1 00:00:01,001 --> 00:00:03,252 Previously on Californication... 2 00:00:03,294 --> 00:00:07,006 - My name is Hank. - I know. Mia. 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,844 This is Mia, Bill's daughter, and this is Hank. 4 00:00:11,886 --> 00:00:14,013 - You two know each other? - No. 5 00:00:14,055 --> 00:00:16,932 - She's 16. - 16, wow. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,517 It's not a memoir. 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,145 It's a written account of my sexual relationship with you. 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,105 Written by me as a fucking novel. 9 00:00:23,148 --> 00:00:25,733 Even I'm confused, and I stole the damn thing. 10 00:00:25,775 --> 00:00:26,984 Didn't you get the memo? 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,820 I'm taking Fucking & Punching all over this fair country of ours. 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,072 Coming soon to a super-sized bookstore near you. 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,199 They came - the divorce papers. 14 00:00:34,242 --> 00:00:37,286 I have said all along - I still love you. 15 00:00:38,288 --> 00:00:39,830 Fuck your pussy. 16 00:00:39,873 --> 00:00:41,582 Ow! Oh, my back! 17 00:00:41,624 --> 00:00:42,875 You OK? 18 00:00:42,917 --> 00:00:44,710 - OK. - What the fuck is this? 19 00:00:44,753 --> 00:00:46,545 - Fucking retarded. - Ow. 20 00:00:46,588 --> 00:00:50,841 Retarded and sweet. Just like you, Runkle. 21 00:00:51,551 --> 00:00:54,553 I can't believe you slept with all of them. 22 00:00:54,596 --> 00:00:57,598 (Groans) Yes, I suppose I did. 23 00:00:57,640 --> 00:01:00,059 So, what, you're saying we just pack up and leave LA? 24 00:01:00,101 --> 00:01:01,894 The three of us move back to New York together? 25 00:01:01,936 --> 00:01:04,855 Yeah, end of the semester, whatever. 26 00:01:22,540 --> 00:01:24,917 (♪ GG Allin: Carmelita) 27 00:01:24,959 --> 00:01:29,505 ♪ And I'm there with you in Ensenada 28 00:01:29,547 --> 00:01:34,176 ♪ And I'm here in Echo Park 29 00:01:34,219 --> 00:01:36,345 ♪ Carmelita... ♪ 30 00:01:36,387 --> 00:01:38,305 What is it about New York, Hank? 31 00:01:40,183 --> 00:01:42,476 What do you think you're gonna find there? 32 00:01:42,519 --> 00:01:44,144 Happiness. 33 00:01:44,187 --> 00:01:45,938 I'll be happy... 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,689 finally. 35 00:01:47,732 --> 00:01:50,400 - Are you sure? - Yes, of course I'm sure. 36 00:01:50,443 --> 00:01:52,611 It's what I want. 37 00:01:52,654 --> 00:01:54,863 I love you. 38 00:01:54,906 --> 00:01:58,283 Wherever you go, there you are. 39 00:01:58,326 --> 00:02:00,869 Oh, well, that is true, honey, but... 40 00:02:00,954 --> 00:02:03,497 Why do you drink so much? 41 00:02:03,540 --> 00:02:05,958 Are you punishing yourself? 42 00:02:06,000 --> 00:02:08,377 Do you feel guilty about something? 43 00:02:10,755 --> 00:02:13,882 I miss fucking you. 44 00:02:13,925 --> 00:02:16,885 Mmm, I miss it too, but I just can't do that any more. 45 00:02:16,928 --> 00:02:18,220 I don't care any more, Hank. 46 00:02:18,263 --> 00:02:20,639 Our best days are behind us now. 47 00:02:20,682 --> 00:02:22,307 You're just chasing the dragon. 48 00:02:22,350 --> 00:02:24,852 We're never gonna live happily ever after. 49 00:02:24,936 --> 00:02:29,314 You're gonna die poor, drunk, and alone. 50 00:02:29,357 --> 00:02:30,816 I was available, Hank. 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,651 Why didn't you love me back? 52 00:02:32,694 --> 00:02:35,362 Well, because I love her. 53 00:02:35,405 --> 00:02:37,948 You're my role model, you know, 54 00:02:37,991 --> 00:02:41,034 for men, for relationships. 55 00:02:41,077 --> 00:02:44,496 What hope could I possibly have? 56 00:02:45,915 --> 00:02:50,210 (Singing along with music) ♪ I think I'm sinking down 57 00:02:50,253 --> 00:02:55,090 ♪ And I'm all strung out on heroin 58 00:02:55,175 --> 00:02:58,343 ♪ On the outskirts of town ♪ 59 00:02:58,386 --> 00:03:00,304 (Groaning) 60 00:03:03,933 --> 00:03:05,392 Whew. 61 00:03:11,524 --> 00:03:13,984 Oh! Ah! 62 00:03:14,027 --> 00:03:16,778 - Are you OK? - Oh, I'm fine. I'm fine. 63 00:03:16,821 --> 00:03:18,238 What up, ladies? 64 00:03:19,866 --> 00:03:23,160 - Your daughter has a question for you. - All right. 65 00:03:23,203 --> 00:03:24,828 Ask away, shortness. 66 00:03:24,871 --> 00:03:27,956 What's that place, again, with the really good bagels? 