1
00:01:58,560 --> 00:02:02,270
- I'd better take a spare mag.
- So who is this Keiller?
2
00:02:02,360 --> 00:02:05,080
- An acquaintance.
- He says he's an old friend of yours.
3
00:02:05,160 --> 00:02:06,230
Well, he's wrong.
4
00:02:06,320 --> 00:02:09,916
Well, it sounded
like he had an interesting proposition to put to us.
5
00:02:10,000 --> 00:02:12,834
He may have or may not.
That's what we are going to find out.
6
00:02:12,920 --> 00:02:16,197
I need hardly remind you
to stay on your guard at all times.
7
00:02:20,800 --> 00:02:23,520
Personally, I'm more worried
about the in-flight linkup.
8
00:02:23,600 --> 00:02:26,240
That's no problem
so long as Slave can match vectors.
9
00:02:26,320 --> 00:02:27,390
Well, he says he can.
10
00:02:27,480 --> 00:02:30,598
He says he's sorry most of the time.
I don't believe that either.
11
00:02:30,680 --> 00:02:32,717
Keep awake, Vila.
12
00:02:46,600 --> 00:02:48,432
(Beeping)
13
00:03:20,800 --> 00:03:23,998
Welcome, welcome
to the Space Princess, everybody!
14
00:03:25,800 --> 00:03:26,870
He's clean.
15
00:03:26,960 --> 00:03:30,112
Of course I'm clean. What do you take me for?
Avon and I are old friends.
16
00:03:30,200 --> 00:03:32,920
- It's good to see you, Avon.
- Nobody said, "Move", Keiller.
17
00:03:33,000 --> 00:03:35,435
- Just relax.
- But not too much.
18
00:03:35,560 --> 00:03:37,153
Say, Avon, what is this, old friend?
19
00:03:37,240 --> 00:03:40,312
- Can't you keep your gang under control?
- They're not my gang, Keiller.
20
00:03:40,400 --> 00:03:42,710
We are together for mutual convenience.
21
00:03:43,000 --> 00:03:46,676
I imagine that if I double-crossed them,
they would try and kill me.
22
00:03:47,240 --> 00:03:50,472
Just as they will kill you if you let them down.
23
00:03:52,440 --> 00:03:54,909
So, shall we go into the office?
24
00:03:55,160 --> 00:03:57,072
I'll explain everything.
25
00:04:14,480 --> 00:04:17,518
- Well?
- This is the Space Princess.
26
00:04:17,600 --> 00:04:19,353
A bit of a played-out old pleasure cruiser.
27
00:04:19,440 --> 00:04:21,238
This is the purser's office of the Space Princess,
28
00:04:21,320 --> 00:04:23,994
and this is the purser of the Space Princess.
29
00:04:24,080 --> 00:04:26,197
- Are you with me so far?
- You're relaxing too much.
30
00:04:26,280 --> 00:04:27,760
- Look, can't we keep this friendly.
- No!
31
00:04:27,840 --> 00:04:29,479
- You're not the pilot then?
- No, I am not.
32
00:04:29,560 --> 00:04:31,199
- So who is?
- As of now, nobody.
33
00:04:31,280 --> 00:04:34,717
The ship's empty. She's been for a refit.
Look at all this new stuff.
34
00:04:35,200 --> 00:04:37,078
- She runs home on auto.
- Where's home, Keiller?
35
00:04:37,160 --> 00:04:40,358
Zerok, a frontier planet. You may not know it.
36
00:04:40,520 --> 00:04:41,636
Not very modern.
37
00:04:41,720 --> 00:04:44,872
I say home. She makes orbit herself
and a pilot comes up to take her down.
38
00:04:44,960 --> 00:04:48,351
- Zerok, the gold planet?
- Right.
39
00:04:48,440 --> 00:04:52,639
You've got it, old friend.
So shall we get to business?
40
00:04:52,800 --> 00:04:55,076
- When we know what it is?
- Smart.
41
00:04:55,440 --> 00:04:56,556
It's money.
42
00:04:58,960 --> 00:04:59,950
Look.
43
00:05:02,000 --> 00:05:06,916
We don't only carry passengers on this ship.
We have a small hold, and we carry cargo.
44
00:05:07,960 --> 00:05:11,397
- Valuable cargo. Now can anyone guess what it is?
- Gold.
45
00:05:11,480 --> 00:05:14,632
Right first time. Only it travels incognito.
46
00:05:14,720 --> 00:05:18,555
We pretend it's fruit.
Zerok's a natural source of gold.
47
00:05:18,640 --> 00:05:21,314
It's virtually mined out everywhere else,
so Zerok's rich.
48
00:05:21,400 --> 00:05:23,960
- Who buys it?
- The Federation, lots of places.
49
00:05:24,080 --> 00:05:25,958
It's still used as standard currency
50
00:05:26,040 --> 00:05:29,192
in fringe deals with planets
that have no computer linkup.
51
00:05:29,320 --> 00:05:33,280
All the gold going from Zerok
to the Federation goes by Space Princess.
52
00:05:33,360 --> 00:05:34,999
- I don't believe you.
- Oh, you should.
53
00:05:35,080 --> 00:05:36,958
This is a pleasure cruiser. It's got no armour.
54
00:05:37,040 --> 00:05:39,111
I told you, it's incognito.
55
00:05:40,080 --> 00:05:42,515
Listen, every so often they send up
a highly-armed ship
56
00:05:42,600 --> 00:05:45,354
with security written all over it,
bristling with guards.
57
00:05:45,520 --> 00:05:48,877
And every so often someone attacks it
and gets killed, which is crazy.
58
00:05:49,080 --> 00:05:53,836
Because that ship's carrying fruit.
We carry gold with hardly any guards.
59
00:05:54,160 --> 00:05:59,076
- How do you know about this?
- Me? Look at all this surveillance.
60
00:05:59,560 --> 00:06:02,632
I'm a little more than a purser, you see.
I'm a security man.
61
00:06:03,200 --> 00:06:04,953
A poorly paid one.
62
00:06:05,360 --> 00:06:09,798
And you want us to help you get rich
by stealing the gold from this ship.
