1 00:00:00,920 --> 00:00:03,400 We've stolen money that belongs to Terence McCann. 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,360 You, Vincent, are the shit on my shoe. 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,160 If I even hear your name again, you're done. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,320 Are you high? No. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,920 Where's my antique dildo? I need your help. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,840 Cut his dick off. No, no, no! 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,080 Erin! 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,280 There's a guy in the pub and he topped himself. 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,240 He said, "Terence McCann made me do it." 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,120 'It's Terence. 11 00:00:25,160 --> 00:00:27,120 How does it feel to be dead?' 12 00:00:38,920 --> 00:00:40,920 Oh, fuck it. 13 00:00:49,280 --> 00:00:52,440 All right, Vinnie? No, wrong person. It's not me. 14 00:00:52,480 --> 00:00:54,840 You what? I'm not him, am I? 15 00:00:55,560 --> 00:00:57,240 He's dead. 16 00:00:57,280 --> 00:00:59,840 I'm just a doppelganger, love. 17 00:00:59,880 --> 00:01:01,880 A what? A double! 18 00:01:01,920 --> 00:01:04,720 I'm his double. I just look a bit like him, don't I? 19 00:01:04,760 --> 00:01:06,160 Oh. 20 00:01:06,200 --> 00:01:08,960 Poor Vinnie. How did he die? 21 00:01:09,800 --> 00:01:12,840 He slit his own throat. Do you know where t'bog roll is? 22 00:01:12,880 --> 00:01:14,880 I've no idea. 23 00:01:14,920 --> 00:01:18,400 Are you sure you're not him? Fuck, I just said that I'm not him! 24 00:01:18,440 --> 00:01:21,840 You're getting me cross now. Listen to me. I'm dead. 25 00:01:21,880 --> 00:01:23,960 I'm dead! I've had a funeral and everything. 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,160 It's been really sad, Edith, but we're getting over it. 27 00:01:26,200 --> 00:01:27,680 You just reminded me of it. 28 00:01:27,720 --> 00:01:29,840 Leave it out now, love. Just shift on. 29 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 You're fucking doing my head in, Edith. 30 00:01:36,040 --> 00:01:37,960 I've just said I'm not him. 31 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Where the fuck's bog roll? 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,200 Fuck. 33 00:02:08,240 --> 00:02:10,240 # The best things in life are free 34 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 # But you can give them to the birds and bees 35 00:02:13,760 --> 00:02:15,400 # I need money 36 00:02:15,440 --> 00:02:16,880 # That's what I want 37 00:02:16,920 --> 00:02:18,160 Dad? 38 00:02:21,280 --> 00:02:24,200 # That's what I want # That's what I want 39 00:02:24,920 --> 00:02:27,120 # That's what I want # That's what I want 40 00:02:29,480 --> 00:02:31,960 # Your love gives me such a thrill 41 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 # But your love don't pay my bills 42 00:02:39,400 --> 00:02:42,680 # That's what I want # That's what I want 43 00:02:50,360 --> 00:02:52,360 # Your love gives me such a thrill 44 00:02:53,480 --> 00:02:56,120 You fucking idiot! # But your love don't pay my bills 45 00:02:56,160 --> 00:02:57,600 # I need money 46 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 # That's what I want 47 00:02:59,680 --> 00:03:03,360 # That's what I want # That's what I want 48 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 Whoa! 49 00:03:07,040 --> 00:03:08,520 Fucking shit! 50 00:03:08,560 --> 00:03:10,160 # That's what I want 51 00:03:11,240 --> 00:03:13,720 Sorry, Sheila, love, I broke your fence.Vinnie? 52 00:03:26,520 --> 00:03:28,520 Aagh! 53 00:03:33,880 --> 00:03:36,160 # Money don't get everything, it's true 54 00:03:37,560 --> 00:03:39,640 # But what it don't get, I can't use 55 00:03:39,680 --> 00:03:43,520 # I need money # That's what I want 56 00:03:43,840 --> 00:03:47,200 # That's what I want # That's what I want 57 00:03:47,520 --> 00:03:50,520 # That's what I want # That's what I want 58 00:03:51,160 --> 00:03:53,360 # That's what I want # That's what I want 59 00:03:55,640 --> 00:03:58,200 # Money # That's what I want 60 00:03:58,240 --> 00:04:01,720 # Lots of money # That's what I want 61 00:04:10,280 --> 00:04:13,280 Here they are, the Famous Five. 62 00:04:14,640 --> 00:04:16,520 There's six of us, Jim. 63 00:04:16,560 --> 00:04:18,560 Well, the fucking Famous Six, then. 64 00:04:20,240 --> 00:04:22,240 I used to love them stories. 65 00:04:22,280 --> 00:04:24,280 But you can't read them to kids now. 66 00:04:24,320 --> 00:04:26,400 Lefties saying that they're racist. 67 00:04:26,440 --> 00:04:29,440 I remember when marmalade had gollywogs on the side. 68 00:04:29,480 --> 00:04:31,480 Now, that was diversity. 69 00:04:32,920 --> 00:04:35,080 Where's Vinnie? He's showering. 70 00:04:35,120 --> 00:04:36,960 At fucking last. 71 00:04:37,000 --> 00:04:38,960 How is he? 72 00:04:39,000 --> 00:04:40,640 Depressed. 73 00:04:42,120 --> 00:04:43,800 Look at him. 74 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 Says his bi-polar's bad. 75 00:04:46,640 --> 00:04:49,360 I said to him, "Bi-polar? It's all in your mind." 76 00:04:49,400 --> 00:04:52,600 I mean, nobody had bi-polar during the war, did they, eh? 77 00:04:52,640 --> 00:04:54,360 Think about that. 78 00:04:54,400 --> 00:04:56,320 Churchill suffered depression, Jim. 79 00:04:57,440 --> 00:04:59,760 Yeah, he was fighting the fucking Nazis! 80 00:04:59,800 --> 00:05:03,400 What's he got to worry about? I'm sick of the fucking sight of him. 81 00:05:03,440 --> 00:05:07,040 You need to get him out of that shed and get him back robbing again. 82 00:05:09,800 --> 00:05:11,360 Funny you should mention it. 83 00:05:11,400 --> 00:05:12,600 No, dude. 84 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 What do you mean, no? Just count me out, man. 85 00:05:15,680 --> 00:05:19,800 What you gonna do, Vin? Spend the rest of your life down here getting stoned and pissing in bottles? 86 00:05:19,840 --> 00:05:21,480 Yes, actually, Erin. 87 00:05:21,520 --> 00:05:24,360 And so would you if your dick was on the chopping block, love. 88 00:05:24,400 --> 00:05:27,960 Hang on, why are you pissing in bottles? There's a fucking portaloo. 89 00:05:28,000 --> 00:05:29,640 It's full. 90 00:05:30,520 --> 00:05:33,040 Where are you shitting? Never mind! Christ. 91 00:05:33,080 --> 00:05:36,360 Look, whatever you've got planned, just count me out of it. 92 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 We need your help, Vin. 93 00:05:38,440 --> 00:05:40,360 This is an opportunity for us all. 94 00:05:40,400 --> 00:05:44,000 Exactly. A legitimate business opportunity. 95 00:05:44,520 --> 00:05:48,760 'The ownership of the Rat up for grabs. People pay good money for quality entertainment.' 96 00:05:48,800 --> 00:05:50,400 Yeah, women shaking their tits around. 97 00:05:50,440 --> 00:05:53,640 The point is, no need for crime. No need for your petty theft. 