1 00:00:46,312 --> 00:00:49,281 - Is it dead? - Yeah. 2 00:00:49,416 --> 00:00:52,078 Shall we fry it or poach it? 3 00:00:52,852 --> 00:00:57,880 - I don't care as long as I get the head. - This is the only food in the house? 4 00:00:58,024 --> 00:01:00,618 Yes. The rest is in the cistern. 5 00:01:00,760 --> 00:01:03,558 We sit her down and she sees that we're so poor 6 00:01:03,696 --> 00:01:07,598 that we've had to kill Elvis just to give her something for her tea. 7 00:01:07,734 --> 00:01:11,431 She's very fond of animals. That's why you're here. 8 00:01:11,571 --> 00:01:13,766 If that doesn't break her heart... 9 00:01:13,907 --> 00:01:16,137 - This will! - No, Eddie! 10 00:01:16,276 --> 00:01:20,178 - Let's just rumble the old bird! - We've got gas and electric bills, 11 00:01:20,313 --> 00:01:21,644 poll tax and rent. 12 00:01:21,781 --> 00:01:25,945 We have to get Auntie Olga to write us a big fat cheque. 13 00:01:26,086 --> 00:01:28,350 I'll get her to bring all her chequebooks. 14 00:01:28,488 --> 00:01:31,719 Daft cow brought a bunch of bananas last time! 15 00:01:31,858 --> 00:01:35,521 Spread the bills around so she sees one wherever she sits. 16 00:01:35,662 --> 00:01:40,497 Operator, I'd like to make a reverse charges call, please. 17 00:01:40,633 --> 00:01:43,329 Little Piddle, 3-3-8. 18 00:01:43,470 --> 00:01:46,064 You know what to say when she gets here. 19 00:01:46,206 --> 00:01:48,868 "Give us some money, you old bag!" 20 00:01:49,008 --> 00:01:51,568 - No! - Give us some money, you old witch? 21 00:01:51,711 --> 00:01:53,406 - No! - Old bastard? 22 00:01:53,546 --> 00:01:55,070 - No! - Git? 23 00:01:55,215 --> 00:01:57,080 No! 24 00:01:57,217 --> 00:02:00,243 You say, "I am a sad orphan!" 25 00:02:00,386 --> 00:02:02,013 Right. 26 00:02:02,155 --> 00:02:05,488 I am a sad orphan! Give us some money, you old bag! 27 00:02:05,625 --> 00:02:09,117 No, you prat! Hello, operator. Not you! 28 00:02:09,262 --> 00:02:11,787 Tell them it's Richard Richard. Yes. 29 00:02:11,931 --> 00:02:14,399 Eddie, sprinkle some water about. 30 00:02:14,534 --> 00:02:17,059 Make it look like we've been crying a lot. 31 00:02:17,203 --> 00:02:20,570 They won't accept the charges?! Bastards! 32 00:02:20,707 --> 00:02:22,572 I'll have to dial direct! 33 00:02:22,709 --> 00:02:28,079 What's this? "Annual membership to Barbarella's Aerobic Fitness Centre"? 34 00:02:29,749 --> 00:02:32,240 Nothing to do with me. 35 00:02:32,385 --> 00:02:35,377 It has "Richard Richard" written on it. 36 00:02:35,522 --> 00:02:38,013 "Leotard"? 37 00:02:38,158 --> 00:02:40,490 None of us are getting any younger. 38 00:02:40,627 --> 00:02:43,460 I just pop along every Wednesday and firm up. 39 00:02:43,596 --> 00:02:47,362 You stand in a room full of girls jiggling their bottoms up and down 40 00:02:47,500 --> 00:02:49,695 and firm up? 41 00:02:49,836 --> 00:02:52,805 - That's right. - I bet you do 42 00:02:52,939 --> 00:02:57,569 Listen, you big fat c... Hello, Auntie! It's Rickie-Dickie-Davey! 43 00:02:57,710 --> 00:03:00,440 Kissie, kissie, kissie, hug, hug, hug! 44 00:03:00,580 --> 00:03:05,210 Oh, it's you, Mrs Higginbottom, you sad old fart! Go and get my auntie. 45 00:03:05,351 --> 00:03:09,947 What? You're still a servant, aren't you? Get that zimmer cracking! 46 00:03:10,089 --> 00:03:11,750 Shut up! 47 00:03:11,891 --> 00:03:15,588 I remember what I saw when I was four! 48 00:03:15,728 --> 00:03:17,662 You, the chauffeur, 49 00:03:17,797 --> 00:03:19,890 the bucket of fish! 50 00:03:20,033 --> 00:03:21,864 So go and get her. 51 00:03:22,001 --> 00:03:24,731 I don't care if she's dead, just go and get... 52 00:03:24,871 --> 00:03:28,068 Eddie, my auntie's dead! 53 00:03:28,208 --> 00:03:31,939 When did it happen? Last night? 