1 00:00:01,488 --> 00:00:06,608 Do you know who this place reminds me of? Daley Thompson. 2 00:00:06,648 --> 00:00:09,167 Summer of 1980. 3 00:00:09,168 --> 00:00:12,008 Daley Thompson got a gold medal in Moscow. 4 00:00:13,008 --> 00:00:15,768 We got an airport in Broughty Ferry. 5 00:00:16,050 --> 00:00:17,430 And the boo boys didnae like that. 6 00:00:17,489 --> 00:00:19,647 Och, the boo boys didnae like anything. 7 00:00:19,648 --> 00:00:25,169 They said no-one would use this place, but now... three flights a week to London! 8 00:00:25,170 --> 00:00:29,808 Twice a fortnight to Manchester, and Belfast every other month! 9 00:00:29,809 --> 00:00:31,007 That shut them up. 10 00:00:31,008 --> 00:00:33,009 Well, that's what we're faced with, you see? 11 00:00:33,010 --> 00:00:37,368 When you show ambition in Broughty Ferry, people drag ye down. 12 00:00:37,369 --> 00:00:40,327 I get it all the time because of the extension. 13 00:00:40,328 --> 00:00:42,687 People call me flashy or... Arrogant. 14 00:00:42,688 --> 00:00:44,729 Too successful or... Fantasist. 15 00:00:44,730 --> 00:00:47,088 Who called me that? 16 00:00:47,089 --> 00:00:48,648 Oh! Oh! 17 00:00:48,649 --> 00:00:50,649 Did you see that? 18 00:00:57,175 --> 00:01:01,051 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 19 00:01:06,329 --> 00:01:08,809 Hey, Georgie! 20 00:01:22,489 --> 00:01:26,128 I didn't think they'd be so... young. Sexy. 21 00:01:26,129 --> 00:01:28,769 Young. No, no, yeah, I meant to say young. 22 00:01:28,770 --> 00:01:32,649 Young's fine. Naive, no experience. 23 00:01:34,289 --> 00:01:35,847 There's a lot of them, though, Bob. 24 00:01:35,848 --> 00:01:40,487 Ah, well, you take care of the backing band, Frank. I'll take care of Elvis. 25 00:01:40,488 --> 00:01:41,809 Is that the Lady Provost? 26 00:01:41,810 --> 00:01:43,968 Oh, aye. 27 00:01:43,969 --> 00:01:45,528 Mm. 28 00:01:45,529 --> 00:01:47,689 Showing off her special necklace. 29 00:01:49,249 --> 00:01:51,089 Let's roll. 30 00:01:59,129 --> 00:02:01,808 Nice and easy. 31 00:02:01,809 --> 00:02:04,209 You're just a man driving a taxi. 32 00:02:15,529 --> 00:02:20,287 Have you ever tailed anyone before, pal? We should be two cars back. 33 00:02:20,288 --> 00:02:22,529 We should be using stolen numberplates. 34 00:02:22,530 --> 00:02:24,729 That's bank robbers, Frank. 35 00:02:27,289 --> 00:02:29,968 Have you not got a spare shirt? 36 00:02:29,969 --> 00:02:33,248 Why would I have a spare shirt? Swap with him. 37 00:02:33,249 --> 00:02:36,127 Oh, Bob, no. I don't think he'd be up for it. 38 00:02:36,128 --> 00:02:39,327 Of course he will. It's all part of the service. On you go. 39 00:02:39,328 --> 00:02:41,729 Er... excuse me. We're not swapping shirts. 40 00:02:43,529 --> 00:02:46,289 This is what we're up against. 41 00:02:49,409 --> 00:02:51,529 You're too close! 42 00:02:58,449 --> 00:03:01,007 Are we ready to rock and roll? Let's have a round of applause. 43 00:03:01,008 --> 00:03:04,209 A round of applause for our interns. Looks like a good atmosphere. 44 00:03:04,210 --> 00:03:06,528 Nuremberg had a good atmosphere. 45 00:03:06,529 --> 00:03:08,847 Didnae have photocopiers like that at Nuremberg. 46 00:03:08,848 --> 00:03:12,247 Thank God for that. So, we've got four weeks to go, he couldn't be in better hands. 47 00:03:12,248 --> 00:03:14,529 We have faith in you. We trust you. Just get it right. 48 00:03:14,530 --> 00:03:18,528 Right, OK, thank you so much. Right, action stations. 49 00:03:18,529 --> 00:03:21,689 That's the independent candidate. Hi. Can I help you? 50 00:03:21,690 --> 00:03:23,648 No. 51 00:03:23,649 --> 00:03:26,568 But I can help you. 52 00:03:26,569 --> 00:03:29,328 I'm Bob Servant. 53 00:03:29,329 --> 00:03:31,769 The independent candidate. Lovely to meet you. 54 00:03:31,770 --> 00:03:33,008 Oh, that's right. 55 00:03:33,009 --> 00:03:35,527 You're the, um... you're the dog man, aren't you? 56 00:03:35,528 --> 00:03:37,767 The dog man? Oh, no, no, no, no, no. That was... 57 00:03:37,768 --> 00:03:40,607 Well, you said you'd ban dogs? Shoot dogs. 58 00:03:40,608 --> 00:03:43,287 Broughty Ferry FM. Heh! You know what they're like. 59 00:03:43,288 --> 00:03:46,329 Ha-ha. No, not really. Bunch of shock jocks. 60 00:03:46,330 --> 00:03:48,368 Anyway... 