98 00:05:53,680 --> 00:05:56,200 We can even pay tax if it makes you feel all warm and fuzzy. 99 00:05:56,240 --> 00:05:59,960 Erin will be my assistant manager, with Sugar, co-assistant manager. 100 00:06:00,000 --> 00:06:01,760 'The girls are all on board, Vinnie. 101 00:06:01,800 --> 00:06:03,960 Kenny Diamond is prepared to give us the lease.' 102 00:06:04,000 --> 00:06:07,600 But... And this is where you come in, sunshine. ..there's a problem. 103 00:06:07,640 --> 00:06:10,040 If you want the club, I need 10K. 104 00:06:10,080 --> 00:06:12,560 Cash. By Friday. 105 00:06:12,600 --> 00:06:14,160 By Friday? By Friday. 106 00:06:14,200 --> 00:06:15,520 By Friday? By Friday. 107 00:06:15,560 --> 00:06:16,760 By F... 108 00:06:16,800 --> 00:06:18,920 I think we've established how long we've got. 109 00:06:18,960 --> 00:06:20,960 So we need readies fast. 110 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Ashley, tell him the plan, love. 111 00:06:23,040 --> 00:06:24,440 Yeah. 112 00:06:24,480 --> 00:06:28,040 The Beasleys are coming to town with their stupid circus. 113 00:06:28,080 --> 00:06:30,080 'They're a bunch of psychopaths. 114 00:06:30,120 --> 00:06:32,200 And you know how much my family hates them.' 115 00:06:32,240 --> 00:06:34,000 There's been bad blood for years. 116 00:06:34,040 --> 00:06:35,360 So... 117 00:06:35,400 --> 00:06:39,480 I say we rob them. Generators, stage lights. That's expensive kit. 118 00:06:39,520 --> 00:06:40,920 And where do we sell it? 119 00:06:40,960 --> 00:06:44,520 Chinese Dan.Chinese Dan? Come on! He's a slippery fucker! 120 00:06:44,560 --> 00:06:46,600 Whatever we take, he says he'll have it. 121 00:06:46,640 --> 00:06:50,160 We get the money for the Rat Cutter and we piss the Beasleys off. 122 00:06:50,200 --> 00:06:52,720 It's a win-win. And we get you back in t'game. 123 00:06:52,760 --> 00:06:56,560 So it's win... win... 124 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Three wins. 125 00:07:01,280 --> 00:07:03,280 Fuck it. All right, then. 126 00:07:03,320 --> 00:07:05,160 No, on one condition. 127 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 We need Dylan. 128 00:07:09,000 --> 00:07:10,520 No! Why not? 129 00:07:10,560 --> 00:07:12,080 You know why. Erin. 130 00:07:12,120 --> 00:07:15,920 What? No, because being part of all that crap, Tommo, ruined my life. 131 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 This is the answer, is it, yeah? 132 00:07:18,000 --> 00:07:19,640 Plumbing? Yeah. 133 00:07:20,720 --> 00:07:23,440 What if I told you Erin wants this? 134 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 Mate, she's part of the scheme. 135 00:07:25,520 --> 00:07:27,720 I'd say she's out of her mind. 136 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 You want her back. 137 00:07:29,800 --> 00:07:32,240 Eh? Now is your chance to help her. 138 00:07:32,280 --> 00:07:33,920 She's with Jake. 139 00:07:33,960 --> 00:07:36,280 Oh, yeah. Do me a favour. Little rich boy? 140 00:07:36,320 --> 00:07:39,920 If she was that bothered, she'd have his ring on her finger by now. 141 00:07:41,160 --> 00:07:44,560 You're seriously gonna give your life to fucking ballcocks? 142 00:07:46,040 --> 00:07:48,040 Late, sorry, Sara. 143 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 Late again. 144 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 You were awake when I left you. 145 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 Oh, my God. Is it flesh? 146 00:08:06,520 --> 00:08:08,600 Returned from the dead, it's Osama bin Laden. 147 00:08:09,800 --> 00:08:11,360 Are you all right? 148 00:08:11,400 --> 00:08:14,840 I've been in a weed bunker for three months pissing in bottles. 149 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 Where were you shitting? 150 00:08:16,880 --> 00:08:20,480 Never mind where I've been shitting! I can't see out of this eye. 151 00:08:20,520 --> 00:08:23,040 I've got gums that are constantly bleeding. 152 00:08:23,080 --> 00:08:26,080 I can't work out... I think I've got scabies. 153 00:08:26,120 --> 00:08:27,920 I've been fucking belling you up. 154 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 Yeah, I know. I'm sorry, Vin, I've been snowed under. 155 00:08:31,000 --> 00:08:32,680 But I have been thinking about you. 156 00:08:32,720 --> 00:08:34,800 In fact, I was thinking about you last weekend. 157 00:08:34,840 --> 00:08:36,840 I was with this er...ladyfriend. 158 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 We were having a picnic. 159 00:08:39,480 --> 00:08:42,360 Well, I say picnic. You know, some brie and nibbles, 160 00:08:42,400 --> 00:08:44,400 a cheeky little glass of Rioja and- 161 00:08:44,440 --> 00:08:46,440 That is... That's a picnic. 162 00:08:46,480 --> 00:08:49,640 She's got this little dog called Jarvis. It's a cocker. 163 00:08:49,680 --> 00:08:53,200 She was telling me, this little thing, it's not like an ordinary dog. 164 00:08:53,240 --> 00:08:55,240 It's an emotional support dog. 165 00:08:55,280 --> 00:08:58,080 And I thought...Vinnie. 166 00:08:58,120 --> 00:09:01,560 You... You thought that I was like her emotional support dog? 167 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 No, that's what you need. 168 00:09:03,640 --> 00:09:06,920 They're brilliant, they can... If you get down, like you, 169 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 they can sense it. 170 00:09:09,000 --> 00:09:12,480 And they come over to you, with little happy faces and they sidle up, 171 00:09:12,520 --> 00:09:15,560 and you stroke them and they soothe you. 172 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 That's just a dog, dude. 173 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 That's just a dog. Oh, fuck me. 174 00:09:19,600 --> 00:09:22,320 Be sad. Be down. What are you doing? 175 00:09:22,360 --> 00:09:26,880 Go on, be miserable and whining, like you are when you have one of your depressions. Ready? 176 00:09:26,920 --> 00:09:28,400 For what? Just be sad. 177 00:09:31,640 --> 00:09:34,160 What the fuck, dude? No... 178 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 Happy? 179 00:09:36,240 --> 00:09:38,240 Don't do this, man. 180 00:09:38,280 --> 00:09:41,400 Oi, stop doing all the growly stuff. It's weird as fuck. 181 00:09:41,440 --> 00:09:43,440 Go on. Happy eyes. 182 00:09:44,760 --> 00:09:48,560 There you are. You've got a little smile out of little Jarvis! 183 00:09:48,600 --> 00:09:50,600 Your anxiety's melting away. 184 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 Dissipating. Woosh! 185 00:09:52,680 --> 00:09:55,400 Pat my head. Pat it. 186 00:09:57,000 --> 00:10:00,160 Come on, stroke my little furry head. I'm stroking your furry head. 187 00:10:00,200 --> 00:10:03,480 You're trying to get close to my fucking knees, you pervert. 188 00:10:03,520 --> 00:10:05,520 No, no, no. 189 00:10:05,560 --> 00:10:07,560 Do you ever think... 190 00:10:08,320 --> 00:10:09,960 "Fuck me, I'm a maniac"? 