1 00:00:48,081 --> 00:00:50,345 Ho, ho, ho! 2 00:00:55,021 --> 00:00:59,048 This is for Richie, who's been a good little boy. 3 00:00:59,225 --> 00:01:02,490 And this is for Eddie. 4 00:01:02,662 --> 00:01:04,653 Enough said! 5 00:01:04,831 --> 00:01:06,822 Right, where's the sherry? 6 00:01:11,438 --> 00:01:13,929 - Typical! - Hic! 7 00:01:14,107 --> 00:01:16,098 Never mind! 8 00:01:16,276 --> 00:01:19,370 Sweet dreams, little boy! Ho, ho, ho! 9 00:01:45,071 --> 00:01:46,936 Merry Christmas, Santa! 10 00:01:47,107 --> 00:01:50,770 Cut me down, Eddie! I mean, little boy! 11 00:01:50,944 --> 00:01:55,278 - It'll cost you ten quid, Richie. - I'm not Richie, I'm Santa Claus! 12 00:01:55,448 --> 00:01:57,279 Ho, ho... urrgh! 13 00:01:57,450 --> 00:02:00,044 It'll cost you ten quid, Santa Claus! 14 00:02:00,220 --> 00:02:05,385 I don't know why I bother! Every year the same! There you are! 15 00:02:05,558 --> 00:02:07,617 Ta very much. 16 00:02:13,433 --> 00:02:16,425 That was a particularly nasty fall! 17 00:02:17,904 --> 00:02:22,534 And season's greetings to you, too, little fellow! Ho, ho, ho! 18 00:02:22,709 --> 00:02:25,075 Christ, I think I've broken my leg! 19 00:02:30,950 --> 00:02:35,910 Merry Christmas, Eddie! I thought I heard sleigh bells. Has he been? 20 00:02:36,556 --> 00:02:41,186 Oh, he has! Oh, joy, oh, joy! Let's open our presents! 21 00:02:42,929 --> 00:02:45,329 Oh, look, mine's bigger than yours! 22 00:02:45,498 --> 00:02:48,365 That must mean I've been a nicer boy than you! 23 00:02:48,535 --> 00:02:51,026 Go back to bed. It's half-past three. 24 00:02:51,204 --> 00:02:54,139 No present opening till half-past seven! 25 00:02:54,307 --> 00:02:58,334 Come on, let's see what Santa's brought us! Oooh! 26 00:02:58,511 --> 00:03:00,103 Ooh! 27 00:03:00,280 --> 00:03:03,579 It's a... It's a Brussels sprout. 28 00:03:03,750 --> 00:03:06,981 That should come in handy for Christmas lunch! 29 00:03:12,158 --> 00:03:13,489 Ooh... 30 00:03:13,660 --> 00:03:15,719 it's a... 31 00:03:15,895 --> 00:03:17,954 it's another Brussels sprout! 32 00:03:18,131 --> 00:03:22,227 Thought so! We must have enough for a whole Christmas lunch now! 33 00:03:22,402 --> 00:03:24,666 Good old Santa thinks of everything. 34 00:03:27,240 --> 00:03:30,334 That's present number 113. 35 00:03:30,510 --> 00:03:35,106 Another Brussels sprout. Mustn't forget the thank you letter list! 36 00:03:35,281 --> 00:03:38,842 Don't want Santa to think we're ungrateful... Eddie? 37 00:03:39,018 --> 00:03:43,580 You've fallen asleep again! Aren't you going to open your stocking? 38 00:03:43,756 --> 00:03:49,490 Well, I would, but there doesn't seem to be much in this small child's sock. 39 00:03:49,662 --> 00:03:53,098 Perhaps you haven't been a very good little boy. 40 00:03:54,434 --> 00:03:57,403 Did you post my letter to Father Christmas? 41 00:03:57,570 --> 00:04:01,870 I can't seem to find the Star bird I asked for, or me Batman cape, 42 00:04:02,041 --> 00:04:04,066 or the ticket to the Bahamas! 43 00:04:04,244 --> 00:04:08,908 You can't expect Santa to put expensive gifts like that in a stocking! 44 00:04:09,082 --> 00:04:11,073 Well, he ought to 45 00:04:11,251 --> 00:04:14,311 'cause I signed the letter "Eddie Hitler. 46 00:04:22,395 --> 00:04:26,764 On y va qui mal y pense, Eddie! Qui mal y pense! 47 00:04:26,933 --> 00:04:30,369 Now, come on, it's time! Let's get our big ones out! 48 00:04:32,171 --> 00:04:36,198 Tee hee A big Christmas joke like "Do you like stuffing?" 49 00:04:37,410 --> 00:04:39,344 Now, what have you got me? 50 00:04:40,747 --> 00:04:42,772 Here you go, Richie. 51 00:04:45,218 --> 00:04:48,881 - Aren't you going to open it? - I don't think I'll bother. 52 00:04:49,055 --> 00:04:51,023 Why not? What's wrong with it? 53 00:04:51,190 --> 00:04:53,124 It's about 20 times too small. 54 00:04:53,926 --> 00:04:55,894 It's the thought that counts. 55 00:04:56,062 --> 00:05:00,465 No, it's not. It's the size that counts. Don't you read "Cosmopolitan"? 56 00:05:00,633 --> 00:05:04,160 How can I? They're all hidden under your mattress. 57 00:05:04,337 --> 00:05:07,568 That'll do! Let's try and keep it festive! 58 00:05:07,740 --> 00:05:09,731 God, I hate Christmas! 59 00:05:09,909 --> 00:05:14,937 I thought you were getting me something sun-kissed and exotic! 60 00:05:15,114 --> 00:05:17,674 And I have. Just open it! 61 00:05:19,085 --> 00:05:21,383 It's a miniature bottle of Malibu! 62 00:05:21,554 --> 00:05:24,455 It's an EMPTY miniature bottle of Malibu! 