63
00:06:09,880 --> 00:06:12,236
Right. 50-50, what do you say?
64
00:06:14,960 --> 00:06:17,111
We will decide the terms.
65
00:06:18,240 --> 00:06:19,435
Why pick on us?
66
00:06:21,320 --> 00:06:24,119
You have a ship for the getaway
and a reputation for daring.
67
00:06:24,200 --> 00:06:27,989
- Which you heard about where?
- Oh, I've known Avon a long time.
68
00:06:28,200 --> 00:06:30,237
- We're old friends.
- That's not what I asked.
69
00:06:30,320 --> 00:06:33,472
On the grapevine, my friend,
you're getting to be big news.
70
00:06:54,680 --> 00:06:56,956
- 17 billion.
- 17 billion.
71
00:06:57,040 --> 00:07:00,556
- That's what it's worth in direct exchange for cash.
- That's a lot of cash.
72
00:07:01,040 --> 00:07:04,078
The idea's good, isn't it? Seems good to me.
73
00:07:04,160 --> 00:07:05,196
It's all clear.
74
00:07:05,280 --> 00:07:08,000
Maybe Vila should be here
to give us his professional opinion.
75
00:07:08,080 --> 00:07:10,311
- Vila?
- He's one of us. He stayed on Scorpio.
76
00:07:10,400 --> 00:07:11,436
In case of misunderstanding.
77
00:07:11,520 --> 00:07:13,557
- This Vila, is he...
- He's a thief, and a good one
78
00:07:13,640 --> 00:07:15,757
but we don't need Vila to tell us
the obvious, do we?
79
00:07:15,840 --> 00:07:20,357
That no one, but no one, allows a fortune like that
to travel in an unarmed crate
80
00:07:20,440 --> 00:07:22,875
with just two plainclothes guards.
81
00:07:23,960 --> 00:07:24,950
So?
82
00:07:25,480 --> 00:07:28,200
What's the snag, Keiller?
83
00:07:30,640 --> 00:07:32,791
- The processor.
- The what?
84
00:07:33,400 --> 00:07:35,471
At the mine on Zerok, they process the gold.
85
00:07:35,560 --> 00:07:38,439
They change its atomic constitution. It turns black.
86
00:07:38,720 --> 00:07:41,952
And it's useless until it's reprocessed,
and that can't happen
87
00:07:42,040 --> 00:07:45,670
unless you know the computer code
that was used on Zerok the day it was processed.
88
00:07:46,000 --> 00:07:49,994
Zerok won't release that code
until the gold is in the hands of the Federation.
89
00:07:50,080 --> 00:07:53,152
So if we could steal it,
what use is black gold to us?
90
00:07:53,680 --> 00:07:56,275
- None whatsoever.
- That is a snag.
91
00:07:57,000 --> 00:07:59,390
But there is a way around it, pretty one.
92
00:07:59,560 --> 00:08:03,713
- AVON: We are waiting, Keiller.
- The mine on Zerok, it's underground.
93
00:08:03,800 --> 00:08:07,077
- Like most mines.
- And it's completely automated.
94
00:08:07,400 --> 00:08:10,598
The processed gold is even taken
to the spaceport by underground conveyor.
95
00:08:10,680 --> 00:08:13,957
- So?
- So, pretty one, we visit the mine
96
00:08:14,040 --> 00:08:17,556
and we tamper with the processor.
That way the gold stays okay.
97
00:08:18,000 --> 00:08:21,118
When the gold's gone through,
we readjust the processor
98
00:08:21,320 --> 00:08:25,314
and it's like nothing had happened.
The computer says it's black, nobody checks.
99
00:08:26,000 --> 00:08:28,196
The gold is delivered here as normal.
100
00:08:28,480 --> 00:08:31,996
- And then we steal it.
- That's right. Billions!
101
00:08:32,200 --> 00:08:36,638
- So it can be done.
- Oh, yes, it can be done, but it's not easy.
102
00:08:37,040 --> 00:08:41,193
- If it was easy, you wouldn't need us.
- What's it like on the surface, this mine?
103
00:08:42,160 --> 00:08:44,072
On the surface, pretty one,
104
00:08:45,280 --> 00:08:46,919
it's a pretence like me.
105
00:08:47,240 --> 00:08:50,916
On Zerok, it's a vegetable reprocessing plant,
but under guard.
106
00:09:44,600 --> 00:09:45,829
We're not late, I trust.
107
00:09:46,760 --> 00:09:49,912
But we arranged...
I was supposed to get you through the fence.
108
00:09:50,400 --> 00:09:52,915
- How did you get in here?
- Shortcut.
109
00:09:57,720 --> 00:10:00,952
Avon, old friend, I still don't understand
how you got in here, but listen.
110
00:10:01,040 --> 00:10:03,874
They think I went out on that chopper.
I'm no safer here now than you.
111
00:10:03,960 --> 00:10:05,155
Good.
112
00:10:07,280 --> 00:10:09,033
- Clear?
- Just one guard.
113
00:10:09,520 --> 00:10:12,035
- Let's go.
- Right. This way.
114
00:10:28,640 --> 00:10:30,836
They're with me. Visitors.
115
00:11:17,000 --> 00:11:20,277
Voiceprint: Keiller, 2-2-7-1-9-3-2-6.
116
00:11:38,360 --> 00:11:41,797
(Electronic buzzing)
117
00:11:47,760 --> 00:11:48,989
GUARD: What do you want?
118
00:11:49,080 --> 00:11:50,309
I've got to look in here.
119
00:12:05,240 --> 00:12:06,640
It's up there.
120
00:12:27,120 --> 00:12:28,395
Come on!
121
00:12:37,680 --> 00:12:39,353
Look out!
122
00:12:44,080 --> 00:12:46,800
- I say, you two, that was good shooting.
- Not bad.
123
00:12:47,560 --> 00:12:50,155
Soolin killed them both.
124
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
After you.
125
00:13:04,320 --> 00:13:07,677
- Your friend, Vila, he wants no part in this?
- He doesn't trust you, Keiller.
126
00:13:07,760 --> 00:13:09,797
- He thinks it's a trap.
- Suspicious.
