1 00:00:05,589 --> 00:00:07,007 Excuse me. 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,760 I'm here in response to the ad in the newspaper 3 00:00:09,927 --> 00:00:12,387 about Mrs. Tortelli's children. 4 00:00:12,554 --> 00:00:15,224 Oh, what, is she trying to sell them again? 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,768 - What? - Never mind. Never mind. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,561 - Carla? - Yeah, what is it? 7 00:00:19,728 --> 00:00:21,021 There's a lady here to see you. 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,398 - Oh, yeah? - I'm Miss Gilder. 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,109 We spoke earlier about your ad for a tutor? 10 00:00:26,276 --> 00:00:29,905 Yeah, yeah. Have a seat over there and we'll talk. 11 00:00:30,364 --> 00:00:31,740 I'm taking five. 12 00:00:31,907 --> 00:00:33,575 Okay. 13 00:00:35,994 --> 00:00:39,248 Here are my résumé and references, Mrs. Tortelli. 14 00:00:39,414 --> 00:00:41,166 You will see that I teach all subjects. 15 00:00:41,333 --> 00:00:42,751 I have a great deal of experience, 16 00:00:42,918 --> 00:00:45,003 and, if I may say so myself, 17 00:00:45,170 --> 00:00:48,465 I am very highly recommended by those for whom I've worked. 18 00:00:48,632 --> 00:00:49,633 Forget that. 19 00:00:49,800 --> 00:00:53,262 Have you ever been in any major military skirmishes? 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,807 - What? - Look, it's very important 21 00:00:56,974 --> 00:00:58,559 that I know that you can handle yourself. 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,644 Would you stand up for a minute? 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,566 - Give me one. - Give you one what? 24 00:01:05,732 --> 00:01:07,568 Your best shot. Right here. 25 00:01:07,734 --> 00:01:08,902 Coldcock me, honey. 26 00:01:09,695 --> 00:01:10,946 - Don't hold back. - Waste her. 27 00:01:11,113 --> 00:01:13,365 - Lay one on her. - Let's go. 28 00:01:13,532 --> 00:01:15,409 You don't really expect me to strike you? 29 00:01:15,576 --> 00:01:17,536 Hey, six bucks an hour. 30 00:01:21,164 --> 00:01:22,791 Great shot. 31 00:01:24,209 --> 00:01:27,296 Sit right down here and we'll work out the details. 32 00:02:49,336 --> 00:02:50,504 Afternoon, everybody. 33 00:02:50,671 --> 00:02:52,130 Hey, Norm. 34 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 Norman. 35 00:02:53,799 --> 00:02:54,883 What's the story, Norm? 36 00:02:55,050 --> 00:02:57,719 Thirsty guy walks into a bar... You finish it. 37 00:03:00,764 --> 00:03:03,600 Norman, you are looking especially spry today. 38 00:03:03,767 --> 00:03:04,810 Thank you. 39 00:03:04,976 --> 00:03:06,645 Matter of fact, I joined a health club today. 40 00:03:06,812 --> 00:03:08,313 Oh, good for you. 41 00:03:08,480 --> 00:03:10,857 - Nice facilities? - Excellent snack bar. 42 00:03:13,068 --> 00:03:15,278 Norm, it's gonna add years to your life, I'm telling you. 43 00:03:15,445 --> 00:03:17,948 Coach, I felt I had to do something. 44 00:03:19,324 --> 00:03:20,325 Hey, Sammy, 45 00:03:20,826 --> 00:03:23,662 this guy over here doesn't believe me about your bar slide. 46 00:03:24,204 --> 00:03:26,331 Would you mind serving one up just to save my good name? 47 00:03:26,498 --> 00:03:27,499 My pleasure, Cliff. 48 00:03:27,916 --> 00:03:30,001 Thank you, Sam. Let's clean this garbage out of here. 49 00:03:30,168 --> 00:03:31,545 Clear the runway. 50 00:03:34,464 --> 00:03:36,967 - Okay, Sammy, anytime you're ready. - There you go, Sam. 51 00:03:49,229 --> 00:03:51,189 Hit the bricks, pal. 52 00:03:55,986 --> 00:03:58,363 Okay, okay. How do you do it? 53 00:03:59,281 --> 00:04:01,408 Well, that's just one of my two hidden talents. 54 00:04:01,575 --> 00:04:03,243 The other one is just as impressive. 55 00:04:04,578 --> 00:04:06,663 But you could hardly charge a buck for it. 56 00:04:11,460 --> 00:04:12,836 Cheers. 