1
00:00:02,800 --> 00:00:05,395
(THEME MUSIC)
2
00:00:44,000 --> 00:00:47,471
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,835
Enemy strategy is now confirmed.
4
00:01:07,440 --> 00:01:12,196
Battle computers indicate
full alien counterattack is underway.
5
00:01:43,120 --> 00:01:47,399
Battle Commander, squadron six,
to flagship. Star One is destroyed.
6
00:01:47,480 --> 00:01:51,838
Do you copy?
Repeat. Aliens have destroyed Star One.
7
00:01:52,120 --> 00:01:53,952
Flagship, do you copy?
8
00:01:55,240 --> 00:01:58,711
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
9
00:02:08,520 --> 00:02:10,432
System malfunction on Blocks 2 and 3.
10
00:02:10,520 --> 00:02:12,352
Vila, go check the life support capsules.
11
00:02:12,440 --> 00:02:14,397
- On my way.
- Zen. Status report.
12
00:02:14,560 --> 00:02:16,631
Damage to the navigation computers...
13
00:02:16,720 --> 00:02:19,918
is beyond the present capacity
of the auto-repair systems.
14
00:02:20,520 --> 00:02:23,160
The teleport malfunction is now total.
15
00:02:23,880 --> 00:02:26,714
Automatic shutdown
has been implemented.
16
00:02:39,440 --> 00:02:41,033
That's all right.
17
00:02:52,680 --> 00:02:55,400
Avon. The life capsules are operational.
18
00:02:55,760 --> 00:02:57,831
Let's get out while we still can.
19
00:02:59,360 --> 00:03:01,920
Avon.
20
00:03:10,400 --> 00:03:12,073
Up in the sky. Look!
21
00:03:15,160 --> 00:03:17,755
This is the day that was prophesied.
22
00:03:19,480 --> 00:03:22,234
The day our law foretold.
23
00:03:23,080 --> 00:03:25,549
They will come from the sky
to destroy us.
24
00:03:26,000 --> 00:03:28,469
They will burn the stars
to light their way.
25
00:03:28,560 --> 00:03:30,153
We must be prepared.
26
00:03:30,240 --> 00:03:31,310
Look!
27
00:03:37,000 --> 00:03:38,229
It begins.
28
00:03:38,440 --> 00:03:41,558
Hunt them down. Destroy the strangers.
29
00:03:41,960 --> 00:03:46,273
Hunt them down and kill them. Kill them!
30
00:03:55,320 --> 00:03:57,198
Damage control estimates...
31
00:03:57,280 --> 00:04:02,116
breakdown is now beyond the capacity
of auto-repair systems in all areas.
32
00:04:03,400 --> 00:04:06,632
Serious malfunction in life support
would indicate...
33
00:04:06,720 --> 00:04:10,919
evacuation by life capsule
a Priority 1 requirement.
34
00:04:18,480 --> 00:04:21,040
We've got to get out of here.
Where have you been?
35
00:04:21,120 --> 00:04:22,440
Where have you been?
36
00:04:22,520 --> 00:04:24,398
- Blake didn't want to leave.
- Well, I do.
37
00:04:24,480 --> 00:04:25,834
I'm surprised you're still here.
38
00:04:25,920 --> 00:04:27,798
Where's Jenna?
Do we have to wait for her?
39
00:04:27,880 --> 00:04:30,714
- Jenna's gone with Blake.
- So let's get on with it.
40
00:04:37,440 --> 00:04:40,990
He's out cold.
We must get him into a capsule fast.
41
00:04:41,440 --> 00:04:44,274
And then you can put Orac in with him.
Come on, quick.
42
00:04:44,360 --> 00:04:46,556
I've only got one pair of hands,
you know.
43
00:04:48,280 --> 00:04:50,670
Confirmation is now accepted.
44
00:04:51,280 --> 00:04:55,672
Computers recommend
immediate evacuation by life capsule.
45
00:04:55,840 --> 00:04:56,956
He should be all right.
46
00:04:57,040 --> 00:04:59,077
He won't be able to operate
the launch button.
47
00:04:59,160 --> 00:05:01,152
We can do it on remote. Come on.
48
00:05:11,520 --> 00:05:13,034
- All right?
- Yes.
49
00:05:13,200 --> 00:05:17,797
Damage control estimates total failure
of life-support system...
50
00:05:17,920 --> 00:05:19,798
in 39 seconds.
51
00:05:25,680 --> 00:05:26,830
It won't open!
52
00:05:27,320 --> 00:05:28,436
I'll check the overrides.
53
00:05:28,520 --> 00:05:32,753
Life-support systems
will cease to operate in 20 seconds.
54
00:05:33,200 --> 00:05:36,318
The relay's tripped.
I'll have to reset it. Hold this.
55
00:05:36,400 --> 00:05:37,754
... 17, 16, 15...
56
00:05:37,840 --> 00:05:39,115
Hurry up.
57
00:05:39,200 --> 00:05:41,874
... 14, 13, 12....
58
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
Get on with it.
59
00:05:43,440 --> 00:05:45,159
... 10, 9....
60
00:06:08,560 --> 00:06:09,789
Too fast.
61
00:06:11,160 --> 00:06:12,833
Too fast.
62
00:06:15,000 --> 00:06:16,354
Going to burn up.
63
00:06:25,840 --> 00:06:28,116
Orac, you'll have to handle it.
64
00:06:28,560 --> 00:06:31,359
Instruct the computer. Get us down.
65
00:06:33,080 --> 00:06:34,833
Get us down.
66
00:06:53,680 --> 00:06:54,909
That was close.
67
00:06:55,240 --> 00:06:57,800
- Are we the only ones who got out?
- Could well be, sir.
68
00:06:57,880 --> 00:07:00,349
Most of my section were dead
before we hit.
69
00:07:01,000 --> 00:07:02,753
Have you any idea where we are, sir?
70
00:07:02,840 --> 00:07:06,754
Planet called Sarran, I think.
I wasn't able to get a firm fix.
71
00:07:07,400 --> 00:07:09,278
- Does it matter?
- No, sir.
72
00:07:09,840 --> 00:07:12,435
I'm very grateful to be out of the battle.
And alive.
73
00:07:12,520 --> 00:07:15,035
Do you know how many alien ships
were confirmed killed?
74
00:07:15,120 --> 00:07:16,839
Five hundred at the last count, sir.
75
00:07:16,920 --> 00:07:19,310
- I heard it was nearer six.
- Six hundred?
76
00:07:20,000 --> 00:07:22,595
Historic victory, that's what they'll call it.
77
00:07:23,640 --> 00:07:26,872
- How does it feel to have made history?
- Very painful, sir.
78
00:07:27,400 --> 00:07:29,517
We lost over 80% of the fleet, you know.
79
00:07:29,600 --> 00:07:31,114
Eighty percent?
80
00:07:31,600 --> 00:07:33,432
We only won because
there were more of us
81
00:07:33,520 --> 00:07:34,715
than there were of them.
82
00:07:34,800 --> 00:07:37,520
If you call that winning.
There's another one of them.
83
00:07:39,560 --> 00:07:42,155
- Did you see what it was, sir?
- Life capsule, I think.
84
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
- Yeah, but was it one of ours?
- Couldn't tell.
85
00:07:44,880 --> 00:07:46,599
I'd be very careful if I were you, sir.
86
00:07:46,680 --> 00:07:48,911
There could be some
alien survivors down.
87
00:07:49,000 --> 00:07:50,320
We're all right.
88
00:07:50,400 --> 00:07:52,631
We're out of the war, now. Come on.
89
00:08:33,720 --> 00:08:36,599
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
90
00:08:54,480 --> 00:08:55,755
Dismount.
91
00:10:15,200 --> 00:10:16,793
Are you feeling better?
92
00:10:20,640 --> 00:10:21,835
Not really.
93
00:10:22,200 --> 00:10:23,680
But at least I'm still alive.
