1 00:00:02,002 --> 00:00:05,047 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,631 --> 00:00:08,133 Okay. Closing time. Everybody out. 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,094 Harry? Harry, how did you get in here? 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,638 Came in the back door. 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,806 I don't have a back door, Harry. 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,226 Well, then it's my secret. 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,562 I've been serving him all night. 8 00:00:20,729 --> 00:00:24,358 Diane, you know I don't like this flimflam man hanging around my bar. 9 00:00:25,317 --> 00:00:28,612 Oh, Sam, that's a bit unfair, isn't it? 10 00:00:28,779 --> 00:00:33,742 Anyone with half a brain can see through his petty little scams and tricks. 11 00:00:33,951 --> 00:00:35,786 Oh, you're too kind. Thanks. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,540 I hope he doesn't try to pull anything on you, that's all. 13 00:00:39,706 --> 00:00:40,874 Me? 14 00:00:41,083 --> 00:00:43,043 It is to laugh. 15 00:00:44,962 --> 00:00:47,047 Diane, you know, I like you. You're a smart cookie. 16 00:00:47,256 --> 00:00:48,674 Let me help you clean up. 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,968 You ought to keep the cover on this table, 18 00:00:51,134 --> 00:00:53,095 you know, when you're not using it, 19 00:00:53,303 --> 00:00:57,933 because the heat from the lights will crack the felt. You gotta take care of it. 20 00:00:58,767 --> 00:01:00,602 - Table-- - Harry. Harry. 21 00:01:00,769 --> 00:01:03,605 - I'll take care of it. You can leave. - Oh, okay. Okay. 22 00:01:03,772 --> 00:01:06,775 Well, let me save you a couple of steps with the check anyway. I'll pay Sam. 23 00:01:06,984 --> 00:01:08,360 Oh, thanks. 24 00:01:11,488 --> 00:01:12,948 Take care of that table now. 25 00:01:13,991 --> 00:01:16,493 Men can't make beds either. 26 00:01:17,160 --> 00:01:19,997 Okay, Sam, thanks a lot. Good night. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,165 Harry? Harry, the bill. 28 00:01:22,332 --> 00:01:23,667 Oh, that's okay. I paid Diane. 29 00:01:23,834 --> 00:01:26,336 - Harry, I don't trust you. - Oh, Sam. 30 00:01:26,545 --> 00:01:28,964 Diane, will you tell Sam it's covered? 31 00:01:29,131 --> 00:01:31,091 It's covered. 32 00:02:56,385 --> 00:02:59,012 I'm sorry I'm late, but wait till you hear what I've been doing. 33 00:03:00,764 --> 00:03:06,978 This afternoon, I spent five entire hours in a sensory deprivation tank. 34 00:03:07,145 --> 00:03:08,647 Your room? 35 00:03:09,898 --> 00:03:11,775 I'm telling you, it was incredible. 36 00:03:11,942 --> 00:03:15,445 Never have I felt more aware and sensitive to what's going on around me. 37 00:03:15,654 --> 00:03:17,447 - Excuse me. - Oh, excuse me. 38 00:03:17,656 --> 00:03:23,120 You see, the whole idea is that there's a total lack of sensory input. 39 00:03:24,830 --> 00:03:26,790 What the hell's going on here? 40 00:03:26,957 --> 00:03:28,500 It's a book-promotion party. 41 00:03:28,667 --> 00:03:30,877 How could that be in a place where no one can read? 42 00:03:33,964 --> 00:03:36,299 My old roommate, Tom Kenderson, 43 00:03:36,466 --> 00:03:38,593 wrote his own autobiography, and I'm in it. 44 00:03:41,430 --> 00:03:42,806 So this is a press conference 45 00:03:43,014 --> 00:03:46,893 to announce the arrival of yet another thickheaded jock epic. 46 00:03:48,019 --> 00:03:51,398 Well, there must be confetti all over the Library of Congress, huh? 47 00:03:51,565 --> 00:03:54,568 Hey, for your information, this one happens to be different. 