1 00:01:58,560 --> 00:02:02,270 - I'd better take a spare mag. - So who is this Keiller? 2 00:02:02,360 --> 00:02:05,080 - An acquaintance. - He says he's an old friend of yours. 3 00:02:05,160 --> 00:02:06,230 Well, he's wrong. 4 00:02:06,320 --> 00:02:09,916 Well, it sounded like he had an interesting proposition to put to us. 5 00:02:10,000 --> 00:02:12,834 He may have or may not. That's what we are going to find out. 6 00:02:12,920 --> 00:02:16,197 I need hardly remind you to stay on your guard at all times. 7 00:02:20,800 --> 00:02:23,520 Personally, I'm more worried about the in-flight linkup. 8 00:02:23,600 --> 00:02:26,240 That's no problem so long as Slave can match vectors. 9 00:02:26,320 --> 00:02:27,390 Well, he says he can. 10 00:02:27,480 --> 00:02:30,598 He says he's sorry most of the time. I don't believe that either. 11 00:02:30,680 --> 00:02:32,717 Keep awake, Vila. 12 00:02:46,600 --> 00:02:48,432 (Beeping) 13 00:03:20,800 --> 00:03:23,998 Welcome, welcome to the Space Princess, everybody! 14 00:03:25,800 --> 00:03:26,870 He's clean. 15 00:03:26,960 --> 00:03:30,112 Of course I'm clean. What do you take me for? Avon and I are old friends. 16 00:03:30,200 --> 00:03:32,920 - It's good to see you, Avon. - Nobody said, "Move", Keiller. 17 00:03:33,000 --> 00:03:35,435 - Just relax. - But not too much. 18 00:03:35,560 --> 00:03:37,153 Say, Avon, what is this, old friend? 19 00:03:37,240 --> 00:03:40,312 - Can't you keep your gang under control? - They're not my gang, Keiller. 20 00:03:40,400 --> 00:03:42,710 We are together for mutual convenience. 21 00:03:43,000 --> 00:03:46,676 I imagine that if I double-crossed them, they would try and kill me. 22 00:03:47,240 --> 00:03:50,472 Just as they will kill you if you let them down. 23 00:03:52,440 --> 00:03:54,909 So, shall we go into the office? 24 00:03:55,160 --> 00:03:57,072 I'll explain everything. 25 00:04:14,480 --> 00:04:17,518 - Well? - This is the Space Princess. 26 00:04:17,600 --> 00:04:19,353 A bit of a played-out old pleasure cruiser. 27 00:04:19,440 --> 00:04:21,238 This is the purser's office of the Space Princess, 28 00:04:21,320 --> 00:04:23,994 and this is the purser of the Space Princess. 29 00:04:24,080 --> 00:04:26,197 - Are you with me so far? - You're relaxing too much. 30 00:04:26,280 --> 00:04:27,760 - Look, can't we keep this friendly. - No! 31 00:04:27,840 --> 00:04:29,479 - You're not the pilot then? - No, I am not. 32 00:04:29,560 --> 00:04:31,199 - So who is? - As of now, nobody. 33 00:04:31,280 --> 00:04:34,717 The ship's empty. She's been for a refit. Look at all this new stuff. 34 00:04:35,200 --> 00:04:37,078 - She runs home on auto. - Where's home, Keiller? 35 00:04:37,160 --> 00:04:40,358 Zerok, a frontier planet. You may not know it. 36 00:04:40,520 --> 00:04:41,636 Not very modern. 37 00:04:41,720 --> 00:04:44,872 I say home. She makes orbit herself and a pilot comes up to take her down. 38 00:04:44,960 --> 00:04:48,351 - Zerok, the gold planet? - Right. 39 00:04:48,440 --> 00:04:52,639 You've got it, old friend. So shall we get to business? 40 00:04:52,800 --> 00:04:55,076 - When we know what it is? - Smart. 41 00:04:55,440 --> 00:04:56,556 It's money. 42 00:04:58,960 --> 00:04:59,950 Look. 43 00:05:02,000 --> 00:05:06,916 We don't only carry passengers on this ship. We have a small hold, and we carry cargo. 44 00:05:07,960 --> 00:05:11,397 - Valuable cargo. Now can anyone guess what it is? - Gold. 45 00:05:11,480 --> 00:05:14,632 Right first time. Only it travels incognito. 46 00:05:14,720 --> 00:05:18,555 We pretend it's fruit. Zerok's a natural source of gold. 47 00:05:18,640 --> 00:05:21,314 It's virtually mined out everywhere else, so Zerok's rich. 48 00:05:21,400 --> 00:05:23,960 - Who buys it? - The Federation, lots of places. 49 00:05:24,080 --> 00:05:25,958 It's still used as standard currency 50 00:05:26,040 --> 00:05:29,192 in fringe deals with planets that have no computer linkup. 51 00:05:29,320 --> 00:05:33,280 All the gold going from Zerok to the Federation goes by Space Princess. 52 00:05:33,360 --> 00:05:34,999 - I don't believe you. - Oh, you should. 53 00:05:35,080 --> 00:05:36,958 This is a pleasure cruiser. It's got no armour. 54 00:05:37,040 --> 00:05:39,111 I told you, it's incognito. 55 00:05:40,080 --> 00:05:42,515 Listen, every so often they send up a highly-armed ship 56 00:05:42,600 --> 00:05:45,354 with security written all over it, bristling with guards. 57 00:05:45,520 --> 00:05:48,877 And every so often someone attacks it and gets killed, which is crazy. 58 00:05:49,080 --> 00:05:53,836 Because that ship's carrying fruit. We carry gold with hardly any guards. 59 00:05:54,160 --> 00:05:59,076 - How do you know about this? - Me? Look at all this surveillance. 60 00:05:59,560 --> 00:06:02,632 I'm a little more than a purser, you see. I'm a security man. 61 00:06:03,200 --> 00:06:04,953 A poorly paid one. 62 00:06:05,360 --> 00:06:09,798 And you want us to help you get rich by stealing the gold from this ship. 63 00:06:09,880 --> 00:06:12,236 Right. 