1 00:00:06,882 --> 00:00:08,217 - Cliff. - Yeah. 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,468 Answer that for me, will you. 3 00:00:09,635 --> 00:00:10,761 You betcha, Coach. 4 00:00:13,972 --> 00:00:14,932 Cheers. 5 00:00:15,474 --> 00:00:16,725 Carla? Yeah. 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,103 Carla! It's for you. Sounds like trouble with the kids. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,689 - I'm not here! - Carla. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,776 Give it to me. Give it to me. Here. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,110 What is it? 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,322 Seraphina's where? 11 00:00:31,406 --> 00:00:33,283 Well, cut her down! 12 00:00:34,952 --> 00:00:38,830 No, I don't care if it helps the TV reception, cut her down! 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,751 And if I get home and find that you've flushed the car keys again, 14 00:00:42,918 --> 00:00:45,254 you've had it! And by the way, 15 00:00:45,420 --> 00:00:48,340 any more problems tonight, and you're adopted. 16 00:00:49,091 --> 00:00:52,052 Your real mother is Doris Slobotkin, 17 00:00:52,219 --> 00:00:55,305 555-8921. 18 00:00:56,139 --> 00:00:58,559 - You think that's gonna work? - One in a million chance, 19 00:00:58,725 --> 00:01:00,018 but I gotta take it. 20 00:02:19,181 --> 00:02:20,390 - Hello, everyone. - Hey. 21 00:02:20,557 --> 00:02:22,434 - Hi, Diane. - Hi, Diane. 22 00:02:24,895 --> 00:02:27,147 Sounds like you had a pretty nice day off. 23 00:02:27,314 --> 00:02:30,901 Well, it was so nice, I don't know if I'm ready to talk about it yet. 24 00:02:31,610 --> 00:02:33,403 However, if you insist... 25 00:02:34,363 --> 00:02:38,325 I went out with David from the anthropology department. 26 00:02:38,492 --> 00:02:40,452 He took me up to New Hampshire. 27 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 We walked in the woods, we communed with nature. 28 00:02:43,872 --> 00:02:46,625 We stayed in a little inn where John Adams slept. 29 00:02:46,792 --> 00:02:49,461 Yeah, lots of guys sign the register that way. 30 00:02:53,465 --> 00:02:55,967 Well, now I know why I didn't want to talk about it. 31 00:02:56,134 --> 00:02:57,969 You know, I had a pretty nice day off myself. 32 00:02:58,136 --> 00:03:00,764 Taffy and I went sailing up at Marblehead. 33 00:03:00,931 --> 00:03:02,182 Taffy? 34 00:03:03,600 --> 00:03:06,436 Sailing? You? 35 00:03:06,603 --> 00:03:08,397 You got a problem with that? 36 00:03:08,563 --> 00:03:09,690 Oh, no, no. 37 00:03:09,856 --> 00:03:12,109 It's just that I thought your idea of romance 38 00:03:12,275 --> 00:03:14,027 was brunch and a cockfight. 39 00:03:15,529 --> 00:03:16,738 I love sailing. 40 00:03:16,905 --> 00:03:18,407 After seeing Ordinary People, 41 00:03:18,573 --> 00:03:20,701 I've been trying to get my kids interested in it. 42 00:03:20,867 --> 00:03:22,703 Hey, come on. 43 00:03:25,789 --> 00:03:28,041 - Afternoon, everybody. - Norm! 44 00:03:28,208 --> 00:03:29,501 How's life treating you, Norm? 45 00:03:29,668 --> 00:03:31,378 Like he caught me in bed with his wife. 46 00:03:32,963 --> 00:03:34,715 - How about a beer, Norm? - Yowza. 47 00:03:35,924 --> 00:03:37,884 Sammy, I'm gonna bring some company in this afternoon. 48 00:03:38,051 --> 00:03:40,637 - Who are you bringing in, Norm? - My new superior. 