57 00:04:13,003 --> 00:04:14,296 Yeah, just a sec. 58 00:04:14,463 --> 00:04:15,547 It's for you, Sam. 59 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 Give me a second, Coach. 60 00:04:17,257 --> 00:04:19,342 I'll put you on hold. 61 00:04:30,395 --> 00:04:32,481 - Thank you, Coach. - All the classy joints do that. 62 00:04:36,109 --> 00:04:38,069 Hello, Sam Malone. 63 00:04:38,820 --> 00:04:41,782 Hey, yeah, of course I know who you are, Rick Walker. 64 00:04:42,824 --> 00:04:44,826 Well, it's not too crowded. 65 00:04:45,827 --> 00:04:47,704 Well, if you're across the street, come on over. 66 00:04:47,871 --> 00:04:49,039 Yeah. 67 00:04:49,748 --> 00:04:51,541 Hey, we're in luck here. 68 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 A genuine Red Sock is on his way over. 69 00:04:54,211 --> 00:04:55,712 No kidding? 70 00:04:55,879 --> 00:04:57,130 Oh, wow. 71 00:04:59,174 --> 00:05:00,300 - What are you doing? - Hey, Sam, 72 00:05:00,759 --> 00:05:02,677 I don't wanna Boston Red Sock to come in here 73 00:05:02,844 --> 00:05:05,555 and get a glass with lipstick on it or crud at the bottom. 74 00:05:06,556 --> 00:05:08,308 Sit up straight, will you? 75 00:05:10,435 --> 00:05:12,479 So, who is it, huh? 76 00:05:12,646 --> 00:05:14,397 Evans? Rice? 77 00:05:15,065 --> 00:05:16,066 Yaz? 78 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 You heard of Rick Walker? 79 00:05:18,860 --> 00:05:20,403 He can use that one. 80 00:05:21,655 --> 00:05:22,823 - Carla. - For five years, 81 00:05:22,989 --> 00:05:24,908 when that farm boy was pitching for Detroit, 82 00:05:25,075 --> 00:05:26,701 we couldn't win a game against him. 83 00:05:26,868 --> 00:05:29,496 Then he signs with the BoSox for big bucks, 84 00:05:29,663 --> 00:05:31,998 and now he's leading the league in early showers. 85 00:05:32,457 --> 00:05:34,584 Carla, he's supposed to be a very nice guy, 86 00:05:34,751 --> 00:05:37,003 and I'm just glad not everybody feels the same way you do about him. 87 00:05:37,754 --> 00:05:39,464 - Hi, Sam. - Hey, Rick. 88 00:05:42,884 --> 00:05:44,135 I'm sorry about that. 89 00:05:44,302 --> 00:05:46,763 That's okay. For me this is cordial. 90 00:05:47,389 --> 00:05:48,765 - How you doing? - Good. 91 00:05:48,932 --> 00:05:50,892 Nice to see you. Come on, let's sit down over here, 92 00:05:51,059 --> 00:05:52,519 and have a little privacy. 93 00:05:52,686 --> 00:05:53,812 Thank you. 94 00:05:54,688 --> 00:05:57,232 Now, Sam, I know it's a little crazy 95 00:05:57,399 --> 00:05:59,901 for a perfect stranger to come in here asking for advice, 96 00:06:00,068 --> 00:06:02,529 but the pitching coach said you were the one man in this world 97 00:06:02,696 --> 00:06:03,822 who could help me. 98 00:06:04,447 --> 00:06:05,282 Well, I'm flattered. 99 00:06:05,657 --> 00:06:08,243 Yeah, he said if anyone knows about slumps, it's you. 100 00:06:09,369 --> 00:06:10,704 The legend lives on, huh? 101 00:06:11,538 --> 00:06:13,123 Sam, can I buy you a beer? 102 00:06:13,540 --> 00:06:15,250 No, thanks. I don't drink anymore. 103 00:06:16,167 --> 00:06:19,045 Oh, yeah, I heard rumors you used to hit the bottle sometimes. 104 00:06:19,212 --> 00:06:20,672 Well, they're true. 105 00:06:21,047 --> 00:06:22,591 Did you ever drink during a game? 106 00:06:22,757 --> 00:06:26,219 Never on the mound. It sets a bad example for the catchers. 107 00:06:28,680 --> 00:06:29,598 Did drinking help, Sam? 108 00:06:29,764 --> 00:06:31,725 No, quite the contrary. 109 00:06:33,018 --> 00:06:35,270 Hey, how about an early shower? 110 00:06:38,857 --> 00:06:41,192 - Carla, come on. - The guy's a rag arm. 111 00:06:42,736 --> 00:06:43,820 I'm sorry. 112 00:06:44,404 --> 00:06:47,574 Hey, Sam, didn't that guy used to be a pitching coach for the Red Sox? 113 00:06:47,741 --> 00:06:50,285 Yeah, that's Ernie Pantusso. He works here now. 114 00:06:50,452 --> 00:06:52,829 That's a good idea. Come on, let's ask him some stuff here. 115 00:06:52,996 --> 00:06:54,873 Coach, I want you to meet Rick Walker. 