1 00:00:06,006 --> 00:00:10,302 - What a great day. Hey, Cliff. - Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 2 00:00:15,057 --> 00:00:17,142 - You got something funny, Coach? - Yeah, Sam. 3 00:00:17,309 --> 00:00:20,145 This salesman came by this morning with these new napkins. 4 00:00:20,312 --> 00:00:22,481 Read that one. It's terrific. 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,651 - This isn't funny. - Well, no, that's not the funniest, no. 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,778 Read some of the others. 7 00:00:27,945 --> 00:00:29,696 - What others? - Oh, here. 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,200 I bought 30 gross. Take your pick. 9 00:00:33,367 --> 00:00:37,621 Thirty gross of two hunters saying, "Did I hear a buck snort?" 10 00:00:37,788 --> 00:00:39,039 No, no. 11 00:00:39,414 --> 00:00:42,209 They're all different, Sam. 12 00:00:46,380 --> 00:00:47,756 Well, I'll be darned. 13 00:00:50,467 --> 00:00:51,927 That salesman. 14 00:00:54,346 --> 00:00:57,641 But two bucks snorting is funny every time. 15 00:00:59,351 --> 00:01:01,436 You should've asked me before you did this, Coach. 16 00:01:01,645 --> 00:01:02,729 Gee, I'm sorry, Sam. 17 00:01:02,938 --> 00:01:04,815 I was sure you were gonna love them. 18 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 These things are a real conversation starter. 19 00:01:07,234 --> 00:01:09,528 No, Coach, this is not a conversation starter. 20 00:01:09,695 --> 00:01:12,281 - Did you see these awful napkins? - Yeah, they stink. 21 00:01:12,739 --> 00:01:14,866 See what I mean? The place is abuzz. 22 00:02:36,323 --> 00:02:37,699 Well, folks, the Sox need a rally here, 23 00:02:37,908 --> 00:02:40,243 as they bat with two outs in the bottom of the ninth inning. 24 00:02:40,869 --> 00:02:43,789 The Yanks may have it sewed up, though, as they lead 5 to nothing. 25 00:02:45,040 --> 00:02:47,626 Here's your drinks. Go, Red Sox! 26 00:02:48,543 --> 00:02:50,796 Miss, which drink is which here? 27 00:02:51,004 --> 00:02:55,050 What does this look like, the Pepsi Challenge? 28 00:02:55,258 --> 00:02:57,594 Sam, Carla's getting her drink orders mixed up 29 00:02:57,803 --> 00:02:59,763 because she's watching that silly game. 30 00:02:59,971 --> 00:03:02,057 Snitch face. 31 00:03:03,266 --> 00:03:06,228 You know, if you tried that at St. Clete's School for Girls, 32 00:03:06,436 --> 00:03:09,648 we'd have given you a pink belly that glowed in the dark. 33 00:03:11,066 --> 00:03:13,318 I'd kind of like to see that. 34 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 - Afternoon, everybody. - Hey, Norm! 35 00:03:18,240 --> 00:03:20,992 - Norman. - How you doing, Norm? 36 00:03:21,243 --> 00:03:22,869 Cut the small talk and give me a beer. 37 00:03:25,330 --> 00:03:28,875 - So, Norm, how come you're late? - Boss kept me after. 38 00:03:29,126 --> 00:03:31,837 - Got chewed out a little bit. - Yeah, what for? 39 00:03:32,003 --> 00:03:35,132 I don't know. Guess he doesn't have a dog. 40 00:03:35,340 --> 00:03:38,593 All right. Hey, our prayers are answered, Normie, babe. 41 00:03:38,844 --> 00:03:41,888 - Yastrzemski's up with a man on. - Yeah, it's the fountain of youth. 42 00:03:42,055 --> 00:03:43,223 - Yeah. - Come on, now. 43 00:03:43,432 --> 00:03:46,017 Now we're gonna get something going. All right, come on, now. 44 00:03:46,268 --> 00:03:49,020 You and me, babe. You and me, Yaz. Come on. My hero. 45 00:03:49,187 --> 00:03:51,106 Popped it up. 46 00:03:51,314 --> 00:03:54,901 - Sox lose again. - You old fossil. 