127
00:13:09,920 --> 00:13:12,719
And frequently right. How much further?
128
00:13:12,880 --> 00:13:15,190
The processing area's quite a way down.
129
00:13:25,800 --> 00:13:26,790
Nothing.
130
00:13:28,480 --> 00:13:30,199
(Beeping)
131
00:13:32,280 --> 00:13:34,397
- That's the security alarm.
- We've got to get back up!
132
00:13:34,480 --> 00:13:35,675
- No!
- The guards...
133
00:13:35,760 --> 00:13:37,160
Tarrant and Dayna are up there,
they'll cover for us.
134
00:13:37,240 --> 00:13:42,156
- How did they get there? I don't understand.
- That is because we didn't explain.
135
00:13:42,240 --> 00:13:43,230
What set that off?
136
00:13:43,320 --> 00:13:45,357
Don't look at me, I didn't touch anything.
137
00:13:52,600 --> 00:13:53,750
Move!
138
00:13:55,800 --> 00:13:57,120
Come on!
139
00:14:03,560 --> 00:14:04,630
This is it.
140
00:14:04,720 --> 00:14:06,871
- How long have we got?
- What, to stay alive? You tell me.
141
00:14:06,960 --> 00:14:09,998
Two minutes, Keiller, while the gold goes through.
Your estimate.
142
00:14:10,080 --> 00:14:12,993
- You can cope?
- It's nothing. Just swapping a white lead for a red.
143
00:14:13,080 --> 00:14:16,357
If the radiation's as deadly as you say,
I hope it really is that simple.
144
00:14:28,960 --> 00:14:31,520
- Can we defend this?
- Have we got a choice?
145
00:14:32,960 --> 00:14:35,555
- Looks as though we have.
- Let's get up there.
146
00:14:52,440 --> 00:14:55,911
Avon! Soolin!
147
00:15:35,720 --> 00:15:38,394
- Avon! Soolin!
- Tarrant!
148
00:15:42,880 --> 00:15:44,633
What happened?
149
00:15:46,720 --> 00:15:48,074
He's out cold.
150
00:15:52,360 --> 00:15:53,510
What is it?
151
00:15:54,600 --> 00:15:56,637
Two bodies, I think.
152
00:15:57,720 --> 00:16:00,360
The radiation hasn't left much.
153
00:16:16,080 --> 00:16:17,070
Where am I?
154
00:16:18,840 --> 00:16:21,275
- How did I get here.
- It's your lucky day.
155
00:16:21,360 --> 00:16:22,680
Then again, maybe it isn't.
156
00:16:24,160 --> 00:16:25,435
Vila.
157
00:16:25,760 --> 00:16:29,151
You couldn't have landed
anywhere near the mine. How did you get...
158
00:16:29,240 --> 00:16:32,631
A device called a teleporter.
You weren't told about it?
159
00:16:32,720 --> 00:16:36,157
- Seems there's a lot I wasn't told.
- It saved our lives.
160
00:16:38,360 --> 00:16:42,718
- And Avon and the pretty one?
- Avon and Soolin are dead.
161
00:16:45,040 --> 00:16:46,360
I'm sorry.
162
00:16:46,800 --> 00:16:48,359
That's something I suppose.
163
00:16:50,160 --> 00:16:52,755
There was an ambush. Must have been a trap.
164
00:16:53,600 --> 00:16:55,159
I was working on the processor.
165
00:16:55,240 --> 00:16:57,436
- Two guards were waiting.
- Guards? What were they doing there?
166
00:16:57,520 --> 00:17:00,558
I don't know. They shouldn't have been there.
The gold was just about to go through.
167
00:17:00,640 --> 00:17:02,120
There was a fight, an explosion,
a scramble to get out...
168
00:17:02,200 --> 00:17:05,034
We found you in the corridor, Keiller.
There were no guards.
169
00:17:05,120 --> 00:17:06,839
They must be dead as well.
170
00:17:07,200 --> 00:17:09,795
Like Avon and the pretty one.
171
00:17:09,880 --> 00:17:13,510
You didn't set them up, I suppose?
It wasn't a trap from the start?
172
00:17:14,600 --> 00:17:16,432
Look, I nearly died myself, what do you think?
173
00:17:16,520 --> 00:17:18,637
It's you keeping things from me, not me from you.
174
00:17:18,720 --> 00:17:20,473
The main alarm went off outside the warehouse.
175
00:17:20,560 --> 00:17:22,677
You'd already dealt with the guard,
so who set it off?
176
00:17:22,760 --> 00:17:25,673
- Not me, I was working in the mine.
- Someone knew we were coming.
177
00:17:25,760 --> 00:17:26,750
Look, I didn't set you up.
178
00:17:26,840 --> 00:17:28,991
But you know more than you're saying,
don't you, Keiller?
179
00:17:29,080 --> 00:17:33,074
- No! No!
- We have to find out, you see.
180
00:17:33,840 --> 00:17:36,150
For the sake of our friends.
181
00:17:36,920 --> 00:17:41,119
For the sake of our dead friends.
182
00:18:13,360 --> 00:18:16,717
- Well, they cleared up the mess at any rate.
- They would. Breach of security.
183
00:18:16,800 --> 00:18:17,870
It could be an embarrassment.
184
00:18:17,960 --> 00:18:21,271
They will arrange an accident, I expect,
to account for the dead guards.
185
00:18:23,640 --> 00:18:25,199
It worked. They think those corpses were us.
186
00:18:25,280 --> 00:18:27,670
Well, why not?
This was just a robbery that didn't come off.
187
00:18:27,760 --> 00:18:30,832
They have no idea who we were.
Nothing was stolen.
188
00:18:30,920 --> 00:18:34,311
Besides, the guards that jumped us down here
weren't their men anyway.
189
00:18:34,400 --> 00:18:36,073
Those men weren't Zerok security guards?
190
00:18:36,160 --> 00:18:40,074
Their uniforms were perfect,
but the guns were not standard issue.
191
00:18:40,600 --> 00:18:43,274
- Didn't you notice?
- Actually, no.
192
00:18:43,720 --> 00:18:46,872
Someone else is using Keiller to get to us.