49 00:03:41,596 --> 00:03:43,223 Gotta butter him up a little bit, you know? 50 00:03:43,390 --> 00:03:46,560 Figure I'll bring him in here for a drink, maybe catch some dinner upstairs. 51 00:03:46,727 --> 00:03:49,229 - Why not take him to your house? - My wife lives there. 52 00:03:50,772 --> 00:03:51,857 Gotcha. 53 00:03:52,023 --> 00:03:53,525 Oh, one thing, you guys. 54 00:03:53,692 --> 00:03:55,318 Hey, you don't know me in here, okay? 55 00:03:55,485 --> 00:03:58,196 - Why? - I don't want him to think I'm a barfly. 56 00:03:59,364 --> 00:04:01,867 - Right. - Oh, don't call me Norm, all right? 57 00:04:02,033 --> 00:04:03,034 Gotcha, Norm. 58 00:04:04,411 --> 00:04:08,623 Diane, would you get some singles up at Melville's, please? 59 00:04:08,790 --> 00:04:10,333 Aye, aye, skipper. 60 00:04:13,462 --> 00:04:15,422 Coach, I'll be right back. I'm gonna get some wine. 61 00:04:23,013 --> 00:04:24,931 - Pardon me. - Oh, hi. 62 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 I'm looking for a Diane Chambers. 63 00:04:27,100 --> 00:04:29,227 You're in luck. We got a Diane Chambers. 64 00:04:29,394 --> 00:04:30,520 I beg your pardon? 65 00:04:30,687 --> 00:04:32,063 I hope you only want one. 66 00:04:33,857 --> 00:04:38,278 Do you sense, as I do, that this conversation is an exercise in futility? 67 00:04:38,445 --> 00:04:39,988 Oh, thank you very much. 68 00:04:40,155 --> 00:04:41,239 My name is... 69 00:04:41,406 --> 00:04:44,534 My name is Ernie Pantusso, but you can call me Coach. 70 00:04:44,701 --> 00:04:46,828 - Rebecca Prout. - Hi, Becky. 71 00:04:47,621 --> 00:04:49,331 Diane and I shared a suite at Bennington. 72 00:04:49,498 --> 00:04:53,460 No kidding. Sam and I shared a Chunky bar in Cleveland. 73 00:04:55,170 --> 00:04:57,047 Where is Diane Chambers? 74 00:04:57,214 --> 00:04:59,466 Oh, Diane. She's upstairs. She'll be down in a minute. 75 00:04:59,633 --> 00:05:02,344 Well, I'll just sit at a table and wait. 76 00:05:02,511 --> 00:05:03,845 Okey-dokey. 77 00:05:04,012 --> 00:05:06,598 - Thanks for your help. - You're welcome. Any time. 78 00:05:12,479 --> 00:05:13,438 Rebecca? 79 00:05:20,070 --> 00:05:22,697 - Rebecca! - Diane! 80 00:05:24,908 --> 00:05:26,993 What a wonderful coincidence, huh? 81 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 I never come into a place like this. 82 00:05:29,162 --> 00:05:32,541 I... I'm doing research for a paper... 83 00:05:32,707 --> 00:05:36,127 Hey, hey, hey. What the hell's going on here? 84 00:05:36,294 --> 00:05:38,088 Oh, a serving girl. 85 00:05:42,259 --> 00:05:45,262 Would you bring us a bottle of wine? 86 00:05:45,428 --> 00:05:47,305 Only if I can spit in it. 87 00:05:49,140 --> 00:05:51,476 Diane, it's all right. 88 00:05:51,643 --> 00:05:53,436 I know that you work here. 89 00:05:53,603 --> 00:05:55,730 All right, how did you find out? 90 00:05:55,897 --> 00:05:57,190 I called your mother. 91 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 She took her head out of the oven long enough to fill me in. 92 00:06:03,321 --> 00:06:05,991 Oh, God, I've missed you. 93 00:06:06,157 --> 00:06:09,578 I'll never forget those long afternoons in the quad, 94 00:06:09,744 --> 00:06:10,871 drinking champagne, 95 00:06:11,037 --> 00:06:13,206 eating brioche with strawberry preserves. 96 00:06:13,790 --> 00:06:15,667 Reading and talking Schopenhauer. 