47 00:03:55,152 --> 00:03:56,486 That's it. That does it. 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,488 May I have your attention, please, everyone. 49 00:03:58,655 --> 00:04:00,657 I have an announcement to make. 50 00:04:00,824 --> 00:04:06,538 As of right now, Carla Tortelli is no longer a Red Sox fan. 51 00:04:09,040 --> 00:04:12,210 No, no, really! I mean it this time. 52 00:04:14,713 --> 00:04:16,840 Now, stop that, okay. 53 00:04:18,717 --> 00:04:20,260 Have I said that before? 54 00:04:21,261 --> 00:04:23,180 Give everybody a drink on me, Sam. 55 00:04:26,266 --> 00:04:28,894 - What's the occasion, Fred? - My sister Louise died. 56 00:04:32,731 --> 00:04:35,525 Congratulations, Freddie. Just in the nick of time, huh? 57 00:04:35,692 --> 00:04:37,861 Oh, yeah, I was getting pretty low on funds. 58 00:04:38,862 --> 00:04:40,238 What's going on? 59 00:04:40,822 --> 00:04:44,284 Well, Fred here is the youngest of 12 brothers and sisters 60 00:04:44,493 --> 00:04:45,911 of a very wealthy family. 61 00:04:46,077 --> 00:04:47,662 And I never cared for any of them. 62 00:04:48,121 --> 00:04:52,209 Every time one of them dies, Fred here inherits all their money. 63 00:04:53,251 --> 00:04:54,628 I think that's ghoulish. 64 00:04:54,795 --> 00:04:57,339 Yeah, so did we the first six or seven times. 65 00:04:59,800 --> 00:05:03,011 Remember the night two of them drove off the cliff in the fog? 66 00:05:03,220 --> 00:05:05,555 Talk about a party. 67 00:05:05,722 --> 00:05:07,474 Okay, how we doing here? Cliff. 68 00:05:07,641 --> 00:05:10,101 Yeah, another one, Sam, but hold the napkin, huh? 69 00:05:13,897 --> 00:05:16,274 Hey, what do we have here, a Red Sox bar? 70 00:05:16,441 --> 00:05:20,737 Sorry about that, fans. Another tough one in the loss column. 71 00:05:20,904 --> 00:05:22,989 Boohoo. 72 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 We're closed. 73 00:05:25,158 --> 00:05:30,205 I just came from a classic massacre of Boston by the Yankees. 74 00:05:30,413 --> 00:05:32,999 Tonight on the news you can watch the low lights. 75 00:05:35,919 --> 00:05:39,881 You know, I can't see why you people are such bad losers. 76 00:05:40,090 --> 00:05:42,509 You've had so much experience. 77 00:05:44,261 --> 00:05:45,887 Who do you like, the Yankees? 78 00:05:46,054 --> 00:05:48,473 Another swift Bostonian. 79 00:05:49,307 --> 00:05:50,934 Yeah, I'm a Yankee fan. 80 00:05:51,101 --> 00:05:53,728 Back in the real city, they call me Big Eddie. 81 00:05:53,895 --> 00:05:55,313 Pig Eddie? 82 00:05:57,482 --> 00:06:00,318 Hey, pal, you made awfully good time getting over here from Fenway. 83 00:06:00,485 --> 00:06:03,113 I still hear the TV tubes cooling. 84 00:06:03,321 --> 00:06:07,534 Oh, I left right after the Red Sox fans had their seventh-inning wretch. 85 00:06:10,328 --> 00:06:13,582 - Can I help you? - Yeah. Give me a draft. 86 00:06:18,503 --> 00:06:21,256 You know, Big Ed, the Sox are doing okay. 87 00:06:21,423 --> 00:06:24,551 Yeah? Since 1918, 88 00:06:24,718 --> 00:06:28,638 the Yankees have won 23 world championships. 89 00:06:28,889 --> 00:06:31,474 And the Sox, zip. 90 00:06:32,559 --> 00:06:35,812 Wanna talk about major poets from New England 91 00:06:36,021 --> 00:06:37,480 as opposed to New York? 92 00:06:37,647 --> 00:06:41,109 Wanna talk about Nobel Prize winners in medicine? 93 00:06:41,276 --> 00:06:42,777 No! 94 00:06:45,447 --> 00:06:47,407 Philistines. 95 00:06:47,574 --> 00:06:49,284 Fred, another round for everybody? 