193
00:18:46,960 --> 00:18:48,792
It's the only logical explanation.
194
00:18:48,880 --> 00:18:50,951
So let's check him out, him and that ship of his.
195
00:18:51,760 --> 00:18:55,310
We'll go out through the conveyor tunnel.
It leads directly to the space port.
196
00:18:56,360 --> 00:18:59,319
That just leaves the problem
of getting onboard the Space Princess.
197
00:18:59,400 --> 00:19:02,154
As long as it's still loading, that's no problem.
198
00:19:18,960 --> 00:19:21,998
Communications records.
You check the system, I'll go over the files.
199
00:19:22,080 --> 00:19:23,150
Right.
200
00:19:24,240 --> 00:19:25,913
So how did Keiller do it?
201
00:19:26,080 --> 00:19:28,072
Don't touch a volume output.
202
00:19:28,640 --> 00:19:33,351
- If the gold is onboard, so is the security.
- When I find it, I'll avoid it.
203
00:19:37,720 --> 00:19:39,791
- Something useful?
- Guns.
204
00:19:39,880 --> 00:19:41,030
Something useful.
205
00:19:42,240 --> 00:19:43,230
Ah.
206
00:19:43,480 --> 00:19:45,597
- This looks more promising.
- What is it?
207
00:19:45,680 --> 00:19:50,516
- Some sort of log. Anything over there?
- I don't know yet, give me time.
208
00:19:50,760 --> 00:19:55,232
Ah. So, that's how Keiller did it.
There's the hold. Plus gold.
209
00:19:55,320 --> 00:19:57,676
- Plus security.
- Quite a lot of security in fact.
210
00:19:59,000 --> 00:20:00,832
- Avon, what's that?
- Soundtrack?
211
00:20:00,920 --> 00:20:01,990
Seems to be.
212
00:20:02,080 --> 00:20:04,800
Well, let's hear it,
but make sure no one else does.
213
00:20:04,920 --> 00:20:07,515
KEILLER: We are now passing as close as we dare
214
00:20:07,600 --> 00:20:12,720
to the ferocious power which is Pyrrus
and which has been called the twelfth wonder of...
215
00:20:12,800 --> 00:20:13,950
(Beeping)
216
00:20:14,200 --> 00:20:18,638
A harmless electrical phenomenon
known as Stardust Blizzard Fields.
217
00:20:20,600 --> 00:20:24,674
And the strange beauty of this ice planet
can make it difficult to realise
218
00:20:24,800 --> 00:20:28,874
that it is one of the bleakest solid surfaces
in the known galaxy.
219
00:20:29,160 --> 00:20:33,439
So, this ship goes directly from Zerok to Earth.
220
00:20:33,840 --> 00:20:37,754
- The pleasure cruise is a sham.
- Like everything else on Zerok.
221
00:20:37,840 --> 00:20:42,312
- I'm surprised the passengers fall for it.
- I imagine they have chemical help.
222
00:20:43,240 --> 00:20:45,277
You mean they drug the passengers?
223
00:20:46,000 --> 00:20:47,036
(Exclaiming)
224
00:20:47,440 --> 00:20:49,033
This is interesting.
225
00:20:51,400 --> 00:20:53,153
Keiller's record.
226
00:20:55,480 --> 00:20:57,153
Very impressive.
227
00:20:58,520 --> 00:21:01,035
His last employer was the Federation.
228
00:21:01,160 --> 00:21:03,038
What's he doing here on Zerok?
229
00:21:05,080 --> 00:21:07,675
On the President's personal staff.
230
00:21:10,040 --> 00:21:11,679
But which president?
231
00:21:13,080 --> 00:21:15,231
Avon, I think I've hit a volume output.
232
00:21:16,200 --> 00:21:19,238
- We'd better get out of here.
- Scorpio, Scorpio. Come in, Scorpio.
233
00:21:19,320 --> 00:21:21,596
- VILA: Soolin!
- Stand by to bring us up, Vila.
234
00:21:21,800 --> 00:21:25,714
- Soolin, we thought you were dead.
- You sound disappointed. Are you standing by?
235
00:21:25,800 --> 00:21:27,393
Bring us up, Vila!
236
00:21:27,480 --> 00:21:28,800
- Avon!
- Now, Vila!
237
00:21:29,400 --> 00:21:31,278
All right, all right, I'm doing my best.
238
00:21:56,840 --> 00:22:00,151
Look, do you all have to stare at me like that?
I swear I didn't let you down.
239
00:22:00,920 --> 00:22:04,391
All right, I was told to contact you.
240
00:22:04,800 --> 00:22:07,838
- By whom?
- I don't know. I don't. Really.
241
00:22:08,560 --> 00:22:10,517
But they play rough, I do know that.
242
00:22:10,880 --> 00:22:13,440
They blackmailed me,
said they'd use my record against me.
243
00:22:13,520 --> 00:22:14,954
I've got a criminal record.
244
00:22:15,080 --> 00:22:18,152
- Hasn't everybody?
- So this was their idea then, not yours.
245
00:22:18,240 --> 00:22:20,880
Some of it. Going to the mine was my idea.
246
00:22:20,960 --> 00:22:23,714
- What did they want?
- Black gold.
247
00:22:23,800 --> 00:22:27,032
It seems they've got a way
of laundering it back through the bank in Zerok.
248
00:22:27,120 --> 00:22:30,397
I can't imagine how, but they offered me a reward.
249
00:22:31,000 --> 00:22:33,720
You wanted more than a reward though,
didn't you, Keiller?
250
00:22:34,040 --> 00:22:37,670
You thought with our help
you could get all that gold for yourself.
251
00:22:38,520 --> 00:22:41,274
I dislike greedy men, Keiller.
252
00:22:42,080 --> 00:22:45,391
- What was the reward?
- Six billion.
253
00:22:46,160 --> 00:22:49,756
- Quite a lot.
- That's quite a lot less than 17 billion.
254
00:22:50,040 --> 00:22:53,829
That's what I thought.
Why I decided to go my own way.
255
00:22:58,160 --> 00:23:00,800
Look, Avon, these people are ruthless.