61 00:03:48,369 --> 00:03:51,088 Who is this lovely young lady? 62 00:03:51,089 --> 00:03:52,968 Phillippa Edwards. 63 00:03:52,969 --> 00:03:55,488 Nick's wife. Oh, wonderful. 64 00:03:55,489 --> 00:03:58,408 Are you doing the sandwiches? Er... no. 65 00:03:58,409 --> 00:04:01,047 I'm the campaign manager. Oh, that's good of you. 66 00:04:01,048 --> 00:04:03,927 I've been my husband's political manager for ten years now. 67 00:04:03,928 --> 00:04:05,767 Ah, no of fence, but it's unusual 68 00:04:05,768 --> 00:04:08,249 for powerful men to take orders frae their wives. 69 00:04:08,250 --> 00:04:10,608 Er... Torvill and Dean? Oh, Frank. 70 00:04:10,609 --> 00:04:12,368 Frank, I mean, 71 00:04:12,369 --> 00:04:15,287 I know these two have been putting up posters like they own the place, 72 00:04:15,288 --> 00:04:17,647 but even they wouldn't be arrogant enough to claim 73 00:04:17,648 --> 00:04:20,367 that they are the new Torvill and Dean! 74 00:04:20,368 --> 00:04:22,809 That's not a claim we'll be making. 75 00:04:22,810 --> 00:04:23,848 Good. 76 00:04:23,849 --> 00:04:27,528 And Frank's my campaign manager. Ah. 77 00:04:27,529 --> 00:04:29,529 He's no' my wife, though. Ha-ha-ha. 78 00:04:29,530 --> 00:04:32,569 He's no' married. Through choice! 79 00:04:33,569 --> 00:04:37,488 Anyway, we just thought we'd say... hello, 80 00:04:37,489 --> 00:04:41,448 and if you need any help, I'm a big fish round here. 81 00:04:41,449 --> 00:04:43,209 I'm sure. So... 82 00:04:44,969 --> 00:04:48,088 Welcome to Broughty Ferry. 83 00:04:48,089 --> 00:04:50,248 Welcome to politics. 84 00:04:50,249 --> 00:04:51,688 Welcome... 85 00:04:51,689 --> 00:04:54,249 to Broughty Ferry. 86 00:04:55,289 --> 00:04:58,168 I'm doing the welcoming. Right. 87 00:04:58,169 --> 00:05:00,369 That's the point here, I think. All done! 88 00:05:01,489 --> 00:05:04,247 Where are your campaign offices? Bob's hoose. 89 00:05:04,248 --> 00:05:05,967 No' in my hoose, in my extension. 90 00:05:05,968 --> 00:05:09,487 And we'll be buying plenty of this gear. Don't you worry about that. Ha-ha! 91 00:05:09,488 --> 00:05:12,367 Well, I don't think you'll need quite this much. 92 00:05:12,368 --> 00:05:14,529 Do you have local volunteers? One. 93 00:05:14,530 --> 00:05:16,648 Only one? Thousand. 94 00:05:16,649 --> 00:05:17,848 A thousand? 95 00:05:17,849 --> 00:05:21,368 Thereaboots. You know, up a bit. 96 00:05:21,369 --> 00:05:24,648 So, we are going to need plenty of this stuff. 97 00:05:24,649 --> 00:05:27,448 Well, now's your chance. 98 00:05:27,449 --> 00:05:30,969 Excuse me. I think this chap would like to place an order. 99 00:05:30,970 --> 00:05:32,689 Fire away. 100 00:05:34,289 --> 00:05:39,449 Oh, well, I'll maybe, er... take a couple of these, as you're here. 101 00:05:46,929 --> 00:05:48,367 You got anything bigger? 102 00:05:48,368 --> 00:05:51,127 Bigger? No, that's an industrial copier. 103 00:05:51,128 --> 00:05:52,489 Well, I've seen bigger. Where? 104 00:05:52,490 --> 00:05:53,609 Arbroath. 105 00:05:55,129 --> 00:05:57,288 Oh! How much? 106 00:05:57,289 --> 00:05:59,649 Well, these guys are renting. Renting? 107 00:05:59,650 --> 00:06:02,648 Ha-ha! Well, I'd be buying. 108 00:06:02,649 --> 00:06:04,448 I mean, I play for keeps. 109 00:06:04,449 --> 00:06:06,609 18 grand? 110 00:06:07,809 --> 00:06:12,289 Have you got a colour one? Yeah, well, they're all colour, mate. 111 00:06:12,290 --> 00:06:14,489 There's a... Hey. 112 00:06:20,289 --> 00:06:22,248 Kind of buzzing. 113 00:06:22,249 --> 00:06:24,648 You know, I'm getting that. 114 00:06:24,649 --> 00:06:26,489 Really? Oh, it's stopped now. 115 00:06:34,609 --> 00:06:36,249 OK. 116 00:06:37,969 --> 00:06:40,728 Awfy, awfy nice. 117 00:06:40,729 --> 00:06:42,608 Yeah. 118 00:06:42,609 --> 00:06:46,328 Oh, er... has it got the internet? 119 00:06:46,329 --> 00:06:48,648 Well, no. Oh, shame, pal. 120 00:06:48,649 --> 00:06:49,847 Better luck next time. 121 00:06:49,848 --> 00:06:52,529 We'd have bought twa, if they were the right ones. 122 00:06:52,530 --> 00:06:55,329 I'm just sending you a message. 123 00:06:59,209 --> 00:07:01,249 Deep pockets. 124 00:07:02,569 --> 00:07:03,687 Message received. 125 00:07:03,688 --> 00:07:07,047 Well, we have a very busy afternoon with a lot of meetings, so... 126 00:07:07,048 --> 00:07:11,689 Oh, I would no' like to think... Ha! ...how many meetings I've got! Ha-ha-ha! 127 00:07:11,690 --> 00:07:13,768 One. 128 00:07:13,769 --> 00:07:14,809 Thousand. 