63 00:05:24,624 --> 00:05:27,957 Correct! Merry Christmas, Richie! 64 00:05:28,127 --> 00:05:32,291 - What use is that? - You can use it to keep Malibu in, 65 00:05:32,465 --> 00:05:35,195 so long as you keep it away from me. Hic! 66 00:05:35,368 --> 00:05:37,359 Right, that's it! 67 00:05:37,537 --> 00:05:41,633 Hang on, hang on! I was only joking. It's good for morale. 68 00:05:42,675 --> 00:05:45,371 Look, here's your big one! 69 00:05:46,112 --> 00:05:48,512 Oh! Oh, Eddie, you haven't! 70 00:05:48,681 --> 00:05:50,512 You haven't! 71 00:05:50,683 --> 00:05:54,210 - No, you haven't! - What do you mean? 72 00:05:54,387 --> 00:05:56,378 - It's empty. - No, it's not! 73 00:05:56,556 --> 00:05:59,582 Beg your pardon. There's a toilet roll in here. 74 00:05:59,759 --> 00:06:02,023 A used toilet roll! 75 00:06:02,195 --> 00:06:04,755 That is not a used toilet roll. 76 00:06:04,931 --> 00:06:07,923 That is a play telescope! 77 00:06:08,101 --> 00:06:13,505 I've drawn a picture of Sue Carpenter in a bikini on the beach at one end! 78 00:06:23,316 --> 00:06:25,546 Hey, that's bloody good, Eddie! 79 00:06:25,718 --> 00:06:28,152 Why has she got five legs? 80 00:06:29,155 --> 00:06:32,921 No, that's her hand. She's waving. It's perspective! 81 00:06:33,092 --> 00:06:34,992 Hello, Richie! 82 00:06:35,161 --> 00:06:37,129 Yes, that's bloody good! 83 00:06:37,296 --> 00:06:40,561 Hey! She's only got one knocker. 84 00:06:40,733 --> 00:06:44,863 No, that's a speech bubble. She's talking to you. 85 00:06:45,037 --> 00:06:47,028 Oh, yes, so she is! 86 00:06:48,174 --> 00:06:50,165 "Fick urf... 87 00:06:52,111 --> 00:06:55,638 "...you sad, pathtic winker." 88 00:06:59,152 --> 00:07:01,712 I wonder what she means? 89 00:07:01,888 --> 00:07:05,551 - Well, where's mine? - All right! 90 00:07:15,334 --> 00:07:16,961 What is it? 91 00:07:17,136 --> 00:07:18,899 It's a picture. 92 00:07:19,071 --> 00:07:21,938 Oh, a picture. What of? 93 00:07:22,108 --> 00:07:24,133 Of me! 94 00:07:25,111 --> 00:07:28,706 A self-portrait. Don't you like it? 95 00:07:28,881 --> 00:07:31,441 It's bollocks, isn't it, Richie? 96 00:07:31,617 --> 00:07:34,051 No, it's not, it's one of mine, 97 00:07:34,220 --> 00:07:36,188 although he is awfully good. 98 00:07:36,355 --> 00:07:40,985 We have a similar style. A lot of people say my work looks like Bollocks. 99 00:07:41,160 --> 00:07:44,459 Let's go downstairs and see where we can hang it! 100 00:07:44,630 --> 00:07:48,760 - It could go next to the table. - That should help me lose weight. 101 00:07:48,935 --> 00:07:51,460 We could stick it in the toilet! 102 00:07:51,637 --> 00:07:56,233 Not a bad idea. I doubt if the flush mechanism could handle it, though. 103 00:07:57,176 --> 00:07:58,575 What? 104 00:07:58,744 --> 00:08:00,939 I've got the perfect place for it! 105 00:08:05,117 --> 00:08:07,108 Right a bit, I think. 106 00:08:08,287 --> 00:08:10,278 No, left. 107 00:08:10,456 --> 00:08:13,425 Down a bit. Hold it there. 108 00:08:13,593 --> 00:08:16,255 Yep, that's just about dandy. 109 00:08:20,933 --> 00:08:22,924 That looks lovely! 110 00:08:26,105 --> 00:08:28,903 You're a philistine, Edward Hitler! 111 00:08:29,075 --> 00:08:31,737 It took me 15 minutes to paint that! 112 00:08:32,912 --> 00:08:34,846 God, seven o'clock. 113 00:08:35,014 --> 00:08:37,812 Another 27 hours of Christmas to go. 114 00:08:37,984 --> 00:08:41,943 I won't survive. I'll have to blank out in front of the telly. 115 00:08:42,121 --> 00:08:46,023 No one watches the telly until the Queen's speech! 116 00:08:46,192 --> 00:08:49,218 It's Noel's Christmas Family Video Accidents! 117 00:08:49,395 --> 00:08:52,831 I don't care. We're going to do Christmas properly, 118 00:08:52,999 --> 00:08:55,024 unless there's a Bond film on. 119 00:08:57,703 --> 00:09:02,163 OK? Let's keep it Christmassy. There's only five hours till lunch. 120 00:09:02,341 --> 00:09:05,742 I have to get my sprouts on. Don't want them crunchy. 121 00:09:05,912 --> 00:09:07,311 Not sprouts! 122 00:09:07,480 --> 00:09:11,314 - I hate sprouts! - Stop whingeing! Nobody likes sprouts! 123 00:09:11,484 --> 00:09:13,475 Why are we having them, then? 124 00:09:13,653 --> 00:09:15,644 Because it's Christmas! 125 00:09:15,821 --> 00:09:20,281 We've got guests coming, so I'd better get on with my turkey. 126 00:09:22,328 --> 00:09:24,387 What are you going to do with it? 127 00:09:24,564 --> 00:09:29,467 It's the season of goodwill, so I'll chop its feet off, rip out its innards, 128 00:09:29,635 --> 00:09:33,366 shove an onion up its arse and cook it till it's burnt. 