256
00:23:01,280 --> 00:23:03,795
I daren't go back to the Space Princess alone,
they'll kill me.
257
00:23:03,880 --> 00:23:05,599
Sounds reasonable.
258
00:23:06,120 --> 00:23:08,316
You've got to take me with you, Avon.
259
00:23:08,400 --> 00:23:09,800
Not a chance.
260
00:23:09,960 --> 00:23:11,110
Please.
261
00:23:12,280 --> 00:23:14,749
Avon, if I go out there I'm a dead man. Please!
262
00:23:17,920 --> 00:23:19,832
All right, Keiller, we'll take you with us.
263
00:23:19,920 --> 00:23:22,560
- But just a minute, Avon.
- We'll take you with us on one condition.
264
00:23:22,640 --> 00:23:23,756
What's that?
265
00:23:23,840 --> 00:23:27,754
The robbery goes ahead just as you
and your former associates planned it
266
00:23:27,840 --> 00:23:30,196
with one minor modification.
267
00:23:30,280 --> 00:23:32,715
We will use the teleport to steal your gold.
268
00:23:32,800 --> 00:23:35,269
ORAC: I fear that will not be possible, Avon.
269
00:23:36,360 --> 00:23:37,430
Why not?
270
00:23:37,520 --> 00:23:41,355
The processed gold will have undergone
a subneutronic overlap shift.
271
00:23:41,600 --> 00:23:46,516
If subjected to the teleport process as well,
it will reduce to dust irrevocably.
272
00:23:49,440 --> 00:23:50,715
All right.
273
00:23:52,040 --> 00:23:56,512
We'll just have to use Keiller's plan as it stands.
274
00:23:56,920 --> 00:23:58,195
Or falls.
275
00:24:02,720 --> 00:24:06,839
CONTROLLER: Space Princess,
this is Zerok Control. Do you copy?
276
00:24:07,240 --> 00:24:10,233
PILOT: Zerok Control, this is Space Princess.
Go ahead.
277
00:24:10,480 --> 00:24:13,359
CONTROLLER: Orbital clearance is on 7-7-0-2.
278
00:24:13,840 --> 00:24:18,039
- Confirm please.
- Confirm 7-7-0-2.
279
00:24:18,560 --> 00:24:22,713
- Have a happy trip.
- 12 standard days in this crate?
280
00:24:23,040 --> 00:24:25,032
That's happiness.
281
00:24:32,880 --> 00:24:34,280
KEILLER: Good morning. Good morning.
282
00:24:34,360 --> 00:24:37,910
We are now one hour into our cruise,
and this is Keiller, your purser,
283
00:24:38,000 --> 00:24:40,310
welcoming you to Space Princess.
284
00:24:40,400 --> 00:24:42,278
We hope your trip will be a pleasant one.
285
00:24:42,360 --> 00:24:45,717
We'll be visiting some interesting places
between here and Earth.
286
00:24:45,800 --> 00:24:48,440
And I and the Captain and the crew
will endeavour to ensure
287
00:24:48,520 --> 00:24:52,639
that you gain maximum enjoyment
and instruction from your voyage.
288
00:24:52,720 --> 00:24:55,792
Space Princess carries a number
of special luxury facilities.
289
00:24:55,920 --> 00:24:58,151
I want to see the purser.
290
00:24:58,240 --> 00:24:59,310
Come in, Avon.
291
00:25:04,720 --> 00:25:07,394
- How many guards?
- One in the hold.
292
00:25:07,520 --> 00:25:10,354
Two others change shift with him,
but they won't be around off-duty.
293
00:25:10,440 --> 00:25:12,591
- Plainclothes?
- Two, on duty.
294
00:25:12,680 --> 00:25:15,878
- And you know them?
- No. Different department.
295
00:25:16,160 --> 00:25:17,640
But they stand out a mile.
296
00:25:17,720 --> 00:25:20,280
They don't eat the passengers' food,
so they're not drugged.
297
00:25:20,360 --> 00:25:23,637
- And they're rotten actors.
- It's vital that Tarrant and Soolin know them all.
298
00:25:23,720 --> 00:25:26,633
- Now about this drug you gave Dayna.
- Don't worry. It's quite safe.
299
00:25:26,720 --> 00:25:28,916
Causes symptoms, bad ones, but nothing else.
300
00:25:29,120 --> 00:25:31,510
They use it in psychological tests for security.
301
00:25:31,600 --> 00:25:34,320
The plan was that she should fake it.
302
00:25:34,440 --> 00:25:37,035
The regular doctor didn't turn up for the flight.
303
00:25:37,160 --> 00:25:38,833
The one they got as a last-minute replacement
304
00:25:38,920 --> 00:25:42,277
might not be the drunken half-wit
the other one was.
305
00:25:43,920 --> 00:25:47,550
Relax, Avon. It'll work. I stake my life on it.
306
00:25:48,960 --> 00:25:50,599
Oh, yes, indeed.
307
00:26:01,120 --> 00:26:04,636
Good morning. Good morning.
Keiller, the purser speaking.
308
00:26:04,720 --> 00:26:07,189
In a few minutes I shall be giving you
the day's itinerary,
309
00:26:07,280 --> 00:26:11,752
but first please tune all chronometers
to frequency seven for synchronization
310
00:26:11,840 --> 00:26:13,399
with Federation Standard Time.
311
00:26:13,480 --> 00:26:17,235
Excuse me, do you know
where I can find the purser?
312
00:26:17,560 --> 00:26:19,870
No, sorry. Have a nice day.
313
00:26:21,080 --> 00:26:24,710
Ask a silly question. I'm beginning to wish
I was eating the same food as them.
314
00:26:24,880 --> 00:26:26,872
They seem to be having a good time.
315
00:26:27,280 --> 00:26:31,593
- Why don't we wait in the purser's office?
- What a good idea!
316
00:26:42,760 --> 00:26:44,353
Any minute now.
317
00:26:46,160 --> 00:26:47,435
(Bleeping)
318
00:27:06,680 --> 00:27:08,512
It's all right. It's only Keiller.
319
00:27:08,720 --> 00:27:10,916
But this is Avon.