129 00:07:18,849 --> 00:07:21,528 Oh, here he is! Old Scrooge himself. 130 00:07:21,529 --> 00:07:25,927 Mr Servant, I'm relieved to see you. I've sent you a number of letters... 131 00:07:25,928 --> 00:07:28,687 How's that wife of yours doing? I'm divorced. You know that. 132 00:07:28,688 --> 00:07:32,447 I know, just a bit of banter before we start. Well, that's hardly what I would call banter. 133 00:07:32,448 --> 00:07:35,647 I've got three kids. All right. Slept in my car for a month. Right. 134 00:07:35,648 --> 00:07:39,487 Down to business. I'm gonnae chuck a bit mair money at the campaign. Mr Servant... 135 00:07:39,488 --> 00:07:43,007 And that cash I made when I sold the vans, I'm gonnae throw it all in. Why not? 136 00:07:43,008 --> 00:07:45,927 Mr Servant, I've sent you a number of letters 137 00:07:45,928 --> 00:07:48,209 after I had a difficult conversation on your behalf. 138 00:07:48,210 --> 00:07:49,848 Who with? 139 00:07:49,849 --> 00:07:52,049 With the Inland Revenue about your tax... 140 00:07:52,050 --> 00:07:54,448 Oh! Oh, oh, oh, oh, oh! 141 00:07:54,449 --> 00:07:56,247 I'll stop you there. Sorry? 142 00:07:56,248 --> 00:07:57,647 As you're well aware, 143 00:07:57,648 --> 00:08:02,167 I will not allow you to use certain words in my presence for legal reasons. 144 00:08:02,168 --> 00:08:06,367 I am aware of that, and I'm also aware that this is why we're in this position! 145 00:08:06,368 --> 00:08:11,047 If I don't hear them words then I don't know about it and I'm legally protected! 146 00:08:11,048 --> 00:08:16,449 As I've told you many times, this is not the case! We have to able to discuss this. 147 00:08:16,450 --> 00:08:17,648 I don't want to. 148 00:08:17,649 --> 00:08:21,889 Do you want to go to prison? 149 00:08:27,929 --> 00:08:29,689 Fine. Fine! 150 00:08:32,369 --> 00:08:38,328 Let's say you were talking to Daley Thompson... aboot biscuits. 151 00:08:38,329 --> 00:08:41,208 And perhaps... perhaps 152 00:08:41,209 --> 00:08:46,369 Daley Thompson thinks I haven't sent him enough biscuits. 153 00:08:47,409 --> 00:08:49,648 Fine, I spoke to Daley Thompson 154 00:08:49,649 --> 00:08:54,568 and he says that there is a shortfall in your biscuit contributions. 155 00:08:54,569 --> 00:08:58,049 Well, I respect Daley as an athlete, but in this case he's talking bollocks. 156 00:08:58,050 --> 00:09:01,968 Daley says that you have not sent him enough biscuits 157 00:09:01,969 --> 00:09:05,088 in the last four consecutive tax years. 158 00:09:05,089 --> 00:09:08,328 Er... Biscuit years. 159 00:09:08,329 --> 00:09:11,888 He's worked out how many biscuits you owe him. 160 00:09:11,889 --> 00:09:14,569 Oh, he has, has he? Yes. 161 00:09:18,249 --> 00:09:20,569 That's what he's looking for. 162 00:09:21,929 --> 00:09:23,129 Sweet Jesus. 163 00:09:25,009 --> 00:09:27,089 Is that biscuits or pounds? Pounds. 164 00:09:27,090 --> 00:09:29,488 It's pounds, right. 165 00:09:29,489 --> 00:09:32,089 Well, that's the last of the cheeseburger money. 166 00:09:32,090 --> 00:09:33,368 Mr Servant. 167 00:09:33,369 --> 00:09:38,008 As your accountant, I would probably advise you 168 00:09:38,009 --> 00:09:41,248 to spend as little as possible 169 00:09:41,249 --> 00:09:44,689 on this... campaign. 170 00:09:45,889 --> 00:09:49,328 And I presume that has come out of my fees? 171 00:09:49,329 --> 00:09:52,329 It's the Lady Provost's dinner tonight. Did you get invited? 172 00:09:52,330 --> 00:09:53,849 I did. 173 00:09:58,809 --> 00:10:00,849 Is Daley Thompson going? 174 00:10:02,089 --> 00:10:04,568 You work your whole life. 175 00:10:04,569 --> 00:10:07,407 You sell thousands, millions of cheeseburgers. 176 00:10:07,408 --> 00:10:09,687 You make the people of Broughty Ferry happy. 177 00:10:09,688 --> 00:10:12,849 And then the Government pops up and says, "Oh, hello! 178 00:10:12,850 --> 00:10:14,088 "Hello! 179 00:10:14,089 --> 00:10:17,407 "You see when you made the people happy by selling them cheeseburgers? 180 00:10:17,408 --> 00:10:21,327 "Well, the money they gave you for making them happy, that's actually ours. 181 00:10:21,328 --> 00:10:24,207 "Even though they gave it to you for the cheeseburgers, 182 00:10:24,208 --> 00:10:25,687 "they're meant to give it to us 183 00:10:25,688 --> 00:10:30,247 "so would you kindly, you know, sort of, you know, just pass the money along 184 00:10:30,248 --> 00:10:32,609 "but still give them the cheeseburgers?" 