116 00:06:55,040 --> 00:06:57,375 Hey, Rick, how are you? It's nice to meet you. 117 00:06:57,542 --> 00:06:59,127 - Can I get you a beer? - That'd be great. 118 00:06:59,502 --> 00:07:01,796 Listen, I'm sorry things are not going good for you out there. 119 00:07:02,464 --> 00:07:05,008 Yeah, Coach, I just don't know what I'm doing wrong. 120 00:07:06,843 --> 00:07:07,677 - Sam? - Yeah. 121 00:07:07,844 --> 00:07:08,762 Who is that man? 122 00:07:09,971 --> 00:07:13,016 That's Rick Walker. He's a relief pitcher for the Red Sox. 123 00:07:13,183 --> 00:07:15,769 Poor guy, he's in a slump. He's going through hell. 124 00:07:16,478 --> 00:07:18,104 Try to get out of those things, the worse it gets. 125 00:07:18,521 --> 00:07:19,773 Well, you know what he needs... 126 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 Meditation. 127 00:07:22,943 --> 00:07:24,194 Gives you total serenity. 128 00:07:24,736 --> 00:07:27,072 Well, maybe I could suggest it to him. 129 00:07:27,238 --> 00:07:28,490 It worked for me. 130 00:07:28,657 --> 00:07:30,825 I used to have this facial tic. 131 00:07:30,992 --> 00:07:33,078 I started meditating, it went right away. 132 00:07:34,412 --> 00:07:35,413 Really? 133 00:07:36,623 --> 00:07:38,541 - Absolutely. - What kind of tic? 134 00:07:38,708 --> 00:07:39,918 Oh, well, it was hardly noticeable. 135 00:07:40,085 --> 00:07:41,795 - Come on, let me see it. - No. 136 00:07:42,420 --> 00:07:44,673 I got rid of it. It's a thing of the past. 137 00:07:47,008 --> 00:07:48,802 So, anyway, suggest meditation. 138 00:07:48,969 --> 00:07:50,637 It just might do wonders. 139 00:07:50,804 --> 00:07:52,180 Yeah, I can see it did wonders for you, right? 140 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 Well, I am a living endorsement. 141 00:07:54,557 --> 00:07:55,558 Gotcha. 142 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 Sam, what am I gonna do? 143 00:07:59,187 --> 00:08:02,524 Well, have you ever thought about meditation? 144 00:08:02,691 --> 00:08:04,150 - I've tried everything, Sam. - Really? 145 00:08:04,317 --> 00:08:06,653 Please, Sam, forget that meditation, will you? 146 00:08:06,820 --> 00:08:09,114 What he needs to do is beef up his sex life. 147 00:08:09,280 --> 00:08:12,325 You know, see a little bit of the ladies, take the edge off. 148 00:08:12,492 --> 00:08:15,745 He's right. Sam here has taken more edges off than a carpenter. 149 00:08:18,623 --> 00:08:19,541 Listen, Rick, 150 00:08:19,708 --> 00:08:22,335 in my day, there was always a lot of attractive young dames 151 00:08:22,502 --> 00:08:24,504 outside the stadium waiting for the ballplayers. 152 00:08:24,671 --> 00:08:26,006 They're still there, Coach. 153 00:08:26,172 --> 00:08:27,173 You kidding? 154 00:08:27,340 --> 00:08:29,467 Say hello to Rosie McGonagal for me, will you? 155 00:08:31,553 --> 00:08:32,679 Different ones are there, Coach. 156 00:08:33,054 --> 00:08:34,055 Yeah. 157 00:08:39,602 --> 00:08:42,522 Listen, now he's been in baseball for a long time. 158 00:08:42,689 --> 00:08:44,816 Maybe there's something to this stuff about sex. 159 00:08:44,983 --> 00:08:47,527 No, Sam. Now, I appreciate the suggestion here, 160 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 but I just don't think that's the answer. 161 00:08:49,571 --> 00:08:51,072 Oh, wait. Now, wait just a minute. 162 00:08:51,239 --> 00:08:53,616 Don't say that it's not the answer until you've tried it. 163 00:08:53,783 --> 00:08:54,909 Diane. Diane. 164 00:08:55,076 --> 00:08:56,286 Excuse me. 165 00:08:56,661 --> 00:08:59,748 My name is Diane. I have done this for years... 166 00:09:01,750 --> 00:09:04,586 ...and I'll tell you, I would be happy to teach you how to do it. 167 00:09:06,671 --> 00:09:09,215 Well, Diane, this is very kind of you, but I don't think-- 168 00:09:09,382 --> 00:09:13,178 No, no. Please, do me the favor of trying it with me. 169 00:09:14,679 --> 00:09:15,680 Is she serious? 170 00:09:15,889 --> 00:09:18,016 Oh, yes, she's serious. 171 00:09:18,558 --> 00:09:20,185 She does it all the time. She just said so. 172 00:09:20,351 --> 00:09:21,478 That's right. 