48 00:03:54,735 --> 00:03:56,445 It's got a lot of good stuff in it. 49 00:03:56,611 --> 00:03:59,865 - Like what? - Well, I haven't read it, actually. 50 00:04:01,074 --> 00:04:04,578 - No, no, no. - Didn't want to wear out your lips? 51 00:04:05,996 --> 00:04:10,125 I was supposed to read it last night, but an emergency came up. 52 00:04:10,333 --> 00:04:12,002 - And what was her name? - Sherry. 53 00:04:12,210 --> 00:04:14,463 But that's not the point, that's not the point. 54 00:04:14,629 --> 00:04:17,883 The point is that Tom's book should be really exciting 55 00:04:18,049 --> 00:04:19,926 due to the times we had together. 56 00:04:20,093 --> 00:04:23,054 See, it's about us, and how we handled the pressures of baseball. 57 00:04:23,221 --> 00:04:25,307 - Oh, yes. - A lot of guys handle it differently. 58 00:04:25,474 --> 00:04:28,435 Some guys turn to the bottle, some guys chase chicks. 59 00:04:28,602 --> 00:04:30,604 And Tom and I couldn't make up our minds, so-- 60 00:04:30,771 --> 00:04:33,231 - So you did both. - Yeah. 61 00:04:34,608 --> 00:04:38,153 Okay, well, let me speed-read this sucker... 62 00:04:40,155 --> 00:04:41,823 ...and then we can talk. 63 00:04:42,866 --> 00:04:45,452 How long is that gonna take? 64 00:04:45,619 --> 00:04:46,995 I'm on chapter four. 65 00:04:48,580 --> 00:04:51,124 You know what, I always loved that kid Tommy. 66 00:04:51,333 --> 00:04:54,961 I mean, just a riot. He was always pulling something. 67 00:04:55,128 --> 00:04:56,046 - Is that right? - Yeah. 68 00:04:56,213 --> 00:04:59,883 Like, you know, he put my toothbrush in a pair of sweaty socks. 69 00:05:00,050 --> 00:05:02,385 He'd leave dead animals in my locker. 70 00:05:02,552 --> 00:05:05,931 One time, him and a bunch of guys held me down and shaved my whole body. 71 00:05:06,097 --> 00:05:08,934 No. Coach, Coach. You just let him do that to you? 72 00:05:09,100 --> 00:05:11,478 No, no, no, Cliff. What I did was, 73 00:05:11,645 --> 00:05:14,898 he was trying to cram me into one of these clothes driers one day, 74 00:05:15,065 --> 00:05:17,526 I pulled his socks right over his spikes. 75 00:05:17,692 --> 00:05:19,611 - Good one, Coach. - Yeah. 76 00:05:19,778 --> 00:05:21,363 The guys, what a laugh they got. 77 00:05:21,530 --> 00:05:23,740 I could see them through the little window, you know. 78 00:05:23,907 --> 00:05:25,492 They were laughing. 79 00:05:25,659 --> 00:05:27,327 Hey, Mayday. 80 00:05:27,494 --> 00:05:29,830 - Hey! - Tom! 81 00:05:31,790 --> 00:05:34,251 - Hey, wow, what a to-do, huh? - How about this? 82 00:05:34,417 --> 00:05:36,878 - Sam? Sam? - Oh, yeah, I'm sorry. 83 00:05:37,087 --> 00:05:39,422 Carla Tortelli, Tom Kenderson. 84 00:05:39,589 --> 00:05:41,925 Carla, nice to meet you. 85 00:05:42,509 --> 00:05:44,553 I love you, Tom Kenderson. 86 00:05:44,719 --> 00:05:45,804 Look, here... 87 00:05:46,054 --> 00:05:49,391 Here's my number and a couple of quotes from past lovers. 88 00:05:49,558 --> 00:05:51,476 - Thank you, Carla. - Carla, come here. Sweetheart. 89 00:05:51,643 --> 00:05:54,688 - Sam. He breathed on me, Sam. - All right. 