94
00:10:23,760 --> 00:10:27,117
If I was dead, I don't think I'd have
this blinding headache.
95
00:10:33,480 --> 00:10:34,880
What was that for?
96
00:10:35,320 --> 00:10:36,549
Curiosity.
97
00:10:36,920 --> 00:10:41,790
I'm all in favour of healthy curiosity.
I hope yours isn't satisfied too easily.
98
00:10:42,960 --> 00:10:44,997
I think you've cured my headache.
99
00:10:46,520 --> 00:10:48,477
- What's your name?
- Avon.
100
00:10:49,560 --> 00:10:51,756
You are very beautiful, Avon.
101
00:10:53,160 --> 00:10:54,514
So are you.
102
00:10:54,600 --> 00:10:55,750
Dayna.
103
00:10:56,000 --> 00:10:57,957
Are you a native of this planet?
104
00:10:58,040 --> 00:11:01,112
The ones who tried to kill you
are the natives. Do I look like them?
105
00:11:01,320 --> 00:11:04,074
- So where do you come from?
- I was born on Earth.
106
00:11:04,640 --> 00:11:06,836
My father brought me here
when I was a baby.
107
00:11:06,920 --> 00:11:08,559
Are there many Earth people here?
108
00:11:08,640 --> 00:11:10,757
- Just father and myself.
- Just the two of you?
109
00:11:10,840 --> 00:11:13,275
And Lauren. She's of this planet...
110
00:11:13,360 --> 00:11:15,079
but she's lived with us
since she was a child.
111
00:11:15,160 --> 00:11:18,392
Three of you. How do you survive?
The natives, what do you call them?
112
00:11:18,560 --> 00:11:20,950
- The Sarrans.
- The Sarrans don't seem exactly friendly.
113
00:11:21,240 --> 00:11:22,913
They don't trouble us much.
114
00:11:23,160 --> 00:11:25,720
Father says they were a problem
when we first arrived.
115
00:11:25,800 --> 00:11:28,793
Now they leave us alone.
They're afraid of us.
116
00:11:28,880 --> 00:11:30,519
They're afraid of me, particularly.
117
00:11:30,760 --> 00:11:32,877
Presumably, it's the bow and arrow.
118
00:11:32,960 --> 00:11:36,920
I like the ancient weapons.
The spear, the sword, the knife.
119
00:11:37,280 --> 00:11:39,033
They demand more skill.
120
00:11:39,240 --> 00:11:42,392
When you fight with them,
conflict becomes more personal.
121
00:11:42,640 --> 00:11:44,757
- More exciting.
- More dangerous.
122
00:11:45,480 --> 00:11:48,518
Of course.
Without danger there's no pleasure.
123
00:11:49,600 --> 00:11:52,638
That must limit
your range of pleasures a bit.
124
00:11:53,760 --> 00:11:55,797
- You're feeling stronger.
- Yes, I am.
125
00:11:55,880 --> 00:11:57,599
I'll take you to our base.
126
00:11:58,640 --> 00:12:01,519
- Is it far?
- No. You should manage it.
127
00:12:02,920 --> 00:12:04,798
- Orac!
- What?
128
00:12:04,880 --> 00:12:07,395
When you found me,
I had a box with me, about this size.
129
00:12:07,480 --> 00:12:10,473
- There was nothing.
- Then it must still be in the life capsule.
130
00:12:10,560 --> 00:12:14,110
You have got to take me back
to the place where you found me. Now.
131
00:12:14,320 --> 00:12:15,436
Come.
132
00:12:36,320 --> 00:12:39,074
- We must keep moving.
- No, just a minute.
133
00:12:40,040 --> 00:12:41,190
Look.
134
00:12:45,240 --> 00:12:47,277
It's safe now, we can go on.
135
00:12:48,280 --> 00:12:50,078
You are very good at this.
136
00:12:50,160 --> 00:12:53,790
I told you. I enjoy it. Don't you?
137
00:12:53,920 --> 00:12:55,718
I have had enough excitement
for a while.
138
00:12:55,800 --> 00:12:58,599
Right now, a little boredom
wouldn't come amiss.
139
00:12:59,080 --> 00:13:00,719
Right. Come on.
140
00:13:14,280 --> 00:13:17,273
It's all right. There it is. I'll get it.
141
00:13:17,840 --> 00:13:19,035
Wait.
142
00:13:19,320 --> 00:13:20,834
You keep watch.
143
00:13:36,520 --> 00:13:37,749
Avon!
144
00:14:01,240 --> 00:14:02,151
You fight well.
145
00:14:02,240 --> 00:14:04,357
Only when I have to.
What are you doing?
146
00:14:04,440 --> 00:14:06,909
- He's your enemy.
- He's no danger now. Leave him.
147
00:14:07,000 --> 00:14:09,515
If the situation was reversed,
he would have killed you.
148
00:14:09,600 --> 00:14:12,479
His friends might still manage it.
Leave him.
149
00:14:15,640 --> 00:14:17,518
I should have killed him.
150
00:14:25,680 --> 00:14:29,674
Open transmission for immediate relay
to Federation fleet command.
151
00:14:29,800 --> 00:14:31,075
Message begins.
152
00:14:31,800 --> 00:14:35,077
Escort Group 9 destroyed
en route to main battle zone.
153
00:14:35,880 --> 00:14:38,600
President Servalan forced down
on planet Sarran.
154
00:14:39,280 --> 00:14:41,715
Rescue is now your first priority.
155
00:14:42,000 --> 00:14:45,596
Repeat, rescue takes precedence
over everything.
156
00:14:46,480 --> 00:14:47,755
Message ends.
157
00:14:47,840 --> 00:14:49,513
Acknowledge transmission.
158
00:14:55,000 --> 00:14:57,435
Answer me, damn you!
159
00:15:18,960 --> 00:15:19,996
Dayna!
160
00:15:25,400 --> 00:15:27,312
That's what Chel does
to those he doesn't like.
161
00:15:27,720 --> 00:15:29,996
- Chel?
- The leader of the Sarrans.
162
00:15:44,880 --> 00:15:47,190
Shakar! This way.
163
00:15:56,600 --> 00:15:58,637
- Can I help you?
- I'm all right.
164
00:15:59,080 --> 00:16:00,400
How much further?
165
00:16:00,600 --> 00:16:03,035
You'll see it in a moment. Come.
166
00:16:13,800 --> 00:16:14,836
There.
167
00:16:14,920 --> 00:16:16,513
I don't see anything.
168
00:16:16,600 --> 00:16:18,876
- The sea!
- I can see the sea.
169
00:16:19,560 --> 00:16:21,199
That is our base.
170
00:16:21,960 --> 00:16:23,553
You live underneath it?
171
00:16:23,640 --> 00:16:25,597
- In it.
- In it?
172
00:16:26,760 --> 00:16:30,151
Listen, I'm not very keen on water sports,
even at the best of times.
173
00:16:30,240 --> 00:16:31,640
Don't worry.
174
00:16:32,120 --> 00:16:33,600
This is not the best of times.
175
00:16:33,680 --> 00:16:35,831
You won't even get your feet wet.
176
00:16:36,360 --> 00:16:38,795
Wait here. I'll check it's safe to go on.
177
00:16:44,520 --> 00:16:46,477
I hope she's not totally insane.
178
00:16:47,160 --> 00:16:50,471
Under these circumstances,
that could be a little bit embarrassing.
179
00:17:00,280 --> 00:17:01,794
Stay quite still.
180
00:17:03,920 --> 00:17:05,149
Servalan.
181
00:17:08,960 --> 00:17:10,713
You don't sound surprised.
182
00:17:11,280 --> 00:17:14,830
Why should I be?
It has a perverse kind of logic to it.
183
00:17:14,960 --> 00:17:17,680
Our meeting is the most unlikely
happening I could imagine.
