21:24,437 I'd say the Federation's in a lot of trouble. 248 00:21:24,520 --> 00:21:26,830 It's difficult to sustain a military dictatorship... 249 00:21:26,920 --> 00:21:28,593 when you've lost most of the military. 250 00:21:28,680 --> 00:21:32,310 I only hope Blake survived long enough to realise that he was winning both wars. 251 00:21:32,520 --> 00:21:34,591 Blake? You were with Blake? 252 00:21:34,800 --> 00:21:36,757 Yes, though it hardly seems to matter now. 253 00:21:36,840 --> 00:21:37,796 If it ever did. 254 00:21:37,880 --> 00:21:40,190 If it mattered? Blake and the Liberator? 255 00:21:40,280 --> 00:21:42,875 I've been hearing reports for the last couple of years. 256 00:21:42,960 --> 00:21:45,953 - You were magnificent. - Not from where I was sitting. 257 00:21:46,040 --> 00:21:49,272 You're doubly welcome here, Avon. We have something in common, too. 258 00:21:49,360 --> 00:21:51,192 We're both fugitives from the Federation. 259 00:21:51,280 --> 00:21:54,352 - Dayna told me you had enemies. - I've been hiding here a long time. 260 00:21:54,520 --> 00:21:57,115 - What was your crime? - It wasn't a crime. 261 00:21:57,680 --> 00:22:01,310 But there's still a price on my head: three million credits. 262 00:22:01,760 --> 00:22:05,231 - You must be very special. - I constituted a threat to them. 263 00:22:05,680 --> 00:22:07,797 Then I'm afraid by asking us to come here... 264 00:22:07,880 --> 00:22:09,678 you may have put yourself in danger. 265 00:22:09,760 --> 00:22:12,832 The woman who was with me is Supreme Commander Servalan. 266 00:22:12,960 --> 00:22:15,350 She may even be President Servalan by now. 267 00:22:16,160 --> 00:22:18,994 Servalan? I've heard of her. 268 00:22:20,000 --> 00:22:23,437 Yes, she came into power some years after my defection. 269 00:22:24,560 --> 00:22:26,631 It's possible she doesn't remember my case. 270 00:22:26,720 --> 00:22:29,792 Don't count on it. Servalan has a long memory. 271 00:22:29,880 --> 00:22:31,030 If it comes to the point... 272 00:22:31,120 --> 00:22:34,716 I shall take whatever action is necessary to protect my freedom. 273 00:22:34,920 --> 00:22:38,197 For her sake, it would be better that she doesn't remember. 274 00:22:39,440 --> 00:22:43,070 Will this be all right? I think it should fit you. 275 00:22:44,160 --> 00:22:45,435 Very attractive. 276 00:22:46,080 --> 00:22:49,756 A little old-fashioned, and not my colour, but it'll do very nicely. 277 00:22:50,120 --> 00:22:53,875 - Not too young for you? - I don't think so, do you? 278 00:22:53,960 --> 00:22:56,759 I find unsophisticated clothes quite amusing... 279 00:22:57,000 --> 00:22:58,514 like unsophisticated people. 280 00:22:59,040 --> 00:23:01,236 Obvious, but amusing. 281 00:23:07,120 --> 00:23:09,112 You say you've been here quite a long time? 282 00:23:09,200 --> 00:23:10,520 Since I was a small child. 283 00:23:10,600 --> 00:23:12,751 It must be very boring for you. 284 00:23:12,840 --> 00:23:15,719 Not at all. There never seems to be enough time. 285 00:23:16,120 --> 00:23:18,351 I have my tutorials with the computers. 286 00:23:18,440 --> 00:23:21,194 I like hunting and walking, and I work with my father. 287 00:23:21,280 --> 00:23:22,600 Doing what? 288 00:23:22,680 --> 00:23:24,990 We design and develop defence systems. 289 00:23:25,080 --> 00:23:27,515 Really? That must be fascinating. 290 00:23:28,280 --> 00:23:32,069 For whom do you develop these systems? Other exiles, like yourselves? 291 00:23:32,320 --> 00:23:34,789 We're not exiles. We chose to come here. 292 00:23:34,880 --> 00:23:36,792 But I thought you said you were in hiding... 293 00:23:36,880 --> 00:23:39,395 that the Federation was searching for you. 294 00:23:39,600 --> 00:23:41,193 I didn't mention the Federation. 295 00:23:41,280 --> 00:23:42,600 How pretty. 296 00:23:44,240 --> 00:23:45,833 Why else would you hide? 297 00:23:46,160 --> 00:23:48,436 A Federation citizen need fear nothing. 298 00:23:48,520 --> 00:23:49,874 Do you really believe that? 299 00:23:49,960 --> 00:23:52,998 Of course, the Federation exists to protect its people. 300 00:23:53,320 --> 00:23:56,074 - Even from themselves? - I don't understand. 301 00:23:56,320 --> 00:24:00,394 Is it a crime to be independent? Father wanted independence. 302 00:24:00,520 --> 00:24:02,955 The Federation refused him permission to leave Earth... 