90 00:05:54,896 --> 00:05:58,400 - I'm a whole woman. - Coach, get her a seltzer. 91 00:05:58,567 --> 00:06:01,611 Sam, did you get a chance to read my book last night? 92 00:06:01,820 --> 00:06:04,406 No. No, I didn't, Tommy. I'm sorry. 93 00:06:04,573 --> 00:06:06,199 I really wish you had. 94 00:06:06,366 --> 00:06:08,827 Did you put in that flight to Kansas City 95 00:06:08,994 --> 00:06:11,538 when we jumped in the garment bag with those two stewardesses? 96 00:06:11,705 --> 00:06:14,499 - Yeah, that's there, but there's some-- - Then I'll die happy. I'm fine. 97 00:06:14,666 --> 00:06:16,585 - Let's get you famous, all right? - I don't think-- 98 00:06:16,835 --> 00:06:19,296 - Tommy, it's so good to see you. - Hey, Coach. 99 00:06:19,462 --> 00:06:21,673 - Good to see you. How you doing? - Just great. 100 00:06:21,840 --> 00:06:26,344 Tommy, do you remember the time you put the analgesic balm in my jock strap? 101 00:06:26,511 --> 00:06:29,431 - Yeah. - I think of you every time I get the itch. 102 00:06:29,598 --> 00:06:31,141 Well, it's good to be remembered, Coach. 103 00:06:31,308 --> 00:06:33,059 What a guy! 104 00:06:33,226 --> 00:06:35,562 Mr. Kenderson, would you mind if we begin? 105 00:06:36,605 --> 00:06:39,274 Yeah, let's start. Let's do it. 106 00:06:39,441 --> 00:06:40,817 Let us through here. Pardon me. 107 00:06:40,984 --> 00:06:43,695 Before we start here, Sam Malone, come up here. Come on. 108 00:06:46,114 --> 00:06:47,616 I'm sure you all remember Sam Malone, 109 00:06:47,782 --> 00:06:49,868 and if you don't, chapters seven through nine. 110 00:06:50,035 --> 00:06:53,455 No, no, no, I'm a businessman now. I keep my clothes on. 111 00:06:53,622 --> 00:06:54,873 Most of the time. 112 00:06:55,498 --> 00:06:57,792 So you two were real close? 113 00:06:57,959 --> 00:07:01,838 For three years we did everything together. No one ever saw us apart. 114 00:07:02,005 --> 00:07:04,507 Well, Sam, it must have been quite a shock to you 115 00:07:04,674 --> 00:07:07,010 when Tom wrote about coming out of the closet. 116 00:07:10,347 --> 00:07:13,642 You mean-- You mean in Detroit, when I was with the waitress, 117 00:07:13,808 --> 00:07:17,729 and he came out of the closet, and he was wearing a... 118 00:07:18,104 --> 00:07:20,148 That's not what you're talking about, is it? 119 00:07:20,607 --> 00:07:22,108 Yikes. 120 00:07:27,530 --> 00:07:29,324 Is this some kind of joke, Tom? 121 00:07:29,491 --> 00:07:32,744 I wanted you to read the book, Sam. 122 00:07:33,078 --> 00:07:36,039 It's still hard for me to tell people from the old days. 123 00:07:36,206 --> 00:07:40,335 Sam, you were saying that you two used to do everything together? 124 00:07:40,502 --> 00:07:44,255 No, no, no, you misunderstood that. No. 125 00:07:44,506 --> 00:07:46,591 As a matter of fact, people used to come up to me and say, 126 00:07:46,758 --> 00:07:48,426 "Hey, you know, you two are best friends, 127 00:07:48,635 --> 00:07:49,761 and yet you're completely different." 128 00:07:50,011 --> 00:07:51,137 - I remember this time-- - Sam. 129 00:07:51,304 --> 00:07:54,975 Sam, there's an emergency in the backroom. 130 00:07:55,141 --> 00:07:59,604 - What? - I found holes in the pool table. 