173 00:09:22,145 --> 00:09:23,188 Do you...? 174 00:09:23,605 --> 00:09:25,356 - Oh, are you kidding? Him? - No, no. 175 00:09:25,523 --> 00:09:26,733 He'd just make jokes. 176 00:09:29,986 --> 00:09:30,820 Well... 177 00:09:30,987 --> 00:09:32,655 Well, okay then. Okay. 178 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 What time's good for you? 179 00:09:34,574 --> 00:09:39,120 Well, personally, I like to get at least half an hour of it in before breakfast. 180 00:09:41,831 --> 00:09:43,792 Look, anytime is all right with me. 181 00:09:44,626 --> 00:09:46,252 Darling, I like you. 182 00:09:48,671 --> 00:09:51,382 You know, there is something so beautiful 183 00:09:51,549 --> 00:09:54,344 about experiencing it outdoors. 184 00:09:55,929 --> 00:09:57,847 Don't people stare at you? 185 00:10:00,934 --> 00:10:02,477 Yes, sometimes. 186 00:10:02,936 --> 00:10:04,687 But they end up learning something. 187 00:10:06,147 --> 00:10:08,566 Sometimes people even join in. 188 00:10:10,068 --> 00:10:11,653 You know, all this talk has gotten me so excited, 189 00:10:11,820 --> 00:10:13,446 what the hell, let's do it now. 190 00:10:14,906 --> 00:10:16,825 - Outside? - Oh, no, no. 191 00:10:16,991 --> 00:10:19,327 It's a little cold, and I prefer to take my shoes off. 192 00:10:19,953 --> 00:10:22,789 Sam, could we use your office, huh? 193 00:10:22,956 --> 00:10:24,624 Wait a minute, I'm sorry. Listen, I let this go too-- 194 00:10:24,791 --> 00:10:27,460 No, no, we don't need to hear from Mr. Skeptic. 195 00:10:28,795 --> 00:10:32,465 Rick here is after something, and I can show him where it is. 196 00:10:59,367 --> 00:11:01,077 You gotta start doing different things. 197 00:11:01,244 --> 00:11:02,829 You gotta, I don't know, maybe discover 198 00:11:02,996 --> 00:11:06,207 some little rituals or superstitions. 199 00:11:06,749 --> 00:11:08,835 Maybe, you know, start carrying around a lucky charm. 200 00:11:09,002 --> 00:11:10,461 I know that sounds silly. 201 00:11:10,628 --> 00:11:13,464 But what you gotta do now is break up your routine. 202 00:11:13,631 --> 00:11:15,842 Did you have any superstitions there, Sammy? 203 00:11:16,551 --> 00:11:18,469 Well, yeah, I had one crazy little one. 204 00:11:19,137 --> 00:11:22,807 I never pitched to anybody named Reggie, Willie or The Bull. 205 00:11:24,475 --> 00:11:26,561 Well, you did have the lucky charm, Sam. 206 00:11:27,437 --> 00:11:29,480 Yeah, I did. That's true. 207 00:11:29,647 --> 00:11:30,773 Well, what was it? 208 00:11:30,940 --> 00:11:33,776 Well, it was a bottle cap that I found once. 209 00:11:34,944 --> 00:11:37,822 For some reason I picked it up and started carrying it around with me. 210 00:11:37,989 --> 00:11:41,075 And after a while, I guess I figured it had something to do with 211 00:11:41,242 --> 00:11:42,785 things going my way, that's all. 212 00:11:42,952 --> 00:11:44,829 Dog, I sure could use that bottle cap. 213 00:11:44,996 --> 00:11:46,414 Oh, it doesn't have to be this one. 214 00:11:46,581 --> 00:11:49,876 It could be any bottle cap, really, or anything. 215 00:11:50,043 --> 00:11:51,669 Sam, you still have it? 216 00:11:52,670 --> 00:11:53,546 Well, yeah. 217 00:11:53,922 --> 00:11:57,258 I just started carrying it around, more as a superstition than anything else. 218 00:11:57,425 --> 00:11:59,552 Could I borrow that for a couple days? 219 00:12:00,220 --> 00:12:01,846 - This? - Please, Sam. 220 00:12:02,013 --> 00:12:03,806 Now, this could mean my whole career. 221 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 Well... 222 00:12:06,809 --> 00:12:09,103 A couple of days? Sure, I guess so. 223 00:12:09,270 --> 00:12:12,607 I can't guarantee that it's gonna work. 224 00:12:12,774 --> 00:12:16,027 Hey, Sam, listen, I'm desperate. I'll try anything. 225 00:12:16,194 --> 00:12:17,445 This is great. Thanks a lot. 226 00:12:17,612 --> 00:12:19,614 Yeah, don't mention it. Hey, let me buy you another beer. 227 00:12:19,781 --> 00:12:21,241 No, thanks, I got practice. 