67 00:03:27,999 --> 00:03:30,667 Oh, how soon they forget. 68 00:03:30,710 --> 00:03:33,503 Murray's, the answer is Murray's. 69 00:03:33,546 --> 00:03:35,672 Murray's. That's right. 70 00:03:35,715 --> 00:03:37,633 What about that other place, on the West Side, 71 00:03:37,675 --> 00:03:39,551 we go for breakfast sometimes? 72 00:03:39,594 --> 00:03:42,137 - Barney something. - Yeah, Greengrass, Barney Greengrass, 73 00:03:42,180 --> 00:03:44,806 where you may very well have been conceived, young lady. 74 00:03:44,849 --> 00:03:46,808 - Really? - Yeah. 75 00:03:46,851 --> 00:03:49,102 Actually, no, it was the bathroom at CBGB's. 76 00:03:49,145 --> 00:03:51,730 Jesus Christ, boundaries, people. 77 00:03:51,773 --> 00:03:55,442 Yeah, well, we went to the bathroom at Greengrass the next day, if you recall. 78 00:03:55,485 --> 00:03:58,946 And who's to say which batch of seed took root, woman? 79 00:03:58,988 --> 00:04:01,490 - This is true. - And there goes my appetite. 80 00:04:01,532 --> 00:04:04,534 We should maybe go pay a visit there, to that shrine 81 00:04:04,577 --> 00:04:07,162 to your vagine... a. 82 00:04:07,205 --> 00:04:09,373 One of these days I'm going to start talking openly about sex, 83 00:04:09,415 --> 00:04:12,000 and you're not gonna like it. 84 00:04:12,043 --> 00:04:14,086 Can you pass the orange juice? 85 00:04:14,128 --> 00:04:16,338 Of course. 86 00:04:24,764 --> 00:04:27,474 - (Mumbling) - Stop! 87 00:04:28,393 --> 00:04:30,185 Come on! 88 00:04:31,187 --> 00:04:34,356 (Charlie) This is fun. I'm gonna miss this. I'm gonna miss you, man. 89 00:04:34,399 --> 00:04:36,066 I'm gonna miss you too, vanilla sweetness. 90 00:04:36,109 --> 00:04:38,068 No, I mean, I'm really gonna miss you. 91 00:04:38,111 --> 00:04:40,696 You are my best friend, Hank. 92 00:04:40,738 --> 00:04:42,489 Why don't you just come to New York with us? 93 00:04:42,573 --> 00:04:43,949 - Really? - Yeah. 94 00:04:43,992 --> 00:04:45,325 You can be our houseboy, homeboy. 95 00:04:45,368 --> 00:04:47,786 That would be fun, actually, yeah. 96 00:04:47,829 --> 00:04:49,705 I could make you guys breakfast. 97 00:04:49,747 --> 00:04:52,666 I could help Becca get dressed and ready for school. 98 00:04:52,709 --> 00:04:54,626 She's not a toddler, you fucktard. 99 00:04:54,669 --> 00:04:57,754 Oh, I don't know. I don't have any kids. 100 00:04:57,797 --> 00:04:59,631 - Yet. - What do you mean, yet? 101 00:04:59,674 --> 00:05:03,260 - You've had, like, five vasectomies. - Two, buddy boy, two. 102 00:05:03,303 --> 00:05:05,971 And, you know, I think maybe it might be time for a reversal. 103 00:05:06,014 --> 00:05:08,974 I think I might like to make a baby with Marcy. 104 00:05:09,017 --> 00:05:12,811 Interesting. Has Marcy shown any inclination 105 00:05:12,854 --> 00:05:15,439 that she might want to make a baby with you? 106 00:05:15,481 --> 00:05:18,984 I have reason to believe she might be open to such a thing. Yes, I do. 107 00:05:19,068 --> 00:05:22,237 Would that be before or after the divorce papers come through? 108 00:05:22,280 --> 00:05:25,073 No, you don't know, Hank. We've been getting along like gangbusters lately. 109 00:05:25,116 --> 00:05:27,409 Really, I would say, if I was a betting man, 110 00:05:27,452 --> 00:05:29,619 that these two crazy kids are gonna work it out. 111 00:05:29,662 --> 00:05:33,081 Yes, we are back. Up high. Give me five. 112 00:05:33,124 --> 00:05:34,416 Way up, in the air. 113 00:05:34,459 --> 00:05:35,751 - Up hi... - Too high for me. 114 00:05:35,793 --> 00:05:37,002 Yeah, OK. 115 00:05:37,503 --> 00:05:39,046 Honey, I'm home. 116 00:05:39,088 --> 00:05:42,883 Hey, look what the cat dragged in. 117 00:05:44,594 --> 00:05:46,470 Hi, Hank. 118 00:05:47,680 --> 00:05:52,309 Wow, it's my favourite female novelist. 119 00:05:52,352 --> 00:05:54,311 Doesn't she look beautiful? 120 00:05:54,354 --> 00:05:58,106 Yes, she does. Look at you, all footloose and fancy-free and grown up. 121 00:05:58,149 --> 00:06:01,777 Yeah, I'm glad I caught you guys before you took off for New York. 122 00:06:01,861 --> 00:06:06,031 So, uh, what brings you to these fair parts? 123 00:06:06,074 --> 00:06:07,616 The paperback is coming out, 124 00:06:07,658 --> 00:06:10,327 and we're doing a little signing-reading in Venice. 125 00:06:10,370 --> 00:06:13,080 - I want you guys to come. - Oh, God, would that we could, 126 00:06:13,122 --> 00:06:15,791 but we have too much with the packing. It's overwhelming, really, 127 00:06:15,833 --> 00:06:18,418 and we got to set our affairs in order, so to speak. 