54 00:03:33,213 --> 00:03:36,410 So they haven't read the will yet? 55 00:03:36,549 --> 00:03:38,073 Look in the desk. 56 00:03:38,218 --> 00:03:42,245 Search the body, then! I've got first dibs on those gold teeth! 57 00:03:42,388 --> 00:03:45,255 I'm a sad orphan! Give us your gold teeth, you old bitch! 58 00:03:45,391 --> 00:03:49,259 Shut up! This is a very difficult time for me. 59 00:03:49,395 --> 00:03:52,421 Have you got it? Great! What does it say? 60 00:03:54,200 --> 00:03:55,633 Fantastic! 61 00:04:00,607 --> 00:04:02,472 Get the little duckling! 62 00:04:06,112 --> 00:04:09,047 That's right. Blaze away, Eddie, blaze away. 63 00:04:09,182 --> 00:04:13,676 We deserve a little celebration. Auntie Olga is dead at last! 64 00:04:13,820 --> 00:04:16,482 600 smackers to do whatever we like with! 65 00:04:16,623 --> 00:04:21,458 £300 here, and 300 on top of the bathroom cabinet 66 00:04:21,594 --> 00:04:24,654 where no one will ever find it! 67 00:04:24,797 --> 00:04:26,924 I'll have another 100 bullets. 68 00:04:27,066 --> 00:04:30,194 Hold it. That's 45 quid you owe me so far. 69 00:04:30,336 --> 00:04:33,567 I haven't any money. 70 00:04:33,706 --> 00:04:38,166 No need for that. I'll get the 45 quid! 71 00:04:38,311 --> 00:04:42,407 I love you Romany types, with your legendary campfire hospitality 72 00:04:42,548 --> 00:04:47,144 and quaint insistence on settling bills immediately! 73 00:04:47,287 --> 00:04:50,916 Thieving bastard yobbos! Someone's swiped my wallet! 74 00:04:51,057 --> 00:04:54,026 A likely story! I want my 45 quid! 75 00:04:54,160 --> 00:04:57,288 Didn't you hear me? I've just lost £300! 76 00:04:57,430 --> 00:05:01,161 I bet it was you that nicked it, you swarthy, thieving nomad! 77 00:05:01,301 --> 00:05:05,761 Either you or one of your slippery, deformed half-brothers! Yes! 78 00:05:05,905 --> 00:05:08,999 I know what you get up to in the dark. 79 00:05:09,142 --> 00:05:12,441 Extended family? It's just another word for a sexual free-for-all! 80 00:05:12,578 --> 00:05:17,015 You're not in Romania now! I'm going to get a British policeman! 81 00:05:20,453 --> 00:05:23,354 You are going nowhere till I get my 45 quid! 82 00:05:23,489 --> 00:05:25,650 Eddie, help! 83 00:05:25,792 --> 00:05:31,287 Let me try for the 50 quid star prize, and we'll call it double or quits. 84 00:05:31,431 --> 00:05:34,161 - All right. - Good luck, Eddie. 85 00:05:37,670 --> 00:05:39,228 - Excuse me, mate. - Yeah? 86 00:05:39,372 --> 00:05:41,431 Agh! 87 00:06:02,895 --> 00:06:06,092 300 quid! Thieving bastard vagabonds! 88 00:06:06,232 --> 00:06:09,224 Cross my palm with silver! 89 00:06:09,369 --> 00:06:14,602 - My God, there's another one! - Cross my palm with silver! 90 00:06:14,741 --> 00:06:17,676 You lot have had enough off me, thank you! 91 00:06:17,810 --> 00:06:22,804 - Then you must leave the tent. - With pleasure! How's it look? 92 00:06:22,949 --> 00:06:27,318 On a scale of one to ten, I'd say it's bicycle clip time. 93 00:06:27,453 --> 00:06:31,355 Damn! All right, you old battle-axe, read me my fortune. 94 00:06:31,491 --> 00:06:36,155 First, you must cross my palm with silver! 95 00:06:36,295 --> 00:06:40,527 I've just had my wallet nicked! A fortune teller should know that! 96 00:06:40,666 --> 00:06:43,863 - Cross my palm with silver! - I've only got 5p left! 97 00:06:44,003 --> 00:06:47,905 - That's not enough. - Can't you criss-cross it about? 98 00:06:48,040 --> 00:06:51,100 - It's not enough! - Just give me five pence worth. 99 00:06:51,244 --> 00:06:53,644 You get it all from the "Evening Standard" anyway! 100 00:06:53,780 --> 00:06:57,807 For 5p, your future's gonna look pretty bleak, mate! 101 00:06:58,885 --> 00:07:03,879 Have you got a licence? I bet you haven't! Give me a free fortune-telling, 102 00:07:04,023 --> 00:07:08,460 or I'll tell the police and they'll deport you back to Umma-Gumma Land! 103 00:07:08,594 --> 00:07:11,927 You'll end up making elephants from bits of dried banana! 