1 00:00:08,634 --> 00:00:10,928 Oh, hey, Diane, do me a favor, will you? 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,554 Pour Mischa there a real quick beer. 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,057 Coming right up, Mischa. 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,023 There you go. 5 00:00:28,529 --> 00:00:31,281 Sam, what is he doing with his hand? 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,493 He's a cymbals player for the symphony, 7 00:00:34,660 --> 00:00:37,496 and they're in the middle of a concert. He's counting out a long rest, 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,832 so he'll know exactly when to get back for the big finish. 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,254 Fascinating. 10 00:00:45,420 --> 00:00:47,130 Okay, that's 1.25 out of 20. 11 00:00:47,297 --> 00:00:51,760 That's 1.50, 1.75, 2, 3, 4, 5, 10 and 20. 12 00:00:56,473 --> 00:00:58,559 Musicians are very temperamental. 13 00:02:17,846 --> 00:02:20,390 - Afternoon, everybody. - Norm! 14 00:02:20,557 --> 00:02:22,225 - Norman. - How's life, Norm? 15 00:02:22,392 --> 00:02:24,061 Not for the squeamish, Coach. 16 00:02:25,896 --> 00:02:27,439 Norm, what's the matter? You're shaking there 17 00:02:27,606 --> 00:02:29,358 like a meringue in an earthquake. 18 00:02:30,317 --> 00:02:31,860 My whole career as an accountant, 19 00:02:32,027 --> 00:02:34,613 I just sat in my cubicle, kept my mouth shut, right? 20 00:02:34,780 --> 00:02:37,366 Today I made the mistake of volunteering for something. 21 00:02:37,532 --> 00:02:38,450 Oh, what? 22 00:02:39,660 --> 00:02:41,578 Every year the firm has a company party. 23 00:02:41,745 --> 00:02:43,997 - Yeah. - Guess who's party director this year. 24 00:02:44,164 --> 00:02:46,416 Wait, wait. Let me guess. Let me guess. I'm good at guessing. 25 00:02:47,209 --> 00:02:48,585 Julius LaRosa. 26 00:02:50,295 --> 00:02:53,006 Warm, Coach. Me. 27 00:02:53,173 --> 00:02:55,258 Gee, I should have taken more time, huh, Sam? 28 00:02:56,218 --> 00:02:57,260 Probably. 29 00:02:58,679 --> 00:03:00,806 So how come you volunteered, Norm? 30 00:03:00,972 --> 00:03:02,516 Chance to make points with the big boss. 31 00:03:02,683 --> 00:03:06,603 Last year some nobody named Jensen threw a luau in the parking lot. 32 00:03:07,312 --> 00:03:10,732 It was a big hit. You know where that man is today? 33 00:03:10,899 --> 00:03:13,151 Leaning over my shoulder saying, "Add faster." 34 00:03:15,404 --> 00:03:18,198 Norman, I don't know what you're so upset about. 35 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 Sounds like a great opportunity to me. 36 00:03:20,409 --> 00:03:21,660 That's what I thought. 37 00:03:22,160 --> 00:03:24,746 After I volunteered, I realized I never threw a party. 38 00:03:25,497 --> 00:03:26,415 I killed a few. 39 00:03:31,002 --> 00:03:33,714 Hey, what's the big deal, huh? You want some excitement, 40 00:03:33,880 --> 00:03:36,007 you pay a sexy chick to jump out of a cake. 41 00:03:36,174 --> 00:03:38,677 Or if you wanna save a little money, you could get Carla to do it. 42 00:03:38,844 --> 00:03:41,221 - Couldn't resist. - Carla! Carla! 43 00:03:41,888 --> 00:03:43,932 Diane, strippers aren't enough here. 44 00:03:44,099 --> 00:03:46,643 All right, Norm. Will you relax? Life's too short. 45 00:03:46,810 --> 00:03:50,814 Cliff, you don't understand. We're talking about 100 accountants. 46 00:03:50,981 --> 00:03:53,525 Their lives are incredibly dull all week long. 47 00:03:53,692 --> 00:03:54,943 You gotta do something special 48 00:03:55,110 --> 00:03:57,195 to turn those guys on, wake them up, you know? 49 00:03:57,362 --> 00:04:00,365 Norm, the best party I was ever at was in a locker room, right? 