303 00:24:03,040 --> 00:24:04,440 so he had to leave secretly. 304 00:24:04,960 --> 00:24:07,395 And this burning desire for independence. 305 00:24:07,480 --> 00:24:09,756 Was this his only reason for leaving Earth? 306 00:24:10,400 --> 00:24:11,470 What do you mean? 307 00:24:11,560 --> 00:24:15,349 To hide away for 20-odd years on some remote outer planet... 308 00:24:15,440 --> 00:24:16,954 seems a trifle obsessive. 309 00:24:17,200 --> 00:24:19,954 Was there some other reason for his running away? 310 00:24:20,240 --> 00:24:21,276 No. 311 00:24:23,120 --> 00:24:26,557 A Federation citizen who fails to register a change of location... 312 00:24:26,640 --> 00:24:28,632 commits only a minor offence. 313 00:24:28,880 --> 00:24:30,917 Only a small fine is imposed. 314 00:24:31,000 --> 00:24:33,515 It must have been something more important than that... 315 00:24:33,600 --> 00:24:34,920 to stop you returning home. 316 00:24:35,000 --> 00:24:38,789 There's nothing else. We just don't want to go back, that's all. 317 00:24:39,440 --> 00:24:41,591 We're not criminals. We're not hiding. 318 00:24:41,680 --> 00:24:43,990 We stay here because we want to. 319 00:24:44,360 --> 00:24:46,033 You mustn't let me upset you. 320 00:24:46,120 --> 00:24:48,874 It's just that I'm fascinated by your life here. 321 00:24:49,560 --> 00:24:51,233 I'm so grateful to you. 322 00:24:51,760 --> 00:24:55,356 I don't know what I would have done without you. You saved my life. 323 00:24:55,560 --> 00:24:57,597 And that's a debt I want to repay. 324 00:24:57,920 --> 00:25:00,674 So, I hope we're going to be friends. 325 00:25:02,080 --> 00:25:03,594 I hope so, too. 326 00:25:03,680 --> 00:25:05,512 Is there anything else I can get for you? 327 00:25:05,600 --> 00:25:08,320 Thank you, no. You've already been more than kind. 328 00:25:08,400 --> 00:25:11,757 Then you finish changing. I'll wait for you in the main section. 329 00:25:11,840 --> 00:25:14,196 I'll be with you in just a few moments. 330 00:25:20,880 --> 00:25:22,030 Hal Mellanby. 331 00:25:22,600 --> 00:25:23,795 Hold this. 332 00:25:31,720 --> 00:25:34,110 - A test firing area. - That's right. 333 00:25:35,320 --> 00:25:36,436 Try it. 334 00:25:48,760 --> 00:25:50,831 Impressive. It seemed to aim itself. 335 00:25:50,920 --> 00:25:52,912 I felt it pulling my hand around to the target. 336 00:25:53,000 --> 00:25:55,276 The weapon has programmable memory. 337 00:25:55,360 --> 00:25:59,673 You preset an image of the target and it automatically lines up on it. 338 00:26:00,560 --> 00:26:02,950 - Remarkable. - A useful piece of equipment. 339 00:26:03,520 --> 00:26:05,637 How long did it take you to develop this? 340 00:26:05,720 --> 00:26:08,918 I didn't. That one was Dayna's project. 341 00:26:09,960 --> 00:26:13,715 She has a genius with weaponry systems, and that isn't just a father's pride. 342 00:26:13,800 --> 00:26:15,598 And yet with all this to choose from... 343 00:26:15,680 --> 00:26:18,320 she still goes around with a bow and arrows. 344 00:26:18,400 --> 00:26:19,993 She takes absurd risks. 345 00:26:20,080 --> 00:26:23,118 I try to discourage her, but she's trying to prove to herself... 346 00:26:23,200 --> 00:26:26,716 that there's no weapon, ancient or modern, that she can't master. 347 00:26:27,120 --> 00:26:29,680 Forgive me asking, but that device you're wearing.... 348 00:26:29,760 --> 00:26:32,036 This? It's an image amplifier. 349 00:26:32,680 --> 00:26:36,560 Before I left Earth, I was taken in for questioning by Federation Security. 350 00:26:36,640 --> 00:26:40,111 They suspected me of supplying weapons to resistance groups. 351 00:26:40,200 --> 00:26:41,634 And they were right. 352 00:26:41,880 --> 00:26:45,635 Anyway, in persuading me to talk, they were slightly overzealous. 353 00:26:46,120 --> 00:26:48,271 They destroyed my optic nerves. 354 00:26:48,680 --> 00:26:50,319 This gives me partial vision. 355 00:26:50,840 --> 00:26:52,559 - I'm sorry. - No need. 356 00:26:53,000 --> 00:26:54,798 It's an attitude of the mind. 357 00:26:54,880 --> 00:26:57,349 Most men see only what they want to see. 358 00:26:57,520 --> 00:27:00,399 The difference in my case is that I know that my vision is limited. 