184
00:17:17,760 --> 00:17:21,276
Therefore, we meet.
Surprise seems inappropriate somehow.
185
00:17:24,360 --> 00:17:25,430
Stand up.
186
00:17:28,880 --> 00:17:29,996
Over there.
187
00:17:36,880 --> 00:17:38,394
Where are Blake and the others?
188
00:17:38,800 --> 00:17:42,396
I haven't the remotest idea.
I'm not even sure that they're alive.
189
00:17:42,480 --> 00:17:46,110
I was unconscious. Somebody
must have got me into a life capsule.
190
00:17:46,200 --> 00:17:48,999
And Orac with you. I shall need Orac.
191
00:17:49,200 --> 00:17:50,190
Where's your ship?
192
00:17:50,480 --> 00:17:53,518
Plastered over a large area
of this miserable planet.
193
00:17:53,640 --> 00:17:56,109
You should've stayed
at Space Command Headquarters.
194
00:17:56,200 --> 00:17:57,839
The battle was virtually over.
195
00:17:58,040 --> 00:18:00,874
A personal appearance
is always good politics.
196
00:18:01,280 --> 00:18:02,839
Especially for a new president.
197
00:18:04,000 --> 00:18:06,071
Congratulations.
Why don't you put away the gun?
198
00:18:06,320 --> 00:18:08,312
- Why should I?
- Good politics?
199
00:18:09,360 --> 00:18:11,033
I'd need a better reason.
200
00:18:11,120 --> 00:18:13,316
How about an arrow through the head?
201
00:18:15,760 --> 00:18:19,515
If she fires, the chances are
that I would still pull the trigger.
202
00:18:19,800 --> 00:18:21,519
Do you want to risk it?
203
00:18:21,760 --> 00:18:23,114
It's out of my hands.
204
00:18:24,360 --> 00:18:26,158
Perhaps we can come
to some arrangement.
205
00:18:26,280 --> 00:18:29,557
Then you'd better come to it quickly.
I've no arrows left for them.
206
00:18:32,240 --> 00:18:35,677
In the circumstances,
I suggest we forget our differences.
207
00:18:36,080 --> 00:18:37,400
Give me the gun.
208
00:18:40,120 --> 00:18:42,430
That won't stop them. It's empty.
209
00:18:43,440 --> 00:18:47,195
It's a great pity that you and I have
always been on opposite sides, Servalan.
210
00:18:47,400 --> 00:18:49,756
You can talk later. Now we must hurry.
211
00:18:51,840 --> 00:18:55,311
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
212
00:19:13,040 --> 00:19:14,190
Hurry!
213
00:19:24,480 --> 00:19:25,709
Leave him!
214
00:19:52,600 --> 00:19:55,035
A space vehicle grounded on the seabed.
215
00:19:55,280 --> 00:19:57,840
It was designed as a fixed orbit station.
216
00:19:57,920 --> 00:20:00,640
My father landed it here
more than 20 years ago.
217
00:20:00,880 --> 00:20:04,191
Putting it under the surface
gave it the best possible camouflage.
218
00:20:04,280 --> 00:20:05,396
And it worked.
219
00:20:05,480 --> 00:20:07,711
They looked for us,
but they never found us.
220
00:20:07,880 --> 00:20:09,200
Until now.
221
00:20:09,360 --> 00:20:12,353
The Sarrans?
They were never the real problem.
222
00:20:12,800 --> 00:20:14,678
What's your father's name?
223
00:20:15,000 --> 00:20:16,320
Hal Mellanby.
224
00:20:16,400 --> 00:20:18,232
- Mean anything to you?
- No.
225
00:20:18,520 --> 00:20:21,240
- I will tell my father you are here.
- Thank you.
226
00:20:21,360 --> 00:20:22,953
I would like to clean up, if I may.
227
00:20:23,040 --> 00:20:25,555
And perhaps you could find me
something to wear?
228
00:20:25,640 --> 00:20:27,552
Of course. Come with me.
229
00:20:43,360 --> 00:20:45,556
Welcome. You're Avon.
230
00:20:46,600 --> 00:20:48,273
Dayna told me you were here.
231
00:20:48,360 --> 00:20:50,511
I'm Hal Mellanby. Good to meet you.
232
00:20:50,600 --> 00:20:51,954
Thank you for your hospitality.
233
00:20:52,040 --> 00:20:53,394
You've been involved in the war.
234
00:20:53,480 --> 00:20:54,152
You could say that.
235
00:20:54,240 --> 00:20:56,277
We were damaged,
had to abandon our ship.
236
00:20:56,360 --> 00:20:58,238
- Come and sit down.
- Thank you.
237
00:20:59,160 --> 00:21:00,992
You're not alone in losing your ship.
238
00:21:01,080 --> 00:21:03,640
The losses on both sides
have been tremendous.
239
00:21:03,720 --> 00:21:05,871
I've been monitoring
the status transmissions.
240
00:21:05,960 --> 00:21:06,996
Did we win?
241
00:21:07,080 --> 00:21:09,311
Still very confused,
but there's not much doubt...
242
00:21:09,400 --> 00:21:11,551
the aliens were virtually wiped out.
243
00:21:11,760 --> 00:21:15,071
The price was high enough,
but at least we got what we paid for.
244
00:21:15,160 --> 00:21:17,720
You almost didn't.
It was a close-run thing.
245
00:21:17,800 --> 00:21:20,360
What's left of the Federation fleet,
which isn't much...
246
00:21:20,440 --> 00:21:22,318
is scattered halfway across the galaxy.
247
00:21:22,400 --> 00:21:24,437
I'd say the Federation's
in a lot of trouble.
248
00:21:24,520 --> 00:21:26,830
It's difficult to sustain
a military dictatorship...
249
00:21:26,920 --> 00:21:28,593
when you've lost most of the military.
250
00:21:28,680 --> 00:21:32,310
I only hope Blake survived long enough
to realise that he was winning both wars.
251
00:21:32,520 --> 00:21:34,591
Blake? You were with Blake?
252
00:21:34,800 --> 00:21:36,757
Yes, though it hardly seems
to matter now.
253
00:21:36,840 --> 00:21:37,796
If it ever did.
254
00:21:37,880 --> 00:21:40,190
If it mattered? Blake and the Liberator?
255
00:21:40,280 --> 00:21:42,875
I've been hearing reports
for the last couple of years.
256
00:21:42,960 --> 00:21:45,953
- You were magnificent.
- Not from where I was sitting.
257
00:21:46,040 --> 00:21:49,272
You're doubly welcome here, Avon.
We have something in common, too.
258
00:21:49,360 --> 00:21:51,192
We're both fugitives from the Federation.
259
00:21:51,280 --> 00:21:54,352
- Dayna told me you had enemies.
- I've been hiding here a long time.
260
00:21:54,520 --> 00:21:57,115
- What was your crime?
- It wasn't a crime.
261
00:21:57,680 --> 00:22:01,310
But there's still a price on my head:
three million credits.
262
00:22:01,760 --> 00:22:05,231
- You must be very special.
- I constituted a threat to them.
263
00:22:05,680 --> 00:22:07,797
Then I'm afraid by asking us
to come here...
264
00:22:07,880 --> 00:22:09,678
you may have put yourself in danger.
265
00:22:09,760 --> 00:22:12,832
The woman who was with me
is Supreme Commander Servalan.
266
00:22:12,960 --> 00:22:15,350
She may even be
President Servalan by now.
267
00:22:16,160 --> 00:22:18,994
Servalan? I've heard of her.
268
00:22:20,000 --> 00:22:23,437
Yes, she came into power
some years after my defection.
269
00:22:24,560 --> 00:22:26,631
It's possible she doesn't remember
my case.
270
00:22:26,720 --> 00:22:29,792
Don't count on it.
Servalan has a long memory.
271
00:22:29,880 --> 00:22:31,030
If it comes to the point...