97 00:06:16,585 --> 00:06:19,170 Yeah, well, enough Schope talk. 98 00:06:23,174 --> 00:06:26,052 That's the beauty about being a mailman, Norm. 99 00:06:26,219 --> 00:06:30,223 I don't have to play smoochy-woochy with my superiors the way you do. 100 00:06:30,390 --> 00:06:32,809 Cliff, believe me, it's worth it for accounting. 101 00:06:32,976 --> 00:06:34,686 I love numbers. 102 00:06:34,853 --> 00:06:36,396 God help me, I love them. 103 00:06:37,689 --> 00:06:40,442 Now, me, I like the challenges. 104 00:06:40,609 --> 00:06:44,112 Dogs, vicious kids, those hard-to-find mailboxes. 105 00:06:44,696 --> 00:06:46,907 You think accounting's boring, eh? 106 00:06:47,073 --> 00:06:49,534 I miss one digit, a whole company goes in the toilet. 107 00:06:51,536 --> 00:06:53,705 I'll tell you, when it all makes sense is Mother's Day. 108 00:06:53,872 --> 00:06:56,041 You know, delivering a card to some old hag. 109 00:06:57,375 --> 00:06:59,294 You know, watching her eyes mist up. 110 00:07:00,170 --> 00:07:02,881 Kind of gets me right behind the old ballpoint, you know what I mean? 111 00:07:03,048 --> 00:07:04,716 Hey, you wanna talk sentimental, pal? 112 00:07:04,883 --> 00:07:06,384 You take that same old crone, 113 00:07:06,551 --> 00:07:08,428 save her a couple of hundred bucks on the short form. 114 00:07:09,137 --> 00:07:11,181 Then I know why the big guy put me here. 115 00:07:12,807 --> 00:07:17,228 I actually get paid to stand here and listen to great conversations. 116 00:07:33,119 --> 00:07:34,746 Rebecca, there's something wrong. 117 00:07:36,289 --> 00:07:39,334 Oh, you could always see through my façade of gaiety. 118 00:07:41,753 --> 00:07:43,546 Elliot and I have parted. 119 00:07:45,215 --> 00:07:47,175 Oh, Rebecca, no. 120 00:07:47,342 --> 00:07:48,802 You and Elliot? 121 00:07:48,969 --> 00:07:51,930 Oh, well, you were together forever. 122 00:07:52,514 --> 00:07:53,556 I know. 123 00:07:53,723 --> 00:07:57,978 It all began when Elliot got his doctorate in ichthyology. 124 00:07:58,770 --> 00:08:01,272 His eye began to wander, and the first thing I knew 125 00:08:01,439 --> 00:08:05,026 he'd taken up with a young student on a squid expedition. 126 00:08:07,696 --> 00:08:09,489 A doctorate changes a man. 127 00:08:10,532 --> 00:08:11,825 But there'll be others, right? 128 00:08:11,992 --> 00:08:14,786 And in the meantime, you still have your work. 129 00:08:14,953 --> 00:08:16,579 Oh, you'd think so. 130 00:08:16,746 --> 00:08:19,874 I used to find enormous comfort translating Russian poetry. 131 00:08:20,041 --> 00:08:21,793 - I know. - But no more. 132 00:08:22,419 --> 00:08:24,754 Even when I went back over my favorite, 133 00:08:24,921 --> 00:08:27,549 Karashnikov's "Another Christmas of Agony," 134 00:08:27,716 --> 00:08:29,134 it failed to soothe me. 135 00:08:30,093 --> 00:08:32,679 Mischa the dog lies dead in the bog. 136 00:08:33,388 --> 00:08:35,640 The children cry over the carcass. 137 00:08:37,225 --> 00:08:39,102 The mist chokes my heart, 138 00:08:39,269 --> 00:08:40,812 covers the mourners. 139 00:08:40,979 --> 00:08:42,981 At least this year we eat. 140 00:08:49,738 --> 00:08:52,741 Well, if that didn't pick you up, I'm at a virtual loss. 141 00:08:53,366 --> 00:08:57,078 What I need is to blot out Elliot's memory. 142 00:08:57,245 --> 00:08:59,122 Well, that's exactly what you should do. 143 00:08:59,289 --> 00:09:00,832 I'm looking for a man. 144 00:09:02,584 --> 00:09:03,460 Pardon? 145 00:09:04,502 --> 00:09:06,504 Diane, I've been thinking about this very carefully 146 00:09:06,671 --> 00:09:09,466 and I think what I need is something I've never had before. 