228 00:12:21,407 --> 00:12:22,825 And I'll see you in a couple days. 229 00:12:22,992 --> 00:12:24,577 - Thanks a lot. - Go get them, kid. 230 00:12:24,744 --> 00:12:26,579 - See you. - So long, Rick. 231 00:12:26,746 --> 00:12:27,914 Oh, hey, Rick. 232 00:12:34,754 --> 00:12:37,590 Hey, Sammy, how about another beer down here, all right? 233 00:12:37,757 --> 00:12:38,716 Sure. 234 00:12:38,883 --> 00:12:41,344 Sam, I never thought you'd part with the bottle cap. 235 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 Come on, Coach. 236 00:12:44,639 --> 00:12:46,307 It's only gonna be for a couple of days. 237 00:12:46,474 --> 00:12:49,352 It's not like it's special or anything, magical. 238 00:12:49,519 --> 00:12:51,354 Hey, Cliff ie. 239 00:12:51,729 --> 00:12:52,855 Here you go. 240 00:12:58,653 --> 00:13:02,407 Gee, I hope you haven't lost your other talent too. 241 00:13:11,457 --> 00:13:13,376 Did Rick Walker pitch again last night? 242 00:13:13,543 --> 00:13:15,795 Yeah. He got another save. 243 00:13:15,962 --> 00:13:18,506 Boy, that old bottle cap comes through again, huh? 244 00:13:18,673 --> 00:13:22,844 Let's see, that's three saves and two wins in two weeks, 245 00:13:23,344 --> 00:13:25,722 and all of a sudden the whole city of Boston is in love with that kid. 246 00:13:25,888 --> 00:13:27,432 Yeah, everybody but Sammy. 247 00:13:28,016 --> 00:13:28,850 Yeah. 248 00:13:29,017 --> 00:13:32,562 Sam and his prescientific notions of magical bottle caps. 249 00:13:32,729 --> 00:13:34,689 Well, you gotta admit he's had a lot of bad luck. 250 00:13:34,856 --> 00:13:36,941 - And how. - Sorry I'm late. 251 00:13:37,108 --> 00:13:38,609 What is it today, Sam? 252 00:13:38,776 --> 00:13:41,821 Oh, nothing too exciting. I locked my keys in the car. 253 00:13:41,988 --> 00:13:43,364 Hey, I won the pool. 254 00:13:43,531 --> 00:13:46,075 Cliff wins it three days in a row. It's uncanny. 255 00:13:46,242 --> 00:13:47,660 What did you have yesterday, Cliff? 256 00:13:47,827 --> 00:13:50,663 It was scrapes and nicks, and he cut himself shaving. 257 00:13:51,289 --> 00:13:54,208 And the day before that, I had stubbing something. 258 00:13:54,751 --> 00:13:55,835 Still hurts. 259 00:13:57,962 --> 00:14:00,506 Tell me. What do you like tomorrow? 260 00:14:02,008 --> 00:14:03,343 I see a mine shaft. 261 00:14:06,804 --> 00:14:08,056 Sam, come on. 262 00:14:08,222 --> 00:14:10,808 Please tell me that you don't think these things are happening to you 263 00:14:10,975 --> 00:14:12,643 because you've lost your talisman. 264 00:14:12,810 --> 00:14:15,521 Look what's happening to Rick Walker with that bottle cap. 265 00:14:15,688 --> 00:14:17,440 I mean, he's turning into a Hall-of-Famer. 266 00:14:17,607 --> 00:14:19,609 He was on AM Boston this morning. 267 00:14:19,776 --> 00:14:21,027 No kidding, Sam, what did he say? 268 00:14:21,194 --> 00:14:22,070 I don't know. 269 00:14:22,236 --> 00:14:25,156 I left my TV set next to the heater last night. 270 00:14:25,323 --> 00:14:26,866 It exploded. 271 00:14:27,033 --> 00:14:28,576 - Were you hurt? - No, no. 272 00:14:28,743 --> 00:14:31,537 Luckily, I was unconscious in my bathtub. 273 00:14:33,498 --> 00:14:34,540 Sam. 274 00:14:34,707 --> 00:14:38,127 Do you realize that you are causing these accidents yourself? 275 00:14:38,753 --> 00:14:40,088 What are you talking about? 276 00:14:40,713 --> 00:14:43,549 Well, you've obviously got something else on your mind. 277 00:14:43,716 --> 00:14:45,385 You're not concentrating, 278 00:14:45,551 --> 00:14:48,054 so you're making all these terrible things happen to you. 279 00:14:50,306 --> 00:14:52,892 Sammy, let me have a Dewar's rocks and a red wine. 280 00:14:53,518 --> 00:14:55,686 - Coach, listen. - Yeah. 281 00:14:58,564 --> 00:15:01,526 How many games did he win with that silly thing in his pocket 282 00:15:01,692 --> 00:15:03,444 that he takes it so seriously? 