272
00:22:31,120 --> 00:22:34,716
I shall take whatever action is necessary
to protect my freedom.
273
00:22:34,920 --> 00:22:38,197
For her sake, it would be better that
she doesn't remember.
274
00:22:39,440 --> 00:22:43,070
Will this be all right?
I think it should fit you.
275
00:22:44,160 --> 00:22:45,435
Very attractive.
276
00:22:46,080 --> 00:22:49,756
A little old-fashioned, and not my colour,
but it'll do very nicely.
277
00:22:50,120 --> 00:22:53,875
- Not too young for you?
- I don't think so, do you?
278
00:22:53,960 --> 00:22:56,759
I find unsophisticated clothes
quite amusing...
279
00:22:57,000 --> 00:22:58,514
like unsophisticated people.
280
00:22:59,040 --> 00:23:01,236
Obvious, but amusing.
281
00:23:07,120 --> 00:23:09,112
You say you've been here
quite a long time?
282
00:23:09,200 --> 00:23:10,520
Since I was a small child.
283
00:23:10,600 --> 00:23:12,751
It must be very boring for you.
284
00:23:12,840 --> 00:23:15,719
Not at all.
There never seems to be enough time.
285
00:23:16,120 --> 00:23:18,351
I have my tutorials with the computers.
286
00:23:18,440 --> 00:23:21,194
I like hunting and walking,
and I work with my father.
287
00:23:21,280 --> 00:23:22,600
Doing what?
288
00:23:22,680 --> 00:23:24,990
We design and develop defence systems.
289
00:23:25,080 --> 00:23:27,515
Really? That must be fascinating.
290
00:23:28,280 --> 00:23:32,069
For whom do you develop these systems?
Other exiles, like yourselves?
291
00:23:32,320 --> 00:23:34,789
We're not exiles. We chose to come here.
292
00:23:34,880 --> 00:23:36,792
But I thought you said
you were in hiding...
293
00:23:36,880 --> 00:23:39,395
that the Federation
was searching for you.
294
00:23:39,600 --> 00:23:41,193
I didn't mention the Federation.
295
00:23:41,280 --> 00:23:42,600
How pretty.
296
00:23:44,240 --> 00:23:45,833
Why else would you hide?
297
00:23:46,160 --> 00:23:48,436
A Federation citizen need fear nothing.
298
00:23:48,520 --> 00:23:49,874
Do you really believe that?
299
00:23:49,960 --> 00:23:52,998
Of course, the Federation exists
to protect its people.
300
00:23:53,320 --> 00:23:56,074
- Even from themselves?
- I don't understand.
301
00:23:56,320 --> 00:24:00,394
Is it a crime to be independent?
Father wanted independence.
302
00:24:00,520 --> 00:24:02,955
The Federation refused him permission
to leave Earth...
303
00:24:03,040 --> 00:24:04,440
so he had to leave secretly.
304
00:24:04,960 --> 00:24:07,395
And this burning desire
for independence.
305
00:24:07,480 --> 00:24:09,756
Was this his only reason
for leaving Earth?
306
00:24:10,400 --> 00:24:11,470
What do you mean?
307
00:24:11,560 --> 00:24:15,349
To hide away for 20-odd years
on some remote outer planet...
308
00:24:15,440 --> 00:24:16,954
seems a trifle obsessive.
309
00:24:17,200 --> 00:24:19,954
Was there some other reason
for his running away?
310
00:24:20,240 --> 00:24:21,276
No.
311
00:24:23,120 --> 00:24:26,557
A Federation citizen who fails to register
a change of location...
312
00:24:26,640 --> 00:24:28,632
commits only a minor offence.
313
00:24:28,880 --> 00:24:30,917
Only a small fine is imposed.
314
00:24:31,000 --> 00:24:33,515
It must have been something
more important than that...
315
00:24:33,600 --> 00:24:34,920
to stop you returning home.
316
00:24:35,000 --> 00:24:38,789
There's nothing else.
We just don't want to go back, that's all.
317
00:24:39,440 --> 00:24:41,591
We're not criminals. We're not hiding.
318
00:24:41,680 --> 00:24:43,990
We stay here because we want to.
319
00:24:44,360 --> 00:24:46,033
You mustn't let me upset you.
320
00:24:46,120 --> 00:24:48,874
It's just that I'm fascinated
by your life here.
321
00:24:49,560 --> 00:24:51,233
I'm so grateful to you.
322
00:24:51,760 --> 00:24:55,356
I don't know what I would have done
without you. You saved my life.
323
00:24:55,560 --> 00:24:57,597
And that's a debt I want to repay.
324
00:24:57,920 --> 00:25:00,674
So, I hope we're going to be friends.
325
00:25:02,080 --> 00:25:03,594
I hope so, too.
326
00:25:03,680 --> 00:25:05,512
Is there anything else I can get for you?
327
00:25:05,600 --> 00:25:08,320
Thank you, no.
You've already been more than kind.
328
00:25:08,400 --> 00:25:11,757
Then you finish changing.
I'll wait for you in the main section.
329
00:25:11,840 --> 00:25:14,196
I'll be with you in just a few moments.
330
00:25:20,880 --> 00:25:22,030
Hal Mellanby.
331
00:25:22,600 --> 00:25:23,795
Hold this.
332
00:25:31,720 --> 00:25:34,110
- A test firing area.
- That's right.
333
00:25:35,320 --> 00:25:36,436
Try it.
334
00:25:48,760 --> 00:25:50,831
Impressive. It seemed to aim itself.
335
00:25:50,920 --> 00:25:52,912
I felt it pulling my hand around
to the target.
336
00:25:53,000 --> 00:25:55,276
The weapon has programmable memory.
337
00:25:55,360 --> 00:25:59,673
You preset an image of the target
and it automatically lines up on it.
338
00:26:00,560 --> 00:26:02,950
- Remarkable.
- A useful piece of equipment.
339
00:26:03,520 --> 00:26:05,637
How long did it take you to develop this?
340
00:26:05,720 --> 00:26:08,918
I didn't. That one was Dayna's project.
341
00:26:09,960 --> 00:26:13,715
She has a genius with weaponry systems,
and that isn't just a father's pride.
342
00:26:13,800 --> 00:26:15,598
And yet with all this to choose from...
343
00:26:15,680 --> 00:26:18,320
she still goes around
with a bow and arrows.
344
00:26:18,400 --> 00:26:19,993
She takes absurd risks.
345
00:26:20,080 --> 00:26:23,118
I try to discourage her,
but she's trying to prove to herself...
346
00:26:23,200 --> 00:26:26,716
that there's no weapon,
ancient or modern, that she can't master.
347
00:26:27,120 --> 00:26:29,680
Forgive me asking,
but that device you're wearing....
348
00:26:29,760 --> 00:26:32,036
This? It's an image amplifier.
349
00:26:32,680 --> 00:26:36,560
Before I left Earth, I was taken in
for questioning by Federation Security.
350
00:26:36,640 --> 00:26:40,111
They suspected me of supplying weapons
to resistance groups.
351
00:26:40,200 --> 00:26:41,634
And they were right.
352
00:26:41,880 --> 00:26:45,635
Anyway, in persuading me to talk,
they were slightly overzealous.
353
00:26:46,120 --> 00:26:48,271
They destroyed my optic nerves.
354
00:26:48,680 --> 00:26:50,319
This gives me partial vision.
355
00:26:50,840 --> 00:26:52,559
- I'm sorry.
- No need.
356
00:26:53,000 --> 00:26:54,798
It's an attitude of the mind.
357
00:26:54,880 --> 00:26:57,349
Most men see only
what they want to see.
358
00:26:57,520 --> 00:27:00,399
The difference in my case is that
I know that my vision is limited.
359
00:27:00,480 --> 00:27:01,709
(LOUD BANGING)
360
00:27:01,880 --> 00:27:03,519
- What is it?