96 00:06:49,492 --> 00:06:52,913 No, Louise didn't have that much money. But I'll be back. 97 00:06:53,121 --> 00:06:55,916 My 90-year-old brother Bob is hooked up to so many wires 98 00:06:56,124 --> 00:06:57,876 you can get the Super station on him. 99 00:07:01,171 --> 00:07:02,380 - See you. - So long, Freddie. 100 00:07:02,547 --> 00:07:05,342 Hey, tell him we'll be thinking of him during the next electrical storm. 101 00:07:07,218 --> 00:07:09,137 - Bye. - Good night, Fred. 102 00:07:11,681 --> 00:07:14,017 - You homesick for the Bronx? - Yeah. 103 00:07:14,559 --> 00:07:15,894 Here. 104 00:07:18,730 --> 00:07:20,482 You'll have to forgive Carla. 105 00:07:20,649 --> 00:07:23,693 She gets a little overemotional at times. 106 00:07:23,902 --> 00:07:27,656 But please bear in mind, you are in an alien camp. 107 00:07:27,822 --> 00:07:31,201 Tact is perhaps your wisest recourse. 108 00:07:31,368 --> 00:07:33,536 What'd you get, a vocabulary for Christmas? 109 00:07:35,163 --> 00:07:38,375 How would you like to take a flying leap up a knuckle sandwich? 110 00:07:40,335 --> 00:07:42,587 Well, you gather my inference. 111 00:07:44,381 --> 00:07:45,799 Hey, come on, everybody, take it easy. 112 00:07:45,966 --> 00:07:48,635 We're trying to run a nice, friendly bar here. 113 00:07:48,802 --> 00:07:50,929 Come on, everybody sit back and relax. 114 00:07:51,179 --> 00:07:53,181 Read a napkin. 115 00:07:56,601 --> 00:07:57,811 Great shot, kid. 116 00:07:57,978 --> 00:08:00,355 Well, you must admit, the man's a jackal. 117 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 Hey, hey. 118 00:08:04,192 --> 00:08:05,443 I know you. 119 00:08:06,319 --> 00:08:08,405 - What's your name? - Sam Malone. 120 00:08:08,738 --> 00:08:11,199 - Yeah, that's it. - Yeah, I usually get it right. 121 00:08:13,785 --> 00:08:17,330 Hey, you used to be a relief pitcher for the Boston Red Sox, huh? 122 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 - That's right. - Hey, you didn't stink. 123 00:08:20,875 --> 00:08:21,626 Thanks. 124 00:08:21,793 --> 00:08:24,796 As I recall, you had a darned good hard slider. 125 00:08:25,338 --> 00:08:27,257 And here you are, schlepping drinks. 126 00:08:27,507 --> 00:08:29,676 The great Sam "Maybe" Malone. 127 00:08:29,843 --> 00:08:32,220 Hey, hey, hey, hey. That is "Mayday." 128 00:08:33,513 --> 00:08:35,640 - Let me buy you a drink, Sam. - No, thanks. 129 00:08:35,807 --> 00:08:37,892 Come on. I didn't mean all that stuff about your ball club. 130 00:08:38,059 --> 00:08:39,811 - Come on. Have a drink with me. - No, I don't drink. 131 00:08:39,978 --> 00:08:42,105 A baseball player that don't drink? 132 00:08:42,272 --> 00:08:44,399 He doesn't drink anymore. That's it. 133 00:08:45,066 --> 00:08:49,654 Oh, that's-- That's what happened. And I thought you just lost it. 134 00:08:49,821 --> 00:08:50,947 Hey, hey. 135 00:08:51,364 --> 00:08:54,200 He licked his booze problem three years ago. 136 00:08:54,367 --> 00:08:57,537 Hey, what was it like pitching to two guys at the same time? 137 00:08:59,664 --> 00:09:04,502 Better yet, what was it like coming in with bases loaded, and so were you? 138 00:09:17,849 --> 00:09:21,978 - Easy. I got her, I got her. - It's okay, everybody, I'm fine. 139 00:09:22,604 --> 00:09:26,232 Sammy, you get a minute, you wanna put a head on this here, bud? 140 00:09:28,568 --> 00:09:29,861 You all right? 141 00:09:30,862 --> 00:09:33,364 Yeah, I think I better get this looked at. 142 00:09:35,075 --> 00:09:36,868 Here's a doctor. Lives right near here. 143 00:09:37,118 --> 00:09:40,455 No, I was thinking something more on the lines of an attorney. 144 00:09:40,622 --> 00:09:43,875 - Oh, here's a guy. He's excellent. - Coach. 