128 00:06:18,461 --> 00:06:21,296 No, I... That's all taken care of. 129 00:06:21,339 --> 00:06:24,257 I said yes already, 130 00:06:24,300 --> 00:06:26,551 - that we'd go. - Of course you did. 131 00:06:26,594 --> 00:06:29,137 - (Chuckles) - Well, and also, Mia wants to... 132 00:06:29,180 --> 00:06:30,972 introduce us to someone. 133 00:06:31,057 --> 00:06:34,059 Oh, a parole officer, perhaps? 134 00:06:34,102 --> 00:06:37,312 A boyfriend, and it's serious, right? 135 00:06:37,355 --> 00:06:39,398 Yeah, well, he is pretty great. 136 00:06:39,440 --> 00:06:40,649 Is it love? 137 00:06:40,691 --> 00:06:42,984 Well, what does she know of love? 138 00:06:43,027 --> 00:06:45,570 She's far too young to speak on such matters. 139 00:06:45,655 --> 00:06:48,615 Too young? Hank, didn't you get the memo? 140 00:06:48,658 --> 00:06:50,409 I'm totally legal now. 141 00:06:50,451 --> 00:06:53,078 Good to know. Man, this is gonna be just... 142 00:06:53,121 --> 00:06:54,621 - way too much fun. - Right? 143 00:06:54,664 --> 00:06:57,457 Are you sure you don't want me to stay home and watch Becca? Because... 144 00:06:57,500 --> 00:06:59,793 - I don't deserve to have this much fun. - (Phone) 145 00:06:59,836 --> 00:07:03,547 You know what? That's probably Becca right now. We're coming. 146 00:07:03,589 --> 00:07:04,840 Hello? 147 00:07:04,882 --> 00:07:06,550 Hey, sweetie, guess... 148 00:07:11,180 --> 00:07:13,723 Well, much as I'd love to stay and watch you squirm, 149 00:07:13,808 --> 00:07:15,517 I got to get moving. 150 00:07:15,560 --> 00:07:17,686 But I'll see you tonight, right? I'm looking forward to it. 151 00:07:17,728 --> 00:07:19,938 So am I, so much so. OK. 152 00:07:19,981 --> 00:07:24,109 And just so you know, after all this time, you still make me a little wet. 153 00:07:26,404 --> 00:07:27,612 Toodle-oo! 154 00:07:30,700 --> 00:07:32,325 I'm shuttering the agency. 155 00:07:32,368 --> 00:07:34,995 What? Why? 156 00:07:35,037 --> 00:07:36,538 (Chuckles) 157 00:07:36,581 --> 00:07:40,167 Yeah, it's time this old broad hung up her dancing shoes, 158 00:07:40,209 --> 00:07:42,169 time I kicked back, 159 00:07:42,211 --> 00:07:46,715 relaxed, spent a little quality time with my Dickie. 160 00:07:46,757 --> 00:07:50,594 So many positions left to explore. 161 00:07:52,263 --> 00:07:55,974 And I have to work on this. 162 00:07:56,017 --> 00:07:58,101 What am be dat? 163 00:07:58,144 --> 00:07:59,728 My memoir. 164 00:07:59,770 --> 00:08:02,689 Wow. 165 00:08:03,483 --> 00:08:06,193 I would love to read it sometime. 166 00:08:06,235 --> 00:08:08,236 Oh, I want you to read it. 167 00:08:08,279 --> 00:08:10,989 And then I want you to sell it. 168 00:08:11,032 --> 00:08:14,618 That's right, Runkle. I want you to be my agent. 169 00:08:14,660 --> 00:08:16,828 What are you talking about, Sue? You fired me. 170 00:08:16,871 --> 00:08:18,788 Look, Runkle, whether you know it or not, 171 00:08:18,831 --> 00:08:20,999 you're a maverick, a renegade. 172 00:08:21,042 --> 00:08:24,503 You beat off to the march of your own drummer. 173 00:08:24,545 --> 00:08:26,630 That's the kind of agent I want. 174 00:08:26,672 --> 00:08:30,008 That's the kind of agent I've always tried to be. 175 00:08:30,051 --> 00:08:31,718 (Chuckles) 176 00:08:31,761 --> 00:08:34,513 And in the meantime, 177 00:08:34,555 --> 00:08:36,515 you can take me. 178 00:08:36,557 --> 00:08:37,849 (Sighs) 179 00:08:37,892 --> 00:08:40,352 Oh, OK, I see where this is going. 180 00:08:40,394 --> 00:08:42,145 You're dangling your memoirs - 181 00:08:42,188 --> 00:08:44,356 which I know I can sell the shit out of, by the way - 182 00:08:44,398 --> 00:08:47,943 as an excuse to continue our torrid little affair. 183 00:08:47,985 --> 00:08:49,903 (Groaning) 184 00:08:49,946 --> 00:08:54,074 I don't see why the two cannot peacefully coexist. 185 00:08:54,116 --> 00:08:56,368 Because I love my wife, Sue. 186 00:08:56,410 --> 00:08:58,328 We're on a serious upswing now. 187 00:08:58,371 --> 00:09:01,373 And I am sick and tired of your constant sexual harassment. 188 00:09:01,415 --> 00:09:06,670 You say harassment. I say a couple of big, juicy orgasms between friends. 189 00:09:06,712 --> 00:09:08,713 All right, we'll have it your way - 190 00:09:08,756 --> 00:09:10,924 completely professional. 191 00:09:10,967 --> 00:09:14,469 - Thank you, Sue. - Utterly boring. 