- I don't know.
361
00:27:04,480 --> 00:27:05,960
(BANGING CONTINUES)
362
00:27:06,080 --> 00:27:07,196
Do you hear it, Father?
363
00:27:07,280 --> 00:27:08,475
Any idea where it came from?
364
00:27:08,560 --> 00:27:09,880
There's nothing inside the ship.
365
00:27:09,960 --> 00:27:11,997
Avon, this is Lauren,
my adopted daughter.
366
00:27:12,080 --> 00:27:13,833
She and Dayna grew up together.
367
00:27:13,920 --> 00:27:16,389
- There it is again.
- Check the surface scan.
368
00:27:19,960 --> 00:27:22,270
- That's the north shore.
- Nothing there.
369
00:27:22,360 --> 00:27:23,999
Try the west shore.
370
00:27:24,320 --> 00:27:25,834
Nothing there, either.
371
00:27:26,040 --> 00:27:28,839
- What's happening, Father?
- We don't know. We're checking.
372
00:27:28,920 --> 00:27:30,991
Lauren, try the south shore.
373
00:27:32,000 --> 00:27:33,229
Sarrans.
374
00:27:33,320 --> 00:27:34,595
That's the main entry lock.
375
00:27:34,680 --> 00:27:36,194
(AVON) Will it hold?
(HAL) I'm not sure.
376
00:27:36,280 --> 00:27:37,396
They've got metal tools...
377
00:27:37,480 --> 00:27:39,437
and the intelligence
to use them properly.
378
00:27:39,520 --> 00:27:41,318
Given time, they could open it.
379
00:27:41,400 --> 00:27:43,437
I wonder what's made them
so determined suddenly.
380
00:27:43,680 --> 00:27:45,433
Survivors, like me, probably.
381
00:27:45,600 --> 00:27:47,478
We'll go out through the other hatch.
382
00:27:47,560 --> 00:27:50,553
Get round behind them.
Then we'll have a clear field of fire.
383
00:27:50,640 --> 00:27:52,040
Wipe them out with one volley.
384
00:27:52,120 --> 00:27:54,999
No, Dayna! Will you never understand?
385
00:27:55,080 --> 00:27:58,676
- We take life only in the last extreme.
- They look fairly extreme to me.
386
00:27:58,760 --> 00:28:00,240
We'll use vitashock weapons.
387
00:28:00,320 --> 00:28:02,471
They will be painful enough
to drive them off...
388
00:28:02,560 --> 00:28:04,233
without causing any permanent injury.
389
00:28:04,320 --> 00:28:05,834
I'll get the guns from the armoury.
390
00:28:05,920 --> 00:28:07,752
Dayna and I don't agree on some issues.
391
00:28:07,920 --> 00:28:11,880
How can I agree? It contradicts
everything I've done all my life.
392
00:28:12,520 --> 00:28:15,319
We've made the most
sophisticated weapons ever known.
393
00:28:15,400 --> 00:28:17,392
- They are designed to kill.
- No, Dayna!
394
00:28:17,480 --> 00:28:18,880
They have no other purpose.
395
00:28:18,960 --> 00:28:20,679
Yet you tell me
they should never be used?
396
00:28:20,760 --> 00:28:22,274
Does that make sense Avon?
397
00:28:22,360 --> 00:28:24,670
I seldom comment
on other people's ethics.
398
00:28:24,760 --> 00:28:25,910
Dayna.
399
00:28:26,000 --> 00:28:29,880
You stay here, Avon. We can handle it.
Come on, Dayna.
400
00:28:45,200 --> 00:28:47,271
Orac, I want a status report
on the Liberator.
401
00:28:47,360 --> 00:28:49,636
The ship has sustained
considerable damage...
402
00:28:49,720 --> 00:28:52,918
but is now operating
at 54% of normal capacity.
403
00:28:53,000 --> 00:28:54,434
This is increasing rapidly...
404
00:28:54,520 --> 00:28:56,751
as the auto-repair systems
complete their functions.
405
00:28:56,840 --> 00:28:59,435
Can you give me a direct voice link
with the Zen computer?
406
00:28:59,520 --> 00:29:00,556
Wait.
407
00:29:06,200 --> 00:29:07,759
Come on, Orac.
408
00:29:07,840 --> 00:29:10,958
Communicators have locked on
to your voice-beam channel.
409
00:29:11,040 --> 00:29:12,679
Transmission may begin.
410
00:29:12,760 --> 00:29:14,558
Zen, this is Avon.
411
00:29:14,960 --> 00:29:17,429
Have you any information
about the rest of the crew?
412
00:29:17,520 --> 00:29:20,672
Direct instructions have been received
from Blake.
413
00:29:20,760 --> 00:29:21,955
Where is he? Is he safe?
414
00:29:22,040 --> 00:29:24,032
He reports he's uninjured.
415
00:29:24,120 --> 00:29:27,033
A locator malfunction
at the time of transmission...
416
00:29:27,120 --> 00:29:30,033
made it impossible to calculate
his exact position.
417
00:29:30,120 --> 00:29:31,190
The others?
418
00:29:31,280 --> 00:29:36,196
Routine message interception indicates
thatJenna is now on a hospital ship.
419
00:29:36,720 --> 00:29:38,473
Her injuries are superficial.
420
00:29:38,560 --> 00:29:40,677
What was the destination
of the hospital ship?
421
00:29:40,760 --> 00:29:42,911
That information was unclear.
422
00:29:43,000 --> 00:29:44,912
All right. What about Vila and Cally?
423
00:29:45,000 --> 00:29:48,072
There has been no communication
from either of them.
424
00:29:48,160 --> 00:29:49,640
Is the teleport in operation?
425
00:29:49,720 --> 00:29:54,112
Repairs will be complete
in two hours and 34 minutes.
426
00:29:54,200 --> 00:29:56,920
How soon can you bring the Liberator
into teleport range?
427
00:29:57,120 --> 00:29:59,555
Eight hours is the estimated time.
428
00:29:59,680 --> 00:30:00,955
Try and improve on that.
429
00:30:01,040 --> 00:30:04,670
Enter orbit with teleport facility
set for random pickup.
430
00:30:04,760 --> 00:30:07,070
- Confirmed.
- Keep listening out for Vila or Cally.
431
00:30:07,160 --> 00:30:09,914
If either of them come in,
give their pickup priority over mine.
432
00:30:10,000 --> 00:30:10,956
Confirmed.
433
00:30:11,440 --> 00:30:14,319
That's about all.
Keep feeding reports through Orac.
434
00:30:14,720 --> 00:30:18,839
Information. A space vehicle
has been registering on the detectors.
435
00:30:19,400 --> 00:30:22,871
Visual scan now indicates that
it is approaching the Liberator.
436
00:30:23,120 --> 00:30:27,797
Present status suggests the vehicle
will attempt docking beside port entry.
437
00:30:28,080 --> 00:30:29,833
- Can you identify it?
- Negative.
438
00:30:29,920 --> 00:30:31,639
- Is there any voice contact?
- Negative.
439
00:30:31,720 --> 00:30:33,871
- Is it still coming?
- Confirmed.
440
00:30:34,160 --> 00:30:37,836
Full function has been restored
on Liberator weaponry systems.
441
00:30:38,320 --> 00:30:41,358
The vehicle can be destroyed
on your order.
442
00:30:42,240 --> 00:30:43,959
Do it. No, wait.
443
00:30:44,440 --> 00:30:46,750
It could be Vila or Cally getting back.
444
00:30:47,320 --> 00:30:49,152
- Let it dock.
- Confirmed.
445
00:30:49,640 --> 00:30:53,111
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
446
00:30:58,080 --> 00:30:59,639
Zen, report!
447
00:31:01,760 --> 00:31:04,719
Further communication
with the Liberator is impossible.
448
00:31:04,800 --> 00:31:06,792
I must know if anyone boards
the Liberator.