104 00:07:12,064 --> 00:07:16,091 Yes, I have got a licence, unlike you. 105 00:07:16,235 --> 00:07:18,499 Your driving licence is a fake! 106 00:07:20,173 --> 00:07:24,405 How do you know that? Eddie, maybe the old crone's got something! 107 00:07:24,544 --> 00:07:25,841 Yeah. 108 00:07:25,978 --> 00:07:28,469 Looks like dropsy. 109 00:07:28,614 --> 00:07:32,516 At least my licence doesn't say "Martin Andrews" crossed out, 110 00:07:32,652 --> 00:07:35,212 and "Sir Richard Richard VC" 111 00:07:35,354 --> 00:07:38,585 crudely written over the top in biro! 112 00:07:40,159 --> 00:07:45,688 - How do you know these things? - I see everything! 113 00:07:46,799 --> 00:07:50,735 - What else do you see? - I see... 114 00:07:50,870 --> 00:07:53,839 I see a naughty nudey picture of a little lady 115 00:07:53,973 --> 00:07:57,670 with Julia Somerville's face plastered on top of it! 116 00:07:58,878 --> 00:08:03,110 Bloody hell! That's my secret love picture that nobody knows about! 117 00:08:03,249 --> 00:08:05,479 - She's a genius! - Yeah! 118 00:08:05,618 --> 00:08:07,677 Ask her if there's a photo of Julia Somerville 119 00:08:07,820 --> 00:08:11,551 with her own body all nudey, and whether we can get a copy. 120 00:08:11,691 --> 00:08:13,591 It would be worth a fortune! 121 00:08:13,726 --> 00:08:17,992 The crone might be worth a fortune! Tell me more, old bag! 122 00:08:18,130 --> 00:08:22,658 I cannot tell you more without more money! 123 00:08:22,802 --> 00:08:25,362 - I haven't got any. - Give me your watch. 124 00:08:25,505 --> 00:08:28,167 All right. There you are. 125 00:08:30,977 --> 00:08:34,845 Om... Ow-om... 126 00:08:34,981 --> 00:08:40,385 - Before the moon rises three times... - Yes? 127 00:08:40,520 --> 00:08:43,546 ...you're gonna die. - What?! 128 00:08:43,689 --> 00:08:45,748 You are going to die. 129 00:08:45,892 --> 00:08:48,827 - No! - The power is fading. 130 00:08:48,961 --> 00:08:50,223 Let me have a look. 131 00:08:50,363 --> 00:08:53,196 - The aura's dimming. - What a swizz! 132 00:08:53,332 --> 00:08:56,631 - What do you expect for 5p? - And my watch! 133 00:08:56,769 --> 00:08:59,363 - It's broken. - She's a genius! 134 00:09:01,374 --> 00:09:04,605 Out the way! Out the way! 135 00:09:04,744 --> 00:09:07,110 Are you terminal? 136 00:09:08,514 --> 00:09:12,712 - Come on! I want to see a doctor! - Do you have an appointment? 137 00:09:12,852 --> 00:09:14,752 - Of course! - Name? 138 00:09:14,887 --> 00:09:19,347 - Williams. - Mr Williams... 139 00:09:19,492 --> 00:09:22,984 - Goodness, you are looking well! - I like to put a brave face on it. 140 00:09:23,129 --> 00:09:24,790 One doesn't like to wallow! 141 00:09:24,931 --> 00:09:28,924 - And you've grown two new legs! - Yeah, they're great... 142 00:09:29,068 --> 00:09:33,505 It's another name that sounds like Williams. There it is - Henderson! 143 00:09:34,640 --> 00:09:36,403 I always get them mixed up! 144 00:09:36,542 --> 00:09:40,501 That's remarkable. You died at six o'clock this morning, 145 00:09:40,646 --> 00:09:43,376 and you've changed sex. 146 00:09:43,516 --> 00:09:45,643 I haven't got an appointment. 147 00:09:45,785 --> 00:09:48,652 - Why didn't you make one? - I didn't expect to be ill. 148 00:09:48,788 --> 00:09:53,782 - Unless it's an emergency... - It is! I only have three days to live! 149 00:09:53,926 --> 00:09:55,791 - What's wrong? - I don't know. 150 00:09:55,928 --> 00:09:57,520 - How do you feel? - Great! 151 00:09:57,663 --> 00:10:00,860 There are genuinely sick people here who need help. 152 00:10:01,000 --> 00:10:05,164 - You're one of them! - Come in a week next Friday. 153 00:10:05,304 --> 00:10:11,470 So this is the land fit for heroes? I suffered in the Falklands conflict for this?! 154 00:10:11,611 --> 00:10:14,978 - Did he? - Yes. He tripped over the coffee table 155 00:10:15,114 --> 00:10:16,877 trying to switch channels. 