50 00:04:00,532 --> 00:04:02,576 We're all standing around in our underwear, 51 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 pouring champagne on each other, 52 00:04:04,619 --> 00:04:08,248 guys flinging guys into showers. It was terrific, Norm. 53 00:04:08,415 --> 00:04:11,251 Coach, that was after we'd won the division championship. 54 00:04:11,418 --> 00:04:13,879 That's right. That's why we were all in Cleveland. 55 00:04:14,045 --> 00:04:14,963 Right. 56 00:04:17,632 --> 00:04:19,843 Hey, Norm, I got a great idea. 57 00:04:21,136 --> 00:04:23,346 - Have yourself a hot-tub party. - What? 58 00:04:23,513 --> 00:04:25,640 Yeah, it's the latest craze out there in California. 59 00:04:25,807 --> 00:04:28,226 - You know, your weirdo central. - Yeah? 60 00:04:28,393 --> 00:04:30,604 Yeah. You get a bunch of people in a hot tub, 61 00:04:30,771 --> 00:04:32,063 you never can tell what's gonna happen. 62 00:04:32,230 --> 00:04:36,359 I mean, just today I was delivering two copies of Star Parade magazine. 63 00:04:36,526 --> 00:04:38,320 Guess who's on the cover in a hot tub. 64 00:04:38,487 --> 00:04:39,863 Julius LaRosa. 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,991 No, it was Burt Reynolds, Coach. 66 00:04:43,158 --> 00:04:45,577 Boy, I used to be so good at this game. 67 00:04:45,744 --> 00:04:47,329 I did think of one little icebreaker. 68 00:04:47,496 --> 00:04:50,499 You know, I go through this year's audits, 69 00:04:50,665 --> 00:04:53,794 find the biggest mistakes and xerox them, pass them around. 70 00:04:55,253 --> 00:04:57,380 We're talking monster laughs. 71 00:04:59,424 --> 00:05:01,760 You're a maniac, Normie. 72 00:05:01,927 --> 00:05:06,681 Norman, perhaps I can give you an idea that you could actually use. 73 00:05:06,848 --> 00:05:11,061 I think parties are the most fun when you can shed 74 00:05:11,228 --> 00:05:14,189 your everyday, mundane identity and come as someone else. 75 00:05:14,815 --> 00:05:16,983 Back in college, I held a party where everyone came 76 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 as their favorite Elizabethan poet. 77 00:05:19,778 --> 00:05:20,821 I remember... 78 00:05:22,364 --> 00:05:25,200 ...it was so great. I chose Christopher Marlowe 79 00:05:25,367 --> 00:05:27,994 because I was deeply into Doctor Faustus at the time. 80 00:05:28,578 --> 00:05:33,333 But I still get letters from people who loved it, Norman. Loved it. 81 00:05:33,500 --> 00:05:37,754 Say, didn't we used to have a weekly Elizabethan Poet Night here? 82 00:05:37,921 --> 00:05:40,549 - Yeah, it started getting too rowdy. - Oh, yeah, yeah. 83 00:05:41,216 --> 00:05:42,801 Yeah, I remember the night you were charged 84 00:05:42,968 --> 00:05:45,846 with practicing iambic pentameter without a license there. 85 00:05:47,973 --> 00:05:52,519 You know, Sam, if I'm to serve both as a waitress and the butt of jokes, 86 00:05:52,686 --> 00:05:54,312 I think I should make more money. 87 00:05:54,479 --> 00:05:57,107 Yeah, what does a good butt make in this town? 88 00:06:00,777 --> 00:06:05,615 Okay, Norman, in keeping with the spirit of this establishment and its patrons, 89 00:06:05,782 --> 00:06:09,870 I suggest you get totally down in the mud and throw a toga party. 90 00:06:10,871 --> 00:06:13,790 Toga party? You mean, like, where they dress up in sheets? 91 00:06:13,957 --> 00:06:17,085 Oh, I'm sure you'd love it. It's a stupid fraternity tradition 92 00:06:17,252 --> 00:06:21,506 where a bunch of borderline humans stand around swilling beer 93 00:06:21,673 --> 00:06:23,466 and vomiting on themselves. 94 00:06:24,426 --> 00:06:26,636 Until the inevitable denouement when they raise their robes 95 00:06:26,803 --> 00:06:29,472 to reveal the depths of their personalities. 