449
00:31:06,880 --> 00:31:07,711
That is vital.
450
00:31:07,840 --> 00:31:09,832
The information is not available.
451
00:31:10,280 --> 00:31:13,637
- Re-establish contact as soon as possible.
- Of course I will.
452
00:31:15,840 --> 00:31:18,150
Avon, you look worried.
453
00:31:19,520 --> 00:31:20,636
Do I?
454
00:31:20,760 --> 00:31:23,480
And I thought you were the one
who had conquered emotion...
455
00:31:23,560 --> 00:31:25,153
replaced feeling with logic.
456
00:31:25,240 --> 00:31:28,074
- I don't care what you thought.
- You are worried, aren't you?
457
00:31:28,160 --> 00:31:30,834
Skip the psychology, Servalan.
It is not your strong point.
458
00:31:30,920 --> 00:31:35,756
You think not? You could be right.
After all, we're very alike, you and I.
459
00:31:35,840 --> 00:31:36,910
I doubt that.
460
00:31:37,000 --> 00:31:39,356
You are ambitious, ruthless.
461
00:31:39,440 --> 00:31:40,430
You want power...
462
00:31:40,520 --> 00:31:43,831
and you'd never let conscience
stand in the way of achieving it.
463
00:31:44,280 --> 00:31:45,600
You overestimate me.
464
00:31:45,680 --> 00:31:48,479
You have one other quality
I admire very much.
465
00:31:49,200 --> 00:31:50,190
Yes?
466
00:31:50,280 --> 00:31:52,476
You are infinitely corruptible.
467
00:31:53,040 --> 00:31:54,952
You'd sell out anybody, wouldn't you?
468
00:31:55,680 --> 00:31:58,798
I don't know. I never really had an offer
I felt was worthy of me.
469
00:31:58,880 --> 00:32:02,317
Then see if you can find us a drink.
We have things to talk about.
470
00:32:09,520 --> 00:32:11,079
Set for minimum power.
471
00:32:13,440 --> 00:32:15,272
Dayna, set minimum.
472
00:32:20,120 --> 00:32:21,952
Continuous burst. Fire!
473
00:32:23,600 --> 00:32:24,716
Cease firing.
474
00:32:26,200 --> 00:32:27,600
Dayna, I said stop.
475
00:32:30,080 --> 00:32:31,070
They'll come back.
476
00:32:31,160 --> 00:32:34,119
When they do,
we'll give them another blast.
477
00:32:34,600 --> 00:32:38,230
Couple more times and they'll come
to associate this area with pain.
478
00:32:38,320 --> 00:32:39,720
Then they'll leave it alone.
479
00:32:39,800 --> 00:32:41,712
They're starting to edge back.
480
00:32:42,600 --> 00:32:44,034
Let them get close.
481
00:32:45,480 --> 00:32:47,119
I'm going to be honest with you.
482
00:32:47,200 --> 00:32:49,351
That should be mildly disconcerting.
483
00:32:49,800 --> 00:32:52,395
I know the Liberator is on its way here
to pick you up.
484
00:32:52,480 --> 00:32:53,550
What makes you think that?
485
00:32:53,640 --> 00:32:56,155
I was hiding over there.
I heard every word.
486
00:32:56,440 --> 00:32:58,955
I see. Go on.
487
00:32:59,720 --> 00:33:01,712
My only chance
of getting off this planet...
488
00:33:01,800 --> 00:33:04,599
is if I can make contact
with a serviceable Federation ship.
489
00:33:04,680 --> 00:33:06,433
That possibility seems fairly remote.
490
00:33:06,520 --> 00:33:09,354
Surely not. Once they realise
the President is marooned...
491
00:33:09,440 --> 00:33:10,874
they'll be coming in droves.
492
00:33:10,960 --> 00:33:12,314
I don't think so.
493
00:33:13,280 --> 00:33:16,159
You see, there's something
you probably don't know.
494
00:33:16,720 --> 00:33:18,552
Star One was destroyed.
495
00:33:20,000 --> 00:33:21,639
- Are you sure?
- Positive.
496
00:33:22,400 --> 00:33:25,120
An alien counterattack.
It took us by surprise.
497
00:33:25,480 --> 00:33:28,314
They reduced the entire planet
to so much space debris.
498
00:33:28,400 --> 00:33:29,754
Nothing survived.
499
00:33:30,080 --> 00:33:32,640
And Star One was the basis
of Federation power.
500
00:33:32,720 --> 00:33:34,916
- It controlled everything.
- Exactly.
501
00:33:35,000 --> 00:33:37,469
And now it's gone,
so is most of the Federation.
502
00:33:37,560 --> 00:33:40,029
From now on there will be chaos
in the star systems.
503
00:33:40,120 --> 00:33:42,635
No central control, no unifying force.
504
00:33:43,040 --> 00:33:45,509
Over half the civilised planets
left to their fate.
505
00:33:45,600 --> 00:33:48,718
So Blake's rabble
finally get freedom of choice.
506
00:33:49,440 --> 00:33:52,035
- He won after all.
- Forget Blake.
507
00:33:52,560 --> 00:33:54,836
You have control of the Liberator now.
508
00:33:55,200 --> 00:33:57,760
There's no more powerful ship
in the galaxy.
509
00:33:57,840 --> 00:33:59,479
You have Orac.
510
00:33:59,560 --> 00:34:01,916
Avon! Don't you see what that means?
511
00:34:02,000 --> 00:34:03,798
You tell me about it.
512
00:34:05,960 --> 00:34:07,917
You could rebuild it all.
513
00:34:08,880 --> 00:34:12,669
All those worlds could be yours, Avon.
They're there for the taking.
514
00:34:14,360 --> 00:34:18,513
You and I could build an empire,
greater and more powerful...
515
00:34:18,600 --> 00:34:21,832
than the Federation ever was
or ever could have been.
516
00:34:22,760 --> 00:34:24,080
Now, Avon.
517
00:34:25,320 --> 00:34:29,200
At this moment we can take history
and shape it in our own image.
518
00:34:31,040 --> 00:34:34,716
Think of it. Absolute power.
519
00:34:36,840 --> 00:34:41,631
There is nothing you can imagine
that we couldn't do.
520
00:34:42,880 --> 00:34:44,473
I am thinking of it.
521
00:34:47,080 --> 00:34:48,719
We can do it, Avon.
522
00:34:50,880 --> 00:34:52,234
I know we can.
523
00:34:54,000 --> 00:34:55,992
We'll be answerable to no one.
524
00:34:57,360 --> 00:34:59,352
Ours will be the only voice.
525
00:35:00,920 --> 00:35:03,879
Imagination our only limit.
526
00:35:05,360 --> 00:35:07,829
(ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC)
527
00:35:16,920 --> 00:35:20,391
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
528
00:35:23,160 --> 00:35:26,471
Imagination my only limit?
I'd be dead in a week.
529
00:35:30,560 --> 00:35:32,552
(SARRANS SCREAMING IN FEAR)
530
00:35:35,840 --> 00:35:37,513
I think they've learned their lesson.
531
00:35:37,600 --> 00:35:39,956
Good. Let's get back.
532
00:35:42,240 --> 00:35:43,230
Lauren?
533
00:35:43,360 --> 00:35:46,273
- I'll stay awhile longer, just in case.
- They won't be back.
534
00:35:46,360 --> 00:35:48,033
It won't hurt to wait awhile longer.
535
00:35:48,120 --> 00:35:50,840
When I'm sure it's safe,
I want to go and look at the entry lock...
536
00:35:50,960 --> 00:35:53,350
- see if they've done any damage.
- I'll stay with you.
537
00:35:53,680 --> 00:35:55,433
There's no need. I can handle it, Dayna.
538
00:35:55,520 --> 00:35:57,716
- All right, but don't take any chances.
- I won't.
539
00:35:57,800 --> 00:36:00,156
- Keep your head down.