129 00:09:33,539 --> 00:09:36,702 - Fair enough. - Right, now peel the potatoes. 130 00:09:36,876 --> 00:09:39,674 We've four people coming so that means... 131 00:09:39,845 --> 00:09:41,836 four potatoes. 132 00:09:49,589 --> 00:09:53,821 Do you really want me to peel them? You'll only incinerate them. 133 00:09:53,993 --> 00:09:57,019 Why don't we just bung 'em straight in the bin? 134 00:09:57,196 --> 00:09:59,687 All right, I'll do all the cooking... 135 00:10:00,866 --> 00:10:04,495 ...so long as you do all the decorations. Now, crackers? 136 00:10:04,670 --> 00:10:07,503 Yes, but it's never stopped me so far! 137 00:10:07,673 --> 00:10:09,300 Have you got the crackers? 138 00:10:09,475 --> 00:10:12,171 No, it's just the way my trousers hang! 139 00:10:12,345 --> 00:10:14,905 Eddie, enough of the cracker jokes. 140 00:10:15,081 --> 00:10:18,175 I'm talking about the things you hold and pull. 141 00:10:18,351 --> 00:10:21,946 I've got one of those but I'm not sticking it on the table! 142 00:10:22,121 --> 00:10:24,521 You are funnier than Jonathan Ross. 143 00:10:24,690 --> 00:10:26,749 But he's not funny. 144 00:10:26,926 --> 00:10:30,020 Exactly. Get out of my kitchen before I twot you. 145 00:10:30,196 --> 00:10:33,256 - Not fast enough! - Fair enough. Point taken. 146 00:10:34,233 --> 00:10:38,761 You scrape all the congealed bits off the cutlery and lay the table, 147 00:10:38,938 --> 00:10:41,270 I'll get on with the brandy butter. 148 00:10:41,440 --> 00:10:43,067 Where's the brandy? 149 00:10:43,242 --> 00:10:44,937 Er... Hic! 150 00:10:45,111 --> 00:10:47,511 That's effing marvellous, isn't it?! 151 00:10:47,680 --> 00:10:51,343 Hold your horses, Richie! Don't panic, because... 152 00:10:56,088 --> 00:10:58,022 Vodka margarine! 153 00:11:00,559 --> 00:11:03,722 That's brilliant. Are you sure it's flammable? 154 00:11:03,896 --> 00:11:05,727 I anticipated your concern, 155 00:11:05,898 --> 00:11:09,265 so I spiced it up with a couple of cans of hairspray. 156 00:11:10,903 --> 00:11:13,701 That is brilliant! Well done! 157 00:11:13,873 --> 00:11:16,740 That's sorted. Now, table placings. 158 00:11:16,909 --> 00:11:20,902 I thought I'd put you next to Spudgun because you're both... 159 00:11:21,080 --> 00:11:23,776 ...well, sort of, ugh, you know, aren't you? 160 00:11:23,949 --> 00:11:27,077 Did you get four quid off them each for the meal? 161 00:11:27,253 --> 00:11:28,811 - Yes, I did. - Where is it? 162 00:11:28,988 --> 00:11:30,922 I spent it on the brandy. 163 00:11:31,090 --> 00:11:33,820 I don't believe it! You're no help at all! 164 00:11:33,993 --> 00:11:37,554 You've done nothing towards this season's goodwill! 165 00:11:37,730 --> 00:11:39,891 You haven't even bought a tree! 166 00:11:40,066 --> 00:11:42,125 - Yes, I have! - Where is it? 167 00:11:43,469 --> 00:11:46,233 Shield your eyes and I shall wheel her in! 168 00:11:52,144 --> 00:11:53,702 No, there's no time. 169 00:11:59,452 --> 00:12:01,147 Ta-da! 170 00:12:08,060 --> 00:12:11,086 That's not a Christmas tree, it's a geranium! 171 00:12:11,263 --> 00:12:13,731 Well, whatever it is, it cost 16 quid. 172 00:12:13,899 --> 00:12:16,925 - 16 quid?! - So that's eight quid you owe me. 173 00:12:17,103 --> 00:12:20,072 Eight quid? That's nearly 50 pence a needle! 174 00:12:20,239 --> 00:12:24,403 Oh, I despair, I really do! And it's half-past eight already! 175 00:12:24,577 --> 00:12:28,604 Half-past eight and all's crap! 176 00:12:28,781 --> 00:12:30,749 I've got to get into my kitchen! 177 00:12:30,916 --> 00:12:36,149 Spray-on snow to make everything Christmassy. I'll scrub my sprouts. 178 00:12:36,322 --> 00:12:39,223 I thought you were going to do some cooking. 179 00:12:40,226 --> 00:12:42,820 Fair enough. Point taken. 180 00:12:48,300 --> 00:12:51,633 Right, it's simple enough. It's potatoes anglaise. 181 00:12:51,804 --> 00:12:53,362 Sprouts à la... 182 00:12:53,539 --> 00:12:55,131 ...à la water... 183 00:12:55,307 --> 00:12:57,298 And turkey à la... 184 00:12:57,476 --> 00:12:59,171 ...oven! 185 00:12:59,345 --> 00:13:02,075 That should get their taste buds going! 186 00:13:02,248 --> 00:13:06,514 When it comes down to it, there's only me and Keith Floyd left! 187 00:13:12,091 --> 00:13:15,083 Bloody hell! Bloody hell, Eddie! 188 00:13:15,261 --> 00:13:17,058 Help! Help! 189 00:13:17,229 --> 00:13:18,856 Why? 190 00:13:19,031 --> 00:13:22,967 - What have you done? - I'd have thought that was obvious! 