145 00:09:44,709 --> 00:09:47,837 No, thanks. I got my own, and he's damn good. 146 00:09:48,088 --> 00:09:50,465 Listen, Sam, you're legally responsible 147 00:09:50,632 --> 00:09:53,510 for the actions of your employees. You know that, don't you? 148 00:09:53,676 --> 00:09:56,304 She got carried away. It was a stupid mistake. I'm sorry. 149 00:09:56,471 --> 00:09:59,766 Mistake? That was an assault, in front of witnesses. 150 00:09:59,933 --> 00:10:02,936 Hey, I didn't see anything. I still don't. 151 00:10:04,270 --> 00:10:07,690 Hey, listen, Sam, I ain't got nothing against you. You run a clean bar. 152 00:10:07,899 --> 00:10:10,652 Fire her, and I'll forget the whole thing. 153 00:10:10,860 --> 00:10:13,530 Come on, come on. Look, there must be some other way we can settle this. 154 00:10:13,696 --> 00:10:15,824 Yeah? What do you suggest? 155 00:10:16,866 --> 00:10:19,994 Well, I certainly think an apology's in order, don't you, Carla? 156 00:10:20,370 --> 00:10:21,871 Hey, I'm willing to listen. 157 00:10:24,249 --> 00:10:29,129 Listen, Sam, you fire her, or I'm gonna take everything you got. 158 00:10:33,967 --> 00:10:36,761 Well, that's it. Happy hour is over. 159 00:10:45,436 --> 00:10:47,897 Carla, what you did was reprehensible. 160 00:10:48,106 --> 00:10:50,191 You do what you can. 161 00:10:51,192 --> 00:10:54,696 - Talk to your lawyer, Sam? - Yeah, I finally got through to him. 162 00:10:54,946 --> 00:10:56,364 - So, what'd he say? - Well-- 163 00:10:56,531 --> 00:10:58,533 If he's worth a dime, he said by statute and precedence 164 00:10:58,741 --> 00:11:00,827 this would be considered a tort. 165 00:11:00,994 --> 00:11:04,164 And there is, therefore, substantial grounds for cause of action. 166 00:11:08,168 --> 00:11:09,210 How'd you know that? 167 00:11:10,670 --> 00:11:12,547 Well, I picked it up in pre-law. 168 00:11:12,714 --> 00:11:14,966 I thought you were an English major. 169 00:11:15,508 --> 00:11:18,845 Well, that was after art and before psychology. 170 00:11:22,515 --> 00:11:24,601 Is there anything you weren't in college? 171 00:11:24,767 --> 00:11:26,519 Blonde. 172 00:11:29,522 --> 00:11:32,942 Check the yearbook, Carla. Check the yearbook. 173 00:11:33,151 --> 00:11:35,486 - Don't. Just stop. - Sam. 174 00:11:38,031 --> 00:11:41,534 Look, I'm sorry I got you in trouble. 175 00:11:41,743 --> 00:11:43,411 I promise, it won't happen again. 176 00:11:44,579 --> 00:11:46,998 How--? How am I supposed to believe that, Carla? 177 00:11:47,207 --> 00:11:49,125 I mean, you've flown off the handle too often. 178 00:11:49,292 --> 00:11:50,251 When? 179 00:11:50,835 --> 00:11:55,590 You don't remember throwing a man's change at him from across the bar? 180 00:11:55,757 --> 00:11:57,133 The correct change. 181 00:11:59,594 --> 00:12:04,682 Carla, Carl-- Look, you have a history of being... 182 00:12:04,849 --> 00:12:08,645 - Abusive with customers. - I'll handle this. 183 00:12:11,105 --> 00:12:15,193 A history of being abusive with customers. 184 00:12:16,611 --> 00:12:18,529 Sam, he was insulting you. 185 00:12:18,696 --> 00:12:21,449 You're so stupid, you don't even know when you're being insulted? 186 00:12:21,616 --> 00:12:23,451 Carla, I appreciate you defending my honor, 187 00:12:23,618 --> 00:12:26,454 but I used to be a baseball player. I'm used to people riding me. 188 00:12:26,663 --> 00:12:30,500 I mean, in Yankee Stadium, I had to face 50,000 Eddies. 