283 00:15:04,362 --> 00:15:05,363 None. 284 00:15:05,988 --> 00:15:07,490 - None? - None. 285 00:15:08,282 --> 00:15:10,910 Well, if he didn't win any games, why does he think it's a good-luck charm? 286 00:15:11,077 --> 00:15:13,079 Diane, it had nothing to do with baseball. 287 00:15:14,705 --> 00:15:16,374 I knew it. 288 00:15:16,541 --> 00:15:18,376 I knew there was more to this than what he was saying. 289 00:15:18,543 --> 00:15:20,044 Come on, tell me, why is it so important to him? 290 00:15:20,211 --> 00:15:21,754 Please, Diane, I can't tell you. 291 00:15:22,088 --> 00:15:23,297 I'm sorry, I can't. 292 00:15:23,464 --> 00:15:25,633 Come on, Coach. I'm real curious. 293 00:15:26,217 --> 00:15:28,970 Okay, you can ask me a yes-or-no question. 294 00:15:30,346 --> 00:15:31,431 Okay. 295 00:15:32,598 --> 00:15:34,725 - One question? - Yes. 296 00:15:34,892 --> 00:15:36,727 Sam, would you take that, please. 297 00:15:38,604 --> 00:15:40,982 Sammy, you grabbed the coffee pot by the sides. 298 00:15:41,149 --> 00:15:42,984 - Yes, I did. - Doesn't it hurt? 299 00:15:43,151 --> 00:15:44,735 "Hurt" is not the right word. 300 00:15:46,571 --> 00:15:49,365 Hey, hey. Anybody have any money down on the coffee pot? 301 00:15:51,409 --> 00:15:54,454 Sammy, you've gotta get that bottle cap back. 302 00:15:54,620 --> 00:15:57,540 For the first time in my life, I'd rather be me than you. 303 00:15:59,000 --> 00:16:01,210 Yeah, Sam, ask the kid for the cap, will you? 304 00:16:01,377 --> 00:16:02,670 I mean, he's going good now. 305 00:16:02,837 --> 00:16:04,297 Maybe he's rolling again. 306 00:16:04,464 --> 00:16:06,174 He's got the old confidence back. 307 00:16:06,340 --> 00:16:07,967 Yeah, maybe he just doesn't need it anymore. 308 00:16:08,551 --> 00:16:10,970 Sam, please, give him a call. He'll understand. 309 00:16:11,554 --> 00:16:12,638 - Go on. - Think so? 310 00:16:12,805 --> 00:16:14,557 - He'll understand. Please. - Absolutely. Go on. Right now. 311 00:16:15,475 --> 00:16:18,186 Well, all right, if you guys insist. 312 00:16:18,895 --> 00:16:20,271 Hey, wait a minute, Sammy. 313 00:16:20,980 --> 00:16:23,441 You can't call him now. The game just started at Fenway. 314 00:16:23,608 --> 00:16:24,942 The Red Sox take the field. 315 00:16:25,109 --> 00:16:26,944 It's a beautiful night here in Fenway Park. 316 00:16:27,111 --> 00:16:29,655 Well, I guess you're right. 317 00:16:29,822 --> 00:16:32,533 Well, I can survive nine innings, huh? 318 00:16:33,117 --> 00:16:34,994 With your luck, it will go into extra innings. 319 00:16:36,621 --> 00:16:39,207 And that's out number three. Walker has done it again. 320 00:16:39,373 --> 00:16:43,794 He retires the side, and we head into the bottom of the 21st inning. 321 00:16:45,421 --> 00:16:46,547 Perfect. 322 00:16:46,714 --> 00:16:49,133 No kidding? Norm, is it the 21st inning? 323 00:16:49,717 --> 00:16:50,968 Let's see. 324 00:16:52,887 --> 00:16:56,516 I get 22, but this one could be the national anthem. 325 00:17:00,186 --> 00:17:02,563 Yeah, well, that's a little bit too much baseball for me. 326 00:17:02,730 --> 00:17:05,066 - I'm heading out of here. - Not me, Cliff ie. 327 00:17:05,233 --> 00:17:08,694 I'm a real Red Sox fan. I stay till the very last out. 328 00:17:08,861 --> 00:17:10,696 It's closing time, Norm. I can't serve you anymore. 329 00:17:11,531 --> 00:17:13,991 Not like it's the World Series or anything. 330 00:17:16,452 --> 00:17:17,703 Good night. 331 00:17:17,870 --> 00:17:19,705 - Good night, Norm. - Wake up, Diane. 332 00:17:19,872 --> 00:17:22,208 - Cliff ie, let's go do something, huh? - No, not tonight, Norm. 333 00:17:22,375 --> 00:17:25,336 I gotta be down at the post office in a few hours to pick up my bag. 334 00:17:25,503 --> 00:17:27,505 Yeah, I gotta go crawl into bed with mine. 335 00:17:31,467 --> 00:17:33,261 Well, I think I'm gonna get on home too. 336 00:17:33,427 --> 00:17:34,804 I'll see you tomorrow, Sam. 337 00:17:36,138 --> 00:17:37,765 Come on, Carla, I'll give you a lift. 338 00:17:37,932 --> 00:17:39,976 No, I don't wanna miss any of the game. 339 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 Come on, you can hear it on the car radio. 