191 00:13:24,737 --> 00:13:27,001 Oh, I see. 192 00:13:27,173 --> 00:13:28,970 Ooh! 193 00:13:29,141 --> 00:13:31,541 That's a bit of a nasty nick, isn't it? 194 00:13:31,710 --> 00:13:33,905 Why don't you call an ambulance? 195 00:13:34,079 --> 00:13:37,071 I haven't got anything to dial with now! 196 00:13:39,118 --> 00:13:44,750 First aid! What's the procedure for someone who's chopped their finger off? 197 00:13:46,125 --> 00:13:49,322 I think they bleed to death in half an hour. 198 00:13:49,495 --> 00:13:52,794 I don't want to die! What did we do in the Boy Scouts? 199 00:13:52,965 --> 00:13:54,956 No, there's no time for that. 200 00:13:55,134 --> 00:13:56,601 Apply a tourniquet 201 00:13:56,769 --> 00:14:01,229 - before I lose consciousness! - Okey-dokey. What is a tourniquet? 202 00:14:01,407 --> 00:14:05,741 It's when you restrict the flow of blood around the body. Come on! 203 00:14:05,911 --> 00:14:11,178 All the blood's rushing to your head. Don't worry, I'll keep it there! 204 00:14:12,952 --> 00:14:15,420 Look, it's working! 205 00:14:20,392 --> 00:14:22,383 Look, I found your finger! 206 00:14:24,230 --> 00:14:26,460 Pull your finger out, Richie! 207 00:14:26,632 --> 00:14:31,228 - This is no time for fun and games! - Yes, it is. It's Christmas Day! 208 00:14:35,107 --> 00:14:37,098 Oh, it's worked! 209 00:14:37,276 --> 00:14:40,734 Get your needle out. You'd better sew it back on. 210 00:14:41,313 --> 00:14:44,680 I don't know. You know me and my sewing! 211 00:14:44,850 --> 00:14:49,549 Yes, that reminds me, I must take the dress you made me to the charity shop. 212 00:14:50,489 --> 00:14:53,686 That wasn't a dress. That was a woolly hat. 213 00:14:53,859 --> 00:14:55,349 Was it? 214 00:14:57,096 --> 00:14:59,087 Never mind, because... 215 00:14:59,265 --> 00:15:01,859 I'm a dab hand with one of these! 216 00:15:04,103 --> 00:15:06,094 Ooh, God! 217 00:15:06,272 --> 00:15:08,069 Ooh, agh! 218 00:15:12,745 --> 00:15:14,736 Thanks, Eddie. AGH! 219 00:15:14,914 --> 00:15:16,905 Sorry, wrong finger! 220 00:15:19,118 --> 00:15:20,710 Urrgh! 221 00:15:20,886 --> 00:15:23,980 It worked! Thank God! 222 00:15:37,970 --> 00:15:40,803 Good! Everything's going swimmingly! 223 00:15:40,973 --> 00:15:43,533 Hot enough for you, little sprouts? 224 00:15:43,709 --> 00:15:47,042 Or is that the potatoes? Or is it the stuffing? 225 00:15:47,212 --> 00:15:49,305 Everything looks the same! 226 00:15:49,481 --> 00:15:51,642 That means everything's ready! 227 00:15:51,817 --> 00:15:55,412 Look at the time! They'll be here soon. Is the tree ready? 228 00:15:55,587 --> 00:15:58,385 Yep. There she is! 229 00:15:59,725 --> 00:16:01,420 Shall I fire her up? 230 00:16:01,593 --> 00:16:04,562 Rather! Get a bit of Christmas glow going! 231 00:16:05,130 --> 00:16:06,961 Right... Contact. 232 00:16:11,570 --> 00:16:16,337 That's quite a lot of Christmas glow, isn't it? Shall I open the window? 233 00:16:16,508 --> 00:16:18,942 Um... yes, thank you very much. 234 00:16:24,149 --> 00:16:26,276 And there she goes... 235 00:16:28,620 --> 00:16:30,611 ...same as usual. 236 00:16:31,991 --> 00:16:36,052 - That's the tenth one that's gone up like that. - Yeah. 237 00:16:36,228 --> 00:16:39,595 Do you remember that electrician's course I went on? 238 00:16:39,765 --> 00:16:44,532 I'm beginning to think I should have stayed for the full half hour. 239 00:16:45,537 --> 00:16:47,505 Oh, Christmas! 240 00:16:47,673 --> 00:16:50,870 Ding dong merrily on bloody high! 241 00:16:51,043 --> 00:16:54,479 Why's it always so desperately depressing? 242 00:16:54,646 --> 00:16:56,637 Why does it never snow? 243 00:17:00,185 --> 00:17:02,653 You can't make a drizzle man, can you? 244 00:17:02,821 --> 00:17:07,019 Can't play drizzle balls! At least the drizzle will put the tree out 245 00:17:07,192 --> 00:17:09,183 and nothing else can go wrong! 246 00:17:09,361 --> 00:17:10,988 Agh! 247 00:17:12,831 --> 00:17:16,096 Open the window before I faint from the pain! 248 00:17:16,268 --> 00:17:18,532 Thank you. Eddie, come this way! 249 00:17:20,005 --> 00:17:22,872 I don't know why I bother! I really don't! 250 00:17:24,243 --> 00:17:25,733 Eddie, stand back. 251 00:17:25,911 --> 00:17:27,708 Merry Christmas! 252 00:17:34,420 --> 00:17:38,823 Lordy, lordy, it's the guests! We've got no time for fighting now! 253 00:17:38,991 --> 00:17:43,428 We'll pick up where we left off later. Remember where we got up to. 254 00:17:43,595 --> 00:17:46,325 It'll be bloody difficult to forget! 