1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,883 My name is Carl Palmer. 2 00:00:03,047 --> 00:00:07,723 I've returned home to find the son I abandoned in Catterick when he was just four years old. 3 00:00:07,887 --> 00:00:09,957 This is the story of that search. 4 00:00:10,127 --> 00:00:11,719 D'you know where my son lives? 5 00:00:11,887 --> 00:00:15,675 He was working down the old what with the old down the old Riley's Garden Centre. 6 00:00:15,847 --> 00:00:18,680 - We're going to find Carl's son. - D'you wanna come? 7 00:00:18,847 --> 00:00:22,999 - I'm the best cuddler in England. - (LAUGHS) Prove it. 8 00:00:23,167 --> 00:00:26,842 Tomorrow, you are leaving my employment. 9 00:00:27,007 --> 00:00:31,159 - It's still in the car. - Did you not get Ian's message? 10 00:00:31,327 --> 00:00:34,285 There was a right nutter in here before, looking for you and Carl. 11 00:00:34,447 --> 00:00:37,086 Don't worry. We nicked 'is car. 12 00:00:37,247 --> 00:00:41,525 - He'll calm down when he gets it back. - Fetch it tonight! 13 00:00:41,687 --> 00:00:43,279 Fetch it tonight. 14 00:00:48,007 --> 00:00:49,360 Hello. 15 00:00:51,247 --> 00:00:52,919 Wakey-wakey. 16 00:00:54,727 --> 00:00:56,683 Shit! Jesus. 17 00:00:56,847 --> 00:00:58,519 Hiya. 18 00:00:58,687 --> 00:01:01,121 I just thought I'd pop in and say hello. 19 00:01:01,287 --> 00:01:06,441 Oh, listen, mate, I'm sorry about taking the car and that. We 'ad to do it. 20 00:01:06,607 --> 00:01:10,680 Me brother Chris had seen summat dangerous and important on the horizon. 21 00:01:10,847 --> 00:01:13,884 We thought it was best if we dealt with it alone. 22 00:01:14,047 --> 00:01:16,845 Oh, that's fine. I wouldn't want to get involved 23 00:01:17,007 --> 00:01:20,556 in something dangerous happening as far away as the horizon. 24 00:01:20,727 --> 00:01:23,116 I clearly owe YOU an apology. 25 00:01:24,487 --> 00:01:27,877 - What's more, you say it was important. - Yeah, it was, yeah. 26 00:01:32,527 --> 00:01:37,920 - So, what was it? - A fire up the top of the hill, you know, and... 27 00:01:38,087 --> 00:01:43,525 It was almost like a bushfire, and it was... There was children playing nearby. It was bad. 28 00:01:43,687 --> 00:01:47,805 - Mate, the keys are in me jacket. Just... - Forget about the car. 29 00:01:47,967 --> 00:01:51,960 Let's relax, have a nice time. Let's have a little party. 30 00:01:52,127 --> 00:01:55,119 - We've gotta be up early... - I'm gonna stay up. 31 00:01:55,287 --> 00:01:58,597 I've been looking forward to this. Don't spoil it. 32 00:01:58,767 --> 00:02:00,837 I've even brought some music. 33 00:02:01,007 --> 00:02:03,396 First up, though, take this shoe off for me. 34 00:02:04,607 --> 00:02:07,280 - Sorry? - Take me shoe off for me. 35 00:02:10,767 --> 00:02:15,716 Can't believe he's fucking done it. If I asked you to take the other shoe off, would you? 36 00:02:15,887 --> 00:02:17,639 No, I wouldn't. 37 00:02:17,807 --> 00:02:20,367 (SOBS) You're a good friend! 38 00:02:22,207 --> 00:02:25,040 We're gonna have a good party. 39 00:02:28,647 --> 00:02:31,923 - (MUSIC: THEME FROM ''EASTENDERS'') - (GASPING AND MOANING) 40 00:02:35,487 --> 00:02:37,842 ♪ Anyone can fall... 41 00:02:38,007 --> 00:02:40,077 - There's nothing in there. - I know. 42 00:02:40,247 --> 00:02:43,159 - Just saving you... - Waste of time talking about it. 43 00:02:43,327 --> 00:02:47,320 What is it you want? I don't need any trouble. 44 00:02:47,487 --> 00:02:50,843 D'you wanna have a fight, or... you want money? What? 45 00:02:51,007 --> 00:02:54,158 I want you to sing along. It's a party. 46 00:02:54,327 --> 00:02:57,876 - (MAN AND WOMAN MOANING) - I don't know this song. 47 00:02:58,047 --> 00:03:00,766 - Didn't you have ''EastEnders'' in the army? - Course we did. 48 00:03:00,927 --> 00:03:02,724 Remember it, then. 49 00:03:04,567 --> 00:03:07,764 (OUT OF TUNE) # Anyone can fall... 50 00:03:07,927 --> 00:03:10,077 I...I don't know the words, mate. 51 00:03:10,247 --> 00:03:12,124 You've ruined it now. 52 00:03:12,287 --> 00:03:15,359 Could've been a good party. Look what you made me do! 53 00:03:15,527 --> 00:03:17,995 It's useless now! Eat it, you bastard! 