- I always do.
540
00:36:03,320 --> 00:36:05,789
The light that brings pain
came from those rocks.
541
00:36:05,880 --> 00:36:07,394
I saw movement there.
542
00:36:07,720 --> 00:36:11,999
When night comes, we'll circle that place,
and destroy them that would harm us.
543
00:36:14,920 --> 00:36:16,991
So you have very little
to fear from Servalan.
544
00:36:17,080 --> 00:36:18,639
There is no real Federation anymore.
545
00:36:18,720 --> 00:36:21,110
It's unlikely that anyone
will come looking for you.
546
00:36:21,200 --> 00:36:22,873
You won't have to hide any longer.
547
00:36:22,960 --> 00:36:24,189
It's odd.
548
00:36:24,360 --> 00:36:27,000
For the last 20 years,
that's all I dreamed of.
549
00:36:27,280 --> 00:36:30,000
Freedom to do what I want,
go where I want.
550
00:36:30,560 --> 00:36:33,314
Now that I've got it,
I'm not sure what to do with it.
551
00:36:33,400 --> 00:36:34,516
(AVON) Thank you.
552
00:36:36,280 --> 00:36:38,033
Will you leave this planet?
553
00:36:38,120 --> 00:36:41,192
I don't know.
I won't make any decision in a hurry.
554
00:36:41,280 --> 00:36:42,794
That's probably wise.
555
00:36:42,880 --> 00:36:45,759
But no matter what I do,
I think it would be good for Dayna...
556
00:36:45,840 --> 00:36:47,115
to get away from here.
557
00:36:47,200 --> 00:36:50,238
She should experience other worlds,
other people.
558
00:36:50,400 --> 00:36:52,232
She could have some surprises coming.
559
00:36:52,320 --> 00:36:55,154
She's an intelligent girl.
She'll adapt quickly.
560
00:36:55,240 --> 00:36:56,276
I'm sure she will.
561
00:36:56,360 --> 00:36:57,350
I'm going to bed, Father.
562
00:36:57,440 --> 00:36:58,760
I could also do with some rest.
563
00:36:58,840 --> 00:37:00,911
It'll be a few hours
before the Liberator gets here.
564
00:37:01,000 --> 00:37:01,990
Is it still on its way?
565
00:37:02,320 --> 00:37:05,472
I haven't re-established voice contact.
Orac is tracking it. It's on course.
566
00:37:05,760 --> 00:37:07,638
So you should be leaving us
soon after dawn.
567
00:37:08,000 --> 00:37:08,592
That's the plan.
568
00:37:08,680 --> 00:37:10,956
I'll be sure you're awake
in plenty of time.
569
00:37:11,040 --> 00:37:12,952
- Thank you. Good night.
- Night.
570
00:37:14,800 --> 00:37:16,234
Aren't you going to bed?
571
00:37:16,320 --> 00:37:19,154
I'll wait up for Lauren. She won't be long.
572
00:37:19,960 --> 00:37:21,280
Sleep well.
573
00:37:21,400 --> 00:37:22,834
- Good night.
- Night.
574
00:38:06,200 --> 00:38:07,475
Good night, Dayna.
575
00:38:07,560 --> 00:38:08,960
(DAYNA) I hope you sleep well.
576
00:38:09,040 --> 00:38:10,360
(AVON) I'll see you before I go.
577
00:38:39,280 --> 00:38:41,431
Welcome back to your people.
578
00:39:34,400 --> 00:39:36,073
Move away from it.
579
00:39:36,880 --> 00:39:40,430
You're welcome to leave,
but you're not taking Orac with you.
580
00:39:41,880 --> 00:39:43,792
Just what were you planning?
581
00:39:43,880 --> 00:39:45,519
It's quite simple.
582
00:39:45,600 --> 00:39:49,071
If I have Orac, Avon will agree
to whatever terms I offer him.
583
00:39:49,400 --> 00:39:52,234
He can't control
the Liberator's teleport without it.
584
00:39:52,320 --> 00:39:54,960
It was a good idea.
I hadn't counted on anyone being here.
585
00:39:55,160 --> 00:39:57,197
- We all make mistakes.
- That's true.
586
00:39:57,280 --> 00:39:59,397
You did yourself, once, didn't you?
587
00:39:59,520 --> 00:40:02,035
You see,
I finally remembered who you are.
588
00:40:02,680 --> 00:40:05,275
- That was all a long time ago.
- But not forgotten.
589
00:40:06,120 --> 00:40:09,033
You led a revolt that took
more than three weeks to suppress.
590
00:40:09,120 --> 00:40:10,873
It cost a lot of Federation lives.
591
00:40:11,040 --> 00:40:13,430
And the lives of virtually everyone
who followed me.
592
00:40:13,760 --> 00:40:15,717
You knew the consequences
of what you were attempting.
593
00:40:15,800 --> 00:40:18,759
Yes, and when we failed,
we made an honourable surrender.
594
00:40:19,040 --> 00:40:21,077
We were promised fair trial.
595
00:40:21,160 --> 00:40:25,154
Instead, the security forces massacred
everyone. Men, women, and children.
596
00:40:25,240 --> 00:40:27,391
That night I watched them all die.
597
00:40:27,480 --> 00:40:31,440
My own wife, my friends...everybody.
598
00:40:32,320 --> 00:40:33,913
Everybody but you.
599
00:40:34,760 --> 00:40:37,036
Hasn't that ever made you feel guilty?
600
00:40:37,440 --> 00:40:41,116
Of course it has.
I've lived with guilt most of my life.
601
00:40:41,880 --> 00:40:45,954
I should have died with them,
but I had a chance of saving Dayna.
602
00:40:46,080 --> 00:40:47,230
I took it.
603
00:40:47,720 --> 00:40:52,033
They branded you a coward.
Your name was universally despised.
604
00:40:52,440 --> 00:40:55,717
Might have been true.
I've never been sure.
605
00:40:56,880 --> 00:41:01,432
Still, it's all over now.
The Federation is finished.
606
00:41:02,640 --> 00:41:05,314
You have nothing to fear anymore.
607
00:41:07,240 --> 00:41:08,833
Nothing to fear.
608
00:41:10,680 --> 00:41:12,080
Mellanby.
609
00:41:17,320 --> 00:41:18,913
Over here, Mellanby.
610
00:41:19,400 --> 00:41:21,869
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
611
00:41:24,960 --> 00:41:27,031
You're still a loser, aren't you?
612
00:41:30,760 --> 00:41:32,638
You were then, you are now.
613
00:41:38,480 --> 00:41:41,234
You don't win wars
by running away and hiding.
614
00:41:49,880 --> 00:41:52,475
Dayna! Avon!
615
00:42:06,120 --> 00:42:07,315
Servalan.
616
00:42:08,000 --> 00:42:09,150
Orac!
617
00:42:10,240 --> 00:42:11,310
Father!
618
00:42:11,400 --> 00:42:13,471
He got away from here after all.
619
00:42:51,520 --> 00:42:54,080
- Take this. Ready?
- Yes.
620
00:42:54,280 --> 00:42:55,839
- Then let's find her.
- Wait a minute.
621
00:42:55,920 --> 00:42:58,389
Take this bracelet.
Liberator is due here at anytime.
622
00:42:58,480 --> 00:43:01,279
If things go right,
it could be your only way out.
623
00:43:01,360 --> 00:43:03,795
I'm going nowhere
until Servalan is dead.
624
00:43:03,880 --> 00:43:06,554
Unless we find Orac, neither am I.
625
00:43:08,040 --> 00:43:10,475
Then we're agreed. Let's get started.
626
00:43:45,880 --> 00:43:47,155
Lauren, too.
627
00:43:48,840 --> 00:43:49,990
What's left?
628
00:43:50,080 --> 00:43:52,720
Servalan. We must find her. Now!
629
00:43:54,640 --> 00:43:55,835
Lauren.