191 00:10:13,720 --> 00:10:15,200 Shit. 192 00:10:15,240 --> 00:10:17,080 It's not gonna be easy, this. 193 00:10:17,120 --> 00:10:19,200 Them lads have serious muscle down there. 194 00:10:19,240 --> 00:10:20,840 How are we gonna know what we're taking? 195 00:10:20,880 --> 00:10:23,920 Even if we can get in, we're gonna need to be in and out double quick. 196 00:10:23,960 --> 00:10:26,800 JJ's right, we can't be fart-arsing around there looking for stuff. 197 00:10:26,840 --> 00:10:28,400 The Beasleys catch us, we're fucked. 198 00:10:28,440 --> 00:10:30,000 Didn't they cut someone in half once? 199 00:10:30,040 --> 00:10:33,480 That's part of their act, you knobhead. They cut someone in half. 200 00:10:33,520 --> 00:10:35,480 No, they cut a boy in half. 201 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 Yeah. Fuck. 202 00:10:38,760 --> 00:10:41,440 I have an idea there, now. We need an inside man. 203 00:10:41,480 --> 00:10:43,480 Someone to help with logistics, 204 00:10:43,520 --> 00:10:46,800 someone who couldn't give a shit pissing off the Beasleys. 205 00:10:46,840 --> 00:10:48,840 Do you know someone who can do that? 206 00:10:50,000 --> 00:10:51,400 Mr Popov. 207 00:10:56,560 --> 00:10:58,880 Dyl. No, no, no. Busy. 208 00:10:58,920 --> 00:11:01,600 Fucking hell, dude, I've come out of hiding for this. 209 00:11:01,640 --> 00:11:05,080 It's not for me, it's for all of us. If it helps Erin, it helps Tyler. 210 00:11:05,120 --> 00:11:06,600 Dude, he's your kid, man. 211 00:11:06,640 --> 00:11:09,720 I know, but as far as he's concerned, you're the man in his life. 212 00:11:09,760 --> 00:11:11,760 And he loves you and you love him. 213 00:11:12,920 --> 00:11:15,720 You know what? Fine, Dyldo. Fucking having that. 214 00:11:15,760 --> 00:11:17,400 Fuck. 215 00:11:17,440 --> 00:11:20,680 Man walks into a bar with a roll of Tarmac under his arm. 216 00:11:20,720 --> 00:11:23,280 "Two pints, please. One for me and one for t'road." 217 00:11:24,760 --> 00:11:27,280 Ohh! Nice to see you again. 218 00:11:29,760 --> 00:11:32,560 Well, this place is a shithole. Good to see you're cheerful. 219 00:11:32,600 --> 00:11:34,600 Happiness, that's for idiots. 220 00:11:34,640 --> 00:11:36,960 And what the bloody hell have you come as? 221 00:11:37,000 --> 00:11:38,840 I'm in disguise. Why? 222 00:11:38,880 --> 00:11:40,760 Cos someone's tried to cut my dick off. 223 00:11:40,800 --> 00:11:44,000 Well, you should let 'em. Mine's got me into nothing but trouble. 224 00:11:50,160 --> 00:11:52,480 Oh, a trick. 225 00:11:53,440 --> 00:11:55,920 Still going. Sure you're done now, eh? 226 00:11:57,400 --> 00:12:00,120 It's a dying art, that. Takes years of practice. 227 00:12:00,160 --> 00:12:02,160 And do the people appreciate it? 228 00:12:02,200 --> 00:12:03,680 Do they fuck. 229 00:12:03,720 --> 00:12:07,160 So what do you want? All right...Mr Popov. 230 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 It's Colin. Colin. 231 00:12:09,240 --> 00:12:12,200 We know you've had beefs of your own with the Beasleys. 232 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 And what we're after really is... 233 00:12:14,280 --> 00:12:16,280 We need an inside man, all right? 234 00:12:16,320 --> 00:12:20,200 To provide us with information on just the layout, circus geography. 235 00:12:20,240 --> 00:12:21,640 Hm. 236 00:12:21,680 --> 00:12:24,880 And why would you want that? We want to borrow some stuff. 237 00:12:24,920 --> 00:12:26,200 I see. 238 00:12:26,240 --> 00:12:27,720 Right. 239 00:12:33,760 --> 00:12:36,560 Brilliant. Another good one. Where's that gone? 240 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 So, what's in it for me, then? 241 00:12:38,640 --> 00:12:40,640 I'm glad you asked. 242 00:12:42,000 --> 00:12:45,200 About 200 quids' worth of weed there. Knock you right out. 243 00:12:45,240 --> 00:12:46,760 And, Tommo? 244 00:12:46,800 --> 00:12:49,520 I'm the managing director of an erotic dungeon. 245 00:12:49,560 --> 00:12:54,480 I can get you spanked, wanked and involved in an Alabama Hot Pocket this every evening. 246 00:12:57,040 --> 00:12:59,040 Sorry, lads. 247 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 I think you've got the wrong man. 248 00:13:01,120 --> 00:13:02,640 Oh. 249 00:13:03,680 --> 00:13:06,680 All right, a threesome and a Panamanian petting zoo. 250 00:13:08,760 --> 00:13:10,120 No. 251 00:13:10,160 --> 00:13:12,840 So, go on, then. Name your price. 252 00:13:15,360 --> 00:13:16,760 All right. 253 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 I'll take that bag of weed. 254 00:13:21,160 --> 00:13:23,160 And your Panamanian petting zoo. 255 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Plus... 256 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 ten per cent of everything you make. 257 00:13:27,280 --> 00:13:28,720 Five. Ten. 258 00:13:28,760 --> 00:13:30,760 Fuck. Deal. 259 00:13:33,520 --> 00:13:34,880 Oh. 260 00:13:40,980 --> 00:13:43,044 Hey! Hey! 261 00:13:44,688 --> 00:13:45,940 Pizza delivery. 262 00:13:45,980 --> 00:13:47,980 No one's ordered any pizza. 263 00:13:48,020 --> 00:13:50,340 What are you on about? It's this address. 264 00:13:50,380 --> 00:13:53,888 "Circus." It's a circus, isn't it? It's all paid for. Wanna check? 265 00:13:53,933 --> 00:13:55,500 Paid for? Paid for, yeah. 266 00:13:56,222 --> 00:13:58,511 All right, hang on. You're interested now. 267 00:13:59,540 --> 00:14:00,940 Come on! 268 00:14:00,980 --> 00:14:02,980 There you go. 269 00:14:12,660 --> 00:14:13,900 Hey! 270 00:14:13,940 --> 00:14:15,860 What are you doing? 271 00:14:15,900 --> 00:14:17,900 - Shut the fuck up. - No, get off! 272 00:14:17,940 --> 00:14:20,540 Stop it. Stop it, dude. I had me pants down, you cunt. 273 00:14:20,580 --> 00:14:22,580 Get the fuck on. Twats. 274 00:14:23,900 --> 00:14:25,900 This is me colleague Agent Pink. 275 00:14:25,940 --> 00:14:27,940 No, no, I don't want to be pink, Vin. 276 00:14:28,844 --> 00:14:30,260 What do you want to be? Black. 277 00:14:30,300 --> 00:14:32,866 You want to be black? No, red. Orange. 278 00:14:32,911 --> 00:14:33,860 Orange? Yeah. 279 00:14:33,900 --> 00:14:36,620 Fuck's sake! This is me colleague, Agent Orange. 280 00:14:36,660 --> 00:14:40,060 He's gonna stay with you and help you eat these pizzas. Right? 281 00:14:40,780 --> 00:14:43,980 The rest of us are gonna fuck off. We'll come back in a bit. 282 00:14:44,020 --> 00:14:46,580 Jesus Christ, you're deceivingly strong, aren't you? 283 00:14:51,300 --> 00:14:53,300 He said the trucks have all got names. 284 00:14:53,340 --> 00:14:55,820 We're looking for Bingo Wings and Dragon Tattoo. 285 00:14:55,860 --> 00:14:57,860 Right, we've come in here. 286 00:14:59,340 --> 00:15:03,020 That's it. That's Dragon Tattoo. Other one's gonna be over there. 287 00:15:08,660 --> 00:15:10,660 Fuck me. Oh. 288 00:15:11,820 --> 00:15:13,820 It's like BFG and Warwick Davis. 289 00:15:14,260 --> 00:15:16,260 Fucking hell, he's hammered. 290 00:15:16,300 --> 00:15:18,300 He's tripping. Yeah. 291 00:15:18,340 --> 00:15:22,060 Right, listen. I've got to go and see if the clown's done his trick. 