54 00:03:18,167 --> 00:03:21,125 Come on, eat it! Steal my car, would you?! 55 00:03:21,287 --> 00:03:23,642 I know! 56 00:03:24,807 --> 00:03:26,798 (CHOKES) 57 00:03:27,687 --> 00:03:31,236 Help us! Help us! Somebody 'elp us! You just 'ave to! 58 00:03:32,687 --> 00:03:35,838 Go on, get it stuffed down that little... 59 00:03:36,887 --> 00:03:39,765 - (CHRIS) Come on! - Come back here! 60 00:03:39,927 --> 00:03:42,487 - Chris, man, get out of here! - I know! 61 00:03:44,967 --> 00:03:47,356 - (SHRIEkING) - God, Roy, what's that? 62 00:03:58,207 --> 00:04:01,165 (STRANGLED ROARING) 63 00:04:05,007 --> 00:04:06,326 Hang on! 64 00:04:10,687 --> 00:04:12,484 Come on! Get going! 65 00:04:13,927 --> 00:04:16,999 (ROARS) 66 00:04:21,127 --> 00:04:22,924 (DARTH VADER BREATHING) 67 00:04:23,087 --> 00:04:25,362 Ha. Ha ha! 68 00:04:30,367 --> 00:04:33,643 Oh, thanks, Mark, man. You came just in time, like. 69 00:04:33,807 --> 00:04:36,640 Oh, no problem, Carl. Who was that feller? 70 00:04:36,807 --> 00:04:41,005 - The bloke you brained with a vacuum cleaner? - Well, yeah, I think so, Chris. 71 00:04:41,167 --> 00:04:42,919 - I know! - Why did you ask? 72 00:04:43,087 --> 00:04:47,444 - I never. I never said a single word. - Yes, you did. You said vacuum cleaner. 73 00:04:49,807 --> 00:04:52,879 - Jesus was a carpenter. - Thank you, Chris. 74 00:04:53,847 --> 00:04:56,156 - We borrowed his car without permission. - This one? 75 00:04:56,327 --> 00:04:59,478 - Yeah. - This one? 76 00:04:59,647 --> 00:05:02,844 - Er...the one we're sat in? - Yes, Mark. 77 00:05:06,047 --> 00:05:08,038 It's a Range Rover. 78 00:05:13,887 --> 00:05:16,606 What on earth is Elephant Man doing in my lobby? 79 00:05:16,767 --> 00:05:19,156 What is your name? What is your name?! 80 00:05:19,327 --> 00:05:21,283 What is your name? 81 00:05:21,447 --> 00:05:24,564 It's you! It's Carl's mate. What IS your name? 82 00:05:24,727 --> 00:05:26,365 Tony. 83 00:05:26,527 --> 00:05:29,200 Tony, er...Curtis. 84 00:05:31,327 --> 00:05:34,285 (AMERICAN ACCENT) The slaying of Neil Wheel of Neil's Wheels 85 00:05:34,447 --> 00:05:37,280 appears to be a singularly motiveless crime. 86 00:05:37,447 --> 00:05:40,120 His family and friends have all been excluded. 87 00:05:40,287 --> 00:05:42,084 He was a private man. 88 00:05:42,247 --> 00:05:44,807 A small businessman, God bless him. 89 00:05:44,967 --> 00:05:47,606 So what next, boss? It...it seems hopeless. 90 00:05:47,767 --> 00:05:49,200 It's not hopeless, Webster. 91 00:05:49,367 --> 00:05:53,406 Sever that thought from your mind and replace it with one of guile and stealth. 92 00:05:53,567 --> 00:05:56,286 I will bag this rat before sundown. 93 00:05:56,447 --> 00:05:58,085 The wrong will be avenged. 94 00:05:58,247 --> 00:06:01,319 I wanna pay a visit to the Mermade Hotel. 95 00:06:01,487 --> 00:06:06,083 I smell a rat around that manager who lied to me about having a wife. 96 00:06:06,247 --> 00:06:08,886 Come, Webster, time is not our worst enemy. 97 00:06:20,127 --> 00:06:23,119 They've taken everything. Even the credit card records. 98 00:06:23,287 --> 00:06:24,800 (WHEEzES) 99 00:06:24,967 --> 00:06:27,481 Fat boy and his mates have shafted me! 100 00:06:27,647 --> 00:06:30,115 God, man, they've stolen my car. 101 00:06:30,287 --> 00:06:32,517 - My beautiful car. - Who the hell are you? 102 00:06:32,687 --> 00:06:35,360 Hey, cool it. I'd just arrived to check in 103 00:06:35,527 --> 00:06:40,396 when I was attacked from above by what I can only call the top third of a Dalek. 104 00:06:40,567 --> 00:06:43,081 It was a vacuum cleaner. 105 00:06:43,247 --> 00:06:45,761 Course! It was a vacuum cleaner, wasn't it? 106 00:06:45,927 --> 00:06:49,078 They have slipped us a length, but they cannot be far. 107 00:06:49,247 --> 00:06:51,317 Phone the police. We'll get changed. 108 00:06:51,487 --> 00:06:54,160 I vill soon catch them in my supercar. 