50-50, what do you say? 64 00:06:14,960 --> 00:06:17,111 We will decide the terms. 65 00:06:18,240 --> 00:06:19,435 Why pick on us? 66 00:06:21,320 --> 00:06:24,119 You have a ship for the getaway and a reputation for daring. 67 00:06:24,200 --> 00:06:27,989 - Which you heard about where? - Oh, I've known Avon a long time. 68 00:06:28,200 --> 00:06:30,237 - We're old friends. - That's not what I asked. 69 00:06:30,320 --> 00:06:33,472 On the grapevine, my friend, you're getting to be big news. 70 00:06:54,680 --> 00:06:56,956 - 17 billion. - 17 billion. 71 00:06:57,040 --> 00:07:00,556 - That's what it's worth in direct exchange for cash. - That's a lot of cash. 72 00:07:01,040 --> 00:07:04,078 The idea's good, isn't it? Seems good to me. 73 00:07:04,160 --> 00:07:05,196 It's all clear. 74 00:07:05,280 --> 00:07:08,000 Maybe Vila should be here to give us his professional opinion. 75 00:07:08,080 --> 00:07:10,311 - Vila? - He's one of us. He stayed on Scorpio. 76 00:07:10,400 --> 00:07:11,436 In case of misunderstanding. 77 00:07:11,520 --> 00:07:13,557 - This Vila, is he... - He's a thief, and a good one 78 00:07:13,640 --> 00:07:15,757 but we don't need Vila to tell us the obvious, do we? 79 00:07:15,840 --> 00:07:20,357 That no one, but no one, allows a fortune like that to travel in an unarmed crate 80 00:07:20,440 --> 00:07:22,875 with just two plainclothes guards. 81 00:07:23,960 --> 00:07:24,950 So? 82 00:07:25,480 --> 00:07:28,200 What's the snag, Keiller? 83 00:07:30,640 --> 00:07:32,791 - The processor. - The what? 84 00:07:33,400 --> 00:07:35,471 At the mine on Zerok, they process the gold. 85 00:07:35,560 --> 00:07:38,439 They change its atomic constitution. It turns black. 86 00:07:38,720 --> 00:07:41,952 And it's useless until it's reprocessed, and that can't happen 87 00:07:42,040 --> 00:07:45,670 unless you know the computer code that was used on Zerok the day it was processed. 88 00:07:46,000 --> 00:07:49,994 Zerok won't release that code until the gold is in the hands of the Federation. 89 00:07:50,080 --> 00:07:53,152 So if we could steal it, what use is black gold to us? 90 00:07:53,680 --> 00:07:56,275 - None whatsoever. - That is a snag. 91 00:07:57,000 --> 00:07:59,390 But there is a way around it, pretty one. 92 00:07:59,560 --> 00:08:03,713 - AVON: We are waiting, Keiller. - The mine on Zerok, it's underground. 93 00:08:03,800 --> 00:08:07,077 - Like most mines. - And it's completely automated. 94 00:08:07,400 --> 00:08:10,598 The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor. 95 00:08:10,680 --> 00:08:13,957 - So? - So, pretty one, we visit the mine 96 00:08:14,040 --> 00:08:17,556 and we tamper with the processor. That way the gold stays okay. 97 00:08:18,000 --> 00:08:21,118 When the gold's gone through, we readjust the processor 98 00:08:21,320 --> 00:08:25,314 and it's like nothing had happened. The computer says it's black, nobody checks. 99 00:08:26,000 --> 00:08:28,196 The gold is delivered here as normal. 100 00:08:28,480 --> 00:08:31,996 - And then we steal it. - That's right. Billions! 101 00:08:32,200 --> 00:08:36,638 - So it can be done. - Oh, yes, it can be done, but it's not easy. 102 00:08:37,040 --> 00:08:41,193 - If it was easy, you wouldn't need us. - What's it like on the surface, this mine? 103 00:08:42,160 --> 00:08:44,072 On the surface, pretty one, 104 00:08:45,280 --> 00:08:46,919 it's a pretence like me. 105 00:08:47,240 --> 00:08:50,916 On Zerok, it's a vegetable reprocessing plant, but under guard. 106 00:09:44,600 --> 00:09:45,829 We're not late, I trust. 107 00:09:46,760 --> 00:09:49,912 But we arranged... I was supposed to get you through the fence. 108 00:09:50,400 --> 00:09:52,915 - How did you get in here? - Shortcut. 109 00:09:57,720 --> 00:10:00,952 Avon, old friend, I still don't understand how you got in here, but listen. 110 00:10:01,040 --> 00:10:03,874 They think I went out on that chopper. I'm no safer here now than you. 111 00:10:03,960 --> 00:10:05,155 Good. 112 00:10:07,280 --> 00:10:09,033 - Clear? - Just one guard. 113 00:10:09,520 --> 00:10:12,035 - Let's go. - Right. This way. 114 00:10:28,640 --> 00:10:30,836 They're with me. Visitors. 115 00:11:17,000 --> 00:11:20,277 Voiceprint: Keiller, 2-2-7-1-9-3-2-6. 116 00:11:38,360 --> 00:11:41,797 (Electronic buzzing) 117 00:11:47,760 --> 00:11:48,989 GUARD: What do you want? 118 00:11:49,080 --> 00:11:50,309 I've got to look in here. 119 00:12:05,240 --> 00:12:06,640 It's up there. 120 00:12:27,120 --> 00:12:28,395 Come on! 121 00:12:37,680 --> 00:12:39,353 Look out! 122 00:12:44,080 --> 00:12:46,800 - I say, you two, that was good shooting. - Not bad. 123 00:12:47,560 --> 00:12:50,155 Soolin killed them both. 124 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 After you. 125 00:13:04,320 --> 00:13:07,677 - Your friend, Vila, he wants no part in this? - He doesn't trust you, Keiller. 126 00:13:07,760 --> 00:13:09,797 - He thinks it's a trap. - Suspicious. 