340 00:17:42,395 --> 00:17:43,646 How far away is your car? 341 00:17:43,813 --> 00:17:46,732 - About a block and a half. - Wait. Let's wait for the right moment. 342 00:17:46,899 --> 00:17:48,818 We now pause ten seconds for station identification. 343 00:17:48,985 --> 00:17:51,153 Coach, the keys! 344 00:17:51,320 --> 00:17:52,530 Which direction? 345 00:17:52,697 --> 00:17:54,824 One block north and about a half a block east. 346 00:17:54,991 --> 00:17:55,908 Right. 347 00:17:56,576 --> 00:17:58,661 Or did I take the bus today? 348 00:18:01,122 --> 00:18:02,290 Good night, Diane. 349 00:18:02,456 --> 00:18:05,209 Sam, don't worry about a thing. It's gonna be all right. 350 00:18:07,211 --> 00:18:09,005 Well, I guess I'll knock off too. Okay? 351 00:18:09,547 --> 00:18:10,548 Yeah. 352 00:18:13,342 --> 00:18:14,760 Yeah, I could... 353 00:18:14,927 --> 00:18:17,972 I could go to the all-night bookstore in Cambridge... 354 00:18:18,931 --> 00:18:22,018 ...or I could go home and make myself a cup of tea. 355 00:18:24,103 --> 00:18:25,896 - What do you think I should do, Sam? - Score. 356 00:18:26,522 --> 00:18:28,357 That would have to be the bookstore. 357 00:18:28,524 --> 00:18:31,527 There's a line drive. And if it stays fair, that's a home run. 358 00:18:31,694 --> 00:18:33,738 It's fair and it's gone. 359 00:18:33,904 --> 00:18:35,156 All right. 360 00:18:35,781 --> 00:18:38,284 The game is over and my baby's coming home. 361 00:18:39,577 --> 00:18:40,661 May I ask a question? 362 00:18:40,828 --> 00:18:42,246 Could you hold that question for a minute? 363 00:18:42,413 --> 00:18:44,290 I got a very important phone call to make here. 364 00:18:45,291 --> 00:18:46,500 You're calling Rick, right? 365 00:18:46,667 --> 00:18:48,628 Yeah, I think that's his name. 366 00:18:48,794 --> 00:18:50,421 Do you have the number of the "bullpit"? 367 00:18:51,088 --> 00:18:54,800 No, no. They'd probably be in the bunkhouse by now. 368 00:18:56,636 --> 00:18:59,347 Marty, hey, yeah, well, it's Mayday Malone. 369 00:18:59,513 --> 00:19:00,765 How you doing? 370 00:19:00,931 --> 00:19:02,600 Yeah, thank you. I'm doing fine. 371 00:19:02,767 --> 00:19:04,685 Listen, is Walker there? 372 00:19:05,853 --> 00:19:07,938 Well, all right, when he gets out of the shower, 373 00:19:08,105 --> 00:19:10,024 tell him to call me here at Cheers. 374 00:19:10,191 --> 00:19:12,193 All right? Okay, thanks. 375 00:19:15,863 --> 00:19:17,490 I believe you had a question there. 376 00:19:18,366 --> 00:19:20,534 Oh, well, I guess it isn't important now. 377 00:19:21,202 --> 00:19:25,498 It's just that I know that this bottle cap has nothing to do with baseball 378 00:19:26,374 --> 00:19:29,669 and I was sort of hoping that you'd tell me what it's all about. 379 00:19:31,170 --> 00:19:33,047 I know you've been curious. 380 00:19:33,547 --> 00:19:36,050 I haven't wanted to tell you the real situation 381 00:19:36,217 --> 00:19:37,677 because you'll think I'm silly. 382 00:19:38,928 --> 00:19:43,724 Well, would it ease your mind at all if I told you I already think you're silly? 383 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 Yeah, that might help a little bit. 384 00:19:47,561 --> 00:19:50,272 You see, that little bottle cap keeps me from drinking. 385 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 Silly, huh? 386 00:19:56,153 --> 00:19:59,740 You don't hear it speaking, do you? 387 00:20:01,033 --> 00:20:04,829 Well, nothing beyond an occasional little small talk. 388 00:20:04,995 --> 00:20:06,747 It is a very little bottle cap. 389 00:20:08,958 --> 00:20:11,168 All right, I'll bite. 390 00:20:12,128 --> 00:20:13,796 How does it keep you from drinking? 391 00:20:13,963 --> 00:20:15,756 Just out of curiosity. 392 00:20:17,174 --> 00:20:21,512 It's the cap off the last bottle of beer I ever drank. 393 00:20:21,679 --> 00:20:24,098 The last anything I ever drank. 