147 00:09:10,091 --> 00:09:12,802 An evening of unbridled, bestial pleasure. 148 00:09:14,387 --> 00:09:17,265 I want to burn at the stake of passion. 149 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 Rebecca, you're very vulnerable right now. 150 00:09:22,437 --> 00:09:23,855 Please don't do anything foolish. 151 00:09:24,022 --> 00:09:26,316 I've never done anything foolish in my life, 152 00:09:26,483 --> 00:09:28,193 and it's high time I did. 153 00:09:28,359 --> 00:09:31,488 Now, the man I'm looking for should be peasant stock. 154 00:09:32,822 --> 00:09:37,619 Tall, dark, strong. Hairy arms. 155 00:09:38,578 --> 00:09:41,414 But most important, he should be unintellectual. 156 00:09:41,581 --> 00:09:42,999 One-word sentences. 157 00:09:43,750 --> 00:09:45,877 - Do you know anyone like that? - No! 158 00:09:48,922 --> 00:09:51,132 Diane, did you get the small bills? 159 00:09:51,299 --> 00:09:54,010 Oh, yeah, right. Excuse me. 160 00:09:54,177 --> 00:09:56,304 - Here you go, Coach. - I need a ten in silver, honey. 161 00:09:56,471 --> 00:09:58,056 Would you get it for me, please? 162 00:09:58,223 --> 00:09:59,933 - Okay, Coach. - Thank you. 163 00:10:00,100 --> 00:10:02,227 I'll be right back. You just sit very still, 164 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 sip your wine slowly. 165 00:10:19,285 --> 00:10:20,286 Damn! 166 00:10:30,046 --> 00:10:32,340 - Hi there. - Hi there. 167 00:10:33,842 --> 00:10:35,009 Come here often? 168 00:10:37,095 --> 00:10:39,597 Yeah, just about every day. I work here. 169 00:10:41,683 --> 00:10:43,810 I couldn't help noticing your arms. 170 00:10:43,977 --> 00:10:45,520 Yeah, I get a lot of comments on these. 171 00:10:45,687 --> 00:10:47,397 They go all the way down to my hands here. 172 00:10:50,024 --> 00:10:52,610 - What's your name? - Sam, change. 173 00:10:52,777 --> 00:10:55,155 Why? I like myself this way. 174 00:10:58,658 --> 00:11:01,327 Hey, Sam, two bourbons, straight. 175 00:11:01,494 --> 00:11:03,496 Diane, it's him. 176 00:11:03,663 --> 00:11:05,290 - What? - I want him. 177 00:11:06,666 --> 00:11:09,210 Who? The gay guy with the war wound? 178 00:11:13,089 --> 00:11:14,674 You can't fool me. 179 00:11:14,841 --> 00:11:17,093 He's exactly what I'm looking for. 180 00:11:17,844 --> 00:11:20,471 You're not interested in him yourself, are you? 181 00:11:22,557 --> 00:11:23,975 No, of course not. 182 00:11:25,185 --> 00:11:27,478 Then I'm going for him before I lose my nerve. 183 00:11:29,898 --> 00:11:33,026 Sam. That woman over there is a dear friend of mine. 184 00:11:33,193 --> 00:11:36,237 Now, she is going through a very difficult period. 185 00:11:36,404 --> 00:11:40,491 So whatever she asks you, please, just say no. 186 00:11:40,658 --> 00:11:42,952 - What? - No. 187 00:11:43,119 --> 00:11:44,871 - Diane? - Yes? 188 00:11:45,038 --> 00:11:48,166 - Would you excuse us a moment? - Fine. 189 00:11:55,006 --> 00:11:56,841 Would you object to joining me in my hotel room 190 00:11:57,008 --> 00:11:58,968 for an afternoon of wild animal passion? 191 00:12:01,429 --> 00:12:02,639 No! 192 00:12:09,646 --> 00:12:10,897 What's your name? 193 00:12:11,064 --> 00:12:12,565 Does it matter? 194 00:12:12,732 --> 00:12:13,650 No. 195 00:12:35,004 --> 00:12:37,131 Diane, Sam's not back yet. 196 00:12:39,175 --> 00:12:40,718 So? Who cares? 197 00:12:40,885 --> 00:12:44,305 I would, if he took off with my friend for two hours. 