127 00:13:09,920 --> 00:13:12,719 And frequently right. How much further? 128 00:13:12,880 --> 00:13:15,190 The processing area's quite a way down. 129 00:13:25,800 --> 00:13:26,790 Nothing. 130 00:13:28,480 --> 00:13:30,199 (Beeping) 131 00:13:32,280 --> 00:13:34,397 - That's the security alarm. - We've got to get back up! 132 00:13:34,480 --> 00:13:35,675 - No! - The guards... 133 00:13:35,760 --> 00:13:37,160 Tarrant and Dayna are up there, they'll cover for us. 134 00:13:37,240 --> 00:13:42,156 - How did they get there? I don't understand. - That is because we didn't explain. 135 00:13:42,240 --> 00:13:43,230 What set that off? 136 00:13:43,320 --> 00:13:45,357 Don't look at me, I didn't touch anything. 137 00:13:52,600 --> 00:13:53,750 Move! 138 00:13:55,800 --> 00:13:57,120 Come on! 139 00:14:03,560 --> 00:14:04,630 This is it. 140 00:14:04,720 --> 00:14:06,871 - How long have we got? - What, to stay alive? You tell me. 141 00:14:06,960 --> 00:14:09,998 Two minutes, Keiller, while the gold goes through. Your estimate. 142 00:14:10,080 --> 00:14:12,993 - You can cope? - It's nothing. Just swapping a white lead for a red. 143 00:14:13,080 --> 00:14:16,357 If the radiation's as deadly as you say, I hope it really is that simple. 144 00:14:28,960 --> 00:14:31,520 - Can we defend this? - Have we got a choice? 145 00:14:32,960 --> 00:14:35,555 - Looks as though we have. - Let's get up there. 146 00:14:52,440 --> 00:14:55,911 Avon! Soolin! 147 00:15:35,720 --> 00:15:38,394 - Avon! Soolin! - Tarrant! 148 00:15:42,880 --> 00:15:44,633 What happened? 149 00:15:46,720 --> 00:15:48,074 He's out cold. 150 00:15:52,360 --> 00:15:53,510 What is it? 151 00:15:54,600 --> 00:15:56,637 Two bodies, I think. 152 00:15:57,720 --> 00:16:00,360 The radiation hasn't left much. 153 00:16:16,080 --> 00:16:17,070 Where am I? 154 00:16:18,840 --> 00:16:21,275 - How did I get here. - It's your lucky day. 155 00:16:21,360 --> 00:16:22,680 Then again, maybe it isn't. 156 00:16:24,160 --> 00:16:25,435 Vila. 157 00:16:25,760 --> 00:16:29,151 You couldn't have landed anywhere near the mine. How did you get... 158 00:16:29,240 --> 00:16:32,631 A device called a teleporter. You weren't told about it? 159 00:16:32,720 --> 00:16:36,157 - Seems there's a lot I wasn't told. - It saved our lives. 160 00:16:38,360 --> 00:16:42,718 - And Avon and the pretty one? - Avon and Soolin are dead. 161 00:16:45,040 --> 00:16:46,360 I'm sorry. 162 00:16:46,800 --> 00:16:48,359 That's something I suppose. 163 00:16:50,160 --> 00:16:52,755 There was an ambush. Must have been a trap. 164 00:16:53,600 --> 00:16:55,159 I was working on the processor. 165 00:16:55,240 --> 00:16:57,436 - Two guards were waiting. - Guards? What were they doing there? 166 00:16:57,520 --> 00:17:00,558 I don't know. They shouldn't have been there. The gold was just about to go through. 167 00:17:00,640 --> 00:17:02,120 There was a fight, an explosion, a scramble to get out... 168 00:17:02,200 --> 00:17:05,034 We found you in the corridor, Keiller. There were no guards. 169 00:17:05,120 --> 00:17:06,839 They must be dead as well. 170 00:17:07,200 --> 00:17:09,795 Like Avon and the pretty one. 171 00:17:09,880 --> 00:17:13,510 You didn't set them up, I suppose? It wasn't a trap from the start? 172 00:17:14,600 --> 00:17:16,432 Look, I nearly died myself, what do you think? 173 00:17:16,520 --> 00:17:18,637 It's you keeping things from me, not me from you. 174 00:17:18,720 --> 00:17:20,473 The main alarm went off outside the warehouse. 175 00:17:20,560 --> 00:17:22,677 You'd already dealt with the guard, so who set it off? 176 00:17:22,760 --> 00:17:25,673 - Not me, I was working in the mine. - Someone knew we were coming. 177 00:17:25,760 --> 00:17:26,750 Look, I didn't set you up. 178 00:17:26,840 --> 00:17:28,991 But you know more than you're saying, don't you, Keiller? 179 00:17:29,080 --> 00:17:33,074 - No! No! - We have to find out, you see. 180 00:17:33,840 --> 00:17:36,150 For the sake of our friends. 181 00:17:36,920 --> 00:17:41,119 For the sake of our dead friends. 182 00:18:13,360 --> 00:18:16,717 - Well, they cleared up the mess at any rate. - They would. Breach of security. 183 00:18:16,800 --> 00:18:17,870 It could be an embarrassment. 184 00:18:17,960 --> 00:18:21,271 They will arrange an accident, I expect, to account for the dead guards. 185 00:18:23,640 --> 00:18:25,199 It worked. They think those corpses were us. 186 00:18:25,280 --> 00:18:27,670 Well, why not? This was just a robbery that didn't come off. 187 00:18:27,760 --> 00:18:30,832 They have no idea who we were. Nothing was stolen. 188 00:18:30,920 --> 00:18:34,311 Besides, the guards that jumped us down here weren't their men anyway. 189 00:18:34,400 --> 00:18:36,073 Those men weren't Zerok security guards? 190 00:18:36,160 --> 00:18:40,074 Their uniforms were perfect, but the guns were not standard issue. 