292 00:15:36,460 --> 00:15:38,420 Which one's which? It's 50-50. 293 00:15:38,460 --> 00:15:40,700 For fuck's sake, bet we've got them the wrong way round. 294 00:15:40,740 --> 00:15:42,460 # Woah, come with me now 295 00:15:43,020 --> 00:15:45,100 # I'm gonna take you down 296 00:15:45,140 --> 00:15:47,380 # Woah, come with me now 297 00:15:47,900 --> 00:15:49,740 # I'm gonna show you how 298 00:15:49,780 --> 00:15:51,500 # Woah, come with me now 299 00:15:52,060 --> 00:15:54,140 # I'm gonna take you down 300 00:15:54,180 --> 00:15:56,420 # Woah, come with me now 301 00:15:56,940 --> 00:15:58,780 # I'm gonna show you how 302 00:16:00,300 --> 00:16:03,900 Are you serious? Frodo Shaggins, get in the fucking truck. 303 00:16:03,940 --> 00:16:06,140 Jesus wept, dude. 304 00:16:06,820 --> 00:16:08,820 Right, come on. Moment of truth. 305 00:16:10,700 --> 00:16:12,700 Fuck! Wrong key! 306 00:16:13,460 --> 00:16:16,580 If you think I'm getting down there, you've got another thing coming. 307 00:16:16,620 --> 00:16:18,460 Shit, dude. 308 00:16:19,740 --> 00:16:21,740 Fucking walloped me arse, dude. 309 00:16:23,380 --> 00:16:25,900 Wait... 310 00:16:27,060 --> 00:16:29,380 Why is he doing that? Oh, man. 311 00:16:30,060 --> 00:16:32,140 Fucking hell, here he is. Dickhead. 312 00:16:32,180 --> 00:16:33,940 I've given you the wrong keys. 313 00:16:33,980 --> 00:16:35,900 I know. I've just tried it myself. 314 00:16:35,940 --> 00:16:39,020 Let's not fall out. It was a 50-50 chance. 315 00:16:40,020 --> 00:16:42,020 Put your fucking hands up! 316 00:16:43,300 --> 00:16:46,420 Who the fuck are you? We're the fucking cleaners, dude. 317 00:16:46,460 --> 00:16:48,460 What? We're the cleaners. 318 00:16:48,500 --> 00:16:50,180 Bobby hired us. 319 00:16:50,220 --> 00:16:52,580 Bobby? Robert. 320 00:16:52,620 --> 00:16:54,620 - Was it Bob? - Bob, yeah. 321 00:16:54,660 --> 00:16:56,700 It was Bob, wasn't it? Yeah.It was Bob. 322 00:16:56,740 --> 00:16:58,420 We're called Spick and Span. 323 00:16:58,460 --> 00:17:01,820 We clean fucking trucks and buses. You don't look like cleaners. 324 00:17:01,860 --> 00:17:03,860 Hang on. What do cleaners look like? 325 00:17:04,580 --> 00:17:07,700 Marigolds, spray bottles, mops... 326 00:17:07,740 --> 00:17:09,260 I see. 327 00:17:09,300 --> 00:17:11,300 Oh, dear. Oh, dear. 328 00:17:11,340 --> 00:17:13,340 I see what's happening here. 329 00:17:13,380 --> 00:17:15,380 Is it because we're men? 330 00:17:15,420 --> 00:17:18,060 It's not cool, man, you can't say shit like that nowadays. 331 00:17:18,100 --> 00:17:19,820 Can you? You can't say that. No. 332 00:17:19,860 --> 00:17:21,980 You can't say stuff like that. I never said that. 333 00:17:22,020 --> 00:17:24,580 You're thinking it. In't he? In't he, though? 334 00:17:24,620 --> 00:17:26,460 You're fucking just stood there, thinking, 335 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 "Four men. That's a woman's job." 336 00:17:28,540 --> 00:17:30,140 You're putting words in my mouth. 337 00:17:30,180 --> 00:17:32,460 Because we get this shit all the fucking time. 338 00:17:32,500 --> 00:17:35,820 Honest to God. Honestly, in the modern world, 339 00:17:35,860 --> 00:17:38,180 the division of labour, that's changed. 340 00:17:38,220 --> 00:17:40,220 Traditional roles... 341 00:17:40,260 --> 00:17:42,380 Thank fuck for that, dude! 342 00:17:42,420 --> 00:17:43,980 Shit. Let's get out of here. 343 00:17:44,020 --> 00:17:46,340 How was there not a Bob? There's always a fucking Bob. 344 00:17:46,380 --> 00:17:49,260 Didn't we already swap? No, that's the first time. 345 00:17:49,300 --> 00:17:50,980 Oh, my God! Music. 346 00:17:51,620 --> 00:17:53,740 'I can't say I'm totally shocked...' 347 00:18:12,580 --> 00:18:13,980 Vin! 348 00:18:16,060 --> 00:18:17,500 Vin! Vinnie! 349 00:18:18,340 --> 00:18:20,500 You fucking arse! 350 00:18:22,740 --> 00:18:24,140 Cardi! 351 00:18:28,980 --> 00:18:30,980 # Woah, go with me now 352 00:18:38,500 --> 00:18:40,620 # Clap your hands now, people clap now 353 00:18:41,300 --> 00:18:43,820 # Clap your hands now, people clap your hands 354 00:18:43,860 --> 00:18:45,980 # Clap your hands now, people clap now 355 00:18:46,780 --> 00:18:49,180 # Clap your hands now, people clap your hands... 356 00:19:00,580 --> 00:19:02,220 Oh, wow! 357 00:19:02,260 --> 00:19:04,500 That's a right result. Look at them generators. 358 00:19:04,540 --> 00:19:08,420 That mixing desk is EMI REDD. They recorded Abbey Road on one of those. 359 00:19:08,460 --> 00:19:10,260 Ladies, we have hit the jackpot. 360 00:19:10,300 --> 00:19:12,820 I reckon there's enough gear here to get the dosh we need. 361 00:19:12,860 --> 00:19:15,180 And there's still another truck. Avanti. 362 00:19:15,220 --> 00:19:16,460 Avanti. Advantage. 363 00:19:17,980 --> 00:19:19,420 Right. 364 00:19:19,460 --> 00:19:21,460 What have we got in here, then? 365 00:19:21,500 --> 00:19:23,500 What's this, then? 366 00:19:28,800 --> 00:19:31,580 Jesus fucking Christ! 367 00:19:41,900 --> 00:19:43,380 It's a fucking lion. 368 00:19:43,420 --> 00:19:45,420 It's a lion from the jungle. 369 00:19:45,460 --> 00:19:48,140 No, I don't think they're from the jungle, man. 370 00:19:48,180 --> 00:19:50,980 What are we gonna do, lads? We have to take it back. 371 00:19:51,020 --> 00:19:53,540 We can't take it back, we can't unsteal a lion. 372 00:19:53,580 --> 00:19:56,500 We've only just nicked it.The Beasleys will be very pissed off. 373 00:19:56,540 --> 00:19:58,460 It's a trained lion - a massive part of their show. 374 00:19:58,500 --> 00:20:02,220 I say we get it out, get the truck shifted before the coppers turn up. 375 00:20:02,260 --> 00:20:04,260 Can't we just dump the lion with the trucks? 376 00:20:04,300 --> 00:20:06,300 What if it dies? Why would it die? 377 00:20:06,340 --> 00:20:08,660 Why would it die? What about food, water? 378 00:20:08,700 --> 00:20:10,300 We could feed it a rabbit. 379 00:20:10,340 --> 00:20:13,220 They don't eat rabbits, they eat gazelles and buffaloes, man. 380 00:20:13,260 --> 00:20:17,460 The lion is only in here to rest. The circus would have it out in the morning. 381 00:20:17,500 --> 00:20:19,020 No, Dyldo's right. 382 00:20:19,060 --> 00:20:21,060 Who's gonna help me move it? 383 00:20:21,980 --> 00:20:23,980 Where you going? No, no, no. 384 00:20:24,020 --> 00:20:26,740 Listen, it's tame, it's fucking used to people. 385 00:20:26,780 --> 00:20:30,300 It's not gonna pull anyone's head off. Dyl, it's domesticated. 386 00:20:30,340 --> 00:20:32,860 It's like a fucking sizeable kitten, Ashley. 387 00:20:32,900 --> 00:20:34,900 You worked in a circus. Get it out. 388 00:20:34,940 --> 00:20:36,580 I sold popcorn, though. 389 00:20:36,620 --> 00:20:40,540 It's domesticated, man. Where you going? You're not fucking leaving. 390 00:20:40,580 --> 00:20:42,580 I wasn't. I was- Stay there. 