320
00:27:18,680 --> 00:27:20,990
Keep clear of the camera just in case.
321
00:27:27,640 --> 00:27:32,112
There, that should keep us safe, old friend.
As of now, we're not here.
322
00:27:59,800 --> 00:28:02,156
When we shoot the lock,
stand well back, old friend.
323
00:28:02,400 --> 00:28:05,154
They play tricks.
Exploding catches, things like that.
324
00:28:07,640 --> 00:28:09,472
Good morning, passengers.
325
00:28:09,560 --> 00:28:12,439
Keiller again with your day's itinerary as promised.
326
00:28:12,520 --> 00:28:17,072
Will all passengers who wish to now refer
to the star maps issued at the start of the cruise?
327
00:28:17,160 --> 00:28:19,311
Coordinates for the position obtained...
328
00:29:14,960 --> 00:29:17,111
Just look at that.
329
00:29:18,400 --> 00:29:20,471
Will you look at that?
330
00:29:23,360 --> 00:29:24,999
Avon, get down!
331
00:29:25,360 --> 00:29:28,637
Avon, quick, help me get them off!
Quick, Avon. Help me get them off!
332
00:29:28,880 --> 00:29:30,360
Get them off! Not with your hands!
333
00:29:30,440 --> 00:29:32,272
Get something and get them off. Quick! Quick!
334
00:29:32,360 --> 00:29:34,511
- What are they?
- Killers! When they're fired they ignite!
335
00:29:34,600 --> 00:29:36,717
If they hit you, they go right through you, you've
got about 10 seconds.
336
00:29:36,800 --> 00:29:38,280
- Am I clear? Am I clear?
- You're clear!
337
00:29:38,360 --> 00:29:40,477
Make certain.
Some of them don't ignite right away.
338
00:29:40,560 --> 00:29:41,880
You're clear!
339
00:29:45,280 --> 00:29:47,840
Now, are there likely to be any more booby traps?
340
00:29:50,720 --> 00:29:53,235
No. No, that'll be all.
341
00:29:54,440 --> 00:29:55,760
Come on.
342
00:30:04,240 --> 00:30:08,280
The end of our itinerary
for the standard unit, number six.
343
00:30:14,080 --> 00:30:17,391
- That was close.
- Yes, he was nearly dead.
344
00:30:26,560 --> 00:30:29,632
That's it then, Avon, old friend.
Round one to us, I think.
345
00:30:29,720 --> 00:30:31,120
Possibly.
346
00:30:32,280 --> 00:30:33,680
The cube isn't working.
347
00:30:35,480 --> 00:30:37,836
I must have knocked it
when that firecracker hit me.
348
00:30:39,680 --> 00:30:41,717
Doesn't matter, though.
349
00:30:41,800 --> 00:30:44,634
If they'd found out, we'd be dead by now.
350
00:31:19,840 --> 00:31:21,797
Have a nice day now.
351
00:31:30,040 --> 00:31:33,078
- You've done it?
- Avon's waiting in the lift with the gold.
352
00:31:33,240 --> 00:31:35,277
- What about Tarrant?
- All on schedule.
353
00:31:39,800 --> 00:31:42,520
You should have declared her condition
before the flight.
354
00:31:43,920 --> 00:31:46,560
This will give temporary relief, nothing else.
355
00:31:47,680 --> 00:31:51,435
But I don't understand.
She had plenty of her tablets.
356
00:31:51,840 --> 00:31:54,560
- She must have lost them.
- Addicts do, you know.
357
00:31:54,640 --> 00:31:58,031
That's why it's an offence
not to report to me before leaving Zerok.
358
00:31:58,240 --> 00:32:01,312
- Can she survive till we reach Earth?
- Yes.
359
00:32:01,800 --> 00:32:04,520
- That's all right then.
- Unfortunately not.
360
00:32:04,800 --> 00:32:07,599
Being an alien, she won't be given drugs on Earth.
361
00:32:13,280 --> 00:32:17,035
- Oh, but in that case, she'll die.
- Precisely.
362
00:32:18,320 --> 00:32:19,913
What hope is there then, Doctor?
363
00:32:20,000 --> 00:32:23,198
Only to return to Zerok,
and I can't see that happening.
364
00:32:24,360 --> 00:32:26,556
- Can you?
- No.
365
00:32:27,960 --> 00:32:30,475
However, we'll try.
366
00:32:31,720 --> 00:32:35,191
Sickbay to flight deck, this is Dr Slaten.
367
00:32:35,720 --> 00:32:37,871
I need to talk to Captain Kennedy.
368
00:32:40,320 --> 00:32:42,835
PILOT: There's no doubt in your mind
that she'll die, Doctor?
369
00:32:42,920 --> 00:32:44,832
DOCTOR: None at all, Captain.
370
00:32:45,320 --> 00:32:47,915
PILOT: Aborting the trip is out of the question,
I'm afraid.
371
00:32:48,280 --> 00:32:49,953
DOCTOR: I realise that.
372
00:32:50,040 --> 00:32:51,918
PILOT: I could put out a mayday I suppose.
373
00:32:52,000 --> 00:32:55,516
See if there's a ship around can take her back.
It's a very slim chance though.
374
00:32:55,840 --> 00:32:57,274
You'd be surprised.
375
00:32:57,560 --> 00:33:00,519
DOCTOR: It's her only chance
under the circumstances.
376
00:33:01,400 --> 00:33:04,996
- I'll give it a try then, Doctor.
- Thank you, Captain.
377
00:33:05,520 --> 00:33:09,196
And so say all of us, eh, pretty one?
378
00:33:13,120 --> 00:33:15,271
CAPTAIN:...is suffering
from exobriddium addiction
379
00:33:15,480 --> 00:33:19,440
and requires immediate passage to Zerok.
Mayday. Mayday.
380
00:33:19,520 --> 00:33:23,833
This is passage liner Space Princess.
We have a medical emergency.
381
00:33:25,840 --> 00:33:31,916
Space Princess. Space Princess. This is
civilian freighter Scorpio calling Space Princess.
382
00:33:32,160 --> 00:33:33,719
Go ahead, Scorpio.
383
00:33:33,800 --> 00:33:37,680
We are en route for Zerok.