109 00:07:03,767 --> 00:07:05,280 (MOBILE RINGS) 110 00:07:05,447 --> 00:07:07,403 - I'm not answering. - Just answer it! 111 00:07:07,567 --> 00:07:11,560 - No, you do it. I'm not doing it. - Bloody 'ell, Mark. 112 00:07:11,727 --> 00:07:14,844 - Hello? - Hello, I hope you're still enjoying the car. 113 00:07:15,007 --> 00:07:17,680 I'm just phoning to say I'm coming after you. 114 00:07:17,847 --> 00:07:21,442 Here, pull in 'ere, that pick-your-own place. 115 00:07:21,607 --> 00:07:23,359 I'll see you soon. 116 00:07:23,527 --> 00:07:28,396 Oh, and by the way, if you've touched my money, you're dead. 117 00:07:28,567 --> 00:07:31,764 Actually, you're dead anyway. Ciao. 118 00:07:33,127 --> 00:07:34,560 Hello, mate? 119 00:07:34,727 --> 00:07:36,399 Hello? 120 00:07:37,127 --> 00:07:38,924 Ah, he's gone. 121 00:07:41,167 --> 00:07:43,283 It was that nutter from the hotel. 122 00:07:43,447 --> 00:07:47,645 He says we've got his money and he's gonna kill us if he catches us. 123 00:07:47,807 --> 00:07:51,243 He can't kill me. I'm indestructible. Everybody knows that. 124 00:07:51,407 --> 00:07:54,479 I don't mind dying if I die rich. Where's this money? 125 00:07:54,647 --> 00:07:59,675 - In the car, I presume. - 'Ey. It might even be this car. 126 00:08:03,327 --> 00:08:05,397 (BOTH TALK EXCITEDLY) 127 00:08:08,367 --> 00:08:10,676 (SHRIEKS) Oh! Oh! 128 00:08:10,847 --> 00:08:14,920 - Oh! Oh! - Hey, Chris, get it over 'ere, man! 129 00:08:15,087 --> 00:08:16,600 - Oh! - Open the handles. 130 00:08:18,247 --> 00:08:20,203 - Oh! That's money! - Look at that! 131 00:08:20,847 --> 00:08:23,805 - Can you not handle it, Chris? - I'm handling it already. 132 00:08:45,967 --> 00:08:47,446 Right, Tess, let's go. 133 00:08:48,487 --> 00:08:51,843 You never want to come! Not with me, anyway. 134 00:08:52,007 --> 00:08:55,079 - Right, let's go. - Jesus, Roy, what you wearing that for? 135 00:08:55,247 --> 00:08:58,159 It is my specialist pursuit outfit. Let's go. 136 00:08:58,327 --> 00:09:01,364 No. No, I'm not coming with you, Roy. 137 00:09:01,527 --> 00:09:03,961 I'm sick of the way you treat me. 138 00:09:04,127 --> 00:09:07,324 Just listen to yourself, ordering me around like I'm your slave. 139 00:09:07,487 --> 00:09:08,966 Sort yourself out, Roy! 140 00:09:09,127 --> 00:09:12,164 And stop staring at that thing in the safe! 141 00:09:13,287 --> 00:09:16,962 That ''thing'', as you call it, is our future! 142 00:09:17,127 --> 00:09:21,200 It is also a private matter, and you're coming with me to reclaim it! 143 00:09:21,367 --> 00:09:23,358 - No. - Do as you're told, woman! 144 00:09:23,527 --> 00:09:28,282 - No! Get off me, Roy! We're finished! - I am not finished with you! 145 00:09:45,447 --> 00:09:48,200 Oh, shit, man, look. They've done your safe, too. 146 00:09:48,367 --> 00:09:50,517 God. Oh, my God, no! 147 00:09:50,687 --> 00:09:52,325 They've taken everything! 148 00:09:52,487 --> 00:09:55,285 - What, even the...? - Yes, everything! 149 00:09:55,447 --> 00:09:58,519 - Have you called the police? - Yeah, they're on their way. 150 00:09:58,687 --> 00:10:02,680 This is now a private matter. Ve must catch them before the police do. 151 00:10:02,847 --> 00:10:05,407 Yes, that's it. In the supercar. Come on. 152 00:10:07,367 --> 00:10:08,925 Come on! 153 00:10:15,607 --> 00:10:18,804 ?50,000, lads. It's gotta be stolen, you know. 154 00:10:18,967 --> 00:10:22,039 Otherwise it would be the police after us, not that nutter. 155 00:10:22,207 --> 00:10:26,246 - What do you wanna do, Chris? - Well, I'd very much like to keep it. 156 00:10:26,407 --> 00:10:27,760 PS. And spend it. 157 00:10:27,927 --> 00:10:31,044 - Mark? - Well, firstly, I'd like to say I'm very excited. 158 00:10:31,207 --> 00:10:33,721 Er...and I too would like to keep it. 159 00:10:33,887 --> 00:10:37,766 That is assuming, of course, you feel I'm entitled to a share. 160 00:10:37,927 --> 00:10:39,804 What would you spend it on, Chris? 161 00:10:39,967 --> 00:10:43,323 - I dunno. - What things are you interested in buying? 