191 00:18:40,600 --> 00:18:43,274 - Didn't you notice? - Actually, no. 192 00:18:43,720 --> 00:18:46,872 Someone else is using Keiller to get to us. 193 00:18:46,960 --> 00:18:48,792 It's the only logical explanation. 194 00:18:48,880 --> 00:18:50,951 So let's check him out, him and that ship of his. 195 00:18:51,760 --> 00:18:55,310 We'll go out through the conveyor tunnel. It leads directly to the space port. 196 00:18:56,360 --> 00:18:59,319 That just leaves the problem of getting onboard the Space Princess. 197 00:18:59,400 --> 00:19:02,154 As long as it's still loading, that's no problem. 198 00:19:18,960 --> 00:19:21,998 Communications records. You check the system, I'll go over the files. 199 00:19:22,080 --> 00:19:23,150 Right. 200 00:19:24,240 --> 00:19:25,913 So how did Keiller do it? 201 00:19:26,080 --> 00:19:28,072 Don't touch a volume output. 202 00:19:28,640 --> 00:19:33,351 - If the gold is onboard, so is the security. - When I find it, I'll avoid it. 203 00:19:37,720 --> 00:19:39,791 - Something useful? - Guns. 204 00:19:39,880 --> 00:19:41,030 Something useful. 205 00:19:42,240 --> 00:19:43,230 Ah. 206 00:19:43,480 --> 00:19:45,597 - This looks more promising. - What is it? 207 00:19:45,680 --> 00:19:50,516 - Some sort of log. Anything over there? - I don't know yet, give me time. 208 00:19:50,760 --> 00:19:55,232 Ah. So, that's how Keiller did it. There's the hold. Plus gold. 209 00:19:55,320 --> 00:19:57,676 - Plus security. - Quite a lot of security in fact. 210 00:19:59,000 --> 00:20:00,832 - Avon, what's that? - Soundtrack? 211 00:20:00,920 --> 00:20:01,990 Seems to be. 212 00:20:02,080 --> 00:20:04,800 Well, let's hear it, but make sure no one else does. 213 00:20:04,920 --> 00:20:07,515 KEILLER: We are now passing as close as we dare 214 00:20:07,600 --> 00:20:12,720 to the ferocious power which is Pyrrus and which has been called the twelfth wonder of... 215 00:20:12,800 --> 00:20:13,950 (Beeping) 216 00:20:14,200 --> 00:20:18,638 A harmless electrical phenomenon known as Stardust Blizzard Fields. 217 00:20:20,600 --> 00:20:24,674 And the strange beauty of this ice planet can make it difficult to realise 218 00:20:24,800 --> 00:20:28,874 that it is one of the bleakest solid surfaces in the known galaxy. 219 00:20:29,160 --> 00:20:33,439 So, this ship goes directly from Zerok to Earth. 220 00:20:33,840 --> 00:20:37,754 - The pleasure cruise is a sham. - Like everything else on Zerok. 221 00:20:37,840 --> 00:20:42,312 - I'm surprised the passengers fall for it. - I imagine they have chemical help. 222 00:20:43,240 --> 00:20:45,277 You mean they drug the passengers? 223 00:20:46,000 --> 00:20:47,036 (Exclaiming) 224 00:20:47,440 --> 00:20:49,033 This is interesting. 225 00:20:51,400 --> 00:20:53,153 Keiller's record. 226 00:20:55,480 --> 00:20:57,153 Very impressive. 227 00:20:58,520 --> 00:21:01,035 His last employer was the Federation. 228 00:21:01,160 --> 00:21:03,038 What's he doing here on Zerok? 229 00:21:05,080 --> 00:21:07,675 On the President's personal staff. 230 00:21:10,040 --> 00:21:11,679 But which president? 231 00:21:13,080 --> 00:21:15,231 Avon, I think I've hit a volume output. 232 00:21:16,200 --> 00:21:19,238 - We'd better get out of here. - Scorpio, Scorpio. Come in, Scorpio. 233 00:21:19,320 --> 00:21:21,596 - VILA: Soolin! - Stand by to bring us up, Vila. 234 00:21:21,800 --> 00:21:25,714 - Soolin, we thought you were dead. - You sound disappointed. Are you standing by? 235 00:21:25,800 --> 00:21:27,393 Bring us up, Vila! 236 00:21:27,480 --> 00:21:28,800 - Avon! - Now, Vila! 237 00:21:29,400 --> 00:21:31,278 All right, all right, I'm doing my best. 238 00:21:56,840 --> 00:22:00,151 Look, do you all have to stare at me like that? I swear I didn't let you down. 239 00:22:00,920 --> 00:22:04,391 All right, I was told to contact you. 240 00:22:04,800 --> 00:22:07,838 - By whom? - I don't know. I don't. Really. 241 00:22:08,560 --> 00:22:10,517 But they play rough, I do know that. 242 00:22:10,880 --> 00:22:13,440 They blackmailed me, said they'd use my record against me. 243 00:22:13,520 --> 00:22:14,954 I've got a criminal record. 244 00:22:15,080 --> 00:22:18,152 - Hasn't everybody? - So this was their idea then, not yours. 245 00:22:18,240 --> 00:22:20,880 Some of it. Going to the mine was my idea. 246 00:22:20,960 --> 00:22:23,714 - What did they want? - Black gold. 247 00:22:23,800 --> 00:22:27,032 It seems they've got a way of laundering it back through the bank in Zerok. 248 00:22:27,120 --> 00:22:30,397 I can't imagine how, but they offered me a reward. 249 00:22:31,000 --> 00:22:33,720 You wanted more than a reward though, didn't you, Keiller? 250 00:22:34,040 --> 00:22:37,670 You thought with our help you could get all that gold for yourself. 251 00:22:38,520 --> 00:22:41,274 I dislike greedy men, Keiller. 252 00:22:42,080 --> 00:22:45,391 - What was the reward? - Six billion. 253 00:22:46,160 --> 00:22:49,756 - Quite a lot. - That's quite a lot less than 17 billion. 254 00:22:50,040 --> 00:22:53,829 That's what I thought. Why I decided to go my own way. 255 00:22:58,160 --> 00:23:00,800 Look, Avon, these people are ruthless. 