391 00:20:42,620 --> 00:20:44,460 ..staying here. 392 00:20:44,500 --> 00:20:46,060 Fuck, dude. 393 00:20:46,100 --> 00:20:48,100 # The greatest man alive 394 00:20:49,900 --> 00:20:51,900 # But now I'm a man 395 00:20:53,420 --> 00:20:55,420 Let's get Jim. 396 00:20:56,700 --> 00:20:58,900 I want reimbursing for this steak, Vin. 397 00:20:58,940 --> 00:21:01,140 That's Tesco's Finest, that is. 398 00:21:01,180 --> 00:21:03,500 None of your rump shite, that's sirloin. 399 00:21:03,540 --> 00:21:05,540 Just come the fuck on. 400 00:21:05,580 --> 00:21:08,180 Here, lion, lion. Come on. 401 00:21:08,220 --> 00:21:09,700 Come on, lion. Come on. 402 00:21:09,740 --> 00:21:11,020 Cardi. What? 403 00:21:11,060 --> 00:21:12,740 It's looking at me. Why's it looking at me? 404 00:21:12,780 --> 00:21:15,060 Maybe it fancies you. Maybe it's racist. 405 00:21:15,100 --> 00:21:17,940 Shut up, dickhead! How can it be racist? They're from Africa! 406 00:21:17,980 --> 00:21:19,940 Keep the fucking steak moving this way. 407 00:21:19,980 --> 00:21:22,940 This is without doubt the stupidest thing you've involved me in. 408 00:21:22,980 --> 00:21:26,420 Think how happy Erin will be when she's managing that strip club. 409 00:21:26,460 --> 00:21:29,060 Co-assistant managing. 410 00:21:29,100 --> 00:21:31,100 Get to fucking hell with it! 411 00:21:31,140 --> 00:21:34,020 I think I've wet myself. Give me that fucking thing. 412 00:21:34,060 --> 00:21:36,060 What are you doing? Jesus, man! 413 00:21:37,460 --> 00:21:39,460 # I've got whiskers on my chin 414 00:21:39,500 --> 00:21:42,900 # Never had no problems cos I've always paid the rent 415 00:21:42,940 --> 00:21:44,940 # I'm a man 416 00:21:44,980 --> 00:21:47,980 # Yes, I am, and I can't help but love you so 417 00:21:52,460 --> 00:21:54,740 Fuck. It's not living in there, Vinnie. 418 00:21:54,780 --> 00:21:56,780 I'm not a fucking zoo! 419 00:21:56,820 --> 00:22:00,300 If that thing keeps me awake roaring, I'm taking my rifle to it. 420 00:22:00,340 --> 00:22:02,900 All right, I'll shift it. Yeah, fucking tomorrow! 421 00:22:02,940 --> 00:22:05,620 I will shift it tomorrow! Jesus Christ, Jimbo! 422 00:22:05,660 --> 00:22:07,260 Fucking hell. 423 00:22:07,300 --> 00:22:10,820 You lot go and shift them fucking trucks before the police gets here. 424 00:22:10,860 --> 00:22:13,340 Jesus Christ, nearly had a fucking stroke. 425 00:22:13,380 --> 00:22:14,700 Whoa. 426 00:22:14,740 --> 00:22:16,740 See ya. Thanks, Jim. 427 00:22:16,780 --> 00:22:18,780 They're big, aren't they? 428 00:22:19,980 --> 00:22:25,460 # Be nice to see you in the morning light 429 00:22:27,780 --> 00:22:34,060 # Be nice to see you in the morning light 430 00:22:35,980 --> 00:22:41,980 # Be nice to see you in the morning light 431 00:22:43,180 --> 00:22:45,660 # Morning light 432 00:22:47,500 --> 00:22:50,140 # Morning light 433 00:22:51,300 --> 00:22:53,300 I'm worried about Tyler. 434 00:22:54,220 --> 00:22:56,340 And Sugar's gonna be here in a minute. 435 00:22:57,380 --> 00:22:58,900 Sorry. 436 00:23:01,020 --> 00:23:03,780 # It's simply a case of knowing 437 00:23:04,420 --> 00:23:07,700 # That my discontent is showing 438 00:23:12,780 --> 00:23:14,780 What's going on? 439 00:23:14,820 --> 00:23:16,820 I'm moving in. You're moving in? 440 00:23:16,860 --> 00:23:18,580 Since when? 441 00:23:18,620 --> 00:23:20,740 Since I couldn't afford the rent by myself. 442 00:23:20,780 --> 00:23:22,780 Dylan! Whoa! Hey up, big man! 443 00:23:22,820 --> 00:23:24,940 Whoa! How you doing? 444 00:23:24,980 --> 00:23:26,780 Good. Yeah? 445 00:23:27,500 --> 00:23:29,060 Is this the best idea? 446 00:23:29,100 --> 00:23:30,620 Sugar in the next room to Tyler. 447 00:23:30,660 --> 00:23:32,660 She's not bringing men home, Dylan. 448 00:23:32,700 --> 00:23:36,220 She won't be lap dancing once Tommo takes over. Co-assistant managing. 449 00:23:36,260 --> 00:23:37,900 With you, I hear. 450 00:23:37,940 --> 00:23:40,460 Yes, but it's temporary while I do my resits. 451 00:23:42,940 --> 00:23:46,340 If you disapprove so much, why did you help them rob the circus? 452 00:23:46,380 --> 00:23:49,460 I don't disapprove, Erin. I just- What? 453 00:23:49,500 --> 00:23:52,140 Dylan, it's a business, it's what I'm studying to do. 454 00:23:52,180 --> 00:23:54,980 Run a business. Yeah, hotels and tourism. Not... 455 00:23:55,020 --> 00:23:58,900 All right, so it's all right for your mate to run a strip club, 456 00:23:58,940 --> 00:24:00,940 just not your ex? 457 00:24:03,180 --> 00:24:05,180 How's Jake? He's fine. 458 00:24:05,220 --> 00:24:07,740 How's college? 459 00:24:07,780 --> 00:24:09,780 Good. Your phone's ringing. 460 00:24:09,820 --> 00:24:11,580 Hey up, dude. Cheers, man. 461 00:24:14,420 --> 00:24:16,420 Yeah, I'd better get him to school. 462 00:24:16,460 --> 00:24:17,780 OK. 463 00:24:21,260 --> 00:24:23,100 Does he miss me? 464 00:24:23,140 --> 00:24:25,140 Of course he misses you. 465 00:24:25,180 --> 00:24:27,180 He loves you. 466 00:24:27,900 --> 00:24:31,340 He is playing up a bit, actually. I'm wondering if it's related. 467 00:24:32,220 --> 00:24:34,580 And Vin? Has he seen him much? 468 00:24:35,420 --> 00:24:37,100 Yeah, a bit. Yeah. 469 00:24:37,140 --> 00:24:39,140 He gave Tyler bloody nits. 470 00:24:40,780 --> 00:24:42,780 It's been hard, though. 471 00:24:42,820 --> 00:24:44,820 Him down there, pissing in bottles. 472 00:24:46,780 --> 00:24:48,340 Where's he shitting? 473 00:24:50,260 --> 00:24:51,940 Who rang on his phone? 474 00:24:51,980 --> 00:24:53,540 Sa-ra. 475 00:24:53,580 --> 00:24:55,020 Saa-raa? 476 00:24:55,060 --> 00:24:57,060 S-A-R-A. 477 00:24:57,100 --> 00:24:59,100 Oh, Sara? 478 00:25:00,060 --> 00:25:01,780 OK. 479 00:25:01,820 --> 00:25:03,620 Bye. Love you. 480 00:25:03,660 --> 00:25:05,020 Love you. Bye. 481 00:25:05,060 --> 00:25:07,060 See you later. See ya. 482 00:25:21,180 --> 00:25:22,740 Fuck! 483 00:25:29,420 --> 00:25:30,940 Fuck off! 484 00:25:39,020 --> 00:25:41,020 # Young boy, done you bad 485 00:25:41,060 --> 00:25:43,060 # I went and did you wrong 486 00:25:43,100 --> 00:25:44,700 Jim! Jim! 487 00:25:44,740 --> 00:25:46,060 Jim! 488 00:25:46,860 --> 00:25:48,140 Jim! 489 00:25:48,180 --> 00:25:50,180 J... Fucking Jim! 490 00:25:50,220 --> 00:25:51,340 Fuck! 491 00:25:51,380 --> 00:25:54,540 Fucking... Jim! What's up with you? 492 00:25:54,580 --> 00:25:56,580 Lion, dude. What? 493 00:25:56,620 --> 00:25:58,620 Where the fuck is it? 494 00:25:58,660 --> 00:26:01,540 Pig shed.It's fucked off, there's been sightings. 495 00:26:01,580 --> 00:26:04,380 That's crap, because I checked on it first thing. 496 00:26:04,420 --> 00:26:06,820 And I distinctly remember locking the... 497 00:26:07,860 --> 00:26:09,260 Ho! 498 00:26:09,300 --> 00:26:11,300 Stupid old cunt! It's fucked off. 499 00:26:11,340 --> 00:26:13,660 How the fuck does anyone lose a lion, man? 500 00:26:13,700 --> 00:26:16,900 I tell you what, it's gonna pull someone's head off, Jim. 501 00:26:16,940 --> 00:26:20,820 If it does, it's on you. I didn't steal a fucking jungle creature. 502 00:26:20,860 --> 00:26:24,260 They're not from the jungle! Fucking wherever it's from! 503 00:26:24,300 --> 00:26:27,740 You brought it here and that's what I'll tell the judge and the jury. 504 00:26:27,780 --> 00:26:30,620 Fuck it! We need a search party. 