189 00:12:30,667 --> 00:12:34,045 I can defend myself without having to call in Spider-Lady. 190 00:12:36,297 --> 00:12:38,549 Yeah, I did make a couple of nice moves, didn't I? 191 00:12:38,716 --> 00:12:41,094 - Like when I swung-- - Carla, Carla, sit down. 192 00:12:41,302 --> 00:12:42,387 Look... 193 00:12:44,847 --> 00:12:47,684 I'm your friend, and I like you. 194 00:12:48,351 --> 00:12:50,520 But I'm also a businessman, and as a businessman, 195 00:12:50,687 --> 00:12:52,355 I don't like what you did tonight. 196 00:12:53,481 --> 00:12:54,941 Look, you know, I could get tough with you. 197 00:12:55,191 --> 00:12:58,528 I mean, my lawyer wants me to do exactly what Eddie asked. 198 00:12:58,695 --> 00:13:00,571 Fire me? 199 00:13:04,575 --> 00:13:06,828 Come on. That's crazy. 200 00:13:06,995 --> 00:13:08,121 Carla... 201 00:13:09,080 --> 00:13:10,498 ...I could lose the bar. 202 00:13:11,958 --> 00:13:13,668 Sam, you can't fire me. 203 00:13:14,711 --> 00:13:16,587 I need this job. 204 00:13:16,754 --> 00:13:18,006 Think of my kids. 205 00:13:18,756 --> 00:13:21,759 If I didn't have this job, I'd have to stay home with them. 206 00:13:26,431 --> 00:13:29,392 Hey, Sam, you're not actually thinking about it, are you? 207 00:13:29,559 --> 00:13:31,602 Sam, this is Carla we're talking about. 208 00:13:31,769 --> 00:13:33,646 I know it's Carla we're talking about, Coach. 209 00:13:33,813 --> 00:13:35,023 Excuse me. 210 00:13:35,773 --> 00:13:39,027 - May I make a suggestion? - Sure, honey, go ahead. What? 211 00:13:39,277 --> 00:13:43,281 Well, I have a very close friend who is a clinical psychologist. 212 00:13:43,489 --> 00:13:45,450 - That could work. - What could work? 213 00:13:46,826 --> 00:13:50,705 Well, I don't know, Sam. Give the kid a chance to talk. 214 00:13:51,831 --> 00:13:54,417 This friend mentioned to me one time 215 00:13:54,625 --> 00:13:58,338 that he has a therapy group for people who... 216 00:13:59,547 --> 00:14:00,757 I hope you'll forgive me, Carla. 217 00:14:00,923 --> 00:14:02,675 For people who can't control their tempers. 218 00:14:02,842 --> 00:14:04,761 You think I'm wacko. 219 00:14:04,927 --> 00:14:07,305 Nobody used the word wacko. 220 00:14:07,472 --> 00:14:11,017 Now, you don't have to be wacko to see a psychologist. 221 00:14:11,601 --> 00:14:15,229 Perfectly normal, happy people consult psychologists. 222 00:14:16,439 --> 00:14:18,524 In fact, get ready to laugh, 223 00:14:18,691 --> 00:14:21,569 I have consulted him professionally myself. 224 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 Are you one of his better jobs? 225 00:14:31,954 --> 00:14:33,664 I'm trying to help you. 226 00:14:34,248 --> 00:14:36,209 Carla, look, this might do you a lot of good. 227 00:14:36,376 --> 00:14:38,461 Now you think I'm crazy. 228 00:14:38,711 --> 00:14:41,506 I think you're a person who's got a lot of anger inside her. 229 00:14:41,672 --> 00:14:43,257 Yeah? Well, stick it. 230 00:14:45,468 --> 00:14:47,762 Come on, would you? 231 00:14:47,929 --> 00:14:50,973 Look, Sam, I grew up on Federal Hill. 232 00:14:51,182 --> 00:14:53,267 I had six older brothers and sisters. 233 00:14:56,187 --> 00:14:58,981 I mean, I worked all my life to get this mean. 234 00:15:00,066 --> 00:15:02,652 Now you're telling me I have to learn nice? 235 00:15:02,819 --> 00:15:05,154 Carla, I'm giving you one more chance. Take it. 236 00:15:10,660 --> 00:15:11,828 Okay. 237 00:15:12,203 --> 00:15:14,705 Look, if I go see whitey's shrink... 238 00:15:16,749 --> 00:15:18,167 ...will you let me stay on? 239 00:15:19,335 --> 00:15:21,504 Show me you're serious, get some help, 240 00:15:21,671 --> 00:15:22,964 and, yeah, I'll keep you on. 241 00:15:23,131 --> 00:15:24,590 Thanks, Sam. 242 00:15:27,301 --> 00:15:29,679 - Come on. Let's go home. - Oh, this is great. 