96 00:06:30,557 --> 00:06:33,226 - Hallelujah, I am saved! - No! 97 00:06:34,311 --> 00:06:36,271 Yes, sir, I can see it! 98 00:06:36,438 --> 00:06:38,189 This is gonna make that luau look like a pig roast. 99 00:06:38,356 --> 00:06:40,358 - Easily, easily. - Sammy, can I use Cheers? 100 00:06:40,525 --> 00:06:42,110 I'll pay you half what you think it's worth. 101 00:06:42,277 --> 00:06:45,405 - How can I pass that up? - Come on. I got a lot to do here. 102 00:06:46,281 --> 00:06:48,658 I should just go home and close myself off 103 00:06:48,825 --> 00:06:50,368 and work out all the details. 104 00:06:50,535 --> 00:06:52,329 - Great. Good luck, Norm. - No, I can do that in the bathroom. 105 00:07:14,309 --> 00:07:15,226 Sam. 106 00:07:18,730 --> 00:07:20,690 These people aren't dressed in togas, are they? 107 00:07:20,857 --> 00:07:22,067 No, Coach. 108 00:07:22,233 --> 00:07:24,402 I thought it was supposed to be a toga party. 109 00:07:24,569 --> 00:07:26,321 - It is. - Well... 110 00:07:26,488 --> 00:07:29,532 I must be getting my spells again. I thought I had them licked. 111 00:07:29,699 --> 00:07:31,576 - No, you're all right, Coach. - You sure? 112 00:07:31,743 --> 00:07:33,787 Yes. You're all right. These people just... 113 00:07:34,329 --> 00:07:36,539 ...haven't gotten into the spirit of the party yet. 114 00:07:36,706 --> 00:07:38,208 Oh, thanks, Sam. 115 00:07:40,335 --> 00:07:41,294 But here comes Diane. 116 00:07:41,461 --> 00:07:43,838 Gang in the back's ready for another order, huh? 117 00:07:44,005 --> 00:07:46,216 - Not yet. - It's been an hour and a half. 118 00:07:46,383 --> 00:07:48,468 What are they doing, watching their ice melt? 119 00:07:48,635 --> 00:07:50,428 Actually, Sam, things are quite peppy back there. 120 00:07:50,595 --> 00:07:52,305 There's one fellow who, believe it or not, 121 00:07:52,472 --> 00:07:55,058 can recite every area code in the country. 122 00:07:55,225 --> 00:07:57,602 We're talking dazzling entertainment here. 123 00:07:58,353 --> 00:08:01,773 Sam, can you spring me for a few minutes? I gotta see this. 124 00:08:03,984 --> 00:08:05,527 Enjoy, Coach. 125 00:08:05,694 --> 00:08:08,613 Listen, if this guy knows Laramie, Wyoming, I'll croak. 126 00:08:10,323 --> 00:08:12,742 Boy, this party stinks. 127 00:08:14,619 --> 00:08:18,498 Well, maybe we should do something to help pick it up, huh? 128 00:08:18,665 --> 00:08:20,166 I got an idea. Listen... 129 00:08:20,333 --> 00:08:23,128 Why don't you go back to my office, top drawer of my desk, 130 00:08:23,294 --> 00:08:26,381 you'll find two tassels and a G-string, I'll hum "Night Train." 131 00:08:27,298 --> 00:08:29,134 - No, come on, it might work. - Get out. 132 00:08:31,428 --> 00:08:33,054 Let the games begin! 133 00:08:35,932 --> 00:08:37,058 Holy... 134 00:08:46,359 --> 00:08:49,863 Well, you all got the date right, so I know you can read. 135 00:08:51,740 --> 00:08:53,491 You. How come you're not in a toga? 136 00:08:54,325 --> 00:08:56,703 I was afraid everybody else would chicken out, and I'd be the only one, 137 00:08:56,870 --> 00:08:58,413 look like a ridiculous fool. 138 00:09:00,123 --> 00:09:01,082 Good point. 139 00:09:02,375 --> 00:09:04,544 Jensen, nice suit. 140 00:09:07,047 --> 00:09:08,298 Hello there. 141 00:09:12,260 --> 00:09:14,929 Why did I volunteer? I'm a dead man. 142 00:09:17,599 --> 00:09:20,268 Sammy, you got somebody lying in state in the back room? 143 00:09:22,729 --> 00:09:25,648 Nobody's moved for an hour and a half. 144 00:09:26,274 --> 00:09:27,692 Hey, Normie, I like it. 145 00:09:27,859 --> 00:09:30,195 You look like the Pillsbury Doughmonster. 