185 00:10:32,610 --> 00:10:36,568 It doesn't add up, Bob. It does not add up. 186 00:10:36,569 --> 00:10:41,128 And again the Government pops up and says, "Oh, hello! Hello! 187 00:10:41,129 --> 00:10:46,207 "Just to let you know that once again you are not invited to the Provost's dinner. 188 00:10:46,208 --> 00:10:50,969 "But you see that guy who slept in his car for a month when his wife left him? 189 00:10:50,970 --> 00:10:53,088 "He's invited." 190 00:10:53,089 --> 00:10:55,329 Un-fucking-believable! 191 00:10:56,329 --> 00:10:59,209 Here, Bob, my turn tae choose. 192 00:11:05,889 --> 00:11:07,849 Why do you always bring me here, Frank? 193 00:11:07,850 --> 00:11:09,248 It's so depressing. 194 00:11:09,249 --> 00:11:14,367 Because it's cheap, Bob, and it sounds like we should be making sacrifices. 195 00:11:14,368 --> 00:11:17,249 I'm sacrificing my dignity coming into this place. 196 00:11:17,250 --> 00:11:18,928 Oh, here he is! 197 00:11:18,929 --> 00:11:21,289 How are you, Stewpot? 198 00:11:22,609 --> 00:11:23,648 No' too bad. 199 00:11:23,649 --> 00:11:26,128 Couple of pints, please. 200 00:11:26,129 --> 00:11:29,368 Aye. 201 00:11:29,369 --> 00:11:31,209 Best pint in Broughty Ferry! 202 00:11:35,609 --> 00:11:36,968 Have you, er... 203 00:11:36,969 --> 00:11:39,047 done the place up, Stewpot? No. 204 00:11:39,048 --> 00:11:41,607 It's looking good. Oh, very good, very good. 205 00:11:41,608 --> 00:11:43,447 Oh, I love it in here. Love it! 206 00:11:43,448 --> 00:11:47,889 It reminds me of that, er... American TV show. Oh, you know the one. Er... 207 00:11:47,890 --> 00:11:50,848 ♪ Where everybody knows your nay-ay-ame 208 00:11:50,849 --> 00:11:53,368 ♪ Ha-da diddle-la-pah tee-tee-tee 209 00:11:53,369 --> 00:11:56,448 ♪ Da-da diddle, da-da-diddle... ♪ 210 00:11:56,449 --> 00:11:58,048 Er... 211 00:11:58,049 --> 00:12:00,288 ♪ ...Knows your name. ♪ 212 00:12:00,289 --> 00:12:01,328 The Cosby Show. 213 00:12:01,329 --> 00:12:03,969 Cheers. Cheers! 214 00:12:05,409 --> 00:12:06,689 Got us oot of that one. 215 00:12:07,929 --> 00:12:10,088 Listen, Bob. Improvisation. 216 00:12:10,089 --> 00:12:12,328 Bob, what are we gonna dae, 217 00:12:12,329 --> 00:12:15,367 when the Edwards boy starts throwing his money aboot? 218 00:12:15,368 --> 00:12:18,049 Oh, it's no' aboot money, Frank, it's aboot people. 219 00:12:18,050 --> 00:12:21,248 Well, then let's get oot there, Bob. 220 00:12:21,249 --> 00:12:24,927 You're the man with the ideas. I mean, this lot need to hear that. 221 00:12:24,928 --> 00:12:27,007 This lot? Never mind aboot the punters! 222 00:12:27,008 --> 00:12:29,007 Broughty Ferry's run by the big fish. 223 00:12:29,008 --> 00:12:31,087 Always has been, always will be. 224 00:12:31,088 --> 00:12:34,007 We want to get out there in front of the movers and the shakers. 225 00:12:34,008 --> 00:12:36,647 The Lady Provost? The Provost's dinner? 226 00:12:36,648 --> 00:12:38,849 That's where all the big fish'll be. 227 00:12:38,850 --> 00:12:42,248 Well, then, let us go fishing. 228 00:12:42,249 --> 00:12:44,328 And we're no' invited. 229 00:12:44,329 --> 00:12:45,568 Frank. 230 00:12:45,569 --> 00:12:50,409 When Jesus went to that birthday party and turned the bread into wine, 231 00:12:50,410 --> 00:12:51,929 was he invited? 232 00:12:52,929 --> 00:12:56,329 Well, probably. I mean... I mean, if he could dae that. 233 00:12:59,889 --> 00:13:02,128 This is appalling. 234 00:13:02,129 --> 00:13:06,008 Hello, love! Bob Servant to see the Provost. 235 00:13:06,009 --> 00:13:07,969 I'm afraid the Lady Provost's out for the day. 236 00:13:07,970 --> 00:13:09,608 Where? 237 00:13:09,609 --> 00:13:12,687 She has a lunch and then she's reopening the harbour play park. 238 00:13:12,688 --> 00:13:16,209 Another play park! She must open aboot ten of them a year. 239 00:13:16,210 --> 00:13:18,088 She just likes the swings. 240 00:13:18,089 --> 00:13:20,609 Where is she having lunch? I can't give out that information. 241 00:13:20,610 --> 00:13:24,008 Sorry. Hen, I'm standing in the by-election. 242 00:13:24,009 --> 00:13:26,729 Diplomatic immunity. I'm sorry. 