243 00:15:29,846 --> 00:15:34,058 I mean, just great. A minute ago, everything seemed so hopeless. 244 00:15:34,225 --> 00:15:36,436 I thought we were gonna lose Carla forever. 245 00:15:36,602 --> 00:15:40,022 And all of a sudden, it's all turned around. I feel wonderful. 246 00:15:40,189 --> 00:15:42,984 All we have to worry about now is Eddie taking my bar away. 247 00:15:43,151 --> 00:15:44,360 That didn't last long. 248 00:15:46,362 --> 00:15:48,406 Oh, I'm sorry. Pre-law... 249 00:15:49,031 --> 00:15:51,284 ...was after literature and before psychol-- 250 00:15:51,451 --> 00:15:52,910 No, wait, I'm wrong again. 251 00:15:53,077 --> 00:15:55,079 Indian studies totally slipped my mind. 252 00:15:55,288 --> 00:15:57,165 How could I forget that? It changed my life. 253 00:16:04,964 --> 00:16:07,592 All right, fine, Eddie, yeah. See you in 15 minutes. 254 00:16:09,469 --> 00:16:12,388 - So Ed's coming over? - Yeah, he's on his way. 255 00:16:12,555 --> 00:16:14,557 When was the last time he was here, Sam? 256 00:16:14,724 --> 00:16:15,975 Three weeks. 257 00:16:16,309 --> 00:16:18,519 Oh, gee, then he's seen the napkins, huh? 258 00:16:21,481 --> 00:16:22,815 Ed? 259 00:16:23,024 --> 00:16:26,110 You don't mean that swineherd Ed that's suing you? 260 00:16:26,486 --> 00:16:27,737 Yeah, that's the one. 261 00:16:29,530 --> 00:16:32,742 Oh, I see what you're doing. 262 00:16:32,992 --> 00:16:35,995 You're taking advantage of the fact that it's Carla's day off 263 00:16:36,204 --> 00:16:41,250 to bring Ed in and fool him into thinking that you fired Carla. 264 00:16:41,417 --> 00:16:42,877 It's a crass ploy. 265 00:16:44,545 --> 00:16:46,380 I'm gonna tell him that Carla's in therapy 266 00:16:46,547 --> 00:16:48,549 and ask him to understand. 267 00:16:48,716 --> 00:16:50,551 My way's better. 268 00:16:53,888 --> 00:16:56,307 Hey, that Ed guy is not my favorite person. 269 00:16:56,516 --> 00:17:00,645 I think he's a big pansy making a big fuss over some intense pain. 270 00:17:00,895 --> 00:17:02,980 How many times did you play hurt, Sam? 271 00:17:03,147 --> 00:17:06,651 - Now and then. - I must have got hit by 100 fastballs. 272 00:17:06,901 --> 00:17:09,779 As a matter of fact, it became a specialty of mine. 273 00:17:10,404 --> 00:17:12,406 Wait, you specialized in getting hit? 274 00:17:12,573 --> 00:17:13,783 - Yeah. - He led the league 275 00:17:14,075 --> 00:17:16,494 in HBPs two years in a row. 276 00:17:16,661 --> 00:17:18,120 "Hit by pitches." 277 00:17:18,287 --> 00:17:20,331 See, I perfected it when I was down 278 00:17:20,498 --> 00:17:22,542 with the St. Louis Browns organization, Diane. 279 00:17:22,708 --> 00:17:25,253 I could get to first base on any pitch. 280 00:17:25,419 --> 00:17:28,047 I mean, what I'd do was, I'd get up there 281 00:17:28,256 --> 00:17:30,466 and lean my body into the pitch, right? 282 00:17:30,633 --> 00:17:33,469 Well, sometimes I took one right in the old melon. 283 00:17:33,636 --> 00:17:37,056 But I really made a science out of it. 284 00:17:37,223 --> 00:17:38,933 I became a master. 285 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 Well, here, try to miss me. 286 00:17:43,646 --> 00:17:47,108 Diane, stand right there. Now, I got the batter's box 287 00:17:47,316 --> 00:17:51,028 marked off back there at exactly 60 feet 6 inches. 288 00:17:51,237 --> 00:17:53,614 You ready? Okay, here we go. 289 00:17:55,157 --> 00:17:57,451 - Has he done this before? - Lots. 290 00:17:59,203 --> 00:18:01,205 You know, Diane, back in those days, 291 00:18:01,372 --> 00:18:03,457 we didn't wear batting helmets either. 