255 00:17:46,498 --> 00:17:48,625 Well, just in case... 256 00:17:50,502 --> 00:17:54,734 ...remember that! Tidy up. I'll welcome them over the threshold. 257 00:17:54,907 --> 00:17:57,375 - I'm coming! 258 00:17:57,543 --> 00:18:01,707 Can't wait to eat me out of house and home, parasitic bastards! 259 00:18:02,548 --> 00:18:06,450 Hello, Dave Hedgehog! How are you? 260 00:18:06,618 --> 00:18:08,586 No, I'm Dave. 261 00:18:08,754 --> 00:18:10,745 Oh, God, my eyes! 262 00:18:10,923 --> 00:18:14,484 I really must stop masturbating! Damn! 263 00:18:15,761 --> 00:18:17,752 Well, hello! 264 00:18:17,930 --> 00:18:20,865 Gosh, it's been what? 265 00:18:21,667 --> 00:18:23,259 Raining? 266 00:18:23,435 --> 00:18:26,893 - No, no, it's been ages. - What has? 267 00:18:27,072 --> 00:18:29,472 Well, since we last, you know... 268 00:18:29,641 --> 00:18:32,201 We never, you know, with you! 269 00:18:32,878 --> 00:18:37,781 No, it's all going wrong. This is silly! Come in! Come ye! Come ye! 270 00:18:37,950 --> 00:18:41,943 # God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay 271 00:18:42,121 --> 00:18:43,748 # Remember... # Er... 272 00:18:46,458 --> 00:18:49,188 You said he was being put away before Christmas! 273 00:18:49,361 --> 00:18:52,990 She won't last long. She lost a lot of blood this morning 274 00:18:53,165 --> 00:18:55,156 and she hasn't got the stamina! 275 00:18:55,334 --> 00:18:58,269 Great, shall we have a drink, then? 276 00:18:58,437 --> 00:19:01,668 Here we are. Drinks coming right up! 277 00:19:05,110 --> 00:19:06,600 What's that?! 278 00:19:06,778 --> 00:19:08,370 Gravy. 279 00:19:08,547 --> 00:19:09,946 Gravy? 280 00:19:10,115 --> 00:19:13,346 Somebody drank all the sherry, didn't they, Eddie? 281 00:19:13,519 --> 00:19:14,952 Hic! 282 00:19:15,120 --> 00:19:18,556 - Well, I'm not drinking that! - I beg your pardon? 283 00:19:18,724 --> 00:19:23,593 - I said I'm not drinking that. - You just drink that up right now 284 00:19:23,762 --> 00:19:27,027 or do I have to force it down your throat? 285 00:19:27,199 --> 00:19:28,598 Eh? Eh? 286 00:19:28,767 --> 00:19:31,702 - What do you reckon? - Drink it. He's a psycho. 287 00:19:33,138 --> 00:19:35,129 Merry Christmas, everyone. 288 00:19:35,307 --> 00:19:37,298 Merry Christmas, one and all! 289 00:19:41,213 --> 00:19:44,046 Is it Christmas? Today? 290 00:19:44,216 --> 00:19:49,449 Merry Christmas, then. That must be why that woman gave me that aftershave. 291 00:19:49,621 --> 00:19:54,024 - What woman? - That old woman who hangs round the place. 292 00:19:54,193 --> 00:19:56,525 You know, what's-her-name, my wife. 293 00:19:56,695 --> 00:20:01,826 Andrea, no, no, Avril. No, what am I thinking of? Susan, that's the one! 294 00:20:02,000 --> 00:20:06,061 Spudgun, you go next to Eddie because you're both so ghastly. 295 00:20:06,238 --> 00:20:10,368 You go next to me. Anyone who turns up might take you for a Bohemian 296 00:20:10,542 --> 00:20:13,739 rather than the sad, unemployable wretch you are. 297 00:20:13,912 --> 00:20:18,747 Enjoy yourselves! It's supposed to be Christmas! Heavens above! 298 00:20:19,918 --> 00:20:22,682 - What's that smell? - That's lunch. 299 00:20:22,854 --> 00:20:26,119 Thank God for that. I thought I'd had an accident! 300 00:20:27,926 --> 00:20:29,723 Right, here we go! 301 00:20:29,895 --> 00:20:32,557 - One potato or two? - Two, please. 302 00:20:32,731 --> 00:20:34,198 No... 303 00:20:34,366 --> 00:20:35,890 ...one. 304 00:20:36,068 --> 00:20:37,467 No, two. 305 00:20:37,636 --> 00:20:40,696 - No, one! - OK, one. 306 00:20:40,872 --> 00:20:42,271 That's better. 307 00:20:44,910 --> 00:20:46,844 I changed my mind. None. 308 00:20:48,046 --> 00:20:50,014 'Scuse fingers. 309 00:20:50,182 --> 00:20:54,016 - Help yourself to sprouts. - Oh, no, not sprouts. 310 00:20:54,186 --> 00:20:56,882 Sprouts. So it IS Christmas, then. 311 00:20:57,789 --> 00:20:59,916 Now, then, who likes stuffing? 312 00:21:00,092 --> 00:21:02,083 Ha, ha, ha! 313 00:21:04,930 --> 00:21:08,388 Oh, no one. Oh, well, worth it for the joke, eh? 314 00:21:08,567 --> 00:21:10,558 Cor! What a magnificent bird! 315 00:21:10,736 --> 00:21:13,534 - Where? - Gets 'em every year! 316 00:21:15,140 --> 00:21:16,607 Here we go, then. 317 00:21:18,477 --> 00:21:22,675 Hey, who's for a lovely juicy bit of breast? 318 00:21:22,848 --> 00:21:24,645 Ha, ha, ha! 319 00:21:24,816 --> 00:21:26,716 I love Christmas! 