131 00:08:00,605 --> 00:08:03,942 Oh, yeah, yeah. Will you excuse me? 132 00:08:04,150 --> 00:08:06,569 Some chick wants to see me. I can't get rid of them. 133 00:08:06,736 --> 00:08:09,197 You guys know how that is. 134 00:08:10,156 --> 00:08:13,326 So, honey, you can't go in the backroom without me, huh? 135 00:08:13,535 --> 00:08:15,161 Shut up. 136 00:08:16,162 --> 00:08:19,582 Say it ain't so, Tom. Say it ain't so. 137 00:08:20,083 --> 00:08:21,418 Thank you for getting me out of there 138 00:08:21,584 --> 00:08:23,461 before I made a complete ass out of myself. 139 00:08:23,628 --> 00:08:26,172 I was fast, but you were faster. 140 00:08:26,339 --> 00:08:28,842 It wasn't my fault. I mean, he should've told me. 141 00:08:29,009 --> 00:08:32,804 - Sam, he told you to read the book. - Yeah, but-- 142 00:08:32,971 --> 00:08:34,973 He should've known that you'd be spending the evening 143 00:08:35,181 --> 00:08:39,060 with a woman who thinks Candide is a toenail polish. 144 00:08:40,520 --> 00:08:41,980 I just can't believe it. 145 00:08:42,147 --> 00:08:45,275 I mean, the guy was a hound, Diane. He had women everywhere. 146 00:08:45,442 --> 00:08:47,610 We'd be on the road, we'd go into hotel lobbies, 147 00:08:47,777 --> 00:08:50,113 there'd be three, four women holding up kids. 148 00:08:55,368 --> 00:08:57,120 - He covers that, he covers that. - Where? 149 00:08:57,287 --> 00:08:59,122 Here, here. In this paragraph right here. 150 00:08:59,289 --> 00:09:01,374 - Want me to read it? - No, I'll read it. 151 00:09:01,541 --> 00:09:02,834 - Right there? - Yes. 152 00:09:03,501 --> 00:09:07,255 "From the outside, my days in baseball seemed glorious, 153 00:09:07,422 --> 00:09:11,259 but the greater my fear became of my true sexuality, 154 00:09:11,509 --> 00:09:16,181 the more I compensated with typical Don Juan promiscuity." 155 00:09:16,347 --> 00:09:17,432 Does that explain it? 156 00:09:17,599 --> 00:09:20,602 I don't know. I've only read it once. 157 00:09:24,355 --> 00:09:28,068 He was denying who he was. He's no longer doing that. 158 00:09:30,612 --> 00:09:31,905 I should've known. 159 00:09:32,072 --> 00:09:36,576 I remember sitting in a piano bar with him, and he requested a show tune. 160 00:09:42,832 --> 00:09:43,875 Sam. 161 00:09:44,959 --> 00:09:47,420 I do understand why you're upset. 162 00:09:47,587 --> 00:09:50,256 You're afraid that now people will think that you're-- 163 00:09:50,423 --> 00:09:53,468 No, I'm not upset. I'm not upset. 164 00:09:53,635 --> 00:09:59,265 It's just that guys should be guys, Diane, that's all. 165 00:10:01,267 --> 00:10:02,769 Sam. 166 00:10:02,936 --> 00:10:06,439 Look, your friend Tom's out there. 167 00:10:06,606 --> 00:10:10,068 He needs your support now more than ever before. 168 00:10:10,276 --> 00:10:12,779 He really hasn't changed. 169 00:10:13,029 --> 00:10:16,658 He's still the same guy you used to tinkle off balconies with. 170 00:10:19,786 --> 00:10:21,412 Boy... 171 00:10:21,621 --> 00:10:24,332 The world was a lot simpler then, you know. 172 00:10:29,129 --> 00:10:31,381 Sam, sorry about all this. 173 00:10:31,548 --> 00:10:33,675 See, I thought you'd read the book, and everything was cool. 174 00:10:33,842 --> 00:10:36,261 Look, I don't wanna cause you any more problems, 175 00:10:36,427 --> 00:10:38,263 so I'm just gonna take off, okay? 176 00:10:42,684 --> 00:10:43,685 Damn it. 177 00:10:49,315 --> 00:10:53,236 Thanks a lot, everybody. It was nice talking to you all again. 178 00:10:53,403 --> 00:10:55,196 So long, Tommy. 