192 00:09:14,512 --> 00:09:17,013 Aw... 193 00:09:17,056 --> 00:09:18,682 (Sighs) Collini... 194 00:09:20,351 --> 00:09:21,768 wet. 195 00:09:28,442 --> 00:09:29,901 Love the writing - 196 00:09:29,944 --> 00:09:32,320 so visceral and real. 197 00:09:32,363 --> 00:09:34,489 Who are some of your influences? 198 00:09:34,574 --> 00:09:37,200 Oh, God, uh, there are so many. 199 00:09:37,243 --> 00:09:39,703 Um, but if I had to narrow it down, 200 00:09:39,787 --> 00:09:43,039 I guess I'd have to say Bukowski... 201 00:09:43,082 --> 00:09:44,666 (Shrill groans) 202 00:09:44,709 --> 00:09:46,835 ...um, Nabokov... - Shh, stop it. 203 00:09:46,877 --> 00:09:49,796 But I guess the writer who really shaped me, 204 00:09:49,839 --> 00:09:51,881 the one who was my last true influence 205 00:09:51,924 --> 00:09:54,217 before I started doing this professionally, 206 00:09:54,260 --> 00:09:56,553 that would have to be... Hank Moody. 207 00:09:56,596 --> 00:09:57,762 (Applause) 208 00:09:57,805 --> 00:10:00,932 Oh, all right. Thank you. 209 00:10:01,559 --> 00:10:03,435 I thank you. 210 00:10:05,730 --> 00:10:07,856 You're so moody. 211 00:10:07,940 --> 00:10:10,358 You must be Hank and Karen. 212 00:10:10,401 --> 00:10:13,153 - Yes. - Paul Ryder, Mia's manager. 213 00:10:13,195 --> 00:10:14,988 - Oh, hey. - Wow. 214 00:10:15,031 --> 00:10:16,281 Mia's got a manager now. 215 00:10:16,324 --> 00:10:17,949 - Uh-huh. - What is this world coming to? 216 00:10:17,992 --> 00:10:20,118 (Chuckles) Oh, you'd be surprised. 217 00:10:20,161 --> 00:10:22,245 Careers need guidance, nurturing. 218 00:10:22,288 --> 00:10:24,164 - Sure. - You hear that? Nurturing. 219 00:10:24,206 --> 00:10:26,708 I suppose, if you're into that sort of thing. 220 00:10:26,751 --> 00:10:29,586 Hey, I just... I wanted to tell you, 221 00:10:29,629 --> 00:10:31,296 I'm a really big fan. 222 00:10:31,339 --> 00:10:32,797 - Oh. - So... 223 00:10:32,840 --> 00:10:36,760 Anyway, Mia wanted me to invite you guys back to the house for a drink. 224 00:10:36,802 --> 00:10:38,011 - No. - Yes. 225 00:10:38,054 --> 00:10:39,971 You will. You will see us later. 226 00:10:40,014 --> 00:10:41,306 - OK. - OK. 227 00:10:41,349 --> 00:10:43,183 All right. 228 00:10:43,225 --> 00:10:46,603 - What the fuck is wrong with you, woman? - He's a big fan of yours, OK? 229 00:10:46,646 --> 00:10:48,355 It'll all be about you. 230 00:10:52,902 --> 00:10:54,986 Do you want to bone? 231 00:10:57,114 --> 00:10:59,240 Do I want to bone? 232 00:10:59,283 --> 00:11:01,576 Does the Pope shit in the Vatican? 233 00:11:01,619 --> 00:11:03,078 - In the woods. - What? 234 00:11:03,120 --> 00:11:05,789 Does the Pope shit in the woods? That's the joke. 235 00:11:05,831 --> 00:11:10,085 I know. I modified it. That's what funny people do. 236 00:11:10,127 --> 00:11:11,753 Whatever, dude. 237 00:11:11,796 --> 00:11:15,715 You know, I have been thinking about getting a reversal... 238 00:11:18,094 --> 00:11:20,136 of my vasectomy. 239 00:11:21,430 --> 00:11:23,223 - Why? - Why? 240 00:11:23,265 --> 00:11:25,934 In case I want to have kids one day. 241 00:11:25,976 --> 00:11:28,561 Do you think that's a good idea? 242 00:11:30,898 --> 00:11:33,066 I think... 243 00:11:33,109 --> 00:11:35,944 - Shut up and fuck me. - I can do dat. 244 00:11:38,114 --> 00:11:39,823 (Hank) Oh... 245 00:11:39,865 --> 00:11:42,575 - Party people everywhere, raise the roof. - Hi, guys! 246 00:11:42,618 --> 00:11:44,786 - I'm so glad you could make it. - Hey, you were great. 247 00:11:44,829 --> 00:11:47,080 Oh, thanks. 248 00:11:47,123 --> 00:11:49,207 Oh, thanks. Thanks. 249 00:11:49,250 --> 00:11:51,960 - Did you guys meet Paul? - Yes. 250 00:11:52,712 --> 00:11:54,921 So where's the fella? 251 00:11:56,257 --> 00:11:58,341 This is my fellow. 252 00:12:00,761 --> 00:12:02,554 Your boyfriend is your manager? 253 00:12:02,596 --> 00:12:03,638 Uh-huh. 254 00:12:03,723 --> 00:12:05,598 Ow. 255 00:12:05,641 --> 00:12:07,726 (Laughter) 256 00:12:09,562 --> 00:12:11,479 So is there going to be a movie? 257 00:12:11,522 --> 00:12:14,941 Uh, it sure looks like it. We're talking to Evan Rachel Wood. 258 00:12:14,984 --> 00:12:16,359 Oh, my God, that's awesome. 259 00:12:16,402 --> 00:12:17,861 - She would be great. - Rachel who? 260 00:12:17,903 --> 00:12:20,447 - Yeah. - The script's out to directors right now. 261 00:12:20,489 --> 00:12:22,407 Did you write the script, sweetie? 