156 00:10:17,016 --> 00:10:21,646 I pay my taxes! Well... That's not important. 157 00:10:21,787 --> 00:10:26,156 I demand to see a doctor! Are they all out flogging off the morphine? 158 00:10:26,292 --> 00:10:31,787 I've got a dying woman in here. Will you shut up? You look perfectly well. 159 00:10:31,931 --> 00:10:35,697 If I'd wanted a transvestite's opinion, 160 00:10:35,835 --> 00:10:38,702 I'd have gone to the "Whisky-A-Go-Go"! 161 00:10:38,838 --> 00:10:42,899 I'm Sir Roger Cobham OBE, the world-famous heart surgeon. 162 00:10:43,042 --> 00:10:45,806 This is my hospital. 163 00:10:45,945 --> 00:10:49,676 You look perfectly well to me. Shut up and get out! 164 00:10:49,815 --> 00:10:51,908 Thank God! 165 00:10:53,052 --> 00:10:54,679 Sorry I didn't recognise you. 166 00:10:58,658 --> 00:11:02,560 I've got bad eyesight. It's a Falklands war wound. Sorry about that. 167 00:11:02,695 --> 00:11:04,754 Thanks again, mate! 168 00:11:09,068 --> 00:11:13,095 Is there anything I can do to help? Anything you want, just name it. 169 00:11:13,239 --> 00:11:16,868 You want spare parts? I've got Eddie right here. 170 00:11:17,009 --> 00:11:21,708 - Anything you want, just name it. - I want you to stop talking and leave! 171 00:11:22,648 --> 00:11:26,448 We're out of here. Come on, Eddie. You heard the man. 172 00:11:26,585 --> 00:11:28,212 Come on... 173 00:11:30,589 --> 00:11:35,117 Come on. I know the NHS. Have a quid. Oh, I haven't got any money. 174 00:11:35,261 --> 00:11:38,856 I'll owe it to you. Thanks again, mate. 175 00:11:40,032 --> 00:11:42,023 Thanks to you, too, dear. 176 00:11:42,168 --> 00:11:45,035 - Should she really be that colour? - GET OUT! 177 00:11:45,171 --> 00:11:48,732 There we are, Eddie. See you all later! 178 00:11:50,042 --> 00:11:53,205 Thanks, dear. You're doing a great job! 179 00:11:55,448 --> 00:11:59,680 A clean bill of health. I knew the old crone was insane! 180 00:11:59,819 --> 00:12:02,947 Great. The lift's working again. 181 00:12:03,089 --> 00:12:07,355 It's so good to be alive! After you, old timer! 182 00:12:08,160 --> 00:12:10,094 Agh! 183 00:12:15,534 --> 00:12:17,798 God! That's terrible! 184 00:12:17,937 --> 00:12:20,337 That could have been me! 185 00:12:22,141 --> 00:12:26,771 That's what she meant. I'm not ill. I'm the picture of health. 186 00:12:26,912 --> 00:12:31,076 An accident. That's how it's gonna happen! The question is... 187 00:12:31,217 --> 00:12:32,844 ...how? 188 00:12:41,327 --> 00:12:43,659 Are you sure you don't want your sausages? 189 00:12:43,796 --> 00:12:46,663 No. I'm not taking any chances! 190 00:12:46,799 --> 00:12:49,393 Okey-dokey, matey. 191 00:12:50,369 --> 00:12:54,032 - What was that apocalyptic clonk? 192 00:12:54,173 --> 00:12:59,805 I didn't see anything. Relax, old chum. I'm on guard, remember? 193 00:13:02,481 --> 00:13:05,450 I must be hallucinating. 194 00:13:05,584 --> 00:13:09,179 Three days now with no food or water. 195 00:13:09,321 --> 00:13:12,586 Still, I'm safe under the sofa. 196 00:13:12,725 --> 00:13:17,662 I've only got to make it until the moon comes up, and then I'll eat. 197 00:13:17,797 --> 00:13:23,326 There's two Taiwanese ranch-style jumbo fish burgers in the freezer! 198 00:13:24,270 --> 00:13:26,101 - You've had them. - I haven't. 199 00:13:26,238 --> 00:13:29,730 - You had them for lunch. - I haven't eaten for three days! 200 00:13:29,875 --> 00:13:34,312 Obviously, YOU didn't eat them. I ate them for you. 201 00:13:34,446 --> 00:13:38,314 You made me test them for poison. I've been testing everything. 202 00:13:38,450 --> 00:13:40,543 I'm bloody knackered, I am! 203 00:13:40,686 --> 00:13:44,816 You're lucky to have such a good mate. I tested the Indian take-away, 204 00:13:44,957 --> 00:13:49,121 three pizzas, a bottle of scotch - I had to test all of that. 205 00:13:49,261 --> 00:13:51,491 I've totally tested out the drinks cabinet 206 00:13:51,630 --> 00:13:56,260 and the liqueur chocolates we'd saved for our anniversary. 