359 00:27:00,480 --> 00:27:01,709 (LOUD BANGING) 360 00:27:01,880 --> 00:27:03,519 - What is it? - I don't know. 361 00:27:04,480 --> 00:27:05,960 (BANGING CONTINUES) 362 00:27:06,080 --> 00:27:07,196 Do you hear it, Father? 363 00:27:07,280 --> 00:27:08,475 Any idea where it came from? 364 00:27:08,560 --> 00:27:09,880 There's nothing inside the ship. 365 00:27:09,960 --> 00:27:11,997 Avon, this is Lauren, my adopted daughter. 366 00:27:12,080 --> 00:27:13,833 She and Dayna grew up together. 367 00:27:13,920 --> 00:27:16,389 - There it is again. - Check the surface scan. 368 00:27:19,960 --> 00:27:22,270 - That's the north shore. - Nothing there. 369 00:27:22,360 --> 00:27:23,999 Try the west shore. 370 00:27:24,320 --> 00:27:25,834 Nothing there, either. 371 00:27:26,040 --> 00:27:28,839 - What's happening, Father? - We don't know. We're checking. 372 00:27:28,920 --> 00:27:30,991 Lauren, try the south shore. 373 00:27:32,000 --> 00:27:33,229 Sarrans. 374 00:27:33,320 --> 00:27:34,595 That's the main entry lock. 375 00:27:34,680 --> 00:27:36,194 (AVON) Will it hold? (HAL) I'm not sure. 376 00:27:36,280 --> 00:27:37,396 They've got metal tools... 377 00:27:37,480 --> 00:27:39,437 and the intelligence to use them properly. 378 00:27:39,520 --> 00:27:41,318 Given time, they could open it. 379 00:27:41,400 --> 00:27:43,437 I wonder what's made them so determined suddenly. 380 00:27:43,680 --> 00:27:45,433 Survivors, like me, probably. 381 00:27:45,600 --> 00:27:47,478 We'll go out through the other hatch. 382 00:27:47,560 --> 00:27:50,553 Get round behind them. Then we'll have a clear field of fire. 383 00:27:50,640 --> 00:27:52,040 Wipe them out with one volley. 384 00:27:52,120 --> 00:27:54,999 No, Dayna! Will you never understand? 385 00:27:55,080 --> 00:27:58,676 - We take life only in the last extreme. - They look fairly extreme to me. 386 00:27:58,760 --> 00:28:00,240 We'll use vitashock weapons. 387 00:28:00,320 --> 00:28:02,471 They will be painful enough to drive them off... 388 00:28:02,560 --> 00:28:04,233 without causing any permanent injury. 389 00:28:04,320 --> 00:28:05,834 I'll get the guns from the armoury. 390 00:28:05,920 --> 00:28:07,752 Dayna and I don't agree on some issues. 391 00:28:07,920 --> 00:28:11,880 How can I agree? It contradicts everything I've done all my life. 392 00:28:12,520 --> 00:28:15,319 We've made the most sophisticated weapons ever known. 393 00:28:15,400 --> 00:28:17,392 - They are designed to kill. - No, Dayna! 394 00:28:17,480 --> 00:28:18,880 They have no other purpose. 395 00:28:18,960 --> 00:28:20,679 Yet you tell me they should never be used? 396 00:28:20,760 --> 00:28:22,274 Does that make sense Avon? 397 00:28:22,360 --> 00:28:24,670 I seldom comment on other people's ethics. 398 00:28:24,760 --> 00:28:25,910 Dayna. 399 00:28:26,000 --> 00:28:29,880 You stay here, Avon. We can handle it. Come on, Dayna. 400 00:28:45,200 --> 00:28:47,271 Orac, I want a status report on the Liberator. 401 00:28:47,360 --> 00:28:49,636 The ship has sustained considerable damage... 402 00:28:49,720 --> 00:28:52,918 but is now operating at 54% of normal capacity. 403 00:28:53,000 --> 00:28:54,434 This is increasing rapidly... 404 00:28:54,520 --> 00:28:56,751 as the auto-repair systems complete their functions. 405 00:28:56,840 --> 00:28:59,435 Can you give me a direct voice link with the Zen computer? 406 00:28:59,520 --> 00:29:00,556 Wait. 407 00:29:06,200 --> 00:29:07,759 Come on, Orac. 408 00:29:07,840 --> 00:29:10,958 Communicators have locked on to your voice-beam channel. 409 00:29:11,040 --> 00:29:12,679 Transmission may begin. 410 00:29:12,760 --> 00:29:14,558 Zen, this is Avon. 411 00:29:14,960 --> 00:29:17,429 Have you any information about the rest of the crew? 412 00:29:17,520 --> 00:29:20,672 Direct instructions have been received from Blake. 413 00:29:20,760 --> 00:29:21,955 Where is he? Is he safe? 414 00:29:22,040 --> 00:29:24,032 He reports he's uninjured. 415 00:29:24,120 --> 00:29:27,033 A locator malfunction at the time of transmission... 416 00:29:27,120 --> 00:29:30,033 made it impossible to calculate his exact position. 417 00:29:30,120 --> 00:29:31,190 The others? 418 00:29:31,280 --> 00:29:36,196 Routine message interception indicates thatJenna is now on a hospital ship. 419 00:29:36,720 --> 00:29:38,473 Her injuries are superficial. 420 00:29:38,560 --> 00:29:40,677 What was the destination of the hospital ship? 421 00:29:40,760 --> 00:29:42,911 That information was unclear. 