262 00:12:22,491 --> 00:12:24,325 Oh, no. 263 00:12:24,368 --> 00:12:27,245 Screenwriting's not really my thing - too many rules. 264 00:12:27,288 --> 00:12:28,580 I'll stick to fiction. 265 00:12:28,622 --> 00:12:31,249 Yeah, that's a good call. You stick to fiction. 266 00:12:31,876 --> 00:12:33,376 (Muffled speech) 267 00:12:33,419 --> 00:12:36,212 Yeah, well, um, you know, I think Evan might be around here somewhere. 268 00:12:36,255 --> 00:12:38,965 Do you want to meet her? I'll introduce you guys. 269 00:12:39,008 --> 00:12:40,925 - Oh, yeah, me too. - Who? 270 00:12:40,968 --> 00:12:43,595 Honey... OK, but I would like a kiss. 271 00:12:44,263 --> 00:12:45,889 Kiss me. 272 00:12:45,931 --> 00:12:48,558 - No, with lips. - A strokey. 273 00:12:49,727 --> 00:12:51,186 Not enough. 274 00:12:54,523 --> 00:12:55,774 So... 275 00:12:56,567 --> 00:12:58,651 - Working on anything? - Oh, God, no. 276 00:12:58,694 --> 00:13:01,571 Uh, just mostly my tan. I'm trying to get that all-over deal. 277 00:13:01,614 --> 00:13:03,823 It's hard to get the taint nice and golden, though. 278 00:13:03,866 --> 00:13:05,366 I imagine so. 279 00:13:06,410 --> 00:13:10,371 It's been a while, though, huh, since you had something out there? 280 00:13:11,373 --> 00:13:15,126 Don't worry about me, buddy boy. Worry about Mia. 281 00:13:15,169 --> 00:13:16,961 I do worry about her. 282 00:13:18,047 --> 00:13:21,132 She's having some trouble with her second book. 283 00:13:21,175 --> 00:13:23,301 I'm not surprised. 284 00:13:23,344 --> 00:13:24,427 Why? 285 00:13:27,556 --> 00:13:29,557 It's just that writing's hard, you know. 286 00:13:29,600 --> 00:13:31,684 Writing's fucking hard, wunderkind or not. 287 00:13:31,727 --> 00:13:34,270 - Fuck, yeah, it's hard. - Yeah. 288 00:13:34,313 --> 00:13:36,981 That's funny, because I thought you were meaning 289 00:13:37,024 --> 00:13:40,777 it's because she didn't write Fucking & Punching in the first place. 290 00:13:44,949 --> 00:13:48,660 I don't know what you're talking about, friend. That's between you and your client. 291 00:13:50,579 --> 00:13:52,372 (Sighs) 292 00:13:52,414 --> 00:13:56,835 Her publisher asked her to write some extra pages for the paperback. 293 00:13:57,837 --> 00:13:59,838 She told me she couldn't - too stressed. 294 00:13:59,880 --> 00:14:02,841 So I took care of it, managed expectations, 295 00:14:02,883 --> 00:14:05,260 told them the road was taking its toll. 296 00:14:05,302 --> 00:14:07,512 They bought it. No big deal. 297 00:14:08,681 --> 00:14:10,974 I had a feeling... 298 00:14:11,016 --> 00:14:14,102 so I kept pressing her to show me some more pages. 299 00:14:14,144 --> 00:14:17,021 She finally did, and they were rambling, 300 00:14:17,064 --> 00:14:19,983 incoherent, pretentious. 301 00:14:20,025 --> 00:14:23,319 Not the same voice behind Fucking & Punching - 302 00:14:23,362 --> 00:14:25,613 not even close, night and day. 303 00:14:25,656 --> 00:14:28,491 So I start asking questions. 304 00:14:29,451 --> 00:14:31,578 Didn't take long. 305 00:14:31,620 --> 00:14:34,747 She broke down, told me everything. 306 00:14:39,670 --> 00:14:41,504 Everything? 307 00:14:42,548 --> 00:14:45,884 Quite the literary scandal we have here... 308 00:14:45,926 --> 00:14:49,888 which is not a bad thing necessarily. 309 00:14:49,930 --> 00:14:52,140 What the fuck is that supposed to mean? 310 00:14:53,225 --> 00:14:55,935 Think about it, Hank. 311 00:14:55,978 --> 00:14:58,521 What if she came clean? 312 00:14:58,564 --> 00:15:00,607 Told the story behind the story. 313 00:15:00,649 --> 00:15:03,985 Her fame suddenly becomes something else entirely, 314 00:15:04,028 --> 00:15:05,945 something I can work with. 315 00:15:05,988 --> 00:15:08,823 Who knows? Maybe she goes on Oprah, a fucking reality show... 316 00:15:08,866 --> 00:15:12,118 I don't know. I'm just spitballing here. But it's better than fading away. 317 00:15:12,161 --> 00:15:14,954 And best of all, you get your book back - 318 00:15:14,997 --> 00:15:16,706 maybe some infamy of your own. 319 00:15:16,749 --> 00:15:20,585 The publishing world knows you as this brilliant train wreck. 320 00:15:20,628 --> 00:15:22,962 Let everyone else in on it. 321 00:15:23,005 --> 00:15:26,507 I can get you a tell-all deal like that. 322 00:15:27,509 --> 00:15:29,844 You think this shit is funny? 323 00:15:31,597 --> 00:15:34,474 No, I think it's a fucking disaster. 324 00:15:34,516 --> 00:15:38,728 My biggest client is a fraud. I'm trying to make the best of a bad situation. 