146 00:09:32,614 --> 00:09:35,116 - How come you're late? - I had car trouble. 147 00:09:35,283 --> 00:09:37,410 You try flagging down help dressed like this. 148 00:09:41,790 --> 00:09:44,584 Where...? Where's your wife? Why isn't she at the party? 149 00:09:44,751 --> 00:09:45,835 She didn't hear about it. 150 00:09:49,798 --> 00:09:51,883 This is the worst party yet. 151 00:09:52,050 --> 00:09:54,094 Thanks loads for the toga idea, Diane. 152 00:09:55,595 --> 00:09:58,807 Well, Norman, all you need is a little icebreaker. 153 00:09:58,973 --> 00:10:00,517 - Yeah? - Let me help. 154 00:10:02,018 --> 00:10:03,645 Okay, everybody! 155 00:10:03,812 --> 00:10:06,022 How about a round of that always-enjoyable game, 156 00:10:06,189 --> 00:10:08,608 Charades, huh? I'll start off. 157 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Movie title. 158 00:10:14,572 --> 00:10:15,532 Four words. 159 00:10:16,866 --> 00:10:17,826 First word. 160 00:10:23,748 --> 00:10:26,417 "My." Sounds like "eye." 161 00:10:26,918 --> 00:10:28,503 Here, I'll give you the first one to get you going. 162 00:10:29,170 --> 00:10:31,297 Okay, second word. 163 00:10:33,133 --> 00:10:35,343 What am I doing here? I'm eating, huh? 164 00:10:35,510 --> 00:10:37,095 Doesn't this look like eating and drinking? 165 00:10:37,262 --> 00:10:38,888 When do we eat and drink? 166 00:10:39,055 --> 00:10:41,141 Dinner. "My Dinner." 167 00:10:41,307 --> 00:10:42,559 Third word. 168 00:10:45,228 --> 00:10:48,565 What is this? It's little, isn't it? It's a little word. 169 00:10:49,566 --> 00:10:51,693 W, begins with a W, little word, begins... 170 00:10:51,860 --> 00:10:53,653 With. My Dinner with. My...? 171 00:10:53,820 --> 00:10:56,114 My Dinner With Julius LaRosa! 172 00:10:59,242 --> 00:11:00,201 That's it. 173 00:11:01,661 --> 00:11:04,998 - Okay, Ogden, Utah. - 801! 174 00:11:07,375 --> 00:11:09,169 Hold it down, everybody. It's the phone! 175 00:11:11,462 --> 00:11:13,882 I feel it! I feel that beat. 176 00:11:14,048 --> 00:11:17,594 Get up off your seat and on your feet. It's limbo time! 177 00:11:17,760 --> 00:11:18,928 Yeah! 178 00:11:23,516 --> 00:11:25,476 Come on, everybody! 179 00:11:27,312 --> 00:11:29,063 Hey, come on, now! 180 00:11:31,107 --> 00:11:34,611 Come on, last year you ate a pig with your fist! What's going on here? 181 00:11:35,612 --> 00:11:36,946 Come on! Hey! 182 00:11:39,532 --> 00:11:41,159 Pack of nerds. 183 00:11:43,494 --> 00:11:45,705 Norm, Norm, that was a message for you. 184 00:11:45,872 --> 00:11:48,750 Somebody named Ruta can't make it tonight. 185 00:11:48,917 --> 00:11:52,378 Oh, no. Ruta's the girl I had coming to entertain the big boss. 186 00:11:54,339 --> 00:11:55,757 This can't be happening. 187 00:11:56,507 --> 00:11:59,594 First I throw the worst party in the history of mankind. 188 00:11:59,761 --> 00:12:01,471 Now I got no date for the big boss. 189 00:12:01,638 --> 00:12:04,098 You mean, you gotta set your boss up with a woman? 190 00:12:04,265 --> 00:12:06,601 Yeah, it's one of the party director's duties. 191 00:12:06,768 --> 00:12:09,270 Why don't you ask one of the women here? 192 00:12:09,437 --> 00:12:12,357 Or does your boss like live things? 193 00:12:15,526 --> 00:12:17,820 - Carla, do you suppose...? - Oh, no, no, no, Norm. 194 00:12:17,987 --> 00:12:21,282 Don't look at me. I got four kids, and I sure ain't looking for any more. 195 00:12:21,449 --> 00:12:24,202 - I didn't say to have sex with the guy. - That doesn't matter. 196 00:12:24,369 --> 00:12:25,995 I'm what you call a fast breeder. 197 00:12:27,747 --> 00:12:29,916 A man winks at me, I'm three months along. 198 00:12:32,126 --> 00:12:34,254 I need a woman! 199 00:12:35,004 --> 00:12:37,340 Does anybody need anything? 