198 00:12:45,223 --> 00:12:48,601 One hour and 53 minutes. 199 00:12:50,019 --> 00:12:52,313 Sam always did like day games. 200 00:12:55,441 --> 00:12:58,319 Well, what do you say, Mr. Stabell, this looks like a good place, huh? 201 00:12:58,486 --> 00:12:59,737 Nor... 202 00:13:05,576 --> 00:13:07,203 What are you gonna have, strangers? 203 00:13:08,788 --> 00:13:10,456 Let me get this, Mr. Stabell. 204 00:13:11,416 --> 00:13:15,753 - I think I'll have a Perrier. - Perrier. 205 00:13:17,005 --> 00:13:18,756 - Give me a beer. - Beer. 206 00:13:18,923 --> 00:13:21,092 Wait a minute, now. Beer. 207 00:13:21,259 --> 00:13:23,886 Sounds like a refreshing change. I think I'll have a beer. 208 00:13:27,056 --> 00:13:28,099 Coach. 209 00:13:28,933 --> 00:13:31,227 Listen, promise you'll hold me to one beer tonight. 210 00:13:31,394 --> 00:13:34,397 - One at a time? - No, for the whole night. 211 00:13:34,564 --> 00:13:36,316 - The whole night? - Yeah. Promise. 212 00:13:40,236 --> 00:13:41,195 Thank you. 213 00:13:42,488 --> 00:13:43,906 Yeah, here we go. 214 00:13:45,783 --> 00:13:47,952 Two tankards of their finest ale. 215 00:13:55,168 --> 00:13:56,502 Let's talk. 216 00:13:56,669 --> 00:13:58,338 - Hey, Sammy. - Hey. 217 00:13:58,504 --> 00:14:00,006 Hi, Sam. 218 00:14:00,173 --> 00:14:02,216 - Diane, Sam's here. - So? 219 00:14:02,967 --> 00:14:05,345 I'm gonna be in my office back here. 220 00:14:08,890 --> 00:14:11,517 Well, hey, nothing going on here, huh? 221 00:14:12,894 --> 00:14:13,811 Dead. 222 00:14:15,313 --> 00:14:17,231 You know, I think I'm gonna stretch my legs, 223 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 get a little exercise, fresh air. 224 00:14:23,488 --> 00:14:24,822 Gotta take it easy. 225 00:14:25,782 --> 00:14:28,701 I have no respect for a man who can't control himself 226 00:14:28,868 --> 00:14:30,411 when it comes to drinking. 227 00:14:31,329 --> 00:14:32,497 Yeah, me neither. 228 00:14:35,166 --> 00:14:37,251 How could you do that to that poor woman? 229 00:14:37,794 --> 00:14:39,045 - Do what? - Do what? 230 00:14:39,754 --> 00:14:41,172 Thank you, Mr. Quickpants. 231 00:14:43,091 --> 00:14:47,970 Rebecca is a very vulnerable person coming off a shattered relationship. 232 00:14:48,471 --> 00:14:50,431 How could you go off with her? 233 00:14:50,598 --> 00:14:52,934 She said, "Would you mind?" 234 00:14:53,101 --> 00:14:54,727 Would you mind? 235 00:14:54,894 --> 00:14:58,523 Those three words are all that separate you from a rutting pig. 236 00:14:59,732 --> 00:15:01,317 That and my aftershave. 237 00:15:02,485 --> 00:15:04,695 How dare you try to be funny when I hate you. 238 00:15:05,822 --> 00:15:09,534 Come on. What's the big deal here? I mean, we're all adults, aren't we? 239 00:15:09,700 --> 00:15:10,660 Yes! 240 00:15:12,203 --> 00:15:15,206 Contrary to your assumption, I am not a prude. 241 00:15:15,915 --> 00:15:19,502 I have a very healthy attitude toward, you know... 242 00:15:22,964 --> 00:15:24,882 Answer me one question. 243 00:15:25,049 --> 00:15:27,093 Are you proud of what you did today? 244 00:15:27,260 --> 00:15:28,719 I don't kiss and tell. 245 00:15:29,929 --> 00:15:33,141 Oh, the pig develops scruples. 246 00:15:34,100 --> 00:15:36,436 Hey, come on. Look, I'm just kidding you. 247 00:15:36,602 --> 00:15:38,271 Nothing happened, all right? 248 00:15:38,438 --> 00:15:39,772 And he compounds it by lying. 