325 00:15:38,771 --> 00:15:41,731 Fuck you. You're trying to capitalise on a bad situation. 326 00:15:41,774 --> 00:15:45,944 I know you're all pissed off at the world right now, and you want to take it out on me. 327 00:15:45,986 --> 00:15:48,821 But just remember, I'm not the one that fucked an underage girl. 328 00:15:48,864 --> 00:15:50,949 At least I waited till she was 18. 329 00:15:52,826 --> 00:15:56,579 - Hey. - Are you boys getting along? 330 00:15:56,622 --> 00:15:58,456 Famously. 331 00:15:59,375 --> 00:16:01,793 - Hey, sweetie. - Isn't he a genius, Hank? 332 00:16:01,835 --> 00:16:04,295 Oh, please, I'm a mere businessman. 333 00:16:04,338 --> 00:16:06,506 You artists are the real geniuses. 334 00:16:06,548 --> 00:16:07,924 To Mia... 335 00:16:09,051 --> 00:16:11,344 and to her greatest influence. 336 00:16:27,111 --> 00:16:30,530 Yes, you certainly could be in a lot of trouble. 337 00:16:31,365 --> 00:16:33,866 - But I didn't know. - (Jill) Doesn't matter. 338 00:16:33,909 --> 00:16:35,576 It's your word against hers, and... 339 00:16:35,619 --> 00:16:38,788 sorry, but no one believes a word out of your mouth. 340 00:16:38,831 --> 00:16:41,082 I thought I was charming. 341 00:16:41,125 --> 00:16:42,750 Not that charming. 342 00:16:46,839 --> 00:16:50,049 - Hank! - Hey. Whoa, whoa. 343 00:16:50,092 --> 00:16:52,260 (Women laughing) 344 00:16:52,302 --> 00:16:55,972 - Hey. - (Laughter echoing) 345 00:16:56,015 --> 00:16:57,265 Karen! 346 00:16:57,307 --> 00:16:59,851 - Hey! - Come on. Stop. 347 00:16:59,893 --> 00:17:01,728 (Woman) Oh, Hank! 348 00:17:01,770 --> 00:17:04,272 (Women laughing) 349 00:17:09,903 --> 00:17:13,239 - Don't go. - Don't leave. Stay with us. 350 00:17:13,282 --> 00:17:15,575 - Becca! - Stay! 351 00:17:19,246 --> 00:17:24,542 Karen! 352 00:17:47,900 --> 00:17:49,984 I think she's talking about Rexy. 353 00:17:50,027 --> 00:17:52,403 Isn't that where she's like, "He's just so stupid"? 354 00:17:52,446 --> 00:17:54,697 (Both laughing) 355 00:17:57,618 --> 00:17:59,202 Are you OK? 356 00:17:59,244 --> 00:18:02,163 Yeah, no, I'm good. I just, uh... 357 00:18:02,206 --> 00:18:04,916 I didn't sleep very well last night. 358 00:18:04,958 --> 00:18:06,667 OK, well... 359 00:18:06,710 --> 00:18:11,464 Hey, why don't you take this sourpuss out for a walk or something, all right? 360 00:18:11,507 --> 00:18:14,550 I've got so much packing to do. 361 00:18:14,593 --> 00:18:15,802 I'm so excited! 362 00:18:28,398 --> 00:18:31,442 (Door opens, closes) 363 00:18:34,571 --> 00:18:37,532 (Becca) You know what I'm going to miss? 364 00:18:37,574 --> 00:18:39,700 These walks. 365 00:18:39,743 --> 00:18:42,870 When I think back on LA, that's what I'll remember. 366 00:18:45,082 --> 00:18:47,166 (Hank) I'm sorry, sweetie. Did you say something? 367 00:18:47,209 --> 00:18:49,585 (Becca) Never mind. 368 00:18:51,255 --> 00:18:54,257 There's something I have to tell you. 369 00:18:54,299 --> 00:18:56,300 Dad? 370 00:18:56,343 --> 00:18:58,136 All right, go for it. 371 00:18:58,178 --> 00:19:00,388 I haven't told Mom yet. 372 00:19:00,430 --> 00:19:04,350 For some reason, I feel like I need to tell you first. 373 00:19:04,393 --> 00:19:05,893 OK. 374 00:19:05,936 --> 00:19:08,896 The other night, when I slept over at Chelsea's... 375 00:19:08,939 --> 00:19:10,022 Yeah. 376 00:19:10,065 --> 00:19:12,191 - We snuck out. - Becca... 377 00:19:12,234 --> 00:19:15,236 It's not as bad as it sounds, Dad. 378 00:19:15,279 --> 00:19:18,656 And wouldn't you rather I be honest about this stuff? 379 00:19:19,533 --> 00:19:21,576 Yes, of course. OK. 380 00:19:21,618 --> 00:19:23,077 Go ahead. 381 00:19:23,120 --> 00:19:26,414 So, we were just wandering around campus, 382 00:19:26,456 --> 00:19:28,875 and we met these boys. 383 00:19:28,917 --> 00:19:32,128 - OK, now I'm vaguely nauseous. - Just bear with me, OK? 384 00:19:32,171 --> 00:19:34,547 - Mm-hm. - Well, Chelsea immediately hooked up 385 00:19:34,590 --> 00:19:38,593 with the dickish good-looking one and spent the night in his dorm room. 386 00:19:39,511 --> 00:19:43,848 I ended up sexiled with the nerd, the Michael Cera type. 387 00:19:43,891 --> 00:19:46,267 - Michael who? - It doesn't matter. 388 00:19:46,310 --> 00:19:49,312 The point is, we ended up walking and talking all night long. 389 00:19:49,354 --> 00:19:51,564 He was really sweet, a total gentleman. 