422 00:29:43,000 --> 00:29:44,912 All right. What about Vila and Cally? 423 00:29:45,000 --> 00:29:48,072 There has been no communication from either of them. 424 00:29:48,160 --> 00:29:49,640 Is the teleport in operation? 425 00:29:49,720 --> 00:29:54,112 Repairs will be complete in two hours and 34 minutes. 426 00:29:54,200 --> 00:29:56,920 How soon can you bring the Liberator into teleport range? 427 00:29:57,120 --> 00:29:59,555 Eight hours is the estimated time. 428 00:29:59,680 --> 00:30:00,955 Try and improve on that. 429 00:30:01,040 --> 00:30:04,670 Enter orbit with teleport facility set for random pickup. 430 00:30:04,760 --> 00:30:07,070 - Confirmed. - Keep listening out for Vila or Cally. 431 00:30:07,160 --> 00:30:09,914 If either of them come in, give their pickup priority over mine. 432 00:30:10,000 --> 00:30:10,956 Confirmed. 433 00:30:11,440 --> 00:30:14,319 That's about all. Keep feeding reports through Orac. 434 00:30:14,720 --> 00:30:18,839 Information. A space vehicle has been registering on the detectors. 435 00:30:19,400 --> 00:30:22,871 Visual scan now indicates that it is approaching the Liberator. 436 00:30:23,120 --> 00:30:27,797 Present status suggests the vehicle will attempt docking beside port entry. 437 00:30:28,080 --> 00:30:29,833 - Can you identify it? - Negative. 438 00:30:29,920 --> 00:30:31,639 - Is there any voice contact? - Negative. 439 00:30:31,720 --> 00:30:33,871 - Is it still coming? - Confirmed. 440 00:30:34,160 --> 00:30:37,836 Full function has been restored on Liberator weaponry systems. 441 00:30:38,320 --> 00:30:41,358 The vehicle can be destroyed on your order. 442 00:30:42,240 --> 00:30:43,959 Do it. No, wait. 443 00:30:44,440 --> 00:30:46,750 It could be Vila or Cally getting back. 444 00:30:47,320 --> 00:30:49,152 - Let it dock. - Confirmed. 445 00:30:49,640 --> 00:30:53,111 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 446 00:30:58,080 --> 00:30:59,639 Zen, report! 447 00:31:01,760 --> 00:31:04,719 Further communication with the Liberator is impossible. 448 00:31:04,800 --> 00:31:06,792 I must know if anyone boards the Liberator. 449 00:31:06,880 --> 00:31:07,711 That is vital. 450 00:31:07,840 --> 00:31:09,832 The information is not available. 451 00:31:10,280 --> 00:31:13,637 - Re-establish contact as soon as possible. - Of course I will. 452 00:31:15,840 --> 00:31:18,150 Avon, you look worried. 453 00:31:19,520 --> 00:31:20,636 Do I? 454 00:31:20,760 --> 00:31:23,480 And I thought you were the one who had conquered emotion... 455 00:31:23,560 --> 00:31:25,153 replaced feeling with logic. 456 00:31:25,240 --> 00:31:28,074 - I don't care what you thought. - You are worried, aren't you? 457 00:31:28,160 --> 00:31:30,834 Skip the psychology, Servalan. It is not your strong point. 458 00:31:30,920 --> 00:31:35,756 You think not? You could be right. After all, we're very alike, you and I. 459 00:31:35,840 --> 00:31:36,910 I doubt that. 460 00:31:37,000 --> 00:31:39,356 You are ambitious, ruthless. 461 00:31:39,440 --> 00:31:40,430 You want power... 462 00:31:40,520 --> 00:31:43,831 and you'd never let conscience stand in the way of achieving it. 463 00:31:44,280 --> 00:31:45,600 You overestimate me. 464 00:31:45,680 --> 00:31:48,479 You have one other quality I admire very much. 465 00:31:49,200 --> 00:31:50,190 Yes? 466 00:31:50,280 --> 00:31:52,476 You are infinitely corruptible. 467 00:31:53,040 --> 00:31:54,952 You'd sell out anybody, wouldn't you? 468 00:31:55,680 --> 00:31:58,798 I don't know. I never really had an offer I felt was worthy of me. 469 00:31:58,880 --> 00:32:02,317 Then see if you can find us a drink. We have things to talk about. 470 00:32:09,520 --> 00:32:11,079 Set for minimum power. 471 00:32:13,440 --> 00:32:15,272 Dayna, set minimum. 472 00:32:20,120 --> 00:32:21,952 Continuous burst. Fire! 473 00:32:23,600 --> 00:32:24,716 Cease firing. 474 00:32:26,200 --> 00:32:27,600 Dayna, I said stop. 475 00:32:30,080 --> 00:32:31,070 They'll come back. 476 00:32:31,160 --> 00:32:34,119 When they do, we'll give them another blast. 477 00:32:34,600 --> 00:32:38,230 Couple more times and they'll come to associate this area with pain. 478 00:32:38,320 --> 00:32:39,720 Then they'll leave it alone. 