320 00:21:26,885 --> 00:21:29,479 Eddie, are you a leg or a breast man? 321 00:21:29,655 --> 00:21:34,558 Would you like a magazine to read while he tells his Christmas jokes? 322 00:21:34,726 --> 00:21:39,686 It's all academic now. I've made a slight miscalculation with the timing. 323 00:21:42,267 --> 00:21:45,532 Never mind! Let's get straight onto the pudding! 324 00:21:45,704 --> 00:21:47,763 - Eddie, switch out the lights. - Righto. 325 00:21:50,242 --> 00:21:52,972 - Switch the lights back on! - Righto! 326 00:21:53,145 --> 00:21:57,241 Wait until I get to the pudding before you switch out the lights. 327 00:21:57,416 --> 00:21:58,747 - Righto! - Wait! 328 00:21:58,917 --> 00:22:01,647 Just smearing the vodka margarine on it! 329 00:22:01,820 --> 00:22:04,550 Are you sure this will sustain the flame? 330 00:22:04,723 --> 00:22:09,126 It should do. It's been soaking for two weeks. Should go up a treat. 331 00:22:09,294 --> 00:22:12,320 - Here goes. Switch off the lights. - Righto! 332 00:22:14,533 --> 00:22:16,524 Bloody hell! 333 00:22:46,098 --> 00:22:50,000 Well, same time next year, lads? Merry Christmas. 334 00:22:50,168 --> 00:22:54,104 No, no, come on! There's plenty of Christmas fun left! 335 00:22:54,272 --> 00:22:56,263 No one likes pudding anyway! 336 00:22:56,441 --> 00:22:58,432 Let's pull some crackers. 337 00:22:58,610 --> 00:23:00,840 What, there's some birds coming? 338 00:23:01,012 --> 00:23:03,003 Ha, ha, ha! 339 00:23:04,182 --> 00:23:07,845 Yeah, Christmas is great with jokes, isn't it? Come on! 340 00:23:08,019 --> 00:23:11,921 Chivvy, chivvy! If it wasn't for me, you'd sit around all day 341 00:23:12,090 --> 00:23:14,786 drinking and watching the television! 342 00:23:19,598 --> 00:23:22,465 They've changed the titles to "Emmerdale Farm". 343 00:23:22,634 --> 00:23:26,934 It's just called "Emmerdale" now. Doesn't take so long to read. 344 00:23:27,105 --> 00:23:30,131 Gives you a lot more time to do other things. 345 00:23:30,308 --> 00:23:32,299 Can pack a lot more story in. 346 00:23:32,477 --> 00:23:34,468 Mmm... Mmm... 347 00:23:34,646 --> 00:23:38,309 - Mmm... Mmm... - We still can't hear you! 348 00:23:38,483 --> 00:23:41,077 If I speak, I'm out of the game. 349 00:23:41,253 --> 00:23:44,484 You just spoke, so you're out of the game, then! 350 00:23:44,656 --> 00:23:46,647 Stop! New game, OK? 351 00:23:46,825 --> 00:23:50,784 When I go like this, it means it's a film. 352 00:23:50,962 --> 00:23:54,159 All right? So, it's a film. 353 00:23:54,332 --> 00:23:56,357 Well, what's it called? 354 00:23:57,035 --> 00:23:59,003 No, you're supposed to tell me. 355 00:23:59,171 --> 00:24:00,968 Why, don't you know? 356 00:24:01,139 --> 00:24:04,006 If you don't know, we could be here all night! 357 00:24:04,176 --> 00:24:07,339 - You have to guess! - Tell us. It's a lot quicker. 358 00:24:07,512 --> 00:24:12,108 All right, stop, stop! Shall we start again? Off we go. 359 00:24:15,120 --> 00:24:17,486 - It's a film. - It's a TV programme. 360 00:24:17,656 --> 00:24:20,216 - They televised it? - Or it's on video? 361 00:24:20,392 --> 00:24:23,520 No, no, no! It's not a film. 362 00:24:23,695 --> 00:24:25,526 You just said it was a film! 363 00:24:25,697 --> 00:24:29,793 - All right. I'll go back to the film! - Just tell us what it is! 364 00:24:29,968 --> 00:24:33,563 All right. It was "The Guns of Navarone". Satisfied? 365 00:24:33,738 --> 00:24:35,672 Right. My turn. 366 00:24:37,809 --> 00:24:39,208 "Goldfinger"! 367 00:24:39,377 --> 00:24:41,174 Right, Hedgehog. 368 00:24:42,147 --> 00:24:44,206 I'll have "Goldfinger" as well. 369 00:24:44,382 --> 00:24:46,782 You can't have that. Eddie had that. 370 00:24:46,952 --> 00:24:51,446 Let's just all have "Goldfinger" and then pack it in, OK? 371 00:24:51,623 --> 00:24:54,057 Right, Spudgun. 372 00:24:54,226 --> 00:24:55,784 "Goldfinger". 373 00:24:56,795 --> 00:25:01,698 Right, now that's that over with, OK? 374 00:25:02,834 --> 00:25:04,267 What's next? 375 00:25:04,436 --> 00:25:06,028 Sardines! 376 00:25:06,204 --> 00:25:09,332 Anything's better than that bloody turkey! 377 00:25:09,508 --> 00:25:13,239 - Oh, Jesus Christ, who can that be?! 378 00:25:14,980 --> 00:25:17,574 Are they collecting on Christmas Day? 379 00:25:17,749 --> 00:25:20,343 Sod off, you do-gooding bastards! 380 00:25:26,191 --> 00:25:27,590 Oh! 381 00:25:29,194 --> 00:25:30,661 Oh! 382 00:25:30,829 --> 00:25:32,990 Oh! 383 00:25:34,199 --> 00:25:36,190 Who is it? 384 00:25:36,368 --> 00:25:38,359 I don't know. He can't talk. 385 00:25:39,204 --> 00:25:42,867 Well, punch him in the face and kick him down the stairs! 