243 00:13:27,889 --> 00:13:31,688 I need to know where the Provost is. 244 00:13:31,689 --> 00:13:34,569 It's about her son. She doesn't have a son. 245 00:13:34,570 --> 00:13:38,249 That's what she thinks. 246 00:13:40,209 --> 00:13:43,088 Oh, I see. Talking about boys? 247 00:13:43,089 --> 00:13:44,688 Miss Edwards. Ms. 248 00:13:44,689 --> 00:13:47,848 Your Holiness. Hello, Mr Servant. 249 00:13:47,849 --> 00:13:50,648 Well, I really should be going. Rhona. 250 00:13:50,649 --> 00:13:53,248 Rhona, I need two minutes. 251 00:13:53,249 --> 00:13:55,129 Sorry, I've official business. 252 00:13:55,130 --> 00:13:56,648 Aye, on the swings? 253 00:13:56,649 --> 00:13:59,089 Nice to meet you. Pleasure. 254 00:14:01,089 --> 00:14:03,248 That looked very cosy. 255 00:14:03,249 --> 00:14:05,008 Did it? 256 00:14:05,009 --> 00:14:07,848 My sources tell me... 257 00:14:07,849 --> 00:14:11,848 that she was at the airport this morning. 258 00:14:11,849 --> 00:14:14,328 She welcomed us to Broughty Ferry. 259 00:14:14,329 --> 00:14:17,207 I just met her to hand in our election nomination forms. 260 00:14:17,208 --> 00:14:20,887 I'm sure your campaign manager has already handed them in? 261 00:14:20,888 --> 00:14:22,687 Don't have a go at him. He's just started. 262 00:14:22,688 --> 00:14:24,929 Where are your thousand volunteers? 263 00:14:24,930 --> 00:14:27,169 Lunch break. 264 00:14:30,489 --> 00:14:32,368 Hi, Bob. 265 00:14:32,369 --> 00:14:34,208 I see. 266 00:14:34,209 --> 00:14:37,769 You know, gentlemen, we have come up against independent candidates before. 267 00:14:37,770 --> 00:14:40,129 Not... like me. 268 00:14:41,129 --> 00:14:43,408 Just like you. 269 00:14:43,409 --> 00:14:46,048 They're always the same. 270 00:14:46,049 --> 00:14:49,327 Locals with a bit of a reputation who fancy the spotlight. 271 00:14:49,328 --> 00:14:50,807 And then along comes polling day, 272 00:14:50,808 --> 00:14:54,209 and they discover that they haven't got quite as many friends as they thought. 273 00:14:54,210 --> 00:14:55,648 Then what happens? 274 00:14:55,649 --> 00:14:57,408 They're humiliated. 275 00:14:57,409 --> 00:14:59,328 Totally 276 00:14:59,329 --> 00:15:01,769 and utterly humiliated. 277 00:15:05,129 --> 00:15:07,968 Oh... Frank, let's go to the play park. 278 00:15:07,969 --> 00:15:09,129 Right, Bob. 279 00:15:09,529 --> 00:15:12,767 I am very proud to be here today to open this play park... 280 00:15:12,768 --> 00:15:16,167 Ah, you give someone a special necklace... and I'd especially like to thank... 281 00:15:16,168 --> 00:15:20,289 The next thing you know, they're walking round a play park like Mother Teresa. 282 00:15:20,290 --> 00:15:23,728 I would like to declare this play park... 283 00:15:23,729 --> 00:15:25,969 officially reopened. 284 00:15:27,369 --> 00:15:28,728 Thank you. 285 00:15:28,729 --> 00:15:31,407 You know, Frank, the Provost's dinner... 286 00:15:31,408 --> 00:15:33,489 it's no' something I've ever fancied going to. 287 00:15:33,490 --> 00:15:35,848 Well, you've never been invited. 288 00:15:35,849 --> 00:15:39,929 Well, that's because they probably think I'd turn it doon, and I usually would. 289 00:15:39,930 --> 00:15:45,808 But, you see, this year, Frank, this year, I need in, I need in, 290 00:15:45,809 --> 00:15:49,048 because she is like... 291 00:15:49,049 --> 00:15:50,449 Willy Wonka. 292 00:15:51,769 --> 00:15:55,649 She looks at the people of Broughty Ferry, and then she picks one. 293 00:15:56,609 --> 00:15:58,849 And once you're picked, that's you. 294 00:15:59,809 --> 00:16:01,767 Life will never be the same again. 295 00:16:01,768 --> 00:16:03,729 Just like Willy Wonka in the film. 296 00:16:03,730 --> 00:16:08,008 He looked at the people, he picked that young boy, 297 00:16:08,009 --> 00:16:12,769 and then Wonka took that lovely young boy and put him in golden underpants. 298 00:16:13,809 --> 00:16:16,689 And then Wonka led that boy by the hand... 299 00:16:18,249 --> 00:16:20,327 and walked off into the disco. 300 00:16:20,328 --> 00:16:23,087 No. Well, you know, Frank, you know what? No, that's no'... 301 00:16:23,088 --> 00:16:25,289 No, that's no' what happened in the film, Bob. 302 00:16:25,290 --> 00:16:27,849 I'm going to the disco! Ha-ha! 303 00:16:29,089 --> 00:16:31,728 OK, big smile for me. OK. 304 00:16:31,729 --> 00:16:34,968 That's great. Let me come to your dinner. 