200 00:12:39,092 --> 00:12:40,468 Hallelujah! 201 00:12:55,984 --> 00:12:58,069 All right, let me see if I've got this straight. 202 00:12:58,236 --> 00:13:02,657 You want me to entertain a man I've never met. 203 00:13:02,824 --> 00:13:05,618 All I'm asking you to do is pour the guy a few drinks and chat with him. 204 00:13:05,785 --> 00:13:07,870 You don't have to go home with him or anything. 205 00:13:08,037 --> 00:13:09,872 Although, if you do, I'll drive. 206 00:13:10,832 --> 00:13:12,542 Hey, I'm joking around, Diane. Come on. 207 00:13:12,709 --> 00:13:14,460 Norman, I'm going to walk away from here 208 00:13:14,627 --> 00:13:17,380 and pretend that you never asked me to do this. 209 00:13:18,214 --> 00:13:20,341 Hey, Diane, this could work out for you too, you know. 210 00:13:20,508 --> 00:13:24,220 You might like this guy. He's intelligent. He's educated. 211 00:13:24,387 --> 00:13:26,097 - He went to Harvard Business School. - Sam? 212 00:13:27,056 --> 00:13:29,559 You know, it's true. I can't believe that your job depends on 213 00:13:29,726 --> 00:13:31,561 you finding some woman for this guy. 214 00:13:31,728 --> 00:13:35,356 That's right. What you're doing is demeaning and dehumanizing, 215 00:13:35,523 --> 00:13:37,066 not just to me, but to yourself. 216 00:13:37,233 --> 00:13:39,527 I get it. You think I'm a kissy, right? 217 00:13:41,112 --> 00:13:42,780 Well, it's easy for you two to talk. 218 00:13:43,448 --> 00:13:45,658 Diane's attractive. She's got brains. 219 00:13:45,825 --> 00:13:48,786 Sammy, hey, good-looking guy, a baseball star. 220 00:13:48,953 --> 00:13:50,413 I've got nothing. 221 00:13:50,580 --> 00:13:53,333 My only hope in life is to find somebody who's got something 222 00:13:53,499 --> 00:13:55,251 - and try to make them like me. - Norm... 223 00:13:55,418 --> 00:13:58,588 Yes, yes. So long as there are boots to be licked, apples to be polished 224 00:13:58,755 --> 00:14:01,215 and fannies to be kissed, I'll be there! 225 00:14:03,468 --> 00:14:06,721 First time I ever saw a man strut and grovel at the same time. 226 00:14:08,556 --> 00:14:12,393 Hey, you know, Norm is kind of in a jam here tonight. 227 00:14:14,354 --> 00:14:18,149 - Now you want me to do this. - Well, it wouldn't be so bad, would it? 228 00:14:18,316 --> 00:14:20,151 You are! You're asking me to do this, 229 00:14:20,318 --> 00:14:21,361 - aren't you? - What's the big deal? 230 00:14:21,527 --> 00:14:23,696 I mean, you sit down, probably some old guy, 231 00:14:23,863 --> 00:14:26,157 you have a couple of drinks, he'll fall asleep. 232 00:14:26,324 --> 00:14:28,868 - It's the principle. - Hello, Mr. Sawyer, sir, welcome! 233 00:14:33,539 --> 00:14:35,458 Well, Norman's a friend. 234 00:14:37,210 --> 00:14:40,421 I guess I could give the old geezer a couple minutes of my time. 235 00:14:41,923 --> 00:14:45,218 Sir, we are all terribly honored and thrilled that you could make it here. 236 00:14:45,385 --> 00:14:47,845 - Yeah, I like your sheet. - This old thing? 237 00:14:50,264 --> 00:14:52,725 Why don't you just come on down here and I'll show you a seat. 238 00:14:52,892 --> 00:14:54,394 Why don't you let me do that, Norman? 239 00:14:54,560 --> 00:14:55,478 I know the place. 240 00:14:56,396 --> 00:14:57,855 I'll never forget this, Diane. 241 00:14:59,065 --> 00:15:01,192 Mr. Sawyer, Diane Chambers. Friend of mine. 242 00:15:01,359 --> 00:15:03,403 - Nice to meet you, Diane. - Nice to meet you. 243 00:15:04,946 --> 00:15:06,197 Why don't you two sit right here. 244 00:15:06,364 --> 00:15:07,573 You... out. 245 00:15:13,621 --> 00:15:15,289 Well, what would you like to drink? 246 00:15:18,167 --> 00:15:19,293 Scotch rocks. 247 00:15:20,545 --> 00:15:23,339 Barkeep. A little service, please. 