386 00:25:43,041 --> 00:25:47,307 If he's too drunk to talk, he won't put up much of a fight, will he? 387 00:25:47,479 --> 00:25:50,744 Go on! Enjoy yourself! It's Christmas! 388 00:25:55,387 --> 00:25:59,380 Look, guys, it's a baby. 389 00:25:59,558 --> 00:26:01,253 What? 390 00:26:02,294 --> 00:26:04,285 I've got a baby. 391 00:26:05,630 --> 00:26:07,530 We don't want a baby. 392 00:26:07,699 --> 00:26:09,724 Get rid of it. 393 00:26:09,901 --> 00:26:12,096 We're happy as we are. 394 00:26:13,071 --> 00:26:15,062 Why spoil everything? 395 00:26:15,874 --> 00:26:17,865 We'll drift apart! 396 00:26:18,043 --> 00:26:20,807 I mean, it's bound to come between us. 397 00:26:21,546 --> 00:26:25,038 Well, I think that it's come between us already. 398 00:26:25,216 --> 00:26:30,244 Come on, Eddie! It's time we faced up to our responsibilities! 399 00:26:30,422 --> 00:26:35,291 We can't carry on being playboys all our lives! Besides... 400 00:26:35,460 --> 00:26:38,725 it's a fact now. We have to deal with it! 401 00:26:38,897 --> 00:26:41,957 Why couldn't you be more careful? 402 00:26:44,669 --> 00:26:48,696 Poor little mite. What a way to spend your first Christmas! 403 00:26:48,873 --> 00:26:52,639 Lying on your back with a bottle sounds pretty good to me! 404 00:26:54,379 --> 00:26:56,108 Don't cry, little matey! 405 00:26:57,115 --> 00:26:58,707 Coo-ee! 406 00:27:05,290 --> 00:27:07,281 I think he likes me! 407 00:27:07,459 --> 00:27:09,427 Poor little blighter! 408 00:27:09,594 --> 00:27:11,585 His first Christmas, 409 00:27:11,763 --> 00:27:13,788 no family, no friends, 410 00:27:13,965 --> 00:27:16,160 no Christmas presents! 411 00:27:17,802 --> 00:27:20,794 Well, he's got us now. We'll look after him. 412 00:27:20,972 --> 00:27:24,305 Yeah, he can have my Christmas present. 413 00:27:24,476 --> 00:27:26,444 It's a box of Terry's All Gold. 414 00:27:26,611 --> 00:27:31,378 He'll have to wait for his little teeth before he can manage the chewy ones. 415 00:27:32,384 --> 00:27:35,080 Yeah, and he can have my Frankenstein mask. 416 00:27:35,253 --> 00:27:38,814 I was going to scare the shit out of Richie with it later. 417 00:27:38,990 --> 00:27:40,787 Agh! Oh! 418 00:27:41,459 --> 00:27:44,360 And you can have my bottle of aftershave. 419 00:27:44,529 --> 00:27:46,520 It's a new one. 420 00:27:46,698 --> 00:27:48,632 It's called "Grrr!" 421 00:27:52,604 --> 00:27:57,303 Gold, Frankenstein and "Grrr!" 422 00:28:05,083 --> 00:28:07,677 And you're all wearing crowns! 423 00:28:13,124 --> 00:28:15,115 And I'm a virgin! 424 00:28:19,831 --> 00:28:24,131 - I thought you said you weren't! - I was fibbing to look hunky. 425 00:28:24,302 --> 00:28:26,270 Oh, didn't work, did it? 426 00:28:26,438 --> 00:28:28,406 No, but enough of that. 427 00:28:28,573 --> 00:28:32,703 Guys, if I was you, I'd stay on my knees. 428 00:28:33,878 --> 00:28:35,869 This is it. 429 00:28:36,047 --> 00:28:38,743 This is the Second Coming. 430 00:28:38,917 --> 00:28:41,886 - What? - Well, look! 431 00:28:42,053 --> 00:28:46,217 The three kings, gold, Frankenstein and "Grrr!", 432 00:28:46,391 --> 00:28:48,552 the virgin birth. 433 00:28:48,727 --> 00:28:51,423 And look - a blue headscarf! 434 00:28:51,596 --> 00:28:54,121 I mean, that really tops it off! 435 00:28:55,133 --> 00:28:57,124 It's all slotting into place. 436 00:28:57,302 --> 00:28:59,293 I knew I was special! 437 00:28:59,471 --> 00:29:02,998 I always knew I was different from the other people! 438 00:29:04,609 --> 00:29:07,476 That's why I never got a shag! 439 00:29:08,613 --> 00:29:13,676 I was being kept pure because I'm better than everyone else in the whole world! 440 00:29:13,852 --> 00:29:16,685 Had a few pretty narrow squeaks, though! 441 00:29:16,855 --> 00:29:20,120 Oh, yes... I didn't really. I'm lying to meself! 442 00:29:21,092 --> 00:29:22,559 Guys... 443 00:29:24,462 --> 00:29:28,330 ...I think that we should pray. 444 00:29:34,639 --> 00:29:38,200 - I think his nappy needs changing. - What? 445 00:29:38,376 --> 00:29:40,367 Yeah, go on, Richie. 446 00:29:40,545 --> 00:29:42,604 I mean, you're his mother. 447 00:29:42,781 --> 00:29:46,683 Aw, come on, guys. This is the 20th century. It's not fair. 448 00:29:47,452 --> 00:29:49,750 But we are not worthy, O holy one. 449 00:29:51,122 --> 00:29:54,285 Yeah, that's right, O chosen thing. 