162 00:10:43,487 --> 00:10:45,125 Well, luxury items, Mark. 163 00:10:45,287 --> 00:10:47,562 What, such as a home cinema unit? 164 00:10:47,727 --> 00:10:51,436 - A Ferrari? - Oh, aye, Ferrari! Fastest car in Britain. 165 00:10:51,607 --> 00:10:56,442 Thanks, but no thanks. Luxury pets is what I want. 166 00:10:56,607 --> 00:10:59,440 Chris, what exactly constitutes a luxury pet? 167 00:10:59,607 --> 00:11:03,486 A soft white poodle, a lobster, a venison and a silkworm. 168 00:11:03,647 --> 00:11:07,083 No, two silkworms. I intend to wear a lot of luxury gowns. 169 00:11:07,247 --> 00:11:09,238 (SHRIEKS) Aaaaaah! 170 00:11:14,207 --> 00:11:17,916 The manager, his girlfriend and a guest left ten minutes ago, sir. 171 00:11:18,087 --> 00:11:21,557 Someone stole the guest's green Range Rover and they're chasing it. 172 00:11:21,727 --> 00:11:23,319 Matches our Range Rover, sir. 173 00:11:23,487 --> 00:11:25,045 Get in, Webster. 174 00:11:27,287 --> 00:11:29,847 I smell blood. 175 00:11:30,007 --> 00:11:32,077 And my God, does it smell good! 176 00:11:32,247 --> 00:11:34,715 Mark, what are you gonna spend yours on? 177 00:11:34,887 --> 00:11:36,445 Prostitutes, mainly. 178 00:11:36,607 --> 00:11:39,246 If I've got owt left, repair me mam's banister. 179 00:11:39,407 --> 00:11:41,637 Oh, excuse me, Carl. 180 00:11:41,807 --> 00:11:47,598 If I've got any money left over, I'd like to contribute to the repair of Mark's mam's banister. 181 00:11:47,767 --> 00:11:50,804 - Thank you, Chris, that's very kind. - I know! 182 00:11:52,847 --> 00:11:55,839 They have stolen my most precious possession! 183 00:11:56,007 --> 00:11:58,282 They can't have gotten far. 184 00:11:58,447 --> 00:12:03,237 They better hope the police get there first. Yes, they have picked the wrong man to cross! 185 00:12:03,407 --> 00:12:07,798 Oh, yes, I will take them one by one, from behind if necessary! 186 00:12:07,967 --> 00:12:11,277 - Stop! I wanna get out! - Shut up! You're going nowhere! 187 00:12:11,447 --> 00:12:15,360 You will remain here under my command at this time of crisis. 188 00:12:16,487 --> 00:12:19,365 Mark, you don't wanna spend all your money on prossies. 189 00:12:19,527 --> 00:12:24,396 Get a real wife and 'ave a luxury honeymoon, e.g. by a river. 190 00:12:24,567 --> 00:12:27,081 That's a terrible idea. Isn't it, Carl? 191 00:12:27,247 --> 00:12:30,000 - It is, Mark, yeah. - What about you, Carl? 192 00:12:30,167 --> 00:12:32,920 Well, when I find me son, I'll give 'im 'alf. 193 00:12:33,087 --> 00:12:36,204 There might be bits and pieces he needs. A mountain bike, 194 00:12:36,367 --> 00:12:39,165 or a stereo for his bedroom, sports jerkin. 195 00:12:39,327 --> 00:12:42,922 Maybe we'll go on 'oliday, just me and 'im. That'd be nice. 196 00:12:43,087 --> 00:12:46,875 - What if you don't find 'im? - Well, I will find 'im, Chris. 197 00:12:48,447 --> 00:12:52,918 - Calm down, man. You're driving like a dickhead! - Well, it takes one to know one. 198 00:12:53,087 --> 00:12:57,046 How do you feel now, having what you said reversed upon you so cruelly? 199 00:12:57,207 --> 00:12:59,243 Stop the fucking car! 200 00:12:59,407 --> 00:13:02,479 - (BUzzING) - Vot are you brandishing? I need an answer! 201 00:13:02,647 --> 00:13:04,842 You two, stop itching your arses! 202 00:13:06,247 --> 00:13:08,841 Stop the car, Roy! You're gonna kill us all. 203 00:13:09,007 --> 00:13:10,486 (BUMP) 204 00:13:14,607 --> 00:13:16,677 (FARTING SOUND ) 205 00:13:18,767 --> 00:13:20,359 (ROY) Doughnut. 206 00:13:21,447 --> 00:13:25,804 They've still not caught the bloke who did that shooting. Terrible business. 207 00:13:25,967 --> 00:13:28,322 Pat, there's something I gotta tell you. 208 00:13:28,487 --> 00:13:32,924 I was up early trying to get the house warmed up for the wife, you know. 209 00:13:33,087 --> 00:13:37,046 I looks out the window and sees the postman crouching on the driveway. 210 00:13:37,207 --> 00:13:39,357 I thought, ''He's dropped an earring.'' 