394 00:20:24,974 --> 00:20:29,145 I remember holding onto that bottle cap during some pretty rough nights. 395 00:20:29,311 --> 00:20:32,648 I mean, I'd wake up in the morning and I'd have its imprint in my palm. 396 00:20:32,815 --> 00:20:35,651 I mean, it was flat, because I was squeezing it so hard. 397 00:20:37,737 --> 00:20:42,283 When I was tempted to have a drink, sometimes I'd look at the bottle cap, 398 00:20:42,450 --> 00:20:45,119 and it would stop me. 399 00:20:47,204 --> 00:20:49,540 That's a pretty great little bottle cap, huh? 400 00:20:50,082 --> 00:20:52,835 You wanna know something really crazy? 401 00:20:53,002 --> 00:20:55,004 The last couple of nights... 402 00:20:55,838 --> 00:20:57,715 ...I've really had an urge to have a drink. 403 00:20:59,925 --> 00:21:01,302 - That's probably for you. - Probably. 404 00:21:02,928 --> 00:21:05,222 Listen, thank you. 405 00:21:05,389 --> 00:21:06,515 Thank you for listening. 406 00:21:06,682 --> 00:21:07,767 Oh, well... 407 00:21:08,309 --> 00:21:12,772 If I wasn't here, I'd be at home in bed with The Brothers Karamazov. 408 00:21:12,938 --> 00:21:14,106 Don't say it. 409 00:21:15,399 --> 00:21:17,485 Hello. Hey, Rick. 410 00:21:17,651 --> 00:21:18,694 How you doing? 411 00:21:18,861 --> 00:21:21,906 Hey, that's a pretty terrific win you got there for yourself. 412 00:21:22,072 --> 00:21:23,824 Yeah, congratulations. 413 00:21:23,991 --> 00:21:24,825 Listen... 414 00:21:25,493 --> 00:21:28,287 ...I guess you're kind of back on the beam now, wouldn't you say? 415 00:21:28,829 --> 00:21:32,208 Well, you know, I was thinking this afternoon, you remember... 416 00:21:32,917 --> 00:21:36,378 ...I loaned you a bottle cap or something? 417 00:21:37,213 --> 00:21:41,926 Well, this is gonna sound funny, but I'm kind of missing that dumb thing. 418 00:21:44,929 --> 00:21:45,805 You did? 419 00:21:48,974 --> 00:21:50,684 Well, why didn't you tell me that, Rick? 420 00:21:55,314 --> 00:21:57,024 No, no. That's all right. 421 00:21:58,317 --> 00:21:59,527 No, never mind, that's-- 422 00:22:02,488 --> 00:22:03,364 What's wrong? 423 00:22:06,951 --> 00:22:10,037 He lost it a week ago in Kansas City. 424 00:22:11,580 --> 00:22:13,791 He was putting off telling me about it. 425 00:22:16,961 --> 00:22:18,295 Kansas City. 426 00:22:19,255 --> 00:22:21,841 One town I've always wanted to see, huh? 427 00:22:22,007 --> 00:22:23,509 We'll jump on a plane... 428 00:22:26,887 --> 00:22:28,097 Oh, well... 429 00:22:29,265 --> 00:22:31,559 What's the difference? Easy come, easy go, huh? 430 00:22:33,686 --> 00:22:34,770 Come on, Sam, let's get out of here. 431 00:22:38,858 --> 00:22:40,734 Go home. Diane... 432 00:22:40,901 --> 00:22:43,445 I tell you what, even better, let's just talk, you know? 433 00:22:46,240 --> 00:22:49,326 What are you gonna tell me that I haven't heard 100 times, huh? 434 00:22:50,244 --> 00:22:53,622 Come on, Sam, it's important that you not be here tonight, huh? 435 00:22:56,083 --> 00:22:57,126 You don't wanna be in a bar. 436 00:22:57,293 --> 00:22:59,253 Where am I gonna be tomorrow night? 437 00:22:59,628 --> 00:23:01,338 And the next, and the day after that, huh? 438 00:23:01,505 --> 00:23:02,464 I'm gonna be in a bar, right? 439 00:23:02,631 --> 00:23:04,633 But you're gonna feel better tomorrow. 440 00:23:06,093 --> 00:23:07,052 No. 441 00:23:07,887 --> 00:23:09,388 No, I'm gonna feel better tonight. 442 00:23:09,555 --> 00:23:11,432 Hey, here's an idea. Why don't you...? 443 00:23:11,599 --> 00:23:12,975 Why don't you watch me get drunk? 444 00:23:13,142 --> 00:23:14,602 I'll get real sick. 445 00:23:17,021 --> 00:23:18,230 - Sam, no. - Don't. 446 00:23:18,731 --> 00:23:19,732 Just don't. 447 00:24:06,946 --> 00:24:09,990 I guess I gave the wrong one to Rick, huh? 448 00:24:11,659 --> 00:24:13,494 Hey, I'm sorry. Are you all right? 449 00:24:14,995 --> 00:24:17,247 Yeah, I'm fine. I'm fine. I knew you could do it. 450 00:24:17,414 --> 00:24:18,624 - I knew you could do it. - Your...