479 00:32:39,800 --> 00:32:41,712 They're starting to edge back. 480 00:32:42,600 --> 00:32:44,034 Let them get close. 481 00:32:45,480 --> 00:32:47,119 I'm going to be honest with you. 482 00:32:47,200 --> 00:32:49,351 That should be mildly disconcerting. 483 00:32:49,800 --> 00:32:52,395 I know the Liberator is on its way here to pick you up. 484 00:32:52,480 --> 00:32:53,550 What makes you think that? 485 00:32:53,640 --> 00:32:56,155 I was hiding over there. I heard every word. 486 00:32:56,440 --> 00:32:58,955 I see. Go on. 487 00:32:59,720 --> 00:33:01,712 My only chance of getting off this planet... 488 00:33:01,800 --> 00:33:04,599 is if I can make contact with a serviceable Federation ship. 489 00:33:04,680 --> 00:33:06,433 That possibility seems fairly remote. 490 00:33:06,520 --> 00:33:09,354 Surely not. Once they realise the President is marooned... 491 00:33:09,440 --> 00:33:10,874 they'll be coming in droves. 492 00:33:10,960 --> 00:33:12,314 I don't think so. 493 00:33:13,280 --> 00:33:16,159 You see, there's something you probably don't know. 494 00:33:16,720 --> 00:33:18,552 Star One was destroyed. 495 00:33:20,000 --> 00:33:21,639 - Are you sure? - Positive. 496 00:33:22,400 --> 00:33:25,120 An alien counterattack. It took us by surprise. 497 00:33:25,480 --> 00:33:28,314 They reduced the entire planet to so much space debris. 498 00:33:28,400 --> 00:33:29,754 Nothing survived. 499 00:33:30,080 --> 00:33:32,640 And Star One was the basis of Federation power. 500 00:33:32,720 --> 00:33:34,916 - It controlled everything. - Exactly. 501 00:33:35,000 --> 00:33:37,469 And now it's gone, so is most of the Federation. 502 00:33:37,560 --> 00:33:40,029 From now on there will be chaos in the star systems. 503 00:33:40,120 --> 00:33:42,635 No central control, no unifying force. 504 00:33:43,040 --> 00:33:45,509 Over half the civilised planets left to their fate. 505 00:33:45,600 --> 00:33:48,718 So Blake's rabble finally get freedom of choice. 506 00:33:49,440 --> 00:33:52,035 - He won after all. - Forget Blake. 507 00:33:52,560 --> 00:33:54,836 You have control of the Liberator now. 508 00:33:55,200 --> 00:33:57,760 There's no more powerful ship in the galaxy. 509 00:33:57,840 --> 00:33:59,479 You have Orac. 510 00:33:59,560 --> 00:34:01,916 Avon! Don't you see what that means? 511 00:34:02,000 --> 00:34:03,798 You tell me about it. 512 00:34:05,960 --> 00:34:07,917 You could rebuild it all. 513 00:34:08,880 --> 00:34:12,669 All those worlds could be yours, Avon. They're there for the taking. 514 00:34:14,360 --> 00:34:18,513 You and I could build an empire, greater and more powerful... 515 00:34:18,600 --> 00:34:21,832 than the Federation ever was or ever could have been. 516 00:34:22,760 --> 00:34:24,080 Now, Avon. 517 00:34:25,320 --> 00:34:29,200 At this moment we can take history and shape it in our own image. 518 00:34:31,040 --> 00:34:34,716 Think of it. Absolute power. 519 00:34:36,840 --> 00:34:41,631 There is nothing you can imagine that we couldn't do. 520 00:34:42,880 --> 00:34:44,473 I am thinking of it. 521 00:34:47,080 --> 00:34:48,719 We can do it, Avon. 522 00:34:50,880 --> 00:34:52,234 I know we can. 523 00:34:54,000 --> 00:34:55,992 We'll be answerable to no one. 524 00:34:57,360 --> 00:34:59,352 Ours will be the only voice. 525 00:35:00,920 --> 00:35:03,879 Imagination our only limit. 526 00:35:05,360 --> 00:35:07,829 (ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC) 527 00:35:16,920 --> 00:35:20,391 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 528 00:35:23,160 --> 00:35:26,471 Imagination my only limit? I'd be dead in a week. 529 00:35:30,560 --> 00:35:32,552 (SARRANS SCREAMING IN FEAR) 530 00:35:35,840 --> 00:35:37,513 I think they've learned their lesson. 531 00:35:37,600 --> 00:35:39,956 Good. Let's get back. 532 00:35:42,240 --> 00:35:43,230 Lauren? 533 00:35:43,360 --> 00:35:46,273 - I'll stay awhile longer, just in case. - They won't be back. 534 00:35:46,360 --> 00:35:48,033 It won't hurt to wait awhile longer. 535 00:35:48,120 --> 00:35:50,840 When I'm sure it's safe, I want to go and look at the entry lock... 536 00:35:50,960 --> 00:35:53,350 - see if they've done any damage. - I'll stay with you. 537 00:35:53,680 --> 00:35:55,433 There's no need. I can handle it, Dayna. 