248 00:15:27,093 --> 00:15:29,762 Mr. Sawyer will have Scotch rocks and... 249 00:15:30,471 --> 00:15:33,391 - Let's see, what am I in the mood for? - How about a good beating? 250 00:15:36,644 --> 00:15:38,896 - Perhaps a vermouth cassis. - Fine. 251 00:15:39,063 --> 00:15:41,357 If you need anything else, please just snap your fingers... 252 00:15:41,524 --> 00:15:42,859 ...in several places. 253 00:15:44,652 --> 00:15:46,988 Well, I guess working in a bar makes you grumpy. 254 00:15:48,698 --> 00:15:50,241 Good evening, ladies and gentlemen! 255 00:15:50,408 --> 00:15:52,243 We're Eddie Barnett and the Eddie Barnetters. 256 00:15:53,119 --> 00:15:55,663 Okay, it's request time. Shout them out. 257 00:16:04,213 --> 00:16:05,882 "Chicago"? 258 00:16:06,048 --> 00:16:08,092 One of Eddie's favorites, "Chicago." 259 00:16:20,480 --> 00:16:23,774 - Norm, this band is the worst. - I don't understand it. 260 00:16:23,941 --> 00:16:25,568 They sounded so good over the phone. 261 00:16:27,195 --> 00:16:29,197 - So you're an art student, huh? - Yes. 262 00:16:29,363 --> 00:16:31,240 You know, I really always wanted to be a painter. 263 00:16:33,326 --> 00:16:36,871 I must tell you, it is so refreshing to meet someone like you. 264 00:16:37,038 --> 00:16:38,372 - Yeah? - Yes, someone in business 265 00:16:38,539 --> 00:16:39,749 who enjoys the finer things. 266 00:16:40,708 --> 00:16:43,169 - Here you go. One for you. - Thank you. 267 00:16:43,336 --> 00:16:44,921 One for your lady of the evening. 268 00:16:51,928 --> 00:16:53,679 Here's to a sparkling conversationalist. 269 00:16:53,846 --> 00:16:55,890 Oh, thank you. 270 00:16:58,184 --> 00:16:59,685 You know, I'd normally ask you to go out 271 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 and find someplace to talk through the night, 272 00:17:01,979 --> 00:17:04,982 but I don't think we'd find anyplace as quiet as this. 273 00:17:09,904 --> 00:17:11,405 There something wrong with your drink? 274 00:17:11,572 --> 00:17:12,990 - It's watered down. - Let me take it back. 275 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 No, that's all right. I know the bartender. 276 00:17:14,867 --> 00:17:15,743 - I'll take care of it. - You sure? 277 00:17:15,910 --> 00:17:17,161 Yes, I'll be right back. 278 00:17:22,458 --> 00:17:24,085 Do you have a problem, Mr. Malone? 279 00:17:24,252 --> 00:17:26,587 Listen, I know you're a light drinker, 280 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 and I didn't want you to get carried away tonight 281 00:17:28,631 --> 00:17:30,216 and do something you might regret. 282 00:17:32,635 --> 00:17:35,555 You're not at all bothered that I'm spending time with Herb? 283 00:17:36,389 --> 00:17:37,306 Herb? 284 00:17:38,724 --> 00:17:41,018 No, no. None of my business, really. 285 00:17:41,602 --> 00:17:44,522 Looks a little seamy, but seaminess has its place. 286 00:17:46,065 --> 00:17:48,526 Well, a moment ago, you were encouraging it. 287 00:17:48,693 --> 00:17:50,653 A moment ago, the guy was 85 years old. 288 00:17:53,030 --> 00:17:54,407 Oh, I see. 289 00:17:54,574 --> 00:17:58,828 An old man is fine, but one whose kidneys are still functioning is taboo. 290 00:17:58,995 --> 00:18:01,914 Look. Look, look, like I said, it's none of my business, 291 00:18:02,081 --> 00:18:04,375 but this guy expects you to be his for the evening. 292 00:18:04,542 --> 00:18:06,210 The whole evening, know what I mean? 293 00:18:06,377 --> 00:18:11,591 Sam, we are having a harmless conversation about art. 294 00:18:11,757 --> 00:18:13,342 - Do you know what I think? - What? 295 00:18:13,509 --> 00:18:16,387 I think you're a little bothered by the fact that he's so good-looking. 