We can accept your passenger.
384
00:33:51,040 --> 00:33:53,680
(Dayna gasping)
385
00:33:54,840 --> 00:33:57,753
- Stand back and raise your hands.
- Who are you? What do you want?
386
00:33:57,840 --> 00:34:00,912
Do as I say. I shan't hesitate to kill you.
387
00:34:01,280 --> 00:34:02,509
Do as he says.
388
00:34:04,320 --> 00:34:06,596
- Avon, the antidote.
- Get after him!
389
00:34:06,680 --> 00:34:07,875
I'm dying.
390
00:34:11,920 --> 00:34:14,515
Here! Look out! It's some sort of hold up.
391
00:34:14,600 --> 00:34:16,000
(Gun firing)
392
00:34:20,880 --> 00:34:22,917
See, pretty one, I can shoot, too.
393
00:34:24,240 --> 00:34:26,471
- He wasn't armed.
- Or dangerous.
394
00:34:26,560 --> 00:34:28,074
Everyone's dangerous.
395
00:34:28,680 --> 00:34:30,080
Let's go.
396
00:34:35,880 --> 00:34:38,190
- Did you get him?
- Keiller shot him.
397
00:34:40,440 --> 00:34:42,318
Give me a hand with this.
398
00:35:19,360 --> 00:35:20,874
I told you it would work.
399
00:35:21,160 --> 00:35:24,471
We're going to walk off this ship
and no one's even going to try and stop us.
400
00:35:44,680 --> 00:35:46,000
GUARD: Stop them!
401
00:35:46,080 --> 00:35:47,434
- Guards!
- Dayna!
402
00:35:47,520 --> 00:35:48,749
Go!
403
00:35:51,720 --> 00:35:53,120
- There's more!
- Let's go!
404
00:35:57,640 --> 00:35:59,438
Avon, they're disengaging.
405
00:35:59,520 --> 00:36:02,194
We've got about 10 seconds before
the airlocks close automatically.
406
00:36:02,280 --> 00:36:03,350
Come on!
407
00:36:04,240 --> 00:36:05,720
I'll cover.
408
00:36:18,280 --> 00:36:19,270
TARRANT: Avon!
409
00:36:23,360 --> 00:36:26,432
Open the door! Open the door! No!
410
00:36:28,160 --> 00:36:30,356
Come back! Help!
411
00:36:31,200 --> 00:36:34,432
Open the door! No!
412
00:36:34,600 --> 00:36:37,035
Vila, I need teleport now, Vila.
413
00:36:40,120 --> 00:36:41,554
Now, Vila!
414
00:37:06,800 --> 00:37:09,793
- What kept you?
- All right, Slave, get us out of here!
415
00:37:09,880 --> 00:37:12,475
- Full power!
- At once, sir.
416
00:37:12,840 --> 00:37:14,354
Did you get the gold?
417
00:37:23,400 --> 00:37:25,517
- Eight?
- Nine.
418
00:37:27,360 --> 00:37:28,760
Try ten.
419
00:37:33,840 --> 00:37:35,957
All right, Keiller. Time to make contact.
420
00:37:36,760 --> 00:37:38,752
Anything to get this over with, old friend.
421
00:37:38,840 --> 00:37:42,277
You were given a frequency, I presume.
They can't be far away, can they?
422
00:37:45,040 --> 00:37:49,080
- Rendezvous where?
- Beta 5, in the Ark Rough Bennett Complex.
423
00:37:49,400 --> 00:37:51,915
- But that's Federation territory.
- Isn't that too dangerous?
424
00:37:52,000 --> 00:37:55,630
The whole complex is remote, useless
and uninhabited. I don't think we need worry.
425
00:37:55,720 --> 00:37:58,360
Beta 5? Beta 5 it is.
426
00:37:58,440 --> 00:38:01,990
One other thing, the price is ten billion, not six.
427
00:38:07,040 --> 00:38:09,600
- That's ridiculous.
- No, it's good business.
428
00:38:10,560 --> 00:38:12,791
We have the gold.
429
00:38:39,880 --> 00:38:41,155
We're well ahead of schedule.
430
00:38:41,240 --> 00:38:44,950
We're going to need to be. We have to put
Scorpio down on Beta 5, unload the gold
431
00:38:45,040 --> 00:38:47,600
and get Scorpio back into orbit
all before they arrive.
432
00:38:47,880 --> 00:38:49,997
Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
433
00:38:50,080 --> 00:38:52,914
Vila, once we are down, you take Scorpio back
into orbit on your own
434
00:38:53,000 --> 00:38:55,834
- but stay within teleport range.
- But out of attack range.
435
00:38:55,920 --> 00:38:58,151
Did you want me to tell you
to watch out for hostile ships?
436
00:38:58,240 --> 00:38:59,515
Just checking.
437
00:38:59,600 --> 00:39:02,877
As for the rest of you, no risks, no heroics, please.
438
00:39:03,120 --> 00:39:04,315
Just stick to the plan.
439
00:39:04,400 --> 00:39:08,917
SLAVE: Beta 5 approach vector is achieved
and holding, Master.
440
00:39:09,240 --> 00:39:11,960
Thank you, Slave. Put it on the main screen.
441
00:39:42,760 --> 00:39:44,991
- Avon.
- Yes, Vila.
442
00:39:45,280 --> 00:39:47,590
Orbit's established, and according
to Slave's detectors,
443
00:39:47,680 --> 00:39:49,797
your customer should be with you any time now.
444
00:39:53,320 --> 00:39:55,755
I can see them now. Be ready, Vila.
445
00:39:55,840 --> 00:39:58,560
- Aren't I always?
- No, you're not.
446
00:40:00,280 --> 00:40:01,839
They're on their way.
447
00:40:45,720 --> 00:40:50,511
All right, everyone move back
from the gold, slowly.
448
00:40:51,080 --> 00:40:53,800
Don't make any sudden moves.
449
00:41:34,600 --> 00:41:36,000
Quite still, Keiller!
450
00:41:40,800 --> 00:41:45,192
I've been waiting
for a chance to kill you, Servalan.
451
00:41:48,480 --> 00:41:50,073
Servalan?