179 00:10:55,363 --> 00:10:57,782 Tom? 180 00:10:58,700 --> 00:11:00,493 You still a gin-and-tonic man? 181 00:11:02,829 --> 00:11:04,706 Way to go, Mayday. 182 00:11:05,081 --> 00:11:09,752 I make them the way you like them, on the house. Coach. 183 00:11:14,507 --> 00:11:16,009 - Thanks a lot, Sam. - Hey, listen, 184 00:11:16,176 --> 00:11:18,344 can we get a couple more shots of you guys? 185 00:11:18,553 --> 00:11:21,014 Yeah, sure, you bet. 186 00:11:21,222 --> 00:11:23,391 I appreciate this, Sam. I really do. 187 00:11:23,600 --> 00:11:26,519 Well, you didn't dump me when I had a drinking problem. 188 00:11:26,686 --> 00:11:29,981 Sure I did. You were just passed out at the time. 189 00:11:34,235 --> 00:11:36,487 Pardon me, pal, where are these photos gonna run? 190 00:11:36,654 --> 00:11:39,115 Oh, I don't know. Most of your local papers. 191 00:11:41,367 --> 00:11:42,535 What's the matter? 192 00:11:42,702 --> 00:11:46,706 Same thing's going to happen at Cheers that happened at Vito's Pub. 193 00:11:59,385 --> 00:12:02,805 Sam looks as terrific in black and white as he does in color, huh? 194 00:12:03,014 --> 00:12:05,934 - Yeah. - Looking at Tom breaks my heart. 195 00:12:06,643 --> 00:12:07,894 Hey, everybody. 196 00:12:08,061 --> 00:12:10,146 - Hey, Sam. - Hi, Sam. 197 00:12:11,272 --> 00:12:14,984 We're looking at your kisser in the morning rag here, Sam. 198 00:12:15,235 --> 00:12:16,819 Yeah, I saw that. 199 00:12:16,986 --> 00:12:20,615 Every time I look at this, I feel so proud of you. 200 00:12:20,782 --> 00:12:23,159 You know, I'm kind of glad I did that now. 201 00:12:23,326 --> 00:12:27,205 I think you are taking real strides in your development as a human being. 202 00:12:27,372 --> 00:12:29,582 You know, a couple of other chicks said that to me today. 203 00:12:29,749 --> 00:12:33,461 I think this human being image is gonna get me more action than cheap wine. 204 00:12:35,713 --> 00:12:38,007 Always the high road. 205 00:12:40,593 --> 00:12:42,595 Hey, Norm. 206 00:12:43,429 --> 00:12:45,056 What was that you said yesterday, 207 00:12:45,265 --> 00:12:48,393 when they were taking pictures, about Vito's Pub? 208 00:12:48,559 --> 00:12:50,270 Oh, it's nothing, don't worry about it. 209 00:12:50,436 --> 00:12:52,355 Talk to me, Norm. 210 00:12:52,522 --> 00:12:55,316 Norm, I think it's best he hears it from us. 211 00:12:55,483 --> 00:12:58,486 Go ahead, tell him the story. 212 00:12:58,987 --> 00:13:00,613 All right. You heard of Vito's Pub? 213 00:13:00,780 --> 00:13:03,992 - Yeah. It's a gay bar, right? - It didn't used to be. 214 00:13:04,200 --> 00:13:06,995 It used to be a great bar. I hung out there myself. 215 00:13:07,161 --> 00:13:09,789 Wow, what a story, Norm. 216 00:13:11,582 --> 00:13:14,502 - I'm not finished. - There's more? 217 00:13:15,962 --> 00:13:19,757 One night Vito lets a gay group hold a meeting in the backroom, right? 218 00:13:19,966 --> 00:13:22,719 Gays for the Metric System or something. 219 00:13:23,845 --> 00:13:26,723 Story got in the newspaper, gets a lot of attention, 220 00:13:26,931 --> 00:13:31,936 next thing you know, Vito's Pub turns into Vito's Pub. 221 00:13:33,521 --> 00:13:35,398 All the regulars left, Sammy. 222 00:13:35,565 --> 00:13:40,069 Out went the oars and the moose heads, in came plants and ferns. 223 00:13:40,236 --> 00:13:41,362 Ferns. 