296 00:18:17,471 --> 00:18:19,307 That's what you consider good-looking? 297 00:18:19,473 --> 00:18:21,350 - Well... - The guy's got padded shoulders, 298 00:18:21,517 --> 00:18:23,185 and I bet that's not even his real lips. 299 00:18:25,563 --> 00:18:27,690 He's gorgeous, and it's driving you crazy. 300 00:18:27,857 --> 00:18:29,483 - No, it's not. - Yeah, it's killing you 301 00:18:29,650 --> 00:18:32,069 that there's another attractive man in your bar. 302 00:18:32,236 --> 00:18:34,447 Another rooster in your henhouse. 303 00:18:36,490 --> 00:18:38,701 The day goes so much easier for me now that we've got 304 00:18:38,868 --> 00:18:40,870 those little Cup-a-Soups in the office, sir. 305 00:18:41,037 --> 00:18:43,873 If that was your idea, Mr. Sawyer, you are a genius. 306 00:18:44,040 --> 00:18:46,250 - Norm, how about I buy you a drink? - Well, thank you. 307 00:18:46,417 --> 00:18:48,294 Why don't you just set sail for the bar over there 308 00:18:48,461 --> 00:18:51,881 - and have yourself a good time. - That's wonderful, sir. 309 00:18:52,423 --> 00:18:54,550 Diane, I understand there's a pool table in the back room. 310 00:18:54,717 --> 00:18:56,260 How about a game? 311 00:18:56,427 --> 00:18:58,888 Okay. I've never played before, 312 00:18:59,055 --> 00:19:01,766 - but why should that stop us, huh? - Right. 313 00:19:01,932 --> 00:19:05,603 Thank you for that conversation, sir. I know I'm the better for it. 314 00:19:07,021 --> 00:19:09,148 - Hi there. - Hello. 315 00:19:11,025 --> 00:19:12,818 That is a good-looking guy. 316 00:19:14,153 --> 00:19:15,946 I felt something kick. 317 00:19:26,749 --> 00:19:29,752 Well, now you know why I never go to these things. 318 00:19:30,461 --> 00:19:32,672 It must be strange getting that reaction from people, huh? 319 00:19:32,838 --> 00:19:36,258 I like to think it's the money and position and not me. 320 00:19:36,425 --> 00:19:38,552 Oh, I can assure you it's not you. 321 00:19:40,471 --> 00:19:44,475 I think Sawyer likes Diane. I'm on my way, big guy. 322 00:19:44,642 --> 00:19:46,560 Norm, you know, you're really sickening tonight. 323 00:19:47,478 --> 00:19:49,021 Yeah, I know, Sam. 324 00:19:49,188 --> 00:19:51,816 I'm not proud of myself, but, then, I never am. 325 00:19:58,698 --> 00:19:59,573 Yeah. 326 00:20:00,574 --> 00:20:02,952 Well, Simon Says is my game. 327 00:20:03,119 --> 00:20:04,745 - Yeah. - I'm great at that. 328 00:20:04,912 --> 00:20:09,041 Well, maybe I can help you out here. I can teach you in a couple of minutes. 329 00:20:09,208 --> 00:20:10,835 - Oh, all right. - Why don't you just 330 00:20:11,001 --> 00:20:14,171 - put your left hand down like that. - Yeah. 331 00:20:14,338 --> 00:20:16,841 And grab the end with your other hand. 332 00:20:17,007 --> 00:20:20,428 - I'm not in the way here, am I? - Diane, you smell wonderful. What is it? 333 00:20:20,594 --> 00:20:22,346 Thank you. Dandruff shampoo. 334 00:20:26,016 --> 00:20:27,977 - I like it. - I don't flake for hours. 335 00:20:29,437 --> 00:20:32,356 - Herb, wait a minute. No. - Diane, you're beautiful. 336 00:20:32,523 --> 00:20:35,943 Well, you know, I don't really believe in mauling on the first date. 337 00:20:36,569 --> 00:20:38,362 I didn't come down to hear the band. 338 00:20:38,529 --> 00:20:40,531 I thought we were having a nice conversation. 339 00:20:40,698 --> 00:20:43,284 - We were. That part's over. - So how is everything back here? 340 00:20:43,451 --> 00:20:44,410 Whoops! 341 00:20:45,202 --> 00:20:47,496 - Norman! - He'll stop in a minute, Diane. 342 00:20:47,663 --> 00:20:49,749 - No, really, Norman, it's... - Mr. Sawyer... 343 00:20:49,915 --> 00:20:51,542 - Get lost, Norm! - Fine, sir. 344 00:20:52,543 --> 00:20:54,670 - Look, this is not my idea of... - Oh, come on, Diane. 