538 00:35:55,520 --> 00:35:57,716 - All right, but don't take any chances. - I won't. 539 00:35:57,800 --> 00:36:00,156 - Keep your head down. - I always do. 540 00:36:03,320 --> 00:36:05,789 The light that brings pain came from those rocks. 541 00:36:05,880 --> 00:36:07,394 I saw movement there. 542 00:36:07,720 --> 00:36:11,999 When night comes, we'll circle that place, and destroy them that would harm us. 543 00:36:14,920 --> 00:36:16,991 So you have very little to fear from Servalan. 544 00:36:17,080 --> 00:36:18,639 There is no real Federation anymore. 545 00:36:18,720 --> 00:36:21,110 It's unlikely that anyone will come looking for you. 546 00:36:21,200 --> 00:36:22,873 You won't have to hide any longer. 547 00:36:22,960 --> 00:36:24,189 It's odd. 548 00:36:24,360 --> 00:36:27,000 For the last 20 years, that's all I dreamed of. 549 00:36:27,280 --> 00:36:30,000 Freedom to do what I want, go where I want. 550 00:36:30,560 --> 00:36:33,314 Now that I've got it, I'm not sure what to do with it. 551 00:36:33,400 --> 00:36:34,516 (AVON) Thank you. 552 00:36:36,280 --> 00:36:38,033 Will you leave this planet? 553 00:36:38,120 --> 00:36:41,192 I don't know. I won't make any decision in a hurry. 554 00:36:41,280 --> 00:36:42,794 That's probably wise. 555 00:36:42,880 --> 00:36:45,759 But no matter what I do, I think it would be good for Dayna... 556 00:36:45,840 --> 00:36:47,115 to get away from here. 557 00:36:47,200 --> 00:36:50,238 She should experience other worlds, other people. 558 00:36:50,400 --> 00:36:52,232 She could have some surprises coming. 559 00:36:52,320 --> 00:36:55,154 She's an intelligent girl. She'll adapt quickly. 560 00:36:55,240 --> 00:36:56,276 I'm sure she will. 561 00:36:56,360 --> 00:36:57,350 I'm going to bed, Father. 562 00:36:57,440 --> 00:36:58,760 I could also do with some rest. 563 00:36:58,840 --> 00:37:00,911 It'll be a few hours before the Liberator gets here. 564 00:37:01,000 --> 00:37:01,990 Is it still on its way? 565 00:37:02,320 --> 00:37:05,472 I haven't re-established voice contact. Orac is tracking it. It's on course. 566 00:37:05,760 --> 00:37:07,638 So you should be leaving us soon after dawn. 567 00:37:08,000 --> 00:37:08,592 That's the plan. 568 00:37:08,680 --> 00:37:10,956 I'll be sure you're awake in plenty of time. 569 00:37:11,040 --> 00:37:12,952 - Thank you. Good night. - Night. 570 00:37:14,800 --> 00:37:16,234 Aren't you going to bed? 571 00:37:16,320 --> 00:37:19,154 I'll wait up for Lauren. She won't be long. 572 00:37:19,960 --> 00:37:21,280 Sleep well. 573 00:37:21,400 --> 00:37:22,834 - Good night. - Night. 574 00:38:06,200 --> 00:38:07,475 Good night, Dayna. 575 00:38:07,560 --> 00:38:08,960 (DAYNA) I hope you sleep well. 576 00:38:09,040 --> 00:38:10,360 (AVON) I'll see you before I go. 577 00:38:39,280 --> 00:38:41,431 Welcome back to your people. 578 00:39:34,400 --> 00:39:36,073 Move away from it. 579 00:39:36,880 --> 00:39:40,430 You're welcome to leave, but you're not taking Orac with you. 580 00:39:41,880 --> 00:39:43,792 Just what were you planning? 581 00:39:43,880 --> 00:39:45,519 It's quite simple. 582 00:39:45,600 --> 00:39:49,071 If I have Orac, Avon will agree to whatever terms I offer him. 583 00:39:49,400 --> 00:39:52,234 He can't control the Liberator's teleport without it. 584 00:39:52,320 --> 00:39:54,960 It was a good idea. I hadn't counted on anyone being here. 585 00:39:55,160 --> 00:39:57,197 - We all make mistakes. - That's true. 586 00:39:57,280 --> 00:39:59,397 You did yourself, once, didn't you? 587 00:39:59,520 --> 00:40:02,035 You see, I finally remembered who you are. 588 00:40:02,680 --> 00:40:05,275 - That was all a long time ago. - But not forgotten. 589 00:40:06,120 --> 00:40:09,033 You led a revolt that took more than three weeks to suppress. 590 00:40:09,120 --> 00:40:10,873 It cost a lot of Federation lives. 591 00:40:11,040 --> 00:40:13,430 And the lives of virtually everyone who followed me. 592 00:40:13,760 --> 00:40:15,717 You knew the consequences of what you were attempting. 593 00:40:15,800 --> 00:40:18,759 Yes, and when we failed, we made an honourable surrender. 594 00:40:19,040 --> 00:40:21,077 We were promised fair trial. 595 00:40:21,160 --> 00:40:25,154 Instead, the security forces massacred everyone. Men, women, and children. 596 00:40:25,240 --> 00:40:27,391 That night I watched them all die. 597 00:40:27,480 --> 00:40:31,440 My own wife, my friends...everybody. 