256 00:23:01,280 --> 00:23:03,795 I daren't go back to the Space Princess alone, they'll kill me. 257 00:23:03,880 --> 00:23:05,599 Sounds reasonable. 258 00:23:06,120 --> 00:23:08,316 You've got to take me with you, Avon. 259 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 Not a chance. 260 00:23:09,960 --> 00:23:11,110 Please. 261 00:23:12,280 --> 00:23:14,749 Avon, if I go out there I'm a dead man. Please! 262 00:23:17,920 --> 00:23:19,832 All right, Keiller, we'll take you with us. 263 00:23:19,920 --> 00:23:22,560 - But just a minute, Avon. - We'll take you with us on one condition. 264 00:23:22,640 --> 00:23:23,756 What's that? 265 00:23:23,840 --> 00:23:27,754 The robbery goes ahead just as you and your former associates planned it 266 00:23:27,840 --> 00:23:30,196 with one minor modification. 267 00:23:30,280 --> 00:23:32,715 We will use the teleport to steal your gold. 268 00:23:32,800 --> 00:23:35,269 ORAC: I fear that will not be possible, Avon. 269 00:23:36,360 --> 00:23:37,430 Why not? 270 00:23:37,520 --> 00:23:41,355 The processed gold will have undergone a subneutronic overlap shift. 271 00:23:41,600 --> 00:23:46,516 If subjected to the teleport process as well, it will reduce to dust irrevocably. 272 00:23:49,440 --> 00:23:50,715 All right. 273 00:23:52,040 --> 00:23:56,512 We'll just have to use Keiller's plan as it stands. 274 00:23:56,920 --> 00:23:58,195 Or falls. 275 00:24:02,720 --> 00:24:06,839 CONTROLLER: Space Princess, this is Zerok Control. Do you copy? 276 00:24:07,240 --> 00:24:10,233 PILOT: Zerok Control, this is Space Princess. Go ahead. 277 00:24:10,480 --> 00:24:13,359 CONTROLLER: Orbital clearance is on 7-7-0-2. 278 00:24:13,840 --> 00:24:18,039 - Confirm please. - Confirm 7-7-0-2. 279 00:24:18,560 --> 00:24:22,713 - Have a happy trip. - 12 standard days in this crate? 280 00:24:23,040 --> 00:24:25,032 That's happiness. 281 00:24:32,880 --> 00:24:34,280 KEILLER: Good morning. Good morning. 282 00:24:34,360 --> 00:24:37,910 We are now one hour into our cruise, and this is Keiller, your purser, 283 00:24:38,000 --> 00:24:40,310 welcoming you to Space Princess. 284 00:24:40,400 --> 00:24:42,278 We hope your trip will be a pleasant one. 285 00:24:42,360 --> 00:24:45,717 We'll be visiting some interesting places between here and Earth. 286 00:24:45,800 --> 00:24:48,440 And I and the Captain and the crew will endeavour to ensure 287 00:24:48,520 --> 00:24:52,639 that you gain maximum enjoyment and instruction from your voyage. 288 00:24:52,720 --> 00:24:55,792 Space Princess carries a number of special luxury facilities. 289 00:24:55,920 --> 00:24:58,151 I want to see the purser. 290 00:24:58,240 --> 00:24:59,310 Come in, Avon. 291 00:25:04,720 --> 00:25:07,394 - How many guards? - One in the hold. 292 00:25:07,520 --> 00:25:10,354 Two others change shift with him, but they won't be around off-duty. 293 00:25:10,440 --> 00:25:12,591 - Plainclothes? - Two, on duty. 294 00:25:12,680 --> 00:25:15,878 - And you know them? - No. Different department. 295 00:25:16,160 --> 00:25:17,640 But they stand out a mile. 296 00:25:17,720 --> 00:25:20,280 They don't eat the passengers' food, so they're not drugged. 297 00:25:20,360 --> 00:25:23,637 - And they're rotten actors. - It's vital that Tarrant and Soolin know them all. 298 00:25:23,720 --> 00:25:26,633 - Now about this drug you gave Dayna. - Don't worry. It's quite safe. 299 00:25:26,720 --> 00:25:28,916 Causes symptoms, bad ones, but nothing else. 300 00:25:29,120 --> 00:25:31,510 They use it in psychological tests for security. 301 00:25:31,600 --> 00:25:34,320 The plan was that she should fake it. 302 00:25:34,440 --> 00:25:37,035 The regular doctor didn't turn up for the flight. 303 00:25:37,160 --> 00:25:38,833 The one they got as a last-minute replacement 304 00:25:38,920 --> 00:25:42,277 might not be the drunken half-wit the other one was. 305 00:25:43,920 --> 00:25:47,550 Relax, Avon. It'll work. I stake my life on it. 306 00:25:48,960 --> 00:25:50,599 Oh, yes, indeed. 307 00:26:01,120 --> 00:26:04,636 Good morning. Good morning. Keiller, the purser speaking. 308 00:26:04,720 --> 00:26:07,189 In a few minutes I shall be giving you the day's itinerary, 309 00:26:07,280 --> 00:26:11,752 but first please tune all chronometers to frequency seven for synchronization 310 00:26:11,840 --> 00:26:13,399 with Federation Standard Time. 311 00:26:13,480 --> 00:26:17,235 Excuse me, do you know where I can find the purser? 312 00:26:17,560 --> 00:26:19,870 No, sorry. Have a nice day. 313 00:26:21,080 --> 00:26:24,710 Ask a silly question. I'm beginning to wish I was eating the same food as them. 314 00:26:24,880 --> 00:26:26,872 They seem to be having a good time. 315 00:26:27,280 --> 00:26:31,593 - Why don't we wait in the purser's office? - What a good idea! 316 00:26:42,760 --> 00:26:44,353 Any minute now. 317 00:26:46,160 --> 00:26:47,435 (Bleeping) 318 00:27:06,680 --> 00:27:08,512 It's all right. It's only Keiller. 