207 00:13:56,402 --> 00:14:00,168 Well, I'm starving! Has the moon come up yet? 208 00:14:01,073 --> 00:14:03,735 - I can't see from here. - Go and have a look! 209 00:14:03,876 --> 00:14:07,869 - You go and have a look! - I can't go near the window. 210 00:14:08,013 --> 00:14:10,573 I might fall out, or the window might fall in! 211 00:14:10,716 --> 00:14:13,480 I can't go. They might think I'm Sean Connery. 212 00:14:15,554 --> 00:14:18,546 What? You don't look a bit like Sean Connery! 213 00:14:19,225 --> 00:14:23,821 Hello. My name's James Bond. 214 00:14:23,963 --> 00:14:25,931 Not a lot of people know that. 215 00:14:26,065 --> 00:14:29,000 Maybe death would be a blessed release! 216 00:14:29,134 --> 00:14:32,501 Zulus! Thousands of 'em! 217 00:14:32,638 --> 00:14:35,971 Wait till you see the whites of their eyes, lads. 218 00:14:36,108 --> 00:14:39,635 They would have won if they'd kept their eyes closed! 219 00:14:40,646 --> 00:14:42,637 Not a lot of people know that. 220 00:14:42,781 --> 00:14:44,271 - Eddie. - What? 221 00:14:44,416 --> 00:14:48,648 Here's 5p. Shut up and go and see if the moon's come up! 222 00:14:48,787 --> 00:14:51,551 That's two things. 223 00:14:51,690 --> 00:14:54,215 Here you are. 224 00:14:55,394 --> 00:14:56,656 Swindler! 225 00:14:56,795 --> 00:15:00,731 - What does it look like? - It's hard to tell. 226 00:15:00,866 --> 00:15:06,964 It's ever so glum and cloudy. It's hard to tell whether it's day or night. 227 00:15:07,106 --> 00:15:09,734 Shall I switch the telly on and see if it's evening? 228 00:15:09,875 --> 00:15:11,809 Yes, go on, old sport. 229 00:15:15,381 --> 00:15:18,179 Well, it could be any time, really! 230 00:15:21,220 --> 00:15:24,656 Blast that vicious old gypsy slag wagon! 231 00:15:24,790 --> 00:15:29,818 I've been stuck under this sofa for three days, and nothing's happened. 232 00:15:29,962 --> 00:15:34,456 I'm fed up with it. I'm going to the lavvy once and for all! 233 00:15:34,600 --> 00:15:37,933 I'm not scared of any silly mumbo-jumbo. 234 00:15:38,070 --> 00:15:41,597 I'm going to stare fate right in the face! 235 00:15:42,841 --> 00:15:47,301 Oh, God! It's true! Did you see that, Eddie? 236 00:15:48,614 --> 00:15:51,515 You see? It could come from anywhere! 237 00:15:51,650 --> 00:15:53,515 Should the ceiling be sagging like that? 238 00:15:53,652 --> 00:15:56,280 - What's up there? - My piano. 239 00:15:56,422 --> 00:16:00,722 That's dangerous. That shouldn't be up there. Go and shift it. 240 00:16:00,859 --> 00:16:03,384 - It'll cost you. - All right. 241 00:16:03,529 --> 00:16:06,987 A 20p bit is sellotaped to the bottom of the cistern. 242 00:16:07,132 --> 00:16:09,362 Righty-o. 243 00:16:09,501 --> 00:16:10,991 Hurry up! 244 00:16:11,136 --> 00:16:12,899 Running all the way. 245 00:16:13,038 --> 00:16:14,938 Bastard! 246 00:16:17,076 --> 00:16:19,067 Oh, Lord... 247 00:16:21,447 --> 00:16:24,541 You won't know me, but my name's Richard Richard. 248 00:16:24,683 --> 00:16:28,710 You won't know me because I've led such a quiet and blameless life, 249 00:16:28,854 --> 00:16:32,255 apart from that incident with the oven-ready chicken! 250 00:16:32,391 --> 00:16:36,487 I have already apologised about that. I don't know if you remember. 251 00:16:36,628 --> 00:16:39,062 Anyway, we haven't got much time. 252 00:16:39,198 --> 00:16:42,429 I was wondering if I could do a little deal with you, 253 00:16:42,568 --> 00:16:48,063 because I don't deserve any of this, but I know somebody who does... 254 00:16:48,207 --> 00:16:51,404 ...Eddie, that chap who just went out. 255 00:16:53,679 --> 00:16:57,479 He's a foul pervert and a dole scrounger. 