598 00:40:32,320 --> 00:40:33,913 Everybody but you. 599 00:40:34,760 --> 00:40:37,036 Hasn't that ever made you feel guilty? 600 00:40:37,440 --> 00:40:41,116 Of course it has. I've lived with guilt most of my life. 601 00:40:41,880 --> 00:40:45,954 I should have died with them, but I had a chance of saving Dayna. 602 00:40:46,080 --> 00:40:47,230 I took it. 603 00:40:47,720 --> 00:40:52,033 They branded you a coward. Your name was universally despised. 604 00:40:52,440 --> 00:40:55,717 Might have been true. I've never been sure. 605 00:40:56,880 --> 00:41:01,432 Still, it's all over now. The Federation is finished. 606 00:41:02,640 --> 00:41:05,314 You have nothing to fear anymore. 607 00:41:07,240 --> 00:41:08,833 Nothing to fear. 608 00:41:10,680 --> 00:41:12,080 Mellanby. 609 00:41:17,320 --> 00:41:18,913 Over here, Mellanby. 610 00:41:19,400 --> 00:41:21,869 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 611 00:41:24,960 --> 00:41:27,031 You're still a loser, aren't you? 612 00:41:30,760 --> 00:41:32,638 You were then, you are now. 613 00:41:38,480 --> 00:41:41,234 You don't win wars by running away and hiding. 614 00:41:49,880 --> 00:41:52,475 Dayna! Avon! 615 00:42:06,120 --> 00:42:07,315 Servalan. 616 00:42:08,000 --> 00:42:09,150 Orac! 617 00:42:10,240 --> 00:42:11,310 Father! 618 00:42:11,400 --> 00:42:13,471 He got away from here after all. 619 00:42:51,520 --> 00:42:54,080 - Take this. Ready? - Yes. 620 00:42:54,280 --> 00:42:55,839 - Then let's find her. - Wait a minute. 621 00:42:55,920 --> 00:42:58,389 Take this bracelet. Liberator is due here at anytime. 622 00:42:58,480 --> 00:43:01,279 If things go right, it could be your only way out. 623 00:43:01,360 --> 00:43:03,795 I'm going nowhere until Servalan is dead. 624 00:43:03,880 --> 00:43:06,554 Unless we find Orac, neither am I. 625 00:43:08,040 --> 00:43:10,475 Then we're agreed. Let's get started. 626 00:43:45,880 --> 00:43:47,155 Lauren, too. 627 00:43:48,840 --> 00:43:49,990 What's left? 628 00:43:50,080 --> 00:43:52,720 Servalan. We must find her. Now! 629 00:43:54,640 --> 00:43:55,835 Lauren. 630 00:43:56,680 --> 00:43:59,832 Listen, her tracks show that she came this way. 631 00:44:00,160 --> 00:44:02,720 There are Sarran tracks as well. They're following her. 632 00:44:02,800 --> 00:44:05,190 We must get to her before they do. 633 00:44:22,400 --> 00:44:25,871 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 634 00:44:36,200 --> 00:44:38,078 Let's try and get a bit closer. 635 00:44:38,160 --> 00:44:40,391 I can kill her from here. She's well within range. 636 00:44:40,480 --> 00:44:41,800 No, wait a minute. 637 00:44:41,880 --> 00:44:44,395 - Why wait? - Because I can't see Orac. 638 00:44:44,520 --> 00:44:47,558 What would the Sarrans want with Orac? It is of no value to them. 639 00:44:47,640 --> 00:44:48,676 Exactly. 640 00:44:49,120 --> 00:44:51,589 They may have left it where they captured her. 641 00:44:51,680 --> 00:44:53,433 Only Servalan knows. 642 00:44:56,200 --> 00:45:00,114 It's a weapon many times more powerful than yours. You've seen what it can do. 643 00:45:00,200 --> 00:45:03,352 It is strong, but there is only one. 644 00:45:03,600 --> 00:45:07,594 But there are many more. I can get them for you, show you how to use them. 645 00:45:07,760 --> 00:45:08,910 You lie. 646 00:45:09,400 --> 00:45:11,995 Weapons like that would make you invincible. 647 00:45:13,320 --> 00:45:14,470 Akran! 648 00:45:19,000 --> 00:45:21,390 I'm going to kill her now while I've got the chance. 649 00:45:21,480 --> 00:45:24,678 No, Orac is our only hope. We have got to get her out of there. 650 00:45:24,760 --> 00:45:27,878 Give me a few minutes to get down there, then start firing. 651 00:45:27,960 --> 00:45:30,680 Cause as much panic and confusion as you can... 652 00:45:30,760 --> 00:45:33,116 but keep your fire away from Servalan. 653 00:45:34,240 --> 00:45:35,310 All right. 654 00:45:35,400 --> 00:45:39,235 I don't want you telling me afterwards that it was an accident. 655 00:45:57,920 --> 00:45:59,593 - Thanks. - You're welcome. 656 00:46:16,440 --> 00:46:19,035 There they are, man. Get after them! 657 00:46:25,000 --> 00:46:28,471 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 658 00:46:54,400 --> 00:46:56,312 We don't have too much time. Where is Orac? 659 00:46:56,400 --> 00:46:57,436 - Safe. - Where? 