211 00:13:39,527 --> 00:13:44,123 Anyway, I look at his anus, and this great big shit was coming out of it. 212 00:13:44,287 --> 00:13:46,755 It dropped on the shingle that abuts the lawn, 213 00:13:46,927 --> 00:13:51,523 so I knocks on the window. I went, '''Ey, not there, man, round the back!'' 214 00:13:51,687 --> 00:13:53,120 But it was too late. 215 00:13:53,287 --> 00:13:58,122 He made this half-cocked attempt to cover the brute with the gravel, then he ran off. 216 00:13:58,287 --> 00:14:01,757 Thing is, though...why my property? 217 00:14:01,927 --> 00:14:05,442 Why my driveway? Eh? Makes you wonder, doesn't it? 218 00:14:05,607 --> 00:14:07,757 He's a government employee, isn't he? 219 00:14:07,927 --> 00:14:12,284 Could have been housing a transmitter. You doing a ploughman's today, Pat? 220 00:14:12,447 --> 00:14:16,326 - Spatchcock. - Oh, bollocks. Not spatchcock again, man. 221 00:14:16,487 --> 00:14:20,526 Well, it's not my bloody fault! What an irresponsible place to put a gate! 222 00:14:20,687 --> 00:14:23,360 - Let me out! - Both of you, shut it! 223 00:14:23,527 --> 00:14:26,678 Get a move on, man, or we'll be miles away! 224 00:14:30,767 --> 00:14:32,917 - (HORN HONKS) - (TYRES SQUEAL) 225 00:14:34,127 --> 00:14:35,401 My God! 226 00:14:39,367 --> 00:14:43,440 (CARL) Now, subject to yous two's approval, this is how we should proceed. 227 00:14:43,607 --> 00:14:48,397 We're gonna dump that car there because it's become what I believe is called ''hot''. 228 00:14:48,567 --> 00:14:53,516 Now, Mark, 'ow far's that garden centre that Dan the Shellfish Man said me son worked at? 229 00:14:53,687 --> 00:14:57,646 What, Riley's? Oh, it's a few mile up the road towards Catterick. 230 00:14:57,807 --> 00:15:00,605 You say ''garden centre'' but it's much more than that. 231 00:15:00,767 --> 00:15:04,601 You get pets, wicker shit, fragrant candles, 232 00:15:04,767 --> 00:15:08,396 and some very cheap hardback books, mostly about military history. 233 00:15:08,567 --> 00:15:12,037 Thanks for the information, Mark. Right, so we walk to Riley's, 234 00:15:12,207 --> 00:15:16,564 I'll ask about me son, then we'll telephone a taxi from there. All right? 235 00:15:19,007 --> 00:15:21,396 You're quiet, Chris. What you thinking about? 236 00:15:21,567 --> 00:15:23,046 Mandarins. 237 00:15:24,047 --> 00:15:26,925 Not the oranges. The actual people. 238 00:15:28,567 --> 00:15:31,923 - You OK? - (SNAPS) Yes. 239 00:15:32,087 --> 00:15:34,681 (LIGHTLY) Think so. 240 00:15:34,847 --> 00:15:36,803 Is this your vehicle, sir? 241 00:15:36,967 --> 00:15:40,721 - No, it's mine, officer. - I'm Roy Oates, manager of the Mermade Hotel. 242 00:15:41,847 --> 00:15:46,967 Webster, this is not the same guy who claimed he was the hotel manager yesterday, is it? 243 00:15:47,127 --> 00:15:49,118 No, sir, it's the other one. 244 00:15:54,607 --> 00:15:57,075 I thought so. 245 00:15:57,247 --> 00:16:01,286 OK, get the driver's details and run a vehicle check. 246 00:16:01,447 --> 00:16:05,838 - Sir. - Sir, could I take a word with you over here? 247 00:16:11,007 --> 00:16:15,205 We met yesterday and you said you were the manager of the Mermade Hotel. 248 00:16:15,367 --> 00:16:17,801 No way, man, you're mistaken. 249 00:16:17,967 --> 00:16:21,243 Who are you, my friend? What have you got to hide? 250 00:16:21,407 --> 00:16:26,481 I am the American Eagle. There is no nook nor cranny I cannot penetrate. 251 00:16:26,647 --> 00:16:30,117 This gentleman is Roy Oates. He manages the Mermade Hotel. 252 00:16:30,287 --> 00:16:35,600 - The car's in his name, registered at the hotel. - How interesting. 253 00:16:37,447 --> 00:16:39,517 We should get a little ID here, 254 00:16:39,687 --> 00:16:41,757 don't you think? 255 00:16:45,207 --> 00:16:46,925 Come on, we'd better get going. 256 00:16:47,087 --> 00:16:49,078 Come on, Chris. 257 00:16:50,167 --> 00:16:51,759 (SHOUTS) 258 00:16:51,927 --> 00:16:53,679 Tess, what are you doing 'ere? 259 00:16:53,847 --> 00:16:55,758 I've left Roy. 260 00:16:55,927 --> 00:16:59,806 He's just down the road with some coppers and some nutter. 