249 00:15:39,939 --> 00:15:42,316 No, no lie. I swear, nothing happened. 250 00:15:43,317 --> 00:15:45,403 You mean, Rebecca came to her senses. 251 00:15:45,570 --> 00:15:48,448 No. No, I stopped it. 252 00:15:51,367 --> 00:15:53,327 Oh, I get it. 253 00:15:53,494 --> 00:15:57,373 You got angry because she considered you nothing but a stud service. 254 00:15:58,124 --> 00:15:59,459 No, I liked that. 255 00:16:04,213 --> 00:16:06,549 The problem was that I couldn't shut her up. 256 00:16:06,716 --> 00:16:09,010 Now, no offense, but your friend is very boring. 257 00:16:09,177 --> 00:16:11,721 She's depressing and she's long-winded. 258 00:16:11,888 --> 00:16:15,475 And those dismal Russian poems. I mean, they don't even rhyme. 259 00:16:16,726 --> 00:16:19,645 After listening to two hours' worth of frostbite and famine, 260 00:16:19,812 --> 00:16:22,648 I decided to get my balalaikas out of there. 261 00:16:24,942 --> 00:16:27,278 - You turned a woman down? - Yeah. 262 00:16:28,112 --> 00:16:31,407 Yeah, I mean, here I am, all primed for a wonderful afternoon... 263 00:16:32,992 --> 00:16:35,203 You can't admit the truth, can you? 264 00:16:35,745 --> 00:16:38,873 What? What? What is the truth? 265 00:16:39,040 --> 00:16:41,000 Decency finally won out. 266 00:16:41,167 --> 00:16:43,461 You did the right thing. You were noble. 267 00:16:43,628 --> 00:16:45,588 No. No, I was bored. 268 00:16:47,882 --> 00:16:51,177 Unconsciously, you were sensitive to her suffering, 269 00:16:51,344 --> 00:16:53,596 and you didn't want to take advantage of that. 270 00:16:54,388 --> 00:16:56,516 - You think so? - Yes. 271 00:16:56,682 --> 00:16:59,936 Sam Malone, you're a better man than you're willing to admit. 272 00:17:00,686 --> 00:17:02,897 You know, well, maybe you're right. 273 00:17:03,648 --> 00:17:07,068 Maybe I am kind of turning into a sensitive guy. 274 00:17:07,985 --> 00:17:09,946 Maybe I'll never look at another woman again 275 00:17:10,112 --> 00:17:13,407 and see her as a mere sex object. 276 00:17:15,159 --> 00:17:17,578 No, scratch that thought. 277 00:17:20,248 --> 00:17:22,166 It was my favorite audit. 278 00:17:24,502 --> 00:17:28,881 It nearly cost my marriage, but it was worth it. 279 00:17:31,050 --> 00:17:32,426 Gotta go for the gusto. 280 00:17:34,303 --> 00:17:36,138 I like your enthusiasm, Norm. 281 00:17:36,305 --> 00:17:37,640 You're a workhorse. 282 00:17:38,516 --> 00:17:39,517 Clydesdale. 283 00:17:41,727 --> 00:17:45,398 You know, I'm having one heck of a time. 284 00:17:46,190 --> 00:17:50,152 I don't usually do this, but let's have another. 285 00:17:53,322 --> 00:17:54,991 Coach, two more beers. 286 00:17:55,157 --> 00:17:57,326 - Can't do it, Norm. - No, no, it's okay now, really. 287 00:17:57,493 --> 00:17:59,829 Norm. Norm, I'm not letting you down. 288 00:17:59,996 --> 00:18:03,040 - You said one beer. - All right, all right. All right. 289 00:18:03,207 --> 00:18:04,542 One beer for my friend. 290 00:18:04,709 --> 00:18:06,752 - Oh, that's different. - He'll have a pitcher. 291 00:18:12,008 --> 00:18:13,467 Diane? 292 00:18:14,010 --> 00:18:15,803 I've come to say goodbye. 293 00:18:15,970 --> 00:18:17,263 Forever. 294 00:18:17,430 --> 00:18:19,765 Oh, Rebecca, what's wrong? 295 00:18:20,516 --> 00:18:22,852 I'm not attractive to men. 296 00:18:23,019 --> 00:18:24,729 - What? - First Elliot, 297 00:18:24,895 --> 00:18:26,814 and now what's-his-name. 298 00:18:29,025 --> 00:18:30,610 Rebecca, I'm sorry. 