505 00:26:30,660 --> 00:26:33,060 Ring Ash and Cardi, I'll ring Tommo and JJ. 506 00:26:33,100 --> 00:26:34,500 Fuck's sake! 507 00:26:38,540 --> 00:26:40,020 Not there. 508 00:26:45,500 --> 00:26:47,140 No. 509 00:26:48,980 --> 00:26:50,980 Where the fuck's the lion? 510 00:26:54,380 --> 00:26:56,460 That's it, innit? It's fucking gone. 511 00:26:58,300 --> 00:27:00,300 The thing about a lion, right, 512 00:27:00,340 --> 00:27:02,140 it's bound to turn up somewhere. 513 00:27:03,740 --> 00:27:05,500 Thank God you're here! 514 00:27:05,540 --> 00:27:07,180 Of course, you bell end! 515 00:27:07,220 --> 00:27:10,300 Let' just wait for it to maul a child, fucking job done. 516 00:27:10,340 --> 00:27:13,660 In case you've forgotten, some of us have got a club to open. 517 00:27:13,700 --> 00:27:16,380 And I need that dough. So you - lion watch. 518 00:27:16,420 --> 00:27:18,420 The rest of us - Chinese Dan. 519 00:27:18,460 --> 00:27:20,460 Right... 520 00:27:22,700 --> 00:27:24,700 Fucking hell, lads! 521 00:27:28,460 --> 00:27:29,740 'Hello?' 522 00:27:29,780 --> 00:27:31,780 Hello? 'Hello?' 523 00:27:31,820 --> 00:27:33,820 I'm here to see Chinese Dan. 524 00:27:33,860 --> 00:27:35,860 'Who is it?' 525 00:27:35,900 --> 00:27:37,500 Vincent O'Neill. 526 00:27:37,540 --> 00:27:39,540 'Mate, the buzzer's broken.' 527 00:27:39,580 --> 00:27:41,580 What are you using it for, then? 528 00:27:43,940 --> 00:27:45,660 Christ, were you just there then? 529 00:27:45,700 --> 00:27:47,420 What? Were you just stood there? 530 00:27:47,460 --> 00:27:49,820 What are you using t'buzzer for? I wasn't. 531 00:27:49,860 --> 00:27:53,060 Dude, I heard one step. Like, one step then you were here. 532 00:27:53,100 --> 00:27:55,460 What are you using that for? Dunno. 533 00:27:55,500 --> 00:27:59,060 Well, I need to see Chinese Dan. I've got some stuff for him here. 534 00:27:59,100 --> 00:28:01,100 Wait here, I'll go and get him. 535 00:28:01,980 --> 00:28:03,980 Here... Here y'are, mate. Hello? 536 00:28:07,220 --> 00:28:09,660 Who are you? His bodyguard. 537 00:28:09,700 --> 00:28:11,700 All right. 538 00:28:13,860 --> 00:28:16,540 He's a sandwich short, him. Bloody bodyguard. 539 00:28:17,140 --> 00:28:20,060 Dan's a low-level importer-exporter, do you know what I mean? 540 00:28:20,100 --> 00:28:22,100 Oh, dear, dear. 541 00:28:22,940 --> 00:28:24,940 Fucking hell. Dear, dear. 542 00:28:24,980 --> 00:28:26,380 Jesus Christ. 543 00:28:26,420 --> 00:28:28,420 All right, Dan. Is there a problem? 544 00:28:28,460 --> 00:28:31,900 You know I love you, Vin, but what am I supposed to do with this heap of crap? 545 00:28:31,940 --> 00:28:34,300 Heap of crap? It's fucking professional kit, that. 546 00:28:34,340 --> 00:28:35,980 Professional kit? Look at it. 547 00:28:36,020 --> 00:28:38,460 It's worn, it's battered, it's unloved. 548 00:28:38,500 --> 00:28:40,340 Where've you picked it up from, 1975? 549 00:28:40,380 --> 00:28:43,020 You fucking know this is good gear. Look at that mixing desk. 550 00:28:43,060 --> 00:28:45,220 Look at it. That's a classic. 551 00:28:45,260 --> 00:28:47,380 Yeah, "classic" being a euphemism for "ancient". 552 00:28:47,420 --> 00:28:49,580 The fucking Beatles recorded on one of them. 553 00:28:49,620 --> 00:28:51,620 Daniel, tell him about The Beatles. 554 00:28:51,660 --> 00:28:53,660 Abbey Road, maybe Sgt Pepper's. 555 00:28:53,700 --> 00:28:57,180 The Beatles? Well, I'm an Elvis man. In't that right, Calvin? 556 00:28:57,820 --> 00:29:00,260 # When no one else can understand me 557 00:29:01,780 --> 00:29:03,780 # When everything I do is wrong 558 00:29:04,620 --> 00:29:06,980 # You give me hope and consolation 559 00:29:07,020 --> 00:29:10,020 Dan, the fuck, mate. # You give me strength to carry on 560 00:29:10,060 --> 00:29:12,060 # And you're always there 561 00:29:12,100 --> 00:29:14,100 # To lend a hand 562 00:29:14,860 --> 00:29:17,660 # In everything I do-oo 563 00:29:18,540 --> 00:29:20,540 # That's the wonder 564 00:29:21,380 --> 00:29:23,860 # The wonder of you 565 00:29:25,780 --> 00:29:27,660 You finished? 566 00:29:27,700 --> 00:29:29,140 Very good. 567 00:29:29,180 --> 00:29:31,460 Thank you very much. What are you doing? 568 00:29:31,500 --> 00:29:33,580 He's fucking shafting us, Cardi! 569 00:29:33,620 --> 00:29:36,020 You're shafting us. That hurts, Vincent. 570 00:29:36,060 --> 00:29:39,260 Let's get it right. You know we need fast readies so you're screwing us. 571 00:29:39,300 --> 00:29:43,100 Let me put it plain. We need £10,000 cash for the lease on a club by Friday. 572 00:29:43,140 --> 00:29:44,980 By Friday? By Friday! 573 00:29:45,020 --> 00:29:47,900 So all this gear, every scrap of it's yours for 10K. 574 00:29:47,940 --> 00:29:51,460 I'll give you four.You can fuck off, Dan, I won't fucking barter! 575 00:29:51,500 --> 00:29:54,100 It's ten or nothing. Suit yourself. Nothing. 576 00:29:54,140 --> 00:29:56,300 Well, then... Fuck. Nine, then? 577 00:29:56,340 --> 00:29:58,340 I thought you weren't bartering? 578 00:29:59,860 --> 00:30:02,260 Five...and that's me going out on a limb. 579 00:30:02,300 --> 00:30:04,260 Eight. Eight? 580 00:30:05,180 --> 00:30:06,580 Six. 581 00:30:07,500 --> 00:30:09,500 Five. Fine, fucking Dan! 582 00:30:09,540 --> 00:30:10,780 Fuck's sake. 583 00:30:10,820 --> 00:30:12,820 Fine. I'm not gonna forget this. 584 00:30:12,860 --> 00:30:14,860 Calvin, help them bring it in. 585 00:30:19,700 --> 00:30:21,700 Petula? 586 00:30:21,740 --> 00:30:23,580 Come on, girl. 587 00:30:23,620 --> 00:30:25,300 Petula? 588 00:30:25,340 --> 00:30:26,620 Petula? 589 00:30:54,200 --> 00:30:56,040 He wanted to call the authorities. 590 00:30:56,080 --> 00:30:58,720 Well, he can forget that. It's not his bloody lion, is it? 591 00:30:58,760 --> 00:31:01,200 We have to get rid of it, Vin, before it attacks one of us. 592 00:31:01,240 --> 00:31:04,280 We could just ring t'cops and say it wandered across t'fields. 593 00:31:04,320 --> 00:31:07,720 Use your brain. The lion's precious to the circus, they want it back. 594 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 So...we're gonna give it back. 595 00:31:09,800 --> 00:31:11,800 How are we gonna do that, eh? 596 00:31:11,840 --> 00:31:15,720 You said it yourself. If we give it back, they'll know we stole the gear. 597 00:31:17,360 --> 00:31:19,360 Always thinking. 598 00:31:20,880 --> 00:31:22,840 What's that mean? 599 00:31:22,880 --> 00:31:25,720 Bring back the girl and that'll be the end of it. 600 00:31:25,760 --> 00:31:28,280 But if you don't, I'll hunt you down and find you. 601 00:31:28,320 --> 00:31:30,400 And I will kill you. All right, mate. 602 00:31:30,440 --> 00:31:33,360 If you bring back the girl, that will be the end of it. 603 00:31:33,400 --> 00:31:35,400 Ow! Stop fucking about, mate! 604 00:31:35,440 --> 00:31:37,440 Boys! Hold it. 605 00:31:37,480 --> 00:31:39,480 Dial the number. 606 00:31:39,520 --> 00:31:41,920 You're fucking being a knobhead. Shh. 607 00:31:44,000 --> 00:31:47,040 For fuck's sake, can never get a fucking minute. Give me a minute. 