261 00:16:59,967 --> 00:17:03,801 They're looking for you lot. We've gotta get away from here. 262 00:17:03,967 --> 00:17:07,277 Calm down, Tess! Just calm down! 263 00:17:12,327 --> 00:17:14,079 No. 264 00:17:14,247 --> 00:17:16,761 - (GUNSHOT) - (BIRDS FLUTTER) 265 00:17:19,927 --> 00:17:23,317 - Get out, please. - No, thanks, I've got a headache in my leg. 266 00:17:23,487 --> 00:17:25,921 Get out! 267 00:17:26,087 --> 00:17:28,157 Fuckers! I'll take the car now, thanks. 268 00:17:29,967 --> 00:17:31,798 By the way, you did that. 269 00:17:34,407 --> 00:17:36,557 Oh, bloody 'ell! 270 00:17:36,727 --> 00:17:39,764 Tess! Tess? 271 00:17:39,927 --> 00:17:41,804 Where could she be? 272 00:17:41,967 --> 00:17:43,719 Tess! Where are you?! 273 00:17:46,007 --> 00:17:47,918 - Put your foot down! - I am, Chris. 274 00:17:48,087 --> 00:17:52,524 - Put your foot down! - Chris, calm down. It's not helping, you know! 275 00:17:52,687 --> 00:17:55,155 (SHRIEKS) Oh! Oh! 276 00:18:00,927 --> 00:18:04,078 Pack it in! You're just like me mam and dad! 277 00:18:12,287 --> 00:18:14,926 Right, you lot, stop it now! Behave yourselves! 278 00:18:18,887 --> 00:18:23,039 If you can't behave yourselves, you can all get out the car, all right? 279 00:18:23,207 --> 00:18:25,004 Just stop it! 280 00:18:26,847 --> 00:18:29,680 - That's better. I'm surprised at you, Mark. - Sorry, Carl. 281 00:18:29,847 --> 00:18:32,202 (CARL) Come on, let's go. 282 00:18:34,167 --> 00:18:35,486 (GROANS) 283 00:18:39,567 --> 00:18:41,046 Shit. 284 00:18:48,847 --> 00:18:51,042 Webster. 285 00:18:51,207 --> 00:18:53,767 Oh, bloody 'ell. 286 00:18:53,927 --> 00:18:58,079 It was not me. I did not shoot him. It was that crazy shit! 287 00:18:58,247 --> 00:19:01,956 - I deplore you, believe me! - OK, calm down. 288 00:19:02,127 --> 00:19:05,324 Lay the piece on the ground. 289 00:19:05,487 --> 00:19:08,763 Piss on the ground! Piss on the ground! Piss on the ground! 290 00:19:08,927 --> 00:19:10,246 What you doing? 291 00:19:10,727 --> 00:19:13,241 (ENGINE GRINDS AND SPUTTERS) 292 00:19:15,127 --> 00:19:17,038 (GROANS) Oh, excuse me, sir. 293 00:19:17,207 --> 00:19:18,686 Webster. 294 00:19:18,847 --> 00:19:21,281 Webster, is that really you? 295 00:19:21,447 --> 00:19:24,803 - Yes, it is, sir. - Is this the creep who shot you? 296 00:19:27,287 --> 00:19:29,357 No, it isn't, sir. I'm... 297 00:19:29,527 --> 00:19:33,805 - I'm sorry, sir. - No need to apologise, Webster. 298 00:19:33,967 --> 00:19:36,276 Who was it? 299 00:19:43,847 --> 00:19:45,280 Ah, the other guy. 300 00:19:46,687 --> 00:19:50,760 Goodbye, sir. I hope the note is of use to the... 301 00:19:50,927 --> 00:19:53,043 Er... 302 00:19:53,207 --> 00:19:55,402 - Oh, what's the word? - The search? 303 00:19:55,567 --> 00:20:00,561 - No, it's... Well, it's like a search, but it's... - A quest? 304 00:20:00,727 --> 00:20:05,482 Well, it is like a quest, but it's not as fantastical. It's...more forensic. 305 00:20:05,647 --> 00:20:08,207 - The investigation. - Investigation, that's it. 306 00:20:08,367 --> 00:20:11,996 - (GROANS AND EXHALES) - Webster. 307 00:20:12,167 --> 00:20:14,123 No! 308 00:20:14,287 --> 00:20:15,959 No! 309 00:20:18,567 --> 00:20:20,080 (Webster.) 310 00:20:20,247 --> 00:20:22,317 My dear Webster. 311 00:20:23,207 --> 00:20:28,440 In the two... or is it three... days that we worked together, 312 00:20:28,607 --> 00:20:31,360 you've become more than a friend to me. 313 00:20:31,527 --> 00:20:33,597 You're like family. 314 00:20:35,407 --> 00:20:37,875 Jeez, we had some good times together. 315 00:20:38,247 --> 00:20:40,283 Remember the time you tried to explain 316 00:20:40,447 --> 00:20:44,963 the difference between an Isuzu Trooper and a Range Rover? 317 00:20:45,127 --> 00:20:47,197 Boy, that was somethin'. 