299 00:18:31,360 --> 00:18:33,904 Do you have to believe in God to be a nun? 300 00:18:37,575 --> 00:18:38,659 It helps. 301 00:18:40,244 --> 00:18:42,163 What did Sam do to you? 302 00:18:42,330 --> 00:18:43,456 Who's Sam? 303 00:18:43,623 --> 00:18:47,209 - The... The bartender. - Oh, nothing. 304 00:18:47,376 --> 00:18:48,544 That's the problem. 305 00:18:50,254 --> 00:18:51,589 Oh, Diane. 306 00:18:52,214 --> 00:18:54,091 He found me repulsive. 307 00:18:54,675 --> 00:18:58,429 No, no, Rebecca, this must be a misunderstanding. 308 00:18:58,596 --> 00:19:00,640 He climbed out the window. 309 00:19:05,478 --> 00:19:07,021 I'm going back there to talk to Sam. 310 00:19:07,188 --> 00:19:09,398 He must know that he's hurt you this way. 311 00:19:14,362 --> 00:19:17,365 I originally wanted to be a dancer, Norm. 312 00:19:19,283 --> 00:19:20,326 You're a pig. 313 00:19:21,410 --> 00:19:23,788 I haven't moved. How'd I get back to pig? 314 00:19:23,954 --> 00:19:26,248 You have ruined a human being. 315 00:19:26,415 --> 00:19:28,459 - Who? - Rebecca. 316 00:19:28,626 --> 00:19:30,711 - She's sitting out there right now. - Mother Russia? 317 00:19:30,878 --> 00:19:31,962 I'm not here. 318 00:19:33,422 --> 00:19:35,800 Sam, she's crushed. 319 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 I have never seen this woman so depressed, 320 00:19:37,885 --> 00:19:39,887 and, believe me, I have seen this woman depressed. 321 00:19:40,054 --> 00:19:41,389 I believe you. 322 00:19:41,555 --> 00:19:43,724 Well, you have to do something. 323 00:19:43,891 --> 00:19:45,851 She is seriously upset, and it's your fault 324 00:19:46,018 --> 00:19:47,478 for the way you rejected her. 325 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 Well, wait, wait. Where are you going? 326 00:19:50,481 --> 00:19:51,941 I'm going to bring her in. 327 00:19:52,108 --> 00:19:55,611 No, come on. Just give me a minute to build a window or something. 328 00:19:57,279 --> 00:19:59,323 You're going to restore her confidence. 329 00:19:59,490 --> 00:20:00,741 What am I gonna say? 330 00:20:00,908 --> 00:20:03,035 Well, just tell her that the reason you rejected her 331 00:20:03,202 --> 00:20:05,621 wasn't because you found her unattractive. 332 00:20:05,788 --> 00:20:07,164 Well, what was the reason? 333 00:20:08,541 --> 00:20:09,792 I don't know. 334 00:20:09,959 --> 00:20:12,920 Well, tell her that you belong to someone else. 335 00:20:13,087 --> 00:20:17,049 That you lost your head for a moment, you're an uncaring worm. 336 00:20:19,885 --> 00:20:23,347 I was laughed at by the other boys, Norm. 337 00:20:24,306 --> 00:20:27,017 Rebecca, may I speak to you in here for a moment, please? 338 00:20:27,184 --> 00:20:30,980 But don't they always laugh at the graceful fellows? 339 00:20:34,150 --> 00:20:35,651 Hello, Rebecca. 340 00:20:36,360 --> 00:20:38,487 Hello again. 341 00:20:39,488 --> 00:20:41,699 When I left the hotel, 342 00:20:41,866 --> 00:20:43,492 I may have given you the wrong impression. 343 00:20:43,659 --> 00:20:45,536 You see, I thought there was a fire. 344 00:20:48,497 --> 00:20:49,582 I'm sorry. 345 00:20:50,875 --> 00:20:54,879 I'm sorry. Rebecca, I... I might not have been totally fair with you. 346 00:20:55,045 --> 00:20:58,799 The reason I left was I'm... Well, I'm kind of seeing another person. 347 00:20:59,967 --> 00:21:02,720 Oh, I was afraid this was going to happen. 348 00:21:02,887 --> 00:21:05,139 You're making excuses to spare my feelings. 