319 00:27:08,720 --> 00:27:10,916 But this is Avon. 320 00:27:18,680 --> 00:27:20,990 Keep clear of the camera just in case. 321 00:27:27,640 --> 00:27:32,112 There, that should keep us safe, old friend. As of now, we're not here. 322 00:27:59,800 --> 00:28:02,156 When we shoot the lock, stand well back, old friend. 323 00:28:02,400 --> 00:28:05,154 They play tricks. Exploding catches, things like that. 324 00:28:07,640 --> 00:28:09,472 Good morning, passengers. 325 00:28:09,560 --> 00:28:12,439 Keiller again with your day's itinerary as promised. 326 00:28:12,520 --> 00:28:17,072 Will all passengers who wish to now refer to the star maps issued at the start of the cruise? 327 00:28:17,160 --> 00:28:19,311 Coordinates for the position obtained... 328 00:29:14,960 --> 00:29:17,111 Just look at that. 329 00:29:18,400 --> 00:29:20,471 Will you look at that? 330 00:29:23,360 --> 00:29:24,999 Avon, get down! 331 00:29:25,360 --> 00:29:28,637 Avon, quick, help me get them off! Quick, Avon. Help me get them off! 332 00:29:28,880 --> 00:29:30,360 Get them off! Not with your hands! 333 00:29:30,440 --> 00:29:32,272 Get something and get them off. Quick! Quick! 334 00:29:32,360 --> 00:29:34,511 - What are they? - Killers! When they're fired they ignite! 335 00:29:34,600 --> 00:29:36,717 If they hit you, they go right through you, you've got about 10 seconds. 336 00:29:36,800 --> 00:29:38,280 - Am I clear? Am I clear? - You're clear! 337 00:29:38,360 --> 00:29:40,477 Make certain. Some of them don't ignite right away. 338 00:29:40,560 --> 00:29:41,880 You're clear! 339 00:29:45,280 --> 00:29:47,840 Now, are there likely to be any more booby traps? 340 00:29:50,720 --> 00:29:53,235 No. No, that'll be all. 341 00:29:54,440 --> 00:29:55,760 Come on. 342 00:30:04,240 --> 00:30:08,280 The end of our itinerary for the standard unit, number six. 343 00:30:14,080 --> 00:30:17,391 - That was close. - Yes, he was nearly dead. 344 00:30:26,560 --> 00:30:29,632 That's it then, Avon, old friend. Round one to us, I think. 345 00:30:29,720 --> 00:30:31,120 Possibly. 346 00:30:32,280 --> 00:30:33,680 The cube isn't working. 347 00:30:35,480 --> 00:30:37,836 I must have knocked it when that firecracker hit me. 348 00:30:39,680 --> 00:30:41,717 Doesn't matter, though. 349 00:30:41,800 --> 00:30:44,634 If they'd found out, we'd be dead by now. 350 00:31:19,840 --> 00:31:21,797 Have a nice day now. 351 00:31:30,040 --> 00:31:33,078 - You've done it? - Avon's waiting in the lift with the gold. 352 00:31:33,240 --> 00:31:35,277 - What about Tarrant? - All on schedule. 353 00:31:39,800 --> 00:31:42,520 You should have declared her condition before the flight. 354 00:31:43,920 --> 00:31:46,560 This will give temporary relief, nothing else. 355 00:31:47,680 --> 00:31:51,435 But I don't understand. She had plenty of her tablets. 356 00:31:51,840 --> 00:31:54,560 - She must have lost them. - Addicts do, you know. 357 00:31:54,640 --> 00:31:58,031 That's why it's an offence not to report to me before leaving Zerok. 358 00:31:58,240 --> 00:32:01,312 - Can she survive till we reach Earth? - Yes. 359 00:32:01,800 --> 00:32:04,520 - That's all right then. - Unfortunately not. 360 00:32:04,800 --> 00:32:07,599 Being an alien, she won't be given drugs on Earth. 361 00:32:13,280 --> 00:32:17,035 - Oh, but in that case, she'll die. - Precisely. 362 00:32:18,320 --> 00:32:19,913 What hope is there then, Doctor? 363 00:32:20,000 --> 00:32:23,198 Only to return to Zerok, and I can't see that happening. 364 00:32:24,360 --> 00:32:26,556 - Can you? - No. 365 00:32:27,960 --> 00:32:30,475 However, we'll try. 366 00:32:31,720 --> 00:32:35,191 Sickbay to flight deck, this is Dr Slaten. 367 00:32:35,720 --> 00:32:37,871 I need to talk to Captain Kennedy. 368 00:32:40,320 --> 00:32:42,835 PILOT: There's no doubt in your mind that she'll die, Doctor? 369 00:32:42,920 --> 00:32:44,832 DOCTOR: None at all, Captain. 370 00:32:45,320 --> 00:32:47,915 PILOT: Aborting the trip is out of the question, I'm afraid. 371 00:32:48,280 --> 00:32:49,953 DOCTOR: I realise that. 372 00:32:50,040 --> 00:32:51,918 PILOT: I could put out a mayday I suppose. 373 00:32:52,000 --> 00:32:55,516 See if there's a ship around can take her back. It's a very slim chance though. 374 00:32:55,840 --> 00:32:57,274 You'd be surprised. 375 00:32:57,560 --> 00:33:00,519 DOCTOR: It's her only chance under the circumstances. 376 00:33:01,400 --> 00:33:04,996 - I'll give it a try then, Doctor. - Thank you, Captain. 377 00:33:05,520 --> 00:33:09,196 And so say all of us, eh, pretty one? 378 00:33:13,120 --> 00:33:15,271 CAPTAIN:...is suffering from exobriddium addiction 379 00:33:15,480 --> 00:33:19,440 and requires immediate passage to Zerok. Mayday. Mayday. 380 00:33:19,520 --> 00:33:23,833 This is passage liner Space Princess. We have a medical emergency. 381 00:33:25,840 --> 00:33:31,916 Space Princess. Space Princess. This is civilian freighter Scorpio calling Space Princess. 