318 00:20:49,127 --> 00:20:51,197 May God rest upon your soul. 319 00:20:54,927 --> 00:20:56,963 Miss you. 320 00:20:58,087 --> 00:21:00,681 # I'll be dreaming of you 321 00:21:00,847 --> 00:21:04,920 # Dreaming that I kiss you when nights are long... # 322 00:21:07,567 --> 00:21:09,319 Goodbye, my love. 323 00:21:10,327 --> 00:21:12,761 ♪ Miss you 324 00:21:12,927 --> 00:21:16,715 ♪ Since you went away, dear 325 00:21:17,647 --> 00:21:20,241 ♪ Miss you 326 00:21:20,407 --> 00:21:23,399 ♪ More than I can say, dear 327 00:21:25,047 --> 00:21:31,998 ♪ In daytime, night time, nothing I do 328 00:21:32,167 --> 00:21:35,682 ♪ Can make me forget 329 00:21:35,847 --> 00:21:40,125 ♪ That I still love you 330 00:21:40,287 --> 00:21:42,801 ♪ kiss you 331 00:21:42,967 --> 00:21:46,721 ♪ In my dreams, I kiss you 332 00:21:47,887 --> 00:21:50,526 ♪ Whisperin ' 333 00:21:50,687 --> 00:21:54,362 ♪ ''Darling, how I miss you'' 334 00:21:55,407 --> 00:21:58,080 ♪ Tell me 335 00:21:58,247 --> 00:22:01,956 ♪ Do you ever miss me 336 00:22:02,167 --> 00:22:05,876 ♪ As I miss you? ♪ 337 00:22:10,247 --> 00:22:13,762 What did I tell you? Bargain books! Yes! Meet you in the cafe. 338 00:22:13,927 --> 00:22:16,282 Yeah, Catterick Garrison. 339 00:22:16,447 --> 00:22:19,325 40 minutes is fine, yeah, thank you. Cheers. 340 00:22:19,487 --> 00:22:21,603 You left your bag, so here it is. 341 00:22:21,767 --> 00:22:23,485 I'm not bothered, like. 342 00:22:23,647 --> 00:22:27,356 Thanks, Chris. You didn't look inside a lady's bag now, did you? 343 00:22:27,527 --> 00:22:31,236 No. My life's complicated enough as it is. 344 00:22:31,407 --> 00:22:35,480 I'll go and get a cup of tea. (WHEEzES AND GIGGLES) 345 00:22:36,687 --> 00:22:38,006 Carl! 346 00:22:39,447 --> 00:22:44,680 - Now I've got money, can I look at marginals? - Do what you want. What are marginals? 347 00:22:44,847 --> 00:22:47,566 Plants that grow around the boggy fringes of ponds. 348 00:22:47,727 --> 00:22:51,163 - Right. You 'aven't got a pond, though, Chris. - I know! 349 00:22:51,327 --> 00:22:55,878 I always said if I win ''Who Wants To Be A Millionaire?'' I'd get a pond. 350 00:22:56,847 --> 00:23:00,840 - What kind of pond are you gonna get? - I dunno. I'll get a big 'un. 351 00:23:01,007 --> 00:23:03,043 I'll get a lake. 352 00:23:03,207 --> 00:23:04,526 An oxbow lake. 353 00:23:04,687 --> 00:23:08,282 You can't buy one of them in a garden centre, though. 354 00:23:08,447 --> 00:23:10,915 Well, what's that over there, then? 355 00:23:18,207 --> 00:23:21,802 I'll meet you in the caff, Chris. Cab'll be about 40 minutes. 356 00:23:28,687 --> 00:23:32,726 - You got a cellphone? - I have, but it's in me Rolls-Royce. 357 00:23:32,887 --> 00:23:35,276 In the glove department next to the herrings. 358 00:23:35,447 --> 00:23:38,484 Shit! Shit! Shitty shitty bang bang! 359 00:23:39,487 --> 00:23:41,842 Hmmm. 360 00:23:42,007 --> 00:23:45,841 Next to the herrings, you say. A tasty and much-neglected fish. 361 00:23:46,007 --> 00:23:49,556 Yeah. They are quite tricky to fillet, but it's never put me off. 362 00:23:49,727 --> 00:23:54,403 - What do you do? Pop 'em under the grill? - Yeah, for about three minutes. Turning once. 363 00:23:54,567 --> 00:23:57,479 - Turning once, you say? - Hm. 364 00:24:03,287 --> 00:24:06,757 - So you've left him for good this time? - Yeah. Yeah, I reckon. 365 00:24:06,927 --> 00:24:12,206 You know, I don't know what a beautiful woman like you was doing with a fella like him. 366 00:24:12,367 --> 00:24:15,325 When I first met him, you know, he was lovely. 367 00:24:15,487 --> 00:24:17,443 We had some good times. 368 00:24:18,407 --> 00:24:21,922 - He took me shopping... - (TINKLY MUSIC) 369 00:24:22,087 --> 00:24:24,647 ..taught me how to play the trumpet. 370 00:24:25,767 --> 00:24:28,440 He showed me how to climb trees. 371 00:24:29,287 --> 00:24:32,484 He even introduced me to a barrister. 372 00:24:35,167 --> 00:24:39,160 - Wow. - You know, they were really, really good times. 373 00:24:39,327 --> 00:24:42,876 - Have a little bit of your gas if it helps, Tess. - Thanks, yeah. 374 00:24:43,047 --> 00:24:45,038 (GASPS) 375 00:24:57,527 --> 00:25:00,325 So what went wrong, then? 376 00:25:00,487 --> 00:25:04,560 Well, he had this terrible accident, and it changed him. 377 00:25:04,727 --> 00:25:06,206 He became a bully. 