292 00:18:05,042 --> 00:18:06,419 Sam, this is ridiculous. 293 00:18:06,586 --> 00:18:09,422 He gonna stay back there all night unless you throw the ball. 294 00:18:09,589 --> 00:18:13,593 - Okay, honey, I'm ready. Let her rip! - Come on, baby! 295 00:18:13,759 --> 00:18:15,469 All right, all right. 296 00:18:16,721 --> 00:18:18,097 I'm not gonna get it anywhere near him. 297 00:18:18,264 --> 00:18:19,640 That's the whole point. 298 00:18:27,690 --> 00:18:30,067 I'm on my way to first. 299 00:18:30,735 --> 00:18:33,487 Way to hum, girl. Right in the old honeydew. 300 00:18:34,655 --> 00:18:38,159 I really had to dive for that one. But I still got the old touch. 301 00:18:38,326 --> 00:18:40,369 Hey, hi, everybody. 302 00:18:42,038 --> 00:18:43,623 Carla, hi. 303 00:18:43,789 --> 00:18:45,875 It's Carla, Sam. And Ed's on his way over. 304 00:18:46,125 --> 00:18:47,376 Thanks for reminding me. 305 00:18:48,502 --> 00:18:50,087 Carla. 306 00:18:50,338 --> 00:18:52,381 What the hell are you doing here on your day off? 307 00:18:52,548 --> 00:18:54,800 I brought my shrink by to meet you all. 308 00:18:55,009 --> 00:18:57,094 He wanted to put the names with the faces. 309 00:18:58,220 --> 00:18:59,930 Dr. Graham, this is my boss, Sam. 310 00:19:00,139 --> 00:19:01,390 - How do you do? - Hi. How you doing? 311 00:19:01,557 --> 00:19:04,352 And this is Coach Pantusso. 312 00:19:04,518 --> 00:19:07,396 Hello, Doc. So you're a psychologist, huh? 313 00:19:07,563 --> 00:19:09,607 You know, our jobs are a lot alike. 314 00:19:09,815 --> 00:19:12,193 You mean, because we both listen to people's problems all day? 315 00:19:13,069 --> 00:19:14,695 Well, there's that too. 316 00:19:18,366 --> 00:19:20,576 Thank you. It's really nice to meet you, doctor. 317 00:19:20,785 --> 00:19:23,829 - Hello, doctor. - Well, hello, Diane. How are you? 318 00:19:24,080 --> 00:19:25,331 In what sense? 319 00:19:27,833 --> 00:19:30,961 - Pardon me? - Oh, you mean, "How are you?" 320 00:19:31,212 --> 00:19:33,964 Right? Not, you know, "How are you?" 321 00:19:34,590 --> 00:19:36,342 Well, if that's what you meant, I'm fine. 322 00:19:36,509 --> 00:19:38,177 - Good. - It's really good to see you, 323 00:19:38,344 --> 00:19:40,763 - but I should get back to work. - Okay. 324 00:19:40,971 --> 00:19:44,350 Nothing personal. I'm just a hard worker, you know? 325 00:19:44,558 --> 00:19:45,810 Not that I'm obsessed with work. 326 00:19:46,018 --> 00:19:48,688 Diane, why don't you get some pretzels. 327 00:19:49,563 --> 00:19:51,440 - Thank you. - Hi, Sam. 328 00:19:54,443 --> 00:19:55,695 What's she doing here? 329 00:19:56,320 --> 00:20:00,241 Ed, why don't you sit down way over there. 330 00:20:00,866 --> 00:20:03,452 Listen, I... 331 00:20:03,661 --> 00:20:06,372 I asked you over here to talk about Carla tonight. 332 00:20:06,539 --> 00:20:08,124 You see, she's still working here. 333 00:20:08,332 --> 00:20:12,294 I thought my attorney made my position absolutely clear on that. 334 00:20:12,461 --> 00:20:14,463 Well, yes. Yes, he did. He did. 335 00:20:14,672 --> 00:20:16,173 Hey, table for one. Sit down. 336 00:20:17,341 --> 00:20:20,094 See, Carla is seeing a therapist. 337 00:20:20,761 --> 00:20:22,847 She's trying to work things out. 338 00:20:23,097 --> 00:20:24,765 She's trying to become the kind of waitress 339 00:20:24,932 --> 00:20:27,351 that you'd enjoy being waited on by. 340 00:20:28,686 --> 00:20:32,356 You just ended that sentence with two prepositions. 