390 00:19:51,607 --> 00:19:54,525 Hm. All right, well, I like the sound of that. 391 00:19:55,694 --> 00:19:57,945 He did kiss me, though. 392 00:19:57,988 --> 00:19:59,739 Here comes another wave. 393 00:19:59,781 --> 00:20:03,159 It was nice to have a boy want to kiss you. 394 00:20:03,202 --> 00:20:05,745 He tried to go further, but I stopped him. 395 00:20:05,787 --> 00:20:08,456 - Ah, that's my girl. - He was totally sweet about it. 396 00:20:08,498 --> 00:20:10,208 - OK. - Very understanding. 397 00:20:10,250 --> 00:20:13,377 - Sounds good. - Heard me out, didn't push it. 398 00:20:13,420 --> 00:20:14,670 That's great. All right. 399 00:20:14,713 --> 00:20:17,298 - But we did it anyway. - Right. 400 00:20:17,341 --> 00:20:18,799 Wait, what? 401 00:20:18,842 --> 00:20:21,302 What... You did... You did what? 402 00:20:21,345 --> 00:20:24,597 Don't be mad at me, OK? I don't know if I could take that right now. 403 00:20:24,640 --> 00:20:27,225 We used protection. He had a condom in his wallet 404 00:20:27,267 --> 00:20:29,644 that he said had been there since high school. 405 00:20:29,686 --> 00:20:32,313 It wasn't love, and it wasn't perfect or anything. 406 00:20:32,356 --> 00:20:34,774 But I'm glad I did it. I got it over with. 407 00:20:34,816 --> 00:20:36,984 - But... - And I wanted to tell you first 408 00:20:37,027 --> 00:20:39,946 because I wanted you to know that you didn't fuck me up. 409 00:20:39,988 --> 00:20:43,282 My life is tough and weird and unpleasant sometimes, 410 00:20:43,325 --> 00:20:44,867 but I walk around knowing 411 00:20:44,910 --> 00:20:47,453 that I have parents who love me, who care about me, 412 00:20:47,496 --> 00:20:52,083 who always try their best, even if they screw up sometimes. 413 00:20:52,125 --> 00:20:54,919 I know I gave you a hard time when Mom was gone, 414 00:20:54,962 --> 00:20:57,338 but I hope you know that I love you, Dad. 415 00:20:57,381 --> 00:20:58,589 And I always will. 416 00:21:07,224 --> 00:21:09,183 All right. 417 00:21:09,226 --> 00:21:10,685 Um... 418 00:21:12,145 --> 00:21:14,188 Can you, uh... 419 00:21:14,231 --> 00:21:17,358 Can you wait till New York to tell your mom about this? 420 00:21:17,442 --> 00:21:19,902 - OK. - OK. 421 00:21:24,741 --> 00:21:26,826 I'm a woman now, Dad. 422 00:21:29,746 --> 00:21:31,455 Oh... 423 00:22:25,135 --> 00:22:27,011 You don't want to do this. 424 00:22:27,054 --> 00:22:29,555 - Do what, Hank? - Come on, don't fuck with me. 425 00:22:29,598 --> 00:22:32,308 You must have some idea what he's thinking. Why would you tell him? 426 00:22:32,351 --> 00:22:34,060 Because I'm in love with him. 427 00:22:34,102 --> 00:22:36,270 People in love tell each other everything. 428 00:22:36,313 --> 00:22:39,231 Well, maybe not in your case. 429 00:22:39,274 --> 00:22:41,817 Mia, you can do better than this guy. 430 00:22:41,902 --> 00:22:43,027 You can. 431 00:22:43,070 --> 00:22:45,321 Oh, yeah? Who's better? You? 432 00:22:45,364 --> 00:22:47,448 This past year has been a roller-coaster ride, 433 00:22:47,491 --> 00:22:49,575 and he's been the only one taking care of me. 434 00:22:49,618 --> 00:22:51,911 Come on, I know you. You're a mischievous little fuck, 435 00:22:51,953 --> 00:22:54,747 but you're not malicious. Forget about me. 436 00:22:54,790 --> 00:22:57,291 Think about Karen, and think about Becca. 437 00:22:57,334 --> 00:22:58,834 This is gonna hurt them. 438 00:22:58,877 --> 00:23:00,503 Is that what you want? 439 00:23:00,545 --> 00:23:02,880 Look, it's my story to tell, 440 00:23:02,923 --> 00:23:05,508 and my story includes the fact that I seduced you. 441 00:23:05,550 --> 00:23:07,510 You didn't know how old I was. 442 00:23:07,552 --> 00:23:10,388 It's not like I'm going to press charges or anything. 443 00:23:10,430 --> 00:23:13,557 You really think that matters at this point? Karen loves you. 444 00:23:13,600 --> 00:23:15,851 She treated you like you were her own daughter. 445 00:23:15,894 --> 00:23:17,978 And Becca looks up to you like a big sister. 446 00:23:23,235 --> 00:23:25,569 It seemed like a good idea at the time. 447 00:23:25,612 --> 00:23:29,281 It doesn't feel so great, though, you know, to be famous for no reason. 448 00:23:29,324 --> 00:23:31,700 Sometimes I can go along with it just fine, 449 00:23:31,743 --> 00:23:34,078 and I remember... 450 00:23:34,788 --> 00:23:35,913 Right. 