305 00:16:34,969 --> 00:16:36,448 Firstly, 306 00:16:36,449 --> 00:16:39,767 I just heard you visited my office and suggested I have an illegitimate child. 307 00:16:39,768 --> 00:16:42,007 Smile for me. That was Frank. I tried to stop him. 308 00:16:42,008 --> 00:16:45,967 Secondly, the dinner is for those who have enhanced the lives of the people of Broughty Ferry. 309 00:16:45,968 --> 00:16:50,847 I'm a Broughty Ferry success story. Success story! Selling unhealthy food from unregistered vans? 310 00:16:50,848 --> 00:16:54,407 That's what the public wanted. You ruined local health rates. Statistics. 311 00:16:54,408 --> 00:16:57,047 You targeted children. They targeted me! 312 00:16:57,048 --> 00:16:59,567 You caused scurvy, Bob. The two of you. 313 00:16:59,568 --> 00:17:02,567 Oh, come on, Rhona, come on. Let me come. Please, Rhona. Rhona, please! 314 00:17:02,568 --> 00:17:05,849 Look, if you cause any trouble, you're out straight away. 315 00:17:05,850 --> 00:17:06,888 Deal. 316 00:17:06,889 --> 00:17:08,408 Big smile! 317 00:17:08,409 --> 00:17:11,129 And that, Frankie boy, is politics. 318 00:17:16,009 --> 00:17:22,568 I've lived here all my life, Frank, and this is my first Provost's dinner. 319 00:17:22,569 --> 00:17:26,009 I've been out in the cold for 58 years. 320 00:17:27,769 --> 00:17:31,449 How long was Mandela on that island, before Geldof got him off? 321 00:17:31,450 --> 00:17:32,488 A fair while. 322 00:17:32,489 --> 00:17:34,847 Not 58 years, though? Nowhere near. 323 00:17:34,848 --> 00:17:37,609 Do you know what I mean? And people bang on about his suffering. 324 00:17:37,610 --> 00:17:39,328 The Provost's dinner! 325 00:17:39,329 --> 00:17:41,689 Oh! That's gonnae be something else! 326 00:17:41,690 --> 00:17:44,528 Oh, big names, big faces. 327 00:17:44,529 --> 00:17:46,928 Absolute A-list! 328 00:17:46,929 --> 00:17:49,529 And... you're looking good, Bob. 329 00:17:50,929 --> 00:17:54,449 I am, and you're not far behind me, Francis. 330 00:17:56,209 --> 00:17:57,608 We're the Rat Pack. 331 00:17:57,609 --> 00:18:01,008 Ho-ho! Frank Sinatra! Dean Martin! 332 00:18:01,009 --> 00:18:03,648 Steve Davis Junior. Ha-ha! 333 00:18:03,649 --> 00:18:05,529 Let's dance! 334 00:18:09,089 --> 00:18:10,689 Right, Frank! 335 00:18:12,209 --> 00:18:13,728 This is schmoozing. 336 00:18:13,729 --> 00:18:17,288 Schmoozing? It's American for talking. 337 00:18:17,289 --> 00:18:19,929 I want you to get in there and work the room. 338 00:18:26,809 --> 00:18:28,648 Oh. 339 00:18:28,649 --> 00:18:30,249 Don't mind if I do. 340 00:18:32,329 --> 00:18:33,489 Lovely dress. 341 00:18:40,529 --> 00:18:42,848 Admiral. Inspector. 342 00:18:42,849 --> 00:18:45,529 Listen, I'm doing a bit of schmoozing here 343 00:18:45,530 --> 00:18:50,048 and I want you to know if I'm elected then your job is safe. 344 00:18:50,049 --> 00:18:51,769 That would not be your decision. 345 00:18:51,770 --> 00:18:53,768 Not officially. Not at all. 346 00:18:53,769 --> 00:18:56,009 Glad to have your support. You don't. 347 00:18:56,010 --> 00:18:58,089 Cheers. 348 00:19:06,209 --> 00:19:08,647 You're the big man frae the hospital, aren't you? 349 00:19:08,648 --> 00:19:10,129 I'm the Medical Director, yes. 350 00:19:10,130 --> 00:19:13,928 Ah. I've seen you in the papers with the big cheques. 351 00:19:13,929 --> 00:19:15,927 Always glad to receive a charitable donation. 352 00:19:15,928 --> 00:19:18,449 Oh, I know, I know. Listen, listen here. 353 00:19:18,450 --> 00:19:22,088 If I'm elected, I wouldnae kick up a fuss 354 00:19:22,089 --> 00:19:26,648 if, you know, one of them big cheques should go, you know... 355 00:19:26,649 --> 00:19:27,848 I don't follow. 356 00:19:27,849 --> 00:19:30,489 If one of them big cheques should go, er... 357 00:19:36,649 --> 00:19:37,688 go missing. 358 00:19:37,689 --> 00:19:40,849 I find that extremely offensive. Oh, so do I, Doc. So do I. 359 00:19:43,409 --> 00:19:46,569 Have you got, er... 360 00:19:50,649 --> 00:19:52,528 any brothers or sisters? 361 00:19:52,529 --> 00:19:54,369 I must just go and find my wife. 362 00:19:54,370 --> 00:19:56,648 OK, fine. 363 00:19:56,649 --> 00:19:58,648 Ladies and gentlemen! 364 00:19:58,649 --> 00:20:02,329 Please take your seats, and if I may, I'll just say a few words. 