256 00:16:57,616 --> 00:17:01,074 Stop piddling around and move it, you bastard! 257 00:17:01,220 --> 00:17:03,882 No, not you, sir! 258 00:17:04,023 --> 00:17:05,581 Our Lord! 259 00:17:05,724 --> 00:17:09,660 I was talking to Eddie - the evil one! 260 00:17:09,795 --> 00:17:12,195 If you could see your way clear 261 00:17:13,732 --> 00:17:15,359 to murdering him horribly instead of me, then I promise... 262 00:17:15,501 --> 00:17:18,163 I mean it. I haven't got my fingers crossed. 263 00:17:18,303 --> 00:17:22,296 ...I promise to go to church for the rest of my life. 264 00:17:22,441 --> 00:17:25,535 You still do that thing with the wine and the biscuits? 265 00:17:25,677 --> 00:17:28,009 Great. Thank you for your time. 266 00:17:28,147 --> 00:17:32,345 One other thing, Lord, if you're still there... 267 00:17:32,484 --> 00:17:36,250 Seeing as how I'm going to live, it's about girls... 268 00:17:36,388 --> 00:17:39,255 - Shut up, Eddie! 269 00:17:39,391 --> 00:17:42,883 I was wondering if I could have a few more. Shut up! 270 00:17:43,028 --> 00:17:45,895 Well, just one once. Right. That's it! 271 00:17:48,133 --> 00:17:50,897 Edward Hitler, come down here at once! 272 00:18:00,079 --> 00:18:03,537 - It's you! - Well, who do you expect it to be? 273 00:18:03,682 --> 00:18:07,584 You're the one! You're the one who said, "Let's go to the fair." 274 00:18:07,719 --> 00:18:09,914 You're the one who shot the thug in the eye 275 00:18:10,055 --> 00:18:13,320 and said, "Let's hide in the gypsy's tent" where I got the curse! 276 00:18:13,459 --> 00:18:18,260 Then, on the third night, you drop a piano on my head! 277 00:18:18,397 --> 00:18:22,231 You bastard! You're after Auntie Olga's 300 quid, aren't you? 278 00:18:22,367 --> 00:18:25,268 I've got news for you! You're out of here! 279 00:18:27,239 --> 00:18:29,469 You're history! 280 00:18:29,608 --> 00:18:33,408 How could you treat a friend so badly? I'd never do anything like that! 281 00:18:33,545 --> 00:18:35,843 Get out of here before I set the dogs on you! 282 00:18:35,981 --> 00:18:39,542 - We haven't got any dogs. - It was a figure... 283 00:18:39,685 --> 00:18:41,448 ...of... 284 00:18:41,587 --> 00:18:43,612 ...speech! 285 00:18:44,256 --> 00:18:46,087 Get out! 286 00:18:50,829 --> 00:18:53,957 And good riddance! 287 00:18:54,099 --> 00:18:56,260 My poker! 288 00:19:00,105 --> 00:19:05,338 Safe at last! I'll just pop into bed with my hottie bottie. 289 00:19:16,522 --> 00:19:18,820 Where's my bedside book? 290 00:19:18,957 --> 00:19:21,926 Here we are. "War and Peace". 291 00:19:22,060 --> 00:19:27,157 We've been at it a few years now, haven't we, old mate? Where was I? 292 00:19:27,299 --> 00:19:30,325 Chapter one, sentence three. 293 00:19:34,740 --> 00:19:38,073 Here we go again. Where's the dictionary? 294 00:19:39,645 --> 00:19:42,307 I'll never find out who did it! 295 00:19:42,447 --> 00:19:45,905 I'll be lucky to find out what they did! 296 00:19:46,051 --> 00:19:49,179 That's enough reading for one night! 297 00:19:49,321 --> 00:19:51,380 I'm tired. 298 00:19:51,523 --> 00:19:55,152 Good for the soul, though, a bit of reading. No doubt about that. 299 00:19:55,294 --> 00:19:59,924 I'm all relaxed now. That's nice. 300 00:20:00,065 --> 00:20:03,466 I think I might... No, I'll just go to sleep. 301 00:20:11,076 --> 00:20:13,567 Nighty-night, world. God bless me. 302 00:20:13,712 --> 00:20:17,409 See you in the morning - not too early! 303 00:20:17,583 --> 00:20:19,448 I wonder what happened to my mum? 304 00:20:19,585 --> 00:20:22,110 Ah, well. Hey-ho! 305 00:20:28,427 --> 00:20:30,759 No... No. 306 00:20:35,801 --> 00:20:37,735 It's bloody Eddie! 