660 00:46:57,520 --> 00:47:00,115 - Let's talk about what I get in return. - You got your life. 661 00:47:00,200 --> 00:47:02,157 Naturally, I'm grateful. But it's not enough. 662 00:47:02,440 --> 00:47:04,955 - You're in no position to bargain. - But I am. 663 00:47:05,360 --> 00:47:08,273 Without Orac you're helpless, and you know it, don't you, Avon? 664 00:47:08,360 --> 00:47:10,920 - What is it you want? - Passage off this planet. 665 00:47:11,000 --> 00:47:14,357 When the Liberator comes in, I want to teleport up with you. 666 00:47:15,080 --> 00:47:16,116 No. 667 00:47:16,520 --> 00:47:18,398 Then we all stay here together. 668 00:47:18,480 --> 00:47:20,995 Be sensible, I'm not asking you to give me the Liberator. 669 00:47:21,120 --> 00:47:24,033 Just take me to the nearest civilised planet and put me down. 670 00:47:24,480 --> 00:47:27,632 - You have nothing to lose. - All right, I agree. Now where is Orac? 671 00:47:28,120 --> 00:47:29,236 No, Avon. 672 00:47:29,480 --> 00:47:32,917 No, it's not that simple. We know each other far too well. 673 00:47:33,160 --> 00:47:35,072 - There are conditions. - Go on. 674 00:47:35,680 --> 00:47:37,751 First of all, I want a gun. 675 00:47:38,400 --> 00:47:39,436 No. 676 00:47:39,640 --> 00:47:41,313 There is only one. 677 00:47:42,000 --> 00:47:43,639 I only want one. 678 00:47:44,320 --> 00:47:45,754 Convince her. 679 00:47:48,760 --> 00:47:50,035 A teleport bracelet? 680 00:47:50,120 --> 00:47:52,191 I'll give it to you when we have Orac. 681 00:47:52,280 --> 00:47:54,431 You will give it to me now. 682 00:48:00,080 --> 00:48:01,514 - You have another? - Yes. 683 00:48:01,760 --> 00:48:04,514 Good. Then I think I can say we're in business. 684 00:48:05,080 --> 00:48:08,630 You've got what you wanted, Servalan. Don't expect admiration as well. 685 00:48:09,480 --> 00:48:12,837 There is one thing, perhaps, you haven't accounted for. 686 00:48:12,920 --> 00:48:14,434 I don't think so. 687 00:48:14,600 --> 00:48:16,319 I'm going to kill you. 688 00:48:17,040 --> 00:48:18,440 Sooner or later. 689 00:48:18,600 --> 00:48:19,920 Where is Orac? 690 00:48:21,120 --> 00:48:22,713 I hid it near the entry lock. 691 00:48:24,920 --> 00:48:26,559 All right, where is it? 692 00:48:27,400 --> 00:48:28,800 Buried over there. 693 00:48:44,280 --> 00:48:45,396 Report! 694 00:48:45,760 --> 00:48:49,197 Liberator's navigation systems are locked on to this location. 695 00:48:49,320 --> 00:48:52,313 I will operate the teleport the moment the ship moves into range. 696 00:48:52,600 --> 00:48:54,717 All right, we'll be standing by. 697 00:48:57,240 --> 00:48:58,754 Stay where you are. 698 00:48:59,400 --> 00:49:02,120 A pity, Avon. I was willing to share with you. 699 00:49:02,280 --> 00:49:04,875 Killing us at this point was always part of your plan. 700 00:49:04,960 --> 00:49:07,031 That's why I gave you the faulty bracelet. 701 00:49:07,120 --> 00:49:07,632 You're lying. 702 00:49:07,800 --> 00:49:10,360 Look at the casing. It's cracked right across. 703 00:49:13,480 --> 00:49:14,834 Get the bracelet. 704 00:49:14,920 --> 00:49:17,913 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 705 00:49:22,080 --> 00:49:23,150 Bracelet. 706 00:49:25,720 --> 00:49:26,836 Stop! 707 00:49:27,080 --> 00:49:30,391 Servalan, I made you a promise, and I'm going to keep it. 708 00:49:32,080 --> 00:49:33,116 Stop! 709 00:49:49,600 --> 00:49:53,071 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 710 00:49:59,840 --> 00:50:01,320 Are you all right? 711 00:50:01,800 --> 00:50:02,836 Yes. 712 00:50:02,920 --> 00:50:05,958 When we first met, you said there was no pleasure without danger. 713 00:50:06,040 --> 00:50:07,269 Do you still feel that way? 714 00:50:07,360 --> 00:50:09,875 I think I can do without excitement for a little while. 715 00:50:09,960 --> 00:50:12,475 Good. Let's get to the flight deck. A lot is to be done. 716 00:50:12,560 --> 00:50:15,553 I have to locate the others and pick them up. 717 00:50:15,720 --> 00:50:16,790 Wait! 718 00:50:21,720 --> 00:50:24,155 Summary execution is the usual punishment... 719 00:50:24,240 --> 00:50:26,994 for boarding a Federation ship without authority. 720 00:50:27,240 --> 00:50:29,152 What are you doing on my ship? 721 00:50:33,800 --> 00:50:37,271 (THEME MUSIC)