608 00:31:47,080 --> 00:31:49,480 'Hello, who's this?' I have your lion. 609 00:31:49,520 --> 00:31:52,120 - You what? - I have your lion. 610 00:31:52,160 --> 00:31:53,480 Brian? 611 00:31:53,520 --> 00:31:56,280 Not fucking Brian! I have your lion! 612 00:31:56,320 --> 00:31:57,480 Lion. Lion. 613 00:31:57,520 --> 00:32:00,040 'I can't make out a word you're saying, pal.' 614 00:32:00,080 --> 00:32:01,760 I have your fucking lion, pal. 615 00:32:01,800 --> 00:32:03,160 Motherfucker! 616 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 Who is this? 617 00:32:04,760 --> 00:32:07,640 I'm the man who has your lion and if you want to see it- 618 00:32:07,680 --> 00:32:10,200 You've got all my fucking stage lights as well. 619 00:32:10,240 --> 00:32:12,280 No, no. No, we don't. We fucking sold them. 620 00:32:12,320 --> 00:32:14,160 Oh, you are dead! 621 00:32:14,200 --> 00:32:16,200 We had to postpone the show! 622 00:32:17,760 --> 00:32:20,840 I don't need this. I've got a fucking heart condition. 623 00:32:20,880 --> 00:32:22,880 All right, well, calm down, then. 624 00:32:22,920 --> 00:32:25,720 You can have your fucking lion back, it'll cost you seven grand. 625 00:32:25,760 --> 00:32:27,760 Seven... Seven? 626 00:32:27,800 --> 00:32:30,760 I'll tell you what. Keep it. 627 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 What? Keep the stupid lion. 628 00:32:32,840 --> 00:32:34,840 What the fuck am I gonna do with it? 629 00:32:34,880 --> 00:32:38,360 You should've thought about that before you fucking stole it! 630 00:32:38,400 --> 00:32:40,400 Six grand, then. Six grand. 631 00:32:40,440 --> 00:32:42,440 'Two.' Two! 632 00:32:42,480 --> 00:32:44,680 Fucking five, and that's me going out on a limb. 633 00:32:44,720 --> 00:32:46,720 Four. Final offer. 634 00:32:47,160 --> 00:32:49,160 Fuck. All right, deal. Deal.. 635 00:32:49,200 --> 00:32:51,720 Listen carefully, this is how we're gonna do the swap. 636 00:32:51,760 --> 00:32:52,960 Fuck's sake. 637 00:32:54,440 --> 00:32:56,440 Any sign? No. 638 00:32:57,440 --> 00:33:00,160 Do you want a pickled egg? No. 639 00:33:02,440 --> 00:33:03,560 Ey-oh. 640 00:33:03,600 --> 00:33:06,200 Approaching car. Two knuckleheads visible. 641 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 What's going on? 'Red alert.' 642 00:33:13,040 --> 00:33:16,120 What do you mean, red alert? 'There's a car approaching.' 643 00:33:16,160 --> 00:33:18,320 How's that red alert? It's not even bloody amber. 644 00:33:18,360 --> 00:33:20,120 You're not giving yourself anywhere to go. 645 00:33:20,160 --> 00:33:23,280 B-Be prepared.'Fine, amber. Have they done the drop?' 646 00:33:23,320 --> 00:33:25,320 Have they done t'drop? No. 647 00:33:25,360 --> 00:33:28,160 Not yet. We're watching. Well, that's an amber, innit? 648 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 Hey, hey, hey. What? 649 00:33:30,960 --> 00:33:32,560 Cardi, what's happening? 650 00:33:34,240 --> 00:33:36,680 Ah, yeah, red alert. Someone's got out. 651 00:33:36,720 --> 00:33:39,200 He's got an holdall, looks heavy. 652 00:33:39,240 --> 00:33:41,240 'He's walking to t'bus shelter.' 653 00:33:41,280 --> 00:33:45,000 Listen, my lot's here for the lion. Get down and check that bloody bag. 654 00:33:45,040 --> 00:33:46,720 'They haven't left.' What? 655 00:33:46,760 --> 00:33:49,360 They're just talking to one another in t'car. 656 00:33:49,400 --> 00:33:52,280 They're sharing a pasty. They're sharing a pasty. 657 00:33:52,320 --> 00:33:54,880 Looks like a Cornish, could be chicken and mushroom. 658 00:33:54,920 --> 00:33:57,440 'Looks like a Cornish, but it could be chicken and mushroom.' 659 00:33:57,480 --> 00:34:00,320 They're taking it. The trailer's attached to their van.Fuck, no! 660 00:34:00,360 --> 00:34:04,080 Listen, don't let them take the lion without checking the bag, lads! 661 00:34:04,120 --> 00:34:06,040 What the fuck? Will you shoot something? 662 00:34:06,080 --> 00:34:08,160 I'm not shooting at the Beasleys. Fuck. 663 00:34:08,200 --> 00:34:10,200 They're going. They're going. 664 00:34:10,240 --> 00:34:12,800 'Get down there fast and check that fucking bag!' 665 00:34:12,840 --> 00:34:14,240 Roger. Affirmative. 666 00:34:23,200 --> 00:34:25,760 Cardi? Cardi? 667 00:34:31,880 --> 00:34:33,120 Cardi? 668 00:34:42,680 --> 00:34:43,920 Fuck! 669 00:34:48,920 --> 00:34:50,760 Yeah, I think they've er... 670 00:34:50,800 --> 00:34:52,600 I think they've screwed us. 671 00:34:52,640 --> 00:34:54,920 What the fuck? Give me that fucking gun. 672 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 Come on, Vin. 673 00:35:00,040 --> 00:35:02,400 Never mind "Come on, Vin." 674 00:35:03,880 --> 00:35:05,120 Fuck! 675 00:35:05,840 --> 00:35:09,040 # Hey, hey, I gotta pick myself up off the ground 676 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 I missed. 677 00:35:12,160 --> 00:35:15,680 Come on, Vin. We robbed them, they robbed us back. Fair's fair. 678 00:35:15,720 --> 00:35:18,480 Fair's fair?We made a profit and got rid of the lion. 679 00:35:18,520 --> 00:35:21,480 Let's just be satisfied. We're still five grand short. 680 00:35:21,520 --> 00:35:23,600 Plus Popov's cut. Fucking Beasley. 681 00:35:23,640 --> 00:35:25,640 He's not getting away with this. 682 00:35:26,640 --> 00:35:28,960 'Then the assistant is covered by a curtain. 683 00:35:29,000 --> 00:35:32,240 The curtain is removed and the assistant's been turned into a lion. 684 00:35:32,280 --> 00:35:35,360 How did they do that? 'So, you ask, how did they do that?' 685 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 'Obviously, there has to be an explanation.' 686 00:35:38,800 --> 00:35:41,520 Can we have a lion? No, you've got one on your bed. 687 00:35:41,560 --> 00:35:45,200 'The lion's actually inside the cage during the entire illusion. 688 00:35:45,240 --> 00:35:49,360 Using raw meat as a lure, the lion is enticed to stand behind a wall. 689 00:35:49,400 --> 00:35:52,840 The assistant drops into a secret compartment at the base of the cage. 690 00:35:52,880 --> 00:35:55,720 She pulls on a cord that releases the lion into the cage. 691 00:35:55,760 --> 00:36:01,360 Any mistake, and the girl and the lion end up in the cage at the same time with horrific consequences.' 692 00:36:01,400 --> 00:36:02,640 All right. 693 00:36:02,680 --> 00:36:06,040 Sugar...how do you fancy being the lady? 694 00:36:06,080 --> 00:36:08,080 Are you out of your mind? 695 00:36:08,120 --> 00:36:10,120 Go and get the lion. Go on. 696 00:36:10,160 --> 00:36:12,280 Vin, man, it's not rational thinking. 697 00:36:12,320 --> 00:36:14,800 You can't just burst into a circus. I'll do it. 698 00:36:14,840 --> 00:36:16,080 What? 699 00:36:16,120 --> 00:36:19,160 I'll do it. If it's good for the business, yeah. 700 00:36:19,840 --> 00:36:21,840 Why not? Why not? 701 00:36:21,880 --> 00:36:24,000 Right, well, let me think. 