382 00:33:32,160 --> 00:33:33,719 Go ahead, Scorpio. 383 00:33:33,800 --> 00:33:37,680 We are en route for Zerok. We can accept your passenger. 384 00:33:51,040 --> 00:33:53,680 (Dayna gasping) 385 00:33:54,840 --> 00:33:57,753 - Stand back and raise your hands. - Who are you? What do you want? 386 00:33:57,840 --> 00:34:00,912 Do as I say. I shan't hesitate to kill you. 387 00:34:01,280 --> 00:34:02,509 Do as he says. 388 00:34:04,320 --> 00:34:06,596 - Avon, the antidote. - Get after him! 389 00:34:06,680 --> 00:34:07,875 I'm dying. 390 00:34:11,920 --> 00:34:14,515 Here! Look out! It's some sort of hold up. 391 00:34:14,600 --> 00:34:16,000 (Gun firing) 392 00:34:20,880 --> 00:34:22,917 See, pretty one, I can shoot, too. 393 00:34:24,240 --> 00:34:26,471 - He wasn't armed. - Or dangerous. 394 00:34:26,560 --> 00:34:28,074 Everyone's dangerous. 395 00:34:28,680 --> 00:34:30,080 Let's go. 396 00:34:35,880 --> 00:34:38,190 - Did you get him? - Keiller shot him. 397 00:34:40,440 --> 00:34:42,318 Give me a hand with this. 398 00:35:19,360 --> 00:35:20,874 I told you it would work. 399 00:35:21,160 --> 00:35:24,471 We're going to walk off this ship and no one's even going to try and stop us. 400 00:35:44,680 --> 00:35:46,000 GUARD: Stop them! 401 00:35:46,080 --> 00:35:47,434 - Guards! - Dayna! 402 00:35:47,520 --> 00:35:48,749 Go! 403 00:35:51,720 --> 00:35:53,120 - There's more! - Let's go! 404 00:35:57,640 --> 00:35:59,438 Avon, they're disengaging. 405 00:35:59,520 --> 00:36:02,194 We've got about 10 seconds before the airlocks close automatically. 406 00:36:02,280 --> 00:36:03,350 Come on! 407 00:36:04,240 --> 00:36:05,720 I'll cover. 408 00:36:18,280 --> 00:36:19,270 TARRANT: Avon! 409 00:36:23,360 --> 00:36:26,432 Open the door! Open the door! No! 410 00:36:28,160 --> 00:36:30,356 Come back! Help! 411 00:36:31,200 --> 00:36:34,432 Open the door! No! 412 00:36:34,600 --> 00:36:37,035 Vila, I need teleport now, Vila. 413 00:36:40,120 --> 00:36:41,554 Now, Vila! 414 00:37:06,800 --> 00:37:09,793 - What kept you? - All right, Slave, get us out of here! 415 00:37:09,880 --> 00:37:12,475 - Full power! - At once, sir. 416 00:37:12,840 --> 00:37:14,354 Did you get the gold? 417 00:37:23,400 --> 00:37:25,517 - Eight? - Nine. 418 00:37:27,360 --> 00:37:28,760 Try ten. 419 00:37:33,840 --> 00:37:35,957 All right, Keiller. Time to make contact. 420 00:37:36,760 --> 00:37:38,752 Anything to get this over with, old friend. 421 00:37:38,840 --> 00:37:42,277 You were given a frequency, I presume. They can't be far away, can they? 422 00:37:45,040 --> 00:37:49,080 - Rendezvous where? - Beta 5, in the Ark Rough Bennett Complex. 423 00:37:49,400 --> 00:37:51,915 - But that's Federation territory. - Isn't that too dangerous? 424 00:37:52,000 --> 00:37:55,630 The whole complex is remote, useless and uninhabited. I don't think we need worry. 425 00:37:55,720 --> 00:37:58,360 Beta 5? Beta 5 it is. 426 00:37:58,440 --> 00:38:01,990 One other thing, the price is ten billion, not six. 427 00:38:07,040 --> 00:38:09,600 - That's ridiculous. - No, it's good business. 428 00:38:10,560 --> 00:38:12,791 We have the gold. 429 00:38:39,880 --> 00:38:41,155 We're well ahead of schedule. 430 00:38:41,240 --> 00:38:44,950 We're going to need to be. We have to put Scorpio down on Beta 5, unload the gold 431 00:38:45,040 --> 00:38:47,600 and get Scorpio back into orbit all before they arrive. 432 00:38:47,880 --> 00:38:49,997 Makes you appreciate the teleport, doesn't it? 433 00:38:50,080 --> 00:38:52,914 Vila, once we are down, you take Scorpio back into orbit on your own 434 00:38:53,000 --> 00:38:55,834 - but stay within teleport range. - But out of attack range. 435 00:38:55,920 --> 00:38:58,151 Did you want me to tell you to watch out for hostile ships? 436 00:38:58,240 --> 00:38:59,515 Just checking. 437 00:38:59,600 --> 00:39:02,877 As for the rest of you, no risks, no heroics, please. 438 00:39:03,120 --> 00:39:04,315 Just stick to the plan. 439 00:39:04,400 --> 00:39:08,917 SLAVE: Beta 5 approach vector is achieved and holding, Master. 440 00:39:09,240 --> 00:39:11,960 Thank you, Slave. Put it on the main screen. 441 00:39:42,760 --> 00:39:44,991 - Avon. - Yes, Vila. 442 00:39:45,280 --> 00:39:47,590 Orbit's established, and according to Slave's detectors, 443 00:39:47,680 --> 00:39:49,797 your customer should be with you any time now. 444 00:39:53,320 --> 00:39:55,755 I can see them now. Be ready, Vila. 445 00:39:55,840 --> 00:39:58,560 - Aren't I always? - No, you're not. 446 00:40:00,280 --> 00:40:01,839 They're on their way. 447 00:40:45,720 --> 00:40:50,511 All right, everyone move back from the gold, slowly. 448 00:40:51,080 --> 00:40:53,800 Don't make any sudden moves. 449 00:41:34,600 --> 00:41:36,000 Quite still, Keiller! 450 00:41:40,800 --> 00:41:45,192 I've been waiting for a chance to kill you, Servalan. 451 00:41:48,480 --> 00:41:50,073 Servalan? 