378 00:25:06,367 --> 00:25:10,485 We... I mean, we stopped having sex and he got possessive. 379 00:25:10,647 --> 00:25:13,525 I couldn't even leave the hotel without his permission. 380 00:25:13,687 --> 00:25:17,396 - You know what he was like, Mark. - Oh, yeah, all of them things. 381 00:25:17,567 --> 00:25:20,161 Except he never stopped having sex with me. 382 00:25:20,327 --> 00:25:22,363 - Just joking. - Oh, right. 383 00:25:25,967 --> 00:25:29,642 Tess means everything to me. I could not live without her. 384 00:25:29,807 --> 00:25:32,605 If he has hurt her... (GROWLS) 385 00:25:33,847 --> 00:25:35,917 What are you gonna do, Tess? 386 00:25:36,087 --> 00:25:39,557 I've got a little place of my own nearby. I'll lie low there. 387 00:25:39,727 --> 00:25:42,036 Oh, right. Well, that's nice, then. Yeah. 388 00:25:47,047 --> 00:25:49,038 Oh, er...yeah, I just... 389 00:25:49,207 --> 00:25:53,041 I think I'll, erm...go and have another look at those bargain books. 390 00:25:53,927 --> 00:25:55,804 Yeah. 391 00:25:58,127 --> 00:26:02,678 There's something I wanted to say to you. The thing is, I really like you, 392 00:26:02,847 --> 00:26:06,317 and I was wondering if you would like to come with me 393 00:26:06,487 --> 00:26:09,877 to maybe to a village, or perhaps to a town, even. 394 00:26:10,047 --> 00:26:12,083 You know, the two of us together. 395 00:26:13,647 --> 00:26:15,763 It's tough, I know. 396 00:26:15,927 --> 00:26:20,159 I remember once I had profound feelings for a beautiful black lady. 397 00:26:20,327 --> 00:26:22,045 An Australian. 398 00:26:22,207 --> 00:26:24,198 An Abo... 399 00:26:24,367 --> 00:26:27,086 ..rigine. And boy, was she hot! 400 00:26:27,247 --> 00:26:28,885 Cecilia was her name. 401 00:26:31,127 --> 00:26:32,958 Well, I like you too. 402 00:26:33,127 --> 00:26:36,085 Some of the things you say are quite good. 403 00:26:36,247 --> 00:26:41,799 Your suggestion of going to a town or a village is a particularly good one. 404 00:26:41,967 --> 00:26:47,758 But it's a bad time for me. I mean, you know I've...I've just packed one bloke in. 405 00:26:47,927 --> 00:26:51,556 I think I just need some time to get my head straight. 406 00:26:52,447 --> 00:26:55,837 - Of course, no worries. I understand, yeah. - Yeah. 407 00:26:58,167 --> 00:27:02,206 We made love in a number of locations I had personally cordoned off. 408 00:27:02,367 --> 00:27:06,997 I screwed her a lot and with great vigour. Boy, I sure miss her. 409 00:27:08,647 --> 00:27:11,115 Well...you know, I should probably get going. 410 00:27:11,287 --> 00:27:12,606 Right. 411 00:27:12,767 --> 00:27:15,235 Erm...it's been a real pleasure meeting you. 412 00:27:15,407 --> 00:27:18,160 It was a pleasure meeting you, Tess, it really was. 413 00:27:20,047 --> 00:27:22,242 - Er...hope you find your son. - Thank you. 414 00:27:22,407 --> 00:27:25,126 - Bye-bye. - Yeah, bye. 415 00:27:26,727 --> 00:27:31,482 I will have your lady returned to your loving arms before any harm can come to her. 416 00:27:31,647 --> 00:27:34,036 You have my sweet guarantee, my friend. 417 00:27:34,207 --> 00:27:39,042 Thank you. I hope your word is good and she is soon returned to my hungry arms. 418 00:27:39,207 --> 00:27:42,756 But, friend, there is something else of equal importance 419 00:27:42,927 --> 00:27:46,920 that has also been taken from me by those criminals! 420 00:27:47,087 --> 00:27:49,442 If I do not retrieve this precious item, 421 00:27:49,607 --> 00:27:52,326 I fear there is no future for me and Tess. 422 00:27:52,487 --> 00:27:54,682 What is this precious item? 423 00:27:55,727 --> 00:27:57,843 My penis. In a jar. 424 00:27:58,007 --> 00:27:59,440 My God! 425 00:28:01,047 --> 00:28:02,446 ♪ Miss you 426 00:28:02,607 --> 00:28:06,316 ♪ Darling, how I miss you 427 00:28:07,367 --> 00:28:10,006 ♪ Tell me 428 00:28:10,167 --> 00:28:13,921 ♪ Do you ever miss me 429 00:28:14,087 --> 00:28:19,207 ♪ As I miss you? ♪