450 00:29:54,459 --> 00:29:56,427 Yeah, O one... 451 00:29:56,594 --> 00:29:58,687 ...what he said. 452 00:29:58,863 --> 00:30:03,232 What do you mean, "What he said"? You're supposed to be a wise man! 453 00:30:03,401 --> 00:30:07,394 All right. I'll do it. Who'd be a woman? I don't know! 454 00:30:14,245 --> 00:30:16,236 Are you sure he's the son of God? 455 00:30:19,651 --> 00:30:23,917 Nobody smoke! Eddie, get the mop and the bucket and the bleach. 456 00:30:24,088 --> 00:30:27,524 What?! You can't put bleach on a baby's bottom! 457 00:30:27,692 --> 00:30:30,388 Let me have a go. I come from a large family. 458 00:30:30,562 --> 00:30:32,553 You'd have to, wouldn't you! 459 00:30:44,275 --> 00:30:48,871 You know, what we need is some girls with really big breasts! 460 00:30:49,047 --> 00:30:51,777 You've been saying that for 20 years. 461 00:30:52,383 --> 00:30:55,409 Not for me, you fool! For the baby! 462 00:30:55,587 --> 00:30:58,021 He's very good with the baby, isn't he? 463 00:30:58,189 --> 00:31:02,455 Yes, he is. I am thinking of conferring a sainthood upon him. 464 00:31:03,828 --> 00:31:06,558 What, Saint Spudgun? 465 00:31:06,731 --> 00:31:10,132 Haven't you got through to the Pope yet? 466 00:31:10,301 --> 00:31:12,269 No, he's gone. 467 00:31:12,437 --> 00:31:14,428 Right, then. Next one, 468 00:31:14,606 --> 00:31:16,574 Pope G. 469 00:31:16,741 --> 00:31:18,971 Pope G? He's not Pope Gavin, is he? 470 00:31:19,143 --> 00:31:21,134 It's Pope John Paul! 471 00:31:21,312 --> 00:31:24,509 - Look under Pope JP! - Oh, right, JP. 472 00:31:24,682 --> 00:31:28,880 Pope JP. I didn't know he lived in Twickenham! 473 00:31:29,053 --> 00:31:30,680 Fancy that! 474 00:31:30,855 --> 00:31:34,518 Did you know...? Stop that! You show some respect! 475 00:31:34,692 --> 00:31:39,925 I'm not going to let the arrival of the son of God spoil my Christmas! 476 00:31:40,098 --> 00:31:45,297 Ooh, some terrible things will happen to you when you finally pop off! 477 00:31:45,470 --> 00:31:49,065 Yes, I shall have a word with Richard Junior's father - 478 00:31:49,240 --> 00:31:51,606 you know, my husband-in-law, God! 479 00:31:51,776 --> 00:31:56,008 I shall make sure you get a right proper roasting and no mistake! 480 00:31:56,180 --> 00:31:59,343 It's not just my flat now, it's my universe! My name... 481 00:31:59,517 --> 00:32:02,680 is now Richard Mary... 482 00:32:04,322 --> 00:32:07,120 ...and you all have to do everything I say 483 00:32:07,292 --> 00:32:11,126 otherwise you will all go to hell! Yeah! 484 00:32:11,296 --> 00:32:16,097 Bloody hell! This would work a treat with Tracey down the Lamb & Flag! 485 00:32:16,267 --> 00:32:20,727 I need some commandments. One, everyone has to give me their money. 486 00:32:20,905 --> 00:32:25,638 Two, all the girls in the world have to take their tops down now. 487 00:32:25,810 --> 00:32:31,271 NOW! Three, no one's allowed to hit me ever again in my whole life! 488 00:32:32,483 --> 00:32:36,249 Hello, boys! Merry Christmas and all that bollocks! 489 00:32:36,421 --> 00:32:39,322 I didn't knock 'cause I couldn't be bothered. 490 00:32:39,490 --> 00:32:44,723 Mr Harrison, you may be our landlord but I'm the mother of God, so if you... 491 00:32:44,896 --> 00:32:47,296 Oh, bugger off, you sad git! 492 00:32:47,465 --> 00:32:49,558 Now, where's my grandson? 493 00:32:49,734 --> 00:32:52,703 Your... grandson? 494 00:32:52,870 --> 00:32:57,398 Are you deaf? My daughter left him with me. She'll be back soon, cow! 495 00:32:57,575 --> 00:32:59,805 She went to see her bloody mother. 496 00:32:59,978 --> 00:33:02,970 Stupid bitch had a heart attack this morning. 497 00:33:03,147 --> 00:33:07,880 Expects us all to gather round, and there's "Goldfinger" on the telly! 498 00:33:08,052 --> 00:33:09,917 On Christmas Day - I ask ya! 499 00:33:10,088 --> 00:33:14,582 Sorry I didn't ask but I knew you'd say no so I thought, "Sod it!" 500 00:33:14,759 --> 00:33:16,693 You bloody coo, you! 501 00:33:16,861 --> 00:33:19,489 Keep your trap shut about my daughter 502 00:33:19,664 --> 00:33:22,724 or I'll tell the police you kidnapped him! 503 00:33:22,900 --> 00:33:27,496 - Where's Johnny? - I was showing him off to the neighbours! 504 00:33:27,672 --> 00:33:31,130 He's such a bonny... bloody... thing! 505 00:33:31,309 --> 00:33:33,209 Poor thing, he's hungry. 506 00:33:33,378 --> 00:33:36,370 I'd better feed him. Bring him over here, Dad. 507 00:33:36,547 --> 00:33:39,175 - You don't mind, do you, gents? - No, no! 508 00:33:39,350 --> 00:33:41,147 Go ahead! 509 00:33:41,319 --> 00:33:43,310 Merry bloody Christmas!