365 00:20:02,330 --> 00:20:04,889 Absolutely! Carry on, hen! 366 00:20:18,169 --> 00:20:20,367 Due to the past two harsh winters, 367 00:20:20,368 --> 00:20:23,927 some of our roads have experienced extensive damage. 368 00:20:23,928 --> 00:20:28,887 But I'm happy to say that reconstruction work on this is nearly complete. 369 00:20:28,888 --> 00:20:31,047 This year also showed marked improvements 370 00:20:31,048 --> 00:20:33,369 of the sewage systems around the Ellieslea Road area. 371 00:20:33,370 --> 00:20:35,488 This is hopeless. Right. 372 00:20:35,489 --> 00:20:39,328 With regards to the new leisure centre... 373 00:20:39,329 --> 00:20:41,128 this has now... 374 00:20:41,129 --> 00:20:43,608 OK! Well done. You had a go. 375 00:20:43,609 --> 00:20:45,729 I'm sorry? Ah, well try again next year. 376 00:20:45,730 --> 00:20:47,728 Eh, Rhona, hen? Come on. 377 00:20:47,729 --> 00:20:49,847 Come on, folks, come on! Let's gie her something. 378 00:20:49,848 --> 00:20:53,569 Come on! Let's give her something. There you go. There you go, hen. 379 00:20:53,570 --> 00:20:55,128 Well done, well done. 380 00:20:55,129 --> 00:20:57,648 Right, I'd better rescue this. 381 00:20:57,649 --> 00:20:59,608 Lock up your daughters. 382 00:20:59,609 --> 00:21:01,688 Ladies and gentlemen! 383 00:21:01,689 --> 00:21:05,608 I want yous to forget aboot my success 384 00:21:05,609 --> 00:21:08,368 and, if you can, my extension. 385 00:21:08,369 --> 00:21:10,648 Just see me for what I am. 386 00:21:10,649 --> 00:21:15,488 A local man who's worked hard and has the hoose to show for it, 387 00:21:15,489 --> 00:21:20,128 and who is the only choice for the Broughty Ferry by-election! 388 00:21:20,129 --> 00:21:22,087 This Edwards guy looks pretty impressive. 389 00:21:22,088 --> 00:21:25,169 Oh, forget him. I've heard he's got a big team. 390 00:21:25,170 --> 00:21:27,048 Well, I've seen bigger. 391 00:21:27,049 --> 00:21:29,448 Apparently they're very sexy. 392 00:21:29,449 --> 00:21:31,048 Who said that? 393 00:21:31,049 --> 00:21:33,688 Frank. 394 00:21:33,689 --> 00:21:35,327 Look, you lot don't know this guy! 395 00:21:35,328 --> 00:21:38,049 I could tell you things about him you just wouldnae believe! 396 00:21:38,050 --> 00:21:41,648 Go on. Oh, he's done awful stuff. 397 00:21:41,649 --> 00:21:43,169 Awful stuff. X-rated stuff. 398 00:21:43,170 --> 00:21:44,529 Such as? 399 00:21:45,529 --> 00:21:49,328 How about murder? Is that bad enough for you? 400 00:21:49,329 --> 00:21:52,248 Sorry? No' here, no' on your beat. 401 00:21:52,249 --> 00:21:53,728 On his holidays. 402 00:21:53,729 --> 00:21:56,008 I heard he was in Tenerife 403 00:21:56,009 --> 00:22:00,569 and a man laughed at his jumper and he strangled him. 404 00:22:01,849 --> 00:22:03,289 Wi' the jumper. 405 00:22:04,369 --> 00:22:05,769 Sorry we're late, everybody. 406 00:22:09,009 --> 00:22:10,449 Sorry we're late, everybody! 407 00:22:10,450 --> 00:22:12,768 Er... Mr Edwards? Yeah? 408 00:22:12,769 --> 00:22:14,609 Have you ever been to Tenerife? 409 00:22:14,610 --> 00:22:16,768 Tenerife? 410 00:22:16,769 --> 00:22:19,929 No, can't say I've had the pleasure. Didn't think so. 411 00:22:22,089 --> 00:22:23,128 Rumours. 412 00:22:23,129 --> 00:22:25,047 Sorry, have I... disturbed something? 413 00:22:25,048 --> 00:22:27,247 Mr Servant was telling us a story. 414 00:22:27,248 --> 00:22:29,327 No, no, no! No, I've done. I've done. 415 00:22:29,328 --> 00:22:32,607 Well, perhaps I could say a few words. Oh, haud on, haud on! I've still got the floor! 416 00:22:32,608 --> 00:22:36,489 We gave you a hearing, Mr Servant! It's Mr Edwards's turn now. 417 00:22:43,089 --> 00:22:44,409 Ladies and gentlemen. 418 00:22:44,410 --> 00:22:50,288 My wife and I left England this morning as dawn was breaking. 419 00:22:50,289 --> 00:22:55,368 We had no idea that we would find ourselves in a place so charming, 420 00:22:55,369 --> 00:22:58,768 so hospitable and so beautiful. 421 00:22:58,769 --> 00:23:00,687 Christopher Columbus over there. 422 00:23:00,688 --> 00:23:03,369 Walking around... Brochty Ferry today... 423 00:23:03,370 --> 00:23:06,208 Broughty Ferry. ..Broughty Ferry today, 424 00:23:06,209 --> 00:23:08,687 I was overcome with a... a strange feeling of warmth. 425 00:23:08,688 --> 00:23:10,689 Had you wet yourself? Mr Servant! 426 00:23:10,690 --> 00:23:13,488 Teatime! Oh, here we go, folks! 