451 00:23:35,956 --> 00:23:40,584 That's the thing about secrets, Hank - they have a funny way of coming out. 452 00:23:40,627 --> 00:23:43,003 You OK, baby? 453 00:23:43,046 --> 00:23:45,089 I'm fine, fine. 454 00:23:47,342 --> 00:23:50,594 Can you just fuck off? Give us five minutes? 455 00:23:50,637 --> 00:23:52,555 Hank, it doesn't have to be this way. 456 00:23:52,597 --> 00:23:55,099 We could all just put our heads together. 457 00:23:55,142 --> 00:23:57,601 We could figure out the best way to approach this whole thing. 458 00:23:57,644 --> 00:24:00,896 I know you don't want to upset your family. I'm sensitive to that. 459 00:24:00,939 --> 00:24:03,732 Really? Yeah, OK. You're sensitive to that. 460 00:24:03,775 --> 00:24:05,985 You don't know anything about my family. 461 00:24:06,027 --> 00:24:09,238 No, not much. I'll admit to that. 462 00:24:09,281 --> 00:24:10,823 But from what I do know, 463 00:24:10,866 --> 00:24:13,742 you're not exactly the model patriarch. 464 00:24:13,785 --> 00:24:15,286 (Chuckles) 465 00:24:24,254 --> 00:24:26,505 Stop! Hank! 466 00:24:27,007 --> 00:24:28,591 Hank, stop! 467 00:24:28,633 --> 00:24:30,509 Hank, stop! Stop! 468 00:24:30,552 --> 00:24:32,136 Hank! 469 00:24:36,766 --> 00:24:38,267 You're fucked, Moody. 470 00:24:38,310 --> 00:24:40,311 I'm calling the police. 471 00:24:54,117 --> 00:24:55,659 Hey, you! 472 00:24:56,745 --> 00:24:58,829 I'm almost done! 473 00:25:00,540 --> 00:25:02,041 Proud of me? 474 00:25:05,587 --> 00:25:07,004 Are you excited? 475 00:25:09,883 --> 00:25:12,968 Oh, my God. What happened? What the fuck happened to you? 476 00:25:13,011 --> 00:25:15,012 - I'm fine. - Are you OK? 477 00:25:15,055 --> 00:25:16,347 - I got into a fight. - What? 478 00:25:16,389 --> 00:25:18,182 - What do you mean? - It's OK. I have, um... 479 00:25:18,225 --> 00:25:21,060 - Hank! - No, it's... I just... 480 00:25:21,102 --> 00:25:22,561 What? 481 00:25:23,605 --> 00:25:26,190 - I need to tell you something. - OK. What is it? 482 00:25:26,233 --> 00:25:27,775 Um... 483 00:25:27,817 --> 00:25:29,610 Hank? 484 00:25:30,612 --> 00:25:32,947 What? What could possibly be this bad? 485 00:25:32,989 --> 00:25:34,281 You look... 486 00:25:34,324 --> 00:25:38,619 - (Dialogue silent) - ♪ She packed my bags last night pre-flight 487 00:25:41,665 --> 00:25:45,000 ♪ Zero hour 9am 488 00:25:48,255 --> 00:25:53,509 ♪ And I'm gonna be high 489 00:25:53,552 --> 00:25:55,803 ♪ As a kite by then 490 00:26:01,893 --> 00:26:06,438 ♪ I miss the earth so much, I miss my wife 491 00:26:09,776 --> 00:26:12,820 ♪ It's lonely out in space 492 00:26:15,448 --> 00:26:20,369 ♪ On such a timeless flight 493 00:26:29,004 --> 00:26:32,464 ♪ And I think it's gonna be a long, long time 494 00:26:32,507 --> 00:26:36,135 ♪ Till touch down brings me round again to find 495 00:26:36,177 --> 00:26:38,637 ♪ I'm not the man they think I am at home 496 00:26:38,680 --> 00:26:41,765 ♪ Oh, no no no 497 00:26:41,808 --> 00:26:45,519 ♪ I'm a rocket man 498 00:26:45,562 --> 00:26:47,104 ♪ Rocket man 499 00:26:47,147 --> 00:26:52,276 ♪ Burning out his fuse up here alone 500 00:26:56,114 --> 00:27:01,118 ♪ Mars ain't the kind of place to raise your kids 501 00:27:04,331 --> 00:27:07,458 ♪ In fact it's cold as hell 502 00:27:10,045 --> 00:27:15,633 ♪ And there's no one there to raise them 503 00:27:15,675 --> 00:27:17,468 ♪ If you did 504 00:27:23,558 --> 00:27:27,853 ♪ And all this science I don't understand 505 00:27:30,398 --> 00:27:34,568 ♪ It's just my job five days a week 506 00:27:35,612 --> 00:27:44,828 ♪ A rocket man 507 00:27:50,669 --> 00:27:53,962 ♪ And I think it's gonna be a long, long time 508 00:27:54,005 --> 00:27:57,299 ♪ Till touch down brings me round again to find 509 00:27:57,342 --> 00:28:00,636 ♪ I'm not the man they think I am at home 510 00:28:00,679 --> 00:28:03,347 ♪ Oh, no no no 511 00:28:03,390 --> 00:28:05,891 ♪ I'm a rocket man 512 00:28:07,519 --> 00:28:08,644 ♪ Rocket man 513 00:28:08,687 --> 00:28:12,147 ♪ Burning out his fuse up here alone 514 00:28:13,942 --> 00:28:17,611 ♪ Rocket man 515 00:28:17,696 --> 00:28:21,198 ♪ And I think it's gonna be a long, long time 516 00:28:21,241 --> 00:28:24,493 ♪ Till touch down brings me round again to find 517 00:28:24,536 --> 00:28:27,788 ♪ I'm not the man they think I am at home 518 00:28:27,831 --> 00:28:30,332 ♪ Oh, no no no 519 00:28:30,375 --> 00:28:33,085 ♪ I'm a rocket man 520 00:28:34,295 --> 00:28:35,838 ♪ Rocket man 521 00:28:35,880 --> 00:28:39,258 ♪ Burning out his fuse up here alone 522 00:28:42,429 --> 00:28:44,805 ♪ And I think it's gonna be... ♪