341 00:20:32,523 --> 00:20:34,900 Don't you have customers to deal with? 342 00:20:35,109 --> 00:20:37,236 That ended with a preposition too. 343 00:20:37,445 --> 00:20:40,239 Don't you have customers to deal with, mullet head? 344 00:20:42,408 --> 00:20:43,993 - Look-- - Better. 345 00:20:48,914 --> 00:20:50,541 So you're in therapy, huh? 346 00:20:52,084 --> 00:20:52,960 Yes. 347 00:21:09,185 --> 00:21:11,645 I've come a long way, though. 348 00:21:13,022 --> 00:21:17,359 Well, I don't believe it, and I want you out of here. 349 00:21:21,489 --> 00:21:24,283 Ed, it's a long process. 350 00:21:24,492 --> 00:21:25,534 - Sometimes-- - Sam. 351 00:21:29,997 --> 00:21:32,041 Hey, Ed. 352 00:21:33,000 --> 00:21:34,210 Give me a break. 353 00:21:34,460 --> 00:21:38,047 I mean, I've been working damn hard, 354 00:21:38,881 --> 00:21:39,882 and I'm better. 355 00:21:40,466 --> 00:21:42,635 - Yeah? - Yes. 356 00:21:44,094 --> 00:21:46,639 Boston stinks. 357 00:21:53,854 --> 00:21:56,440 This bar stinks. 358 00:21:56,649 --> 00:21:58,108 It's all right, it's all right. 359 00:22:01,403 --> 00:22:03,197 You're a crummy waitress. 360 00:22:03,364 --> 00:22:05,491 - Oh, now, wait a minute-- - No, no, let it go. 361 00:22:05,699 --> 00:22:07,868 - You're doing wonderfully. - Hang in there, Carla. 362 00:22:11,163 --> 00:22:13,541 You're short. 363 00:22:17,920 --> 00:22:19,713 You're obnoxious. 364 00:22:23,592 --> 00:22:25,302 You're a terrible dresser. 365 00:22:25,511 --> 00:22:27,513 - That's low. - No. 366 00:22:35,104 --> 00:22:38,399 Sam Malone was a terrible pitcher. 367 00:22:39,441 --> 00:22:42,486 Ted Williams was overrated. 368 00:22:44,238 --> 00:22:45,990 Bobby Orr was a wimp! 369 00:22:46,323 --> 00:22:48,701 Eddie-- Eddie, I'd stay away from hockey. 370 00:22:51,787 --> 00:22:54,623 I hit a sore spot, huh? Okay. 371 00:22:56,166 --> 00:23:00,004 The Bruins are a bunch of ugly, 372 00:23:00,629 --> 00:23:04,466 stupid sissies! 373 00:23:04,800 --> 00:23:07,219 Come on, Ed. I mean, how much more do you need? 374 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 Okay, Sam. I'm gonna drop the whole thing. 375 00:23:15,519 --> 00:23:17,897 Working here is punishment enough. 376 00:23:18,063 --> 00:23:19,607 Hey. 377 00:23:20,649 --> 00:23:23,027 I wish you hadn't said that about the Bruins. 378 00:23:23,193 --> 00:23:26,030 - Why, you a Bruin fan? - No. 379 00:23:27,197 --> 00:23:28,991 I'm a Bruin. 380 00:23:31,952 --> 00:23:33,871 Let me walk you to your car. 381 00:23:37,041 --> 00:23:41,670 I wanna show you some of those sissy things I got suspended for. 382 00:23:44,298 --> 00:23:45,424 All right! 383 00:23:46,592 --> 00:23:49,470 - Carla, that was wonderful. - Thanks. 384 00:23:49,637 --> 00:23:51,722 - I'm so proud of you. - So tranquil. A new woman. 385 00:23:51,889 --> 00:23:54,475 My psychologist. My psychologist. 386 00:23:54,683 --> 00:23:56,518 - How did you do it, honey? - Nothing to it. 387 00:23:56,685 --> 00:23:59,688 I mean, I've been working really hard on this, haven't I, doc? 388 00:23:59,897 --> 00:24:00,981 I mean, we had some great sessions. 389 00:24:01,148 --> 00:24:04,193 I just used this little trick Dr. Graham taught me. 390 00:24:04,360 --> 00:24:07,738 I imagined a small point way off in the distance. 391 00:24:07,905 --> 00:24:10,157 Hey, Carla. Where's that beer I ordered? 392 00:24:10,324 --> 00:24:12,451 Shut up, we're celebrating. 393 00:24:12,826 --> 00:24:16,372 And I just keep thinking of that point. He never fazed me, I'm telling you. 394 00:24:16,538 --> 00:24:18,916 Like, a little deep-breathing, relaxation...