452 00:41:51,320 --> 00:41:54,996 Congratulations, Avon. I see you worked it out. 453 00:41:55,120 --> 00:41:58,796 Keiller was once on the personal security staff of the president of the Federation. 454 00:41:58,880 --> 00:42:01,395 That just had to be you. It wasn't hard to work out. 455 00:42:01,480 --> 00:42:03,278 It wasn't meant to be, was it? 456 00:42:04,360 --> 00:42:08,274 - I don't know what you mean. - You wouldn't leave me a clue like that. 457 00:42:08,800 --> 00:42:10,473 Not unless you really wanted to. 458 00:42:10,600 --> 00:42:12,637 You knew I wouldn't be able to resist it. 459 00:42:13,200 --> 00:42:15,840 You planned everything, every move. 460 00:42:16,080 --> 00:42:18,436 You even knew that Keiller would disobey you, 461 00:42:18,640 --> 00:42:21,280 and you hoped that I would trust him because of that. 462 00:42:21,960 --> 00:42:23,599 Very good. 463 00:42:23,960 --> 00:42:26,031 I almost did trust Keiller. 464 00:42:27,520 --> 00:42:31,070 When I found out it was you, I knew I was safe from him at least. 465 00:42:31,160 --> 00:42:33,959 After all, he has nothing to gain from obeying you. 466 00:42:34,160 --> 00:42:35,913 Only in the end it occurred to me 467 00:42:36,000 --> 00:42:39,198 that he might possibly imagine that you would keep your side of the bargain 468 00:42:39,280 --> 00:42:42,637 and pay him his reward instead of just killing him. 469 00:42:43,960 --> 00:42:46,270 He doesn't know you as well as I do. 470 00:42:47,840 --> 00:42:48,956 Who does? 471 00:42:50,760 --> 00:42:53,434 Avon, would you be careful with the gun? 472 00:42:55,560 --> 00:42:58,155 My guards have orders to shoot you first. 473 00:42:59,160 --> 00:43:02,232 The price of my life would be yours. 474 00:43:05,800 --> 00:43:07,120 Well now. 475 00:43:07,480 --> 00:43:10,234 The sacrifice might be worthwhile. 476 00:43:12,640 --> 00:43:14,632 You're not the sacrificial type. 477 00:43:14,720 --> 00:43:17,076 You're right. We'll do business as arranged. 478 00:43:23,560 --> 00:43:27,873 That was very good bait, the black gold. 479 00:43:29,560 --> 00:43:31,756 I knew you'd like it. 480 00:43:32,640 --> 00:43:35,394 But I shouldn't imagine it's much use to you now. 481 00:43:35,560 --> 00:43:38,280 You'll just have to confess and pay up. 482 00:43:46,120 --> 00:43:49,750 - We're ready, Vila. - Avon, what about me? 483 00:43:52,560 --> 00:43:55,155 We can't take you with us, old friend. 484 00:43:55,440 --> 00:43:58,194 Vila was right. We can't trust you. 485 00:43:58,640 --> 00:44:01,235 So we're leaving you. To her. 486 00:44:21,400 --> 00:44:24,040 I'm sorry. I did my best. 487 00:44:27,800 --> 00:44:29,359 What do we do now? 488 00:44:29,960 --> 00:44:33,032 Load the gold. Watch him. 489 00:44:39,960 --> 00:44:42,270 I don't suppose I'll get paid now, will I, Servalan? 490 00:44:43,960 --> 00:44:48,034 What use would money be to you here? 491 00:44:51,720 --> 00:44:53,040 You're not gonna... 492 00:44:53,480 --> 00:44:55,551 Servalan, nobody lives here. There's no shelter, no food. 493 00:44:55,640 --> 00:44:57,836 I mean, you couldn't leave me here alone? 494 00:45:07,280 --> 00:45:10,432 Well, will you look at that? Two billion each. 495 00:45:10,600 --> 00:45:14,480 - I've never seen currency of that size. - Neither have I! 496 00:45:14,640 --> 00:45:16,836 I just can't believe my eyes. 497 00:45:17,440 --> 00:45:18,635 Avon? 498 00:45:19,080 --> 00:45:22,835 Why didn't you tell us that you knew who it was who was setting us up? 499 00:45:23,080 --> 00:45:25,151 Would it have made any difference if I had? 500 00:45:25,400 --> 00:45:29,155 You know damn well it would. Servalan's not just some greedy gangster. 501 00:45:29,240 --> 00:45:31,755 Surely that is exactly what she is. 502 00:45:59,160 --> 00:46:03,234 Avon, you took risks with our lives. 503 00:46:03,320 --> 00:46:06,950 For ten billion in cash and an outside chance of killing Servalan. 504 00:46:07,240 --> 00:46:09,914 - Would you rather I hadn't? - ORAC: It was not sensible! 505 00:46:10,640 --> 00:46:12,074 What's that supposed to mean? 506 00:46:12,160 --> 00:46:15,790 Within the last few hours, Zerok has ceded to the Federation. 507 00:46:17,240 --> 00:46:20,233 So that black gold will be of use to Servalan. 508 00:46:20,640 --> 00:46:25,032 The Federation doesn't know how she's got it. She's made herself a good profit. 509 00:46:25,480 --> 00:46:28,314 It's worse than that unfortunately. 510 00:46:28,720 --> 00:46:29,870 Worse? 511 00:46:29,960 --> 00:46:32,919 The Federation banking system will now take over that of Zerok. 512 00:46:33,160 --> 00:46:37,916 All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, 513 00:46:38,200 --> 00:46:44,151 and all private transactions will be illegal directly. The consequences of this are clear. 514 00:46:46,080 --> 00:46:50,711 Yes, they're clear, all right. Aren't they, Avon? 515 00:46:52,080 --> 00:46:55,710 We've just risked our lives for nothing. 516 00:46:56,440 --> 00:46:58,750 Not for nothing, Tarrant. 517 00:46:59,200 --> 00:47:03,080 We risked our lives to make Servalan rich.