452
00:41:51,320 --> 00:41:54,996
Congratulations, Avon. I see you worked it out.
453
00:41:55,120 --> 00:41:58,796
Keiller was once on the personal security staff
of the president of the Federation.
454
00:41:58,880 --> 00:42:01,395
That just had to be you.
It wasn't hard to work out.
455
00:42:01,480 --> 00:42:03,278
It wasn't meant to be, was it?
456
00:42:04,360 --> 00:42:08,274
- I don't know what you mean.
- You wouldn't leave me a clue like that.
457
00:42:08,800 --> 00:42:10,473
Not unless you really wanted to.
458
00:42:10,600 --> 00:42:12,637
You knew I wouldn't be able to resist it.
459
00:42:13,200 --> 00:42:15,840
You planned everything, every move.
460
00:42:16,080 --> 00:42:18,436
You even knew that Keiller would disobey you,
461
00:42:18,640 --> 00:42:21,280
and you hoped
that I would trust him because of that.
462
00:42:21,960 --> 00:42:23,599
Very good.
463
00:42:23,960 --> 00:42:26,031
I almost did trust Keiller.
464
00:42:27,520 --> 00:42:31,070
When I found out it was you,
I knew I was safe from him at least.
465
00:42:31,160 --> 00:42:33,959
After all, he has nothing to gain from obeying you.
466
00:42:34,160 --> 00:42:35,913
Only in the end it occurred to me
467
00:42:36,000 --> 00:42:39,198
that he might possibly imagine
that you would keep your side of the bargain
468
00:42:39,280 --> 00:42:42,637
and pay him his reward instead of just killing him.
469
00:42:43,960 --> 00:42:46,270
He doesn't know you as well as I do.
470
00:42:47,840 --> 00:42:48,956
Who does?
471
00:42:50,760 --> 00:42:53,434
Avon, would you be careful with the gun?
472
00:42:55,560 --> 00:42:58,155
My guards have orders to shoot you first.
473
00:42:59,160 --> 00:43:02,232
The price of my life would be yours.
474
00:43:05,800 --> 00:43:07,120
Well now.
475
00:43:07,480 --> 00:43:10,234
The sacrifice might be worthwhile.
476
00:43:12,640 --> 00:43:14,632
You're not the sacrificial type.
477
00:43:14,720 --> 00:43:17,076
You're right. We'll do business as arranged.
478
00:43:23,560 --> 00:43:27,873
That was very good bait, the black gold.
479
00:43:29,560 --> 00:43:31,756
I knew you'd like it.
480
00:43:32,640 --> 00:43:35,394
But I shouldn't imagine it's much use to you now.
481
00:43:35,560 --> 00:43:38,280
You'll just have to confess and pay up.
482
00:43:46,120 --> 00:43:49,750
- We're ready, Vila.
- Avon, what about me?
483
00:43:52,560 --> 00:43:55,155
We can't take you with us, old friend.
484
00:43:55,440 --> 00:43:58,194
Vila was right. We can't trust you.
485
00:43:58,640 --> 00:44:01,235
So we're leaving you. To her.
486
00:44:21,400 --> 00:44:24,040
I'm sorry. I did my best.
487
00:44:27,800 --> 00:44:29,359
What do we do now?
488
00:44:29,960 --> 00:44:33,032
Load the gold. Watch him.
489
00:44:39,960 --> 00:44:42,270
I don't suppose I'll get paid now, will I, Servalan?
490
00:44:43,960 --> 00:44:48,034
What use would money be to you here?
491
00:44:51,720 --> 00:44:53,040
You're not gonna...
492
00:44:53,480 --> 00:44:55,551
Servalan, nobody lives here.
There's no shelter, no food.
493
00:44:55,640 --> 00:44:57,836
I mean, you couldn't leave me here alone?
494
00:45:07,280 --> 00:45:10,432
Well, will you look at that? Two billion each.
495
00:45:10,600 --> 00:45:14,480
- I've never seen currency of that size.
- Neither have I!
496
00:45:14,640 --> 00:45:16,836
I just can't believe my eyes.
497
00:45:17,440 --> 00:45:18,635
Avon?
498
00:45:19,080 --> 00:45:22,835
Why didn't you tell us that you knew
who it was who was setting us up?
499
00:45:23,080 --> 00:45:25,151
Would it have made any difference if I had?
500
00:45:25,400 --> 00:45:29,155
You know damn well it would.
Servalan's not just some greedy gangster.
501
00:45:29,240 --> 00:45:31,755
Surely that is exactly what she is.
502
00:45:59,160 --> 00:46:03,234
Avon, you took risks with our lives.
503
00:46:03,320 --> 00:46:06,950
For ten billion in cash
and an outside chance of killing Servalan.
504
00:46:07,240 --> 00:46:09,914
- Would you rather I hadn't?
- ORAC: It was not sensible!
505
00:46:10,640 --> 00:46:12,074
What's that supposed to mean?
506
00:46:12,160 --> 00:46:15,790
Within the last few hours,
Zerok has ceded to the Federation.
507
00:46:17,240 --> 00:46:20,233
So that black gold will be of use to Servalan.
508
00:46:20,640 --> 00:46:25,032
The Federation doesn't know how she's got it.
She's made herself a good profit.
509
00:46:25,480 --> 00:46:28,314
It's worse than that unfortunately.
510
00:46:28,720 --> 00:46:29,870
Worse?
511
00:46:29,960 --> 00:46:32,919
The Federation banking system
will now take over that of Zerok.
512
00:46:33,160 --> 00:46:37,916
All bank notes drawn by the Bank of Zerok
will be declared invalid within seven days,
513
00:46:38,200 --> 00:46:44,151
and all private transactions will be illegal directly.
The consequences of this are clear.
514
00:46:46,080 --> 00:46:50,711
Yes, they're clear, all right. Aren't they, Avon?
515
00:46:52,080 --> 00:46:55,710
We've just risked our lives for nothing.
516
00:46:56,440 --> 00:46:58,750
Not for nothing, Tarrant.
517
00:46:59,200 --> 00:47:03,080
We risked our lives to make Servalan rich.