630
00:43:56,680 --> 00:43:59,832
Listen, her tracks show
that she came this way.
631
00:44:00,160 --> 00:44:02,720
There are Sarran tracks as well.
They're following her.
632
00:44:02,800 --> 00:44:05,190
We must get to her before they do.
633
00:44:22,400 --> 00:44:25,871
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
634
00:44:36,200 --> 00:44:38,078
Let's try and get a bit closer.
635
00:44:38,160 --> 00:44:40,391
I can kill her from here.
She's well within range.
636
00:44:40,480 --> 00:44:41,800
No, wait a minute.
637
00:44:41,880 --> 00:44:44,395
- Why wait?
- Because I can't see Orac.
638
00:44:44,520 --> 00:44:47,558
What would the Sarrans want with Orac?
It is of no value to them.
639
00:44:47,640 --> 00:44:48,676
Exactly.
640
00:44:49,120 --> 00:44:51,589
They may have left it
where they captured her.
641
00:44:51,680 --> 00:44:53,433
Only Servalan knows.
642
00:44:56,200 --> 00:45:00,114
It's a weapon many times more powerful
than yours. You've seen what it can do.
643
00:45:00,200 --> 00:45:03,352
It is strong, but there is only one.
644
00:45:03,600 --> 00:45:07,594
But there are many more. I can get them
for you, show you how to use them.
645
00:45:07,760 --> 00:45:08,910
You lie.
646
00:45:09,400 --> 00:45:11,995
Weapons like that
would make you invincible.
647
00:45:13,320 --> 00:45:14,470
Akran!
648
00:45:19,000 --> 00:45:21,390
I'm going to kill her now
while I've got the chance.
649
00:45:21,480 --> 00:45:24,678
No, Orac is our only hope.
We have got to get her out of there.
650
00:45:24,760 --> 00:45:27,878
Give me a few minutes
to get down there, then start firing.
651
00:45:27,960 --> 00:45:30,680
Cause as much panic and confusion
as you can...
652
00:45:30,760 --> 00:45:33,116
but keep your fire away from Servalan.
653
00:45:34,240 --> 00:45:35,310
All right.
654
00:45:35,400 --> 00:45:39,235
I don't want you telling me afterwards
that it was an accident.
655
00:45:57,920 --> 00:45:59,593
- Thanks.
- You're welcome.
656
00:46:16,440 --> 00:46:19,035
There they are, man. Get after them!
657
00:46:25,000 --> 00:46:28,471
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
658
00:46:54,400 --> 00:46:56,312
We don't have too much time.
Where is Orac?
659
00:46:56,400 --> 00:46:57,436
- Safe.
- Where?
660
00:46:57,520 --> 00:47:00,115
- Let's talk about what I get in return.
- You got your life.
661
00:47:00,200 --> 00:47:02,157
Naturally, I'm grateful.
But it's not enough.
662
00:47:02,440 --> 00:47:04,955
- You're in no position to bargain.
- But I am.
663
00:47:05,360 --> 00:47:08,273
Without Orac you're helpless,
and you know it, don't you, Avon?
664
00:47:08,360 --> 00:47:10,920
- What is it you want?
- Passage off this planet.
665
00:47:11,000 --> 00:47:14,357
When the Liberator comes in,
I want to teleport up with you.
666
00:47:15,080 --> 00:47:16,116
No.
667
00:47:16,520 --> 00:47:18,398
Then we all stay here together.
668
00:47:18,480 --> 00:47:20,995
Be sensible, I'm not asking you
to give me the Liberator.
669
00:47:21,120 --> 00:47:24,033
Just take me to the nearest
civilised planet and put me down.
670
00:47:24,480 --> 00:47:27,632
- You have nothing to lose.
- All right, I agree. Now where is Orac?
671
00:47:28,120 --> 00:47:29,236
No, Avon.
672
00:47:29,480 --> 00:47:32,917
No, it's not that simple.
We know each other far too well.
673
00:47:33,160 --> 00:47:35,072
- There are conditions.
- Go on.
674
00:47:35,680 --> 00:47:37,751
First of all, I want a gun.
675
00:47:38,400 --> 00:47:39,436
No.
676
00:47:39,640 --> 00:47:41,313
There is only one.
677
00:47:42,000 --> 00:47:43,639
I only want one.
678
00:47:44,320 --> 00:47:45,754
Convince her.
679
00:47:48,760 --> 00:47:50,035
A teleport bracelet?
680
00:47:50,120 --> 00:47:52,191
I'll give it to you when we have Orac.
681
00:47:52,280 --> 00:47:54,431
You will give it to me now.
682
00:48:00,080 --> 00:48:01,514
- You have another?
- Yes.
683
00:48:01,760 --> 00:48:04,514
Good. Then I think I can say
we're in business.
684
00:48:05,080 --> 00:48:08,630
You've got what you wanted, Servalan.
Don't expect admiration as well.
685
00:48:09,480 --> 00:48:12,837
There is one thing, perhaps,
you haven't accounted for.
686
00:48:12,920 --> 00:48:14,434
I don't think so.
687
00:48:14,600 --> 00:48:16,319
I'm going to kill you.
688
00:48:17,040 --> 00:48:18,440
Sooner or later.
689
00:48:18,600 --> 00:48:19,920
Where is Orac?
690
00:48:21,120 --> 00:48:22,713
I hid it near the entry lock.
691
00:48:24,920 --> 00:48:26,559
All right, where is it?
692
00:48:27,400 --> 00:48:28,800
Buried over there.
693
00:48:44,280 --> 00:48:45,396
Report!
694
00:48:45,760 --> 00:48:49,197
Liberator's navigation systems are
locked on to this location.
695
00:48:49,320 --> 00:48:52,313
I will operate the teleport
the moment the ship moves into range.
696
00:48:52,600 --> 00:48:54,717
All right, we'll be standing by.
697
00:48:57,240 --> 00:48:58,754
Stay where you are.
698
00:48:59,400 --> 00:49:02,120
A pity, Avon.
I was willing to share with you.
699
00:49:02,280 --> 00:49:04,875
Killing us at this point was always
part of your plan.
700
00:49:04,960 --> 00:49:07,031
That's why I gave you the faulty bracelet.
701
00:49:07,120 --> 00:49:07,632
You're lying.
702
00:49:07,800 --> 00:49:10,360
Look at the casing.
It's cracked right across.
703
00:49:13,480 --> 00:49:14,834
Get the bracelet.
704
00:49:14,920 --> 00:49:17,913
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
705
00:49:22,080 --> 00:49:23,150
Bracelet.
706
00:49:25,720 --> 00:49:26,836
Stop!
707
00:49:27,080 --> 00:49:30,391
Servalan, I made you a promise,
and I'm going to keep it.
708
00:49:32,080 --> 00:49:33,116
Stop!
709
00:49:49,600 --> 00:49:53,071
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
710
00:49:59,840 --> 00:50:01,320
Are you all right?
711
00:50:01,800 --> 00:50:02,836
Yes.
712
00:50:02,920 --> 00:50:05,958
When we first met, you said there was
no pleasure without danger.
713
00:50:06,040 --> 00:50:07,269
Do you still feel that way?
714
00:50:07,360 --> 00:50:09,875
I think I can do without excitement
for a little while.
715
00:50:09,960 --> 00:50:12,475
Good. Let's get to the flight deck.
A lot is to be done.
716
00:50:12,560 --> 00:50:15,553
I have to locate the others
and pick them up.
717
00:50:15,720 --> 00:50:16,790
Wait!
718
00:50:21,720 --> 00:50:24,155
Summary execution
is the usual punishment...
719
00:50:24,240 --> 00:50:26,994
for boarding a Federation ship
without authority.
720
00:50:27,240 --> 00:50:29,152
What are you doing on my ship?
721
00:50:33,800 --> 00:50:37,271
(THEME MUSIC)