427 00:23:13,489 --> 00:23:15,649 Mr Edwards will continue after dinner! Oh, look! 428 00:23:15,650 --> 00:23:19,448 It's salmon. Very boring, I'm afraid. 429 00:23:19,449 --> 00:23:21,929 Here we go. Here we go, folks. Tuck in. 430 00:23:21,930 --> 00:23:24,049 Could... Could I get a leg? 431 00:23:36,569 --> 00:23:39,448 We can't let him get this lot on board. 432 00:23:39,449 --> 00:23:41,329 Follow my lead. 433 00:23:42,969 --> 00:23:45,328 You looking for the toilet? I am. 434 00:23:45,329 --> 00:23:48,209 Let me help you there. Thank you. 435 00:23:54,769 --> 00:23:57,209 Shawshanked! 436 00:24:18,289 --> 00:24:19,889 Enjoying the petite fours? 437 00:24:32,049 --> 00:24:35,447 Right, well, that's it, folks. Looks like he's bottled it. 438 00:24:35,448 --> 00:24:38,007 So, if you want an MP who turns Shergar on you 439 00:24:38,008 --> 00:24:39,769 when the going gets tough... 440 00:24:39,770 --> 00:24:41,208 he's your man. 441 00:24:41,209 --> 00:24:44,528 But Bob Servant doesn't hide! 442 00:24:44,529 --> 00:24:45,609 Remember that. 443 00:24:47,689 --> 00:24:50,608 Well! That's us off! 444 00:24:50,609 --> 00:24:55,129 Thank you for having us. The salmon was terrific! 445 00:24:56,969 --> 00:25:00,129 Oh, ho-ho-ho! Looks like someone's had one too many. 446 00:25:00,130 --> 00:25:03,608 He locked me in the fucking cupboard! 447 00:25:03,609 --> 00:25:07,929 Or I locked myself out of the cupboard! Different ways of looking at it. 448 00:25:07,930 --> 00:25:10,248 We will crush you! 449 00:25:10,249 --> 00:25:11,767 You'd better have strong fingers! 450 00:25:11,768 --> 00:25:14,889 Mr Servant! I think you should leave right now! 451 00:25:14,890 --> 00:25:18,168 Oh, I bet you do. I bet you do! 452 00:25:18,169 --> 00:25:20,487 That's just what you lot want, isn't it? 453 00:25:20,488 --> 00:25:22,449 Get me oot the door so you can suck up to him? 454 00:25:22,450 --> 00:25:27,648 Why? Because he's got a flashy poster and big photocopiers. 455 00:25:27,649 --> 00:25:30,407 Well, do you know something? I don't need you lot! 456 00:25:30,408 --> 00:25:33,127 I'm going out there! To the man on the street! 457 00:25:33,128 --> 00:25:36,247 You know where you are with the man on the street! 458 00:25:36,248 --> 00:25:38,729 On the street? You listen to me, pal. 459 00:25:38,730 --> 00:25:42,368 You may have this lot under your sexy spell, 460 00:25:42,369 --> 00:25:44,568 but I've spent 30 years 461 00:25:44,569 --> 00:25:46,969 selling cheeseburgers to the people of Broughty Ferry. 462 00:25:46,970 --> 00:25:48,888 I know them inside out. 463 00:25:48,889 --> 00:25:51,569 And when she made me put posters on my van 464 00:25:51,570 --> 00:25:56,408 saying that if people ate too many cheeseburgers they might die, 465 00:25:56,409 --> 00:25:58,209 do you know what happened?! 466 00:25:59,209 --> 00:26:01,129 We sold more! 467 00:26:03,689 --> 00:26:05,329 Granted, a couple of people did die 468 00:26:05,330 --> 00:26:08,888 but no-one... no-one tells that lot what to do! 469 00:26:08,889 --> 00:26:12,128 So, pal, you keep the big fish! 470 00:26:12,129 --> 00:26:14,088 I'll hae the people! 471 00:26:14,089 --> 00:26:16,969 I'll have the people! 472 00:27:32,649 --> 00:27:33,689 Here we go, Frank. 473 00:27:33,690 --> 00:27:35,288 These are our people. 474 00:27:35,289 --> 00:27:37,489 Look at their wonderful little faces. 475 00:27:37,490 --> 00:27:39,128 Absolutely. 476 00:27:39,129 --> 00:27:43,369 Ah, Edwards can keep the big fish. I'll have this lot any time. 477 00:27:45,449 --> 00:27:48,129 I've got your vote, don't I, Charlie? 478 00:27:49,169 --> 00:27:51,009 No' wearing his glasses. 479 00:27:51,034 --> 00:28:00,867 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 480 00:28:01,009 --> 00:28:03,208 Davie! Bob. 481 00:28:03,209 --> 00:28:05,009 See the United score at the weekend? 482 00:28:05,010 --> 00:28:07,288 No. What was it? 483 00:28:07,289 --> 00:28:08,409 Good to see you. 484 00:28:23,769 --> 00:28:26,049 All right, lads? Just finished at the factory? 485 00:28:26,050 --> 00:28:27,248 Factory? 486 00:28:27,249 --> 00:28:29,888 Stewpot, get these boys a drink. 487 00:28:29,889 --> 00:28:31,929 They deserve it. Salt of the earth. 488 00:28:33,529 --> 00:28:34,768 On you? 489 00:28:34,769 --> 00:28:38,049 No, no. Just get them a drink. It's your job.