307 00:20:37,869 --> 00:20:41,236 It's bloody Eddie sneaking in to get me when I switch the lights out! 308 00:20:41,373 --> 00:20:44,900 I've a surprise for him! My cricket bat! 309 00:20:51,550 --> 00:20:55,543 - Come in! 310 00:21:04,896 --> 00:21:07,660 Are you...? 311 00:21:10,135 --> 00:21:12,626 Have you come for...? 312 00:21:13,639 --> 00:21:17,575 No! Oh, my God, the moon's up! 313 00:21:17,709 --> 00:21:21,236 Oh, my God! She was right! Oh, my God! 314 00:21:21,380 --> 00:21:24,474 Jesus H. Corbett! I mean, Christ! 315 00:21:24,616 --> 00:21:26,982 This can't be happening to me! 316 00:21:27,119 --> 00:21:31,146 Let's be English about this. This is a private house! 317 00:21:31,290 --> 00:21:35,590 If you don't clear off my property immediately, I shall call the police! 318 00:21:40,532 --> 00:21:43,524 OK, point taken. So this is it, is it? 319 00:21:45,037 --> 00:21:49,269 I haven't got time. I'm not ready! Have I got time to change? 320 00:21:49,408 --> 00:21:53,367 I can't go up there in my jimmy-jams! What would St Pete think? 321 00:21:53,512 --> 00:21:57,676 They do call him St Pete? First impressions are terribly important. 322 00:21:57,816 --> 00:22:02,219 Unless... Which way am I going, up or...? 323 00:22:03,422 --> 00:22:05,856 Agh! 324 00:22:20,339 --> 00:22:23,137 Wait! 325 00:22:23,275 --> 00:22:25,539 What about chess? 326 00:22:25,677 --> 00:22:28,339 What about it? 327 00:22:28,480 --> 00:22:33,076 - Why don't we play a game of chess? - Because I don't know the rules! 328 00:22:33,218 --> 00:22:36,813 That's all right. I'll teach you the rules. 329 00:22:36,955 --> 00:22:41,824 You won't need rules where you're going, mate! You'll need asbestos underpants, 330 00:22:41,960 --> 00:22:44,451 'cause you're going downstairs! 331 00:22:44,596 --> 00:22:47,827 Ooh, the moans, the screams! 332 00:22:47,966 --> 00:22:52,403 Ooh, the countless billions thrown naked into the pit! 333 00:22:52,537 --> 00:22:54,767 Naked? Phwoar! 334 00:22:56,975 --> 00:23:00,206 Wait! What about "Cluedo"? 335 00:23:00,345 --> 00:23:03,712 They tried it once, but all the pieces caught fire. 336 00:23:03,849 --> 00:23:06,875 Why don't we play "Cluedo" for my life? 337 00:23:07,018 --> 00:23:11,717 Because you always cheat! You always look at the mystery cards! 338 00:23:11,857 --> 00:23:15,156 - How do you know these things? - I'm Death! 339 00:23:15,293 --> 00:23:18,262 Sorry. HOW DO YOU KNOW THESE THINGS? 340 00:23:19,731 --> 00:23:22,029 No, I'm Death! I'm Death! 341 00:23:22,167 --> 00:23:23,759 If only Eddie were here! 342 00:23:23,902 --> 00:23:28,635 Yeah! Eddie was pretty great at everything, wasn't he? 343 00:23:28,774 --> 00:23:32,039 He ponged. It would have sent you round the twist. 344 00:23:34,079 --> 00:23:35,603 That's it, mate. Your time's up! 345 00:23:35,747 --> 00:23:39,148 No, please! Give me one more chance! 346 00:23:41,420 --> 00:23:43,479 "I Spy"! 347 00:23:43,622 --> 00:23:45,715 Hmm... 348 00:23:47,225 --> 00:23:51,355 - OK. - If I win, I get to live, OK? 349 00:23:51,496 --> 00:23:53,828 - Okey-dokey, matey! - Pardon? 350 00:23:53,965 --> 00:23:56,695 I mean, all right, mortal! 351 00:23:58,904 --> 00:24:02,431 No, it's not possible. OK, "I Spy" it is. 352 00:24:02,574 --> 00:24:06,738 God, this is important. I'd better make it a goodie! 353 00:24:06,878 --> 00:24:09,574 OK, coming, ready or not. 354 00:24:09,714 --> 00:24:14,708 I spy with my little eye something beginning with "S"! 355 00:24:14,853 --> 00:24:18,812 - Submarine. - No! It was scythe! Ha, ha! 356 00:24:18,957 --> 00:24:21,118 I win! I get to live! Thank you, baby Jesus! 357 00:24:21,259 --> 00:24:22,817 Thank you, all the baby Jesuses! 358 00:24:22,961 --> 00:24:25,987 Hang on! Scythe doesn't begin with an "S". 359 00:24:26,131 --> 00:24:28,429 - It does! - It's a "C"! 360 00:24:28,567 --> 00:24:31,195 - It's not! - It is! Get a dictionary! 361 00:24:31,336 --> 00:24:35,466 All right. I've got one here. "Scythe"... 362 00:24:36,508 --> 00:24:40,604 There you are. "Scythe"! S-C-Y-T-H-E! 363 00:24:40,745 --> 00:24:43,145 That's "Sither". 