345 00:20:54,837 --> 00:20:56,380 - No! Wait a minute! - Mr. Sawyer... 346 00:20:56,547 --> 00:20:59,341 - I told you to leave. - Mr. Sawyer, get off! 347 00:20:59,508 --> 00:21:02,344 - Norm, this is a big mistake. - I'm sorry, sir. I know. I'm sorry. 348 00:21:02,511 --> 00:21:04,263 Nice cologne, sir. Excellent cologne. 349 00:21:04,430 --> 00:21:07,683 You're crazy! You set me up with this girl, and then you do this? 350 00:21:09,393 --> 00:21:11,937 There is no room in my company for unstable people. 351 00:21:12,104 --> 00:21:14,148 You clean out your desk tonight! You're fired! 352 00:21:15,357 --> 00:21:16,442 Yeah, I figured. 353 00:21:17,485 --> 00:21:20,571 Norman, I'm... I'm real sorry you lost your job. 354 00:21:20,738 --> 00:21:22,656 That's exactly what I was trying to avoid. 355 00:21:22,823 --> 00:21:24,116 That's all right. 356 00:21:24,283 --> 00:21:27,411 What was that all about? Your boss just stormed out of here. 357 00:21:27,578 --> 00:21:29,580 - He's not my boss anymore. - What? 358 00:21:29,747 --> 00:21:32,708 He was all over Diane. I had to get rough with him. 359 00:21:33,751 --> 00:21:34,877 I want a beer. 360 00:21:38,714 --> 00:21:40,257 - You okay? - Yes. 361 00:21:42,009 --> 00:21:43,928 Well, go ahead, gloat. 362 00:21:45,054 --> 00:21:47,056 Listen, believe it or not, I'm... 363 00:21:47,765 --> 00:21:50,518 I'm really sorry this happened. I know you must be feeling... 364 00:21:51,477 --> 00:21:53,270 - ...hurt and angry right now. - No. 365 00:21:53,979 --> 00:21:55,898 No, I'm not feeling hurt and angry. 366 00:21:56,565 --> 00:21:58,067 I brought this on myself. 367 00:21:59,401 --> 00:22:01,946 - Actually, I'm feeling kind of... - Cheap? 368 00:22:05,324 --> 00:22:07,952 All right, yes. I feel cheap. 369 00:22:09,411 --> 00:22:12,873 I saw an attractive person with a little glamour, 370 00:22:13,040 --> 00:22:16,126 and I wanted to meet him so badly that I pushed everything aside 371 00:22:16,293 --> 00:22:17,670 and threw myself at him, 372 00:22:18,796 --> 00:22:21,340 totally sacrificing my dignity and my pride. 373 00:22:22,132 --> 00:22:24,218 What's wrong with that? I do that all the time. 374 00:22:28,639 --> 00:22:32,101 For one terrible moment, I actually saw myself through his eyes. 375 00:22:33,227 --> 00:22:34,395 I saw nothing... 376 00:22:35,563 --> 00:22:36,981 ...but a cheap harlot. 377 00:22:37,982 --> 00:22:41,318 Come on, we all know that you'd starve to death 378 00:22:41,485 --> 00:22:43,445 before you made a living with your body. 379 00:22:47,116 --> 00:22:49,368 - Thanks, Sam. - You're welcome, Diane. 380 00:22:54,498 --> 00:22:55,958 So he fired you, huh, Norm? 381 00:22:57,585 --> 00:22:58,752 He fired me, Coach. 382 00:23:00,212 --> 00:23:01,213 You know something? 383 00:23:02,715 --> 00:23:04,008 I may not have a job. 384 00:23:05,175 --> 00:23:06,302 I may not have a future. 385 00:23:07,428 --> 00:23:10,848 I may not have anything except this sheet on my back... 386 00:23:12,474 --> 00:23:13,434 ...but you know something? 387 00:23:14,602 --> 00:23:15,978 I feel terrible. 388 00:23:17,438 --> 00:23:19,148 Gee, I'm sorry, Norm. 389 00:23:20,065 --> 00:23:20,983 Got it. 390 00:23:22,067 --> 00:23:24,653 Hey, did you really hit the boss? 391 00:23:24,820 --> 00:23:27,031 No, I just shoved him around a little bit. 392 00:23:27,197 --> 00:23:31,243 Hey, everybody, it's true! Norman just punched out the boss! 393 00:23:31,994 --> 00:23:34,496 - I just pushed him around. - Way to go, Peterson. 394 00:23:35,497 --> 00:23:37,207 All right, Norman! 395 00:23:38,876 --> 00:23:40,836 Norman, our hero! 396 00:23:41,545 --> 00:23:43,339 - Norman! - Norman!