702 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 Cos there's a fucking lion in the cage, Erin. 703 00:36:27,480 --> 00:36:29,440 Yeah, well, I think we've found our lady. 704 00:36:31,240 --> 00:36:33,880 Same deal as last time? Same deal as last time. 705 00:36:35,480 --> 00:36:37,160 Including the Hot Pocket? 706 00:36:39,760 --> 00:36:41,760 # I'm gonna make her love me 707 00:36:41,800 --> 00:36:43,800 # Till a rock ain't stone 708 00:36:44,720 --> 00:36:48,720 # I'm gonna make her love me till the cows come home 709 00:36:49,680 --> 00:36:53,680 # I'm gonna make her love me till the cows come home 710 00:36:54,680 --> 00:36:57,400 Me dad was a stilt walker. I looked up to him. 711 00:36:57,440 --> 00:36:59,440 Christ. There she is. 712 00:36:59,480 --> 00:37:01,480 Who? Blonde hair, headscarf. 713 00:37:02,600 --> 00:37:04,160 Right. Good luck. 714 00:37:04,200 --> 00:37:05,760 Thanks, dude. 715 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 Fucking hell, I shit myself. 716 00:37:07,840 --> 00:37:09,560 Dickhead! Bloody hell! 717 00:37:12,560 --> 00:37:15,440 Hiya, I'm... I wonder if you could help me. 718 00:37:15,480 --> 00:37:17,840 I'm looking for Popov. I'm part of his new act. 719 00:37:23,720 --> 00:37:26,720 I feel bad on her now. Don't. She's an awful bitch. 720 00:37:26,760 --> 00:37:28,840 Come on. Get an outfit on. Which one? 721 00:37:28,880 --> 00:37:30,520 I don't know. One that's like hers. 722 00:37:30,560 --> 00:37:32,080 I'll do your make-up. OK. 723 00:37:32,120 --> 00:37:35,000 You two get down the office, I'll find Nat Beasley. 724 00:37:35,040 --> 00:37:36,560 Erin? Yeah? 725 00:37:36,600 --> 00:37:38,600 Do you know what you're doing? 726 00:37:38,640 --> 00:37:40,640 Kind of, yeah. 727 00:37:42,640 --> 00:37:44,640 Don't worry, I won't look. 728 00:37:45,360 --> 00:37:46,680 Right, go on. 729 00:38:27,480 --> 00:38:29,480 You look amazing. 730 00:38:29,520 --> 00:38:31,520 I feel it. 731 00:38:33,600 --> 00:38:35,600 You're really OK doing this? 732 00:38:35,640 --> 00:38:37,920 Why not? In case you end up inside a lion. 733 00:38:39,160 --> 00:38:41,160 Dylan, you've seen the video. 734 00:38:41,200 --> 00:38:43,120 It's eaten, OK? 735 00:38:47,240 --> 00:38:49,240 Why are you doing this? 736 00:38:49,280 --> 00:38:51,280 For fun. 737 00:38:51,320 --> 00:38:52,640 Come on. 738 00:38:54,200 --> 00:38:56,200 Ladies and gentlemen. 739 00:38:56,240 --> 00:38:57,720 Boys and girls. 740 00:38:57,760 --> 00:39:00,920 A darkness lies in all of us, 741 00:39:00,960 --> 00:39:03,800 like a beast roaring to get out. 742 00:39:05,720 --> 00:39:09,600 Tonight, my friends, by using the power of my mind, 743 00:39:09,640 --> 00:39:13,560 I will transform this beautiful lady... 744 00:39:18,160 --> 00:39:20,160 ..into a fierce lion! 745 00:39:23,280 --> 00:39:25,920 Lady into a lion, eh? 746 00:39:25,960 --> 00:39:28,080 It's gonna go wrong, this. Who the fuck are you? 747 00:39:28,120 --> 00:39:31,320 You see that lady there? She's not your lady. She's mine. 748 00:39:31,360 --> 00:39:35,640 Unless you pay me the five grand you owe me for the fucking lion you stole, 749 00:39:35,680 --> 00:39:38,720 she's not pulling back the cord to release the false wall. 750 00:39:38,760 --> 00:39:41,280 You're the bastard that robbed me! 751 00:39:41,320 --> 00:39:43,320 What? Shit. What? What? 752 00:39:43,360 --> 00:39:45,360 Oh, for crying out loud. 753 00:39:45,400 --> 00:39:47,400 Fucking relax. 754 00:39:48,440 --> 00:39:51,320 Who are you? Stand-in. Cassie's unwell. 755 00:39:51,360 --> 00:39:54,000 You've never had a show go wrong and it won't today, 756 00:39:54,040 --> 00:39:56,040 if you pay me the five grand cash. 757 00:39:56,880 --> 00:39:58,880 The lady is now trapped. 758 00:39:58,920 --> 00:40:00,680 I've got lads in the audience filming it. 759 00:40:00,720 --> 00:40:03,480 You're gonna be a fucking laughing stock. 760 00:40:03,520 --> 00:40:06,720 The crowd's gonna be disappointed, there'll be loads of refunds- 761 00:40:06,760 --> 00:40:08,200 All right! 762 00:40:08,240 --> 00:40:10,880 If she's in the cage, how will she know I've agreed? 763 00:40:10,920 --> 00:40:13,160 Text. No message, no lion. 764 00:40:13,200 --> 00:40:15,200 I want everyone to count from ten... 765 00:40:15,240 --> 00:40:17,240 Come on, Vinnie, for fuck's sake. 766 00:40:21,520 --> 00:40:23,080 Shit. 767 00:40:23,120 --> 00:40:26,440 My boys are at your office. I want five grand cash. Make the call. 768 00:40:27,320 --> 00:40:29,920 You... You're fucking dead for this. 769 00:40:29,960 --> 00:40:33,800 I am gonna make you part of my own personal magic show. 770 00:40:35,480 --> 00:40:36,920 Sounds sexual. 771 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 Liam, pay the cunts. 772 00:40:39,720 --> 00:40:42,040 Just fucking do it! 773 00:40:52,120 --> 00:40:54,120 Fuck! Is the reception bad in here? 774 00:40:54,160 --> 00:40:56,960 Just fucking send it. I'm sending it. I'm sending it. 775 00:40:57,000 --> 00:40:58,160 Are you ready? 776 00:40:58,200 --> 00:41:00,400 Ten, nine... 777 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Fucking send it! I'm fucking trying to send it. 778 00:41:03,640 --> 00:41:05,640 ..six, five... 779 00:41:05,680 --> 00:41:07,680 four, three... 780 00:41:07,720 --> 00:41:08,800 Fuck. 781 00:41:08,840 --> 00:41:10,840 ..one... 782 00:41:10,880 --> 00:41:12,880 Release the beast! 783 00:41:31,760 --> 00:41:33,520 Get after those bastards. 784 00:41:33,560 --> 00:41:35,560 And get that bitch out of that cage. 785 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 I want a fucking word with her. 786 00:41:46,560 --> 00:41:49,680 You were amazing!I'm co-assistant manager, these things must be done. 787 00:41:49,720 --> 00:41:51,680 Get the fuck out of here. Come on. 788 00:42:03,720 --> 00:42:06,280 Vinnie, wait! 789 00:42:12,680 --> 00:42:15,400 # Jezebel 790 00:42:21,120 --> 00:42:26,000 # I like the sound of funky music 791 00:42:30,080 --> 00:42:32,080 # Let me hear you singing 792 00:42:32,120 --> 00:42:34,840 # I like the sound # I like it 793 00:42:34,880 --> 00:42:36,880 # Of funky music 794 00:42:36,920 --> 00:42:40,560 # Cos funky music sho nuff turns me on 795 00:42:43,640 --> 00:42:45,960 Dylan, come here, you twat. Give me a hug. 796 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 We did it, man. 797 00:42:48,040 --> 00:42:49,440 We did it. 798 00:42:50,840 --> 00:42:52,840 Dude, where are you shitting? 799 00:42:52,880 --> 00:42:56,000 Never mind where I'm shitting. Shall we get a beer here? 800 00:43:23,240 --> 00:43:24,720 Get in. 801 00:43:33,520 --> 00:43:35,720 See that face? The face of a traitor. 802 00:43:35,760 --> 00:43:37,880 Just be cool, man! Tommo, where are you? 803 00:43:37,920 --> 00:43:40,640 France, mate. Booze cruise for the Rat 804 00:43:40,680 --> 00:43:43,040 Fresh scones, straight from the oven. 805 00:43:44,240 --> 00:43:45,560 I'm gonna fucking kill you! 806 00:43:47,080 --> 00:43:49,080 A fucking porno, Carol? 807 00:43:49,120 --> 00:43:50,400 What a phallus. 808 00:43:51,280 --> 00:43:53,200 Hold on! Here we go! 809 00:43:54,640 --> 00:43:56,840 'Who fancies a nice day out?' 810 00:43:56,880 --> 00:43:58,000 Fuck.