364 00:24:43,281 --> 00:24:48,685 It's "Scythe"! It's in the dictionary. Jesus wrote this! 365 00:24:48,820 --> 00:24:52,916 All right, then, mortal, I can see you're eager to keep your life. 366 00:24:53,058 --> 00:24:56,926 How's about I offer you a straight deal? 367 00:24:57,062 --> 00:24:59,895 No problem. Great! 368 00:25:00,031 --> 00:25:03,159 How much money have you got? 369 00:25:03,301 --> 00:25:04,768 None. 370 00:25:04,903 --> 00:25:07,997 What about the 300 quid on top of the bathroom cabinet? 371 00:25:08,139 --> 00:25:13,076 - How do you know about that? - I told you. I'm Death. I know everything! 372 00:25:13,211 --> 00:25:18,046 - What, even about the...? - Especially that, you naughty boy! 373 00:25:18,183 --> 00:25:21,584 OK, I'll get the money. Just don't tell anybody! 374 00:25:21,720 --> 00:25:23,915 Wait right here! 375 00:25:35,033 --> 00:25:38,969 Here we are. So I give you the 300, and I get to keep my life, OK? 376 00:25:39,104 --> 00:25:42,631 Not quite. The full deal is this. 377 00:25:42,774 --> 00:25:47,734 I get to keep the £300, and your fantastic mate, Eddie, 378 00:25:47,879 --> 00:25:52,179 lives here rent free for the rest of his life! 379 00:25:52,317 --> 00:25:53,978 OK. It's a deal. 380 00:25:54,119 --> 00:25:58,419 And I'll have that "Girlie World" that's under your mattress. 381 00:26:00,825 --> 00:26:04,283 Or you'll burn in the fires of hell! 382 00:26:04,429 --> 00:26:07,227 All right. 383 00:26:07,365 --> 00:26:09,196 Bye! Is that everything now? 384 00:26:09,334 --> 00:26:11,199 That's it, mate. Cheerio! 385 00:26:11,336 --> 00:26:14,464 Ha, ha, ha! 300 quid and a copy of "Girlie World"! 386 00:26:14,606 --> 00:26:15,971 Ooh! 387 00:26:23,048 --> 00:26:25,312 Blimey, I've broken me stilts! 388 00:26:25,450 --> 00:26:30,046 You total bastard! How do you know about my secret copy of "Girlie World"? 389 00:26:30,188 --> 00:26:32,315 You're getting a knuckle sandwich, 390 00:26:32,457 --> 00:26:37,656 and I don't mean a sandwich with knuckles in it! Well, I do, actually. 391 00:26:37,796 --> 00:26:42,392 You're gonna get a smash in the chops and no questions answered! 392 00:26:44,069 --> 00:26:46,503 Who can that be at this time of night? 393 00:26:46,638 --> 00:26:49,334 I'm not expecting anyone. 394 00:26:49,474 --> 00:26:53,035 - Maybe it's the real Death! - That'd be a turn up! 395 00:26:56,948 --> 00:26:58,711 You fight him to the death. 396 00:26:58,850 --> 00:27:01,614 - I'll slip down the fire escape. - Too late. 397 00:27:01,753 --> 00:27:04,551 Sir Richard Richard Esquire? 398 00:27:04,689 --> 00:27:08,090 - That's him! - I've got your wallet. 399 00:27:08,226 --> 00:27:09,750 That'll be me! 400 00:27:09,894 --> 00:27:14,831 How very honest of you. You Romany types are as generous as the day is... 401 00:27:14,966 --> 00:27:20,029 All the credit cards have expired, the driving licence is a forgery, 402 00:27:20,171 --> 00:27:24,403 and apart from the nudey collage of Julia Somerville, it's of no use to me, 403 00:27:24,542 --> 00:27:26,203 rather like my eye! 404 00:27:26,344 --> 00:27:29,245 So that's how she knew all those things! 405 00:27:29,381 --> 00:27:32,350 How much money have you got in the house? 406 00:27:32,484 --> 00:27:35,647 - None. - What about that £300 I heard about 407 00:27:35,787 --> 00:27:40,019 that you've got safely ensconced on top of the bathroom cabinet? 408 00:27:40,158 --> 00:27:43,525 - It's not there any more. - I'll have this, then! 409 00:27:43,662 --> 00:27:48,565 That should cover the £300 to get my eye fixed. 410 00:27:48,700 --> 00:27:52,136 I'll have that copy of "Girlie World" an' all! 411 00:27:52,270 --> 00:27:54,568 Wise choice, sir. 412 00:27:54,706 --> 00:27:59,302 Seeing as you're here, would you like to kick Eddie in the bollocks? 413 00:27:59,444 --> 00:28:02,277 I don't mind if I do. Thank you very much!