349 00:21:05,306 --> 00:21:09,018 No, no, no, this is true. I really am seeing somebody else. 350 00:21:09,185 --> 00:21:11,353 - Please. - Rebecca. 351 00:21:11,520 --> 00:21:14,356 You are a very desirable woman. 352 00:21:14,523 --> 00:21:19,111 He does happen to be going with somebody, that's all. Me. 353 00:21:19,278 --> 00:21:20,613 - You? - You? 354 00:21:23,032 --> 00:21:24,700 We can tell it now, yes. 355 00:21:25,451 --> 00:21:28,078 Today we had a tiff right before you came in, 356 00:21:28,746 --> 00:21:31,582 and Sam used you to make me jealous. 357 00:21:31,749 --> 00:21:34,835 And then when push came to shove, he finally remembered 358 00:21:35,002 --> 00:21:38,672 what a wonderful thing that we have together. 359 00:21:38,839 --> 00:21:41,008 Isn't that right? Sweetheart? 360 00:21:41,175 --> 00:21:43,010 Oh, yeah. Sure. 361 00:21:43,636 --> 00:21:44,804 You betcha. 362 00:21:48,766 --> 00:21:53,479 Yes, Sam and I are deeply and passionately in love. 363 00:21:57,107 --> 00:21:58,901 I can't believe it. 364 00:21:59,068 --> 00:22:00,402 - Well... - You two? 365 00:22:00,569 --> 00:22:02,363 It's incredible. 366 00:22:02,530 --> 00:22:04,240 I'd never have put you two together. 367 00:22:04,406 --> 00:22:08,786 Well, I know it does test the limits of human logic... 368 00:22:11,330 --> 00:22:15,125 ...but, like you, I was growing bored with bright, articulate men. 369 00:22:18,420 --> 00:22:19,588 - You were, huh? - Sure. 370 00:22:19,755 --> 00:22:21,423 I was looking for meat and potatoes, 371 00:22:21,590 --> 00:22:25,010 and Sam here, the old side of beef, really fit the bill. 372 00:22:27,263 --> 00:22:32,476 You know, I was getting kind of bored with beautiful, sexy, sensuous women. 373 00:22:32,643 --> 00:22:34,562 I decided to go for pleasant. 374 00:22:37,815 --> 00:22:40,317 Yes, believe it or not, 375 00:22:40,484 --> 00:22:43,904 I actually prefer a man who's thick and ordinary. 376 00:22:46,156 --> 00:22:48,450 You know, I guess I'm kind of old-fashioned. 377 00:22:48,617 --> 00:22:51,328 I like a woman who does what her man tells her. 378 00:22:51,495 --> 00:22:53,998 Oh, hey, lookie there. My shoe's undone. 379 00:22:54,164 --> 00:22:55,583 Will you get that for me, honey? 380 00:23:01,297 --> 00:23:02,548 What, darling? 381 00:23:02,715 --> 00:23:05,593 Would you tie my shoesie-woosie for me? 382 00:23:09,680 --> 00:23:12,474 She loves doing these little things for me. 383 00:23:15,102 --> 00:23:16,437 That's a little tight there, honey. 384 00:23:18,772 --> 00:23:22,026 - How's that, sweetheart? - Well, that's much better. Thank you. 385 00:23:24,486 --> 00:23:29,283 Well, all of a sudden, I feel like I'm intruding. 386 00:23:30,159 --> 00:23:33,370 I can see that there's such emotion in this room. 387 00:23:35,789 --> 00:23:39,501 - Well, thank you for everything, Diane. - Oh, Rebecca, thank you. 388 00:23:39,668 --> 00:23:41,503 It was wonderful to see you again. 389 00:23:41,670 --> 00:23:43,005 - I'll write you. - Oh, good. 390 00:23:43,172 --> 00:23:44,214 Things will work out. 391 00:23:47,635 --> 00:23:48,510 You... 392 00:23:50,220 --> 00:23:51,305 Let go! 393 00:23:52,222 --> 00:23:53,182 Let go of me! 394 00:23:53,349 --> 00:23:56,352 - You get your hand out... Just get... - You had the gall... 395 00:24:09,073 --> 00:24:12,910 That's the kind of passion I was hoping I'd find. 396 00:24:13,535 --> 00:24:14,995 You'll find it, Rebecca.