224 00:13:42,155 --> 00:13:44,407 Just don't want that to happen to Cheers, that's all. 225 00:13:45,491 --> 00:13:47,702 I don't believe that stuff. Bars don't turn gay overnight. 226 00:13:47,869 --> 00:13:51,372 You don't have to believe me. I have scientific proof. Cliff? 227 00:13:51,539 --> 00:13:53,166 - It happened. - See? 228 00:13:55,376 --> 00:13:57,503 Excuse me. 229 00:13:57,795 --> 00:14:01,299 You're talking about them like they're ogres. 230 00:14:01,507 --> 00:14:04,969 The fact of the matter is, there are gay people in this bar all the time. 231 00:14:05,178 --> 00:14:09,057 What...? No way. I haven't seen a gay guy in here in ages. 232 00:14:09,849 --> 00:14:11,934 Oh, I see. You can spot a gay person? 233 00:14:12,143 --> 00:14:13,895 A mile away. 234 00:14:14,145 --> 00:14:17,023 And there are none in here right now? 235 00:14:17,690 --> 00:14:21,194 Nope. Looks like a straight crowd to me. 236 00:14:21,361 --> 00:14:23,488 Too ugly to be gay. 237 00:14:24,238 --> 00:14:26,282 Too ugly to be out. 238 00:14:31,245 --> 00:14:32,747 Well, I wasn't going to say anything, 239 00:14:32,955 --> 00:14:37,168 but you've gone so far in proving you're open-minded, Norman. 240 00:14:37,335 --> 00:14:41,381 There are two homosexual gentlemen in this bar at this moment. 241 00:14:41,547 --> 00:14:43,674 Come on, get out of here. 242 00:14:43,841 --> 00:14:47,387 They told me they were gay, that they appreciated what Sam had done. 243 00:14:47,553 --> 00:14:49,389 That's right, guys. 244 00:14:49,555 --> 00:14:51,766 They're here right now, and you don't even know who they are. 245 00:14:53,810 --> 00:14:57,897 No, she's kidding. Everybody here checks out all right. 246 00:14:59,065 --> 00:15:04,320 Well, I don't know. It occurs to me that Cliff... 247 00:15:04,487 --> 00:15:07,532 ...hasn't had a date in quite some time. 248 00:15:07,740 --> 00:15:10,159 - That's right. - Oh, yeah, Norm? 249 00:15:10,326 --> 00:15:14,997 Well, how come we've never seen this Vera you're allegedly married to, huh? 250 00:15:17,041 --> 00:15:21,587 - Could we have a couple of beers, please? - You bet. 251 00:15:22,630 --> 00:15:24,465 Patty-cake alert. 252 00:15:25,133 --> 00:15:27,510 - Hey, you're Sam Malone. - Right. 253 00:15:27,718 --> 00:15:30,054 Yeah, yeah, I saw your picture in the paper this morning. 254 00:15:30,221 --> 00:15:33,141 - That's good. - Can't wait to read that book. 255 00:15:33,307 --> 00:15:36,769 I'm not much of a baseball fan, but that sounds interesting. 256 00:15:36,936 --> 00:15:38,020 It should be pretty good. 257 00:15:38,187 --> 00:15:40,231 Oh, listen, could we have light beers, please? 258 00:15:40,398 --> 00:15:42,567 Light beer. 259 00:15:45,027 --> 00:15:46,612 - Here you go. - Thanks, Sam. 260 00:15:46,821 --> 00:15:48,531 Thanks. 261 00:15:49,240 --> 00:15:53,953 - Sam, those guys look okay to me. - They are okay, Coach. 262 00:15:54,120 --> 00:15:57,457 Yeah, well, maybe we are a little off base here, Norm. 263 00:15:57,623 --> 00:15:59,750 Hey, let's test them out. 264 00:15:59,917 --> 00:16:02,003 I got an idea. 265 00:16:03,087 --> 00:16:05,047 Hey, look at the bagonzas on that babe! 266 00:16:09,343 --> 00:16:11,012 Oh, this is medieval. 267 00:16:11,220 --> 00:16:13,973 I never knew Lorne Greene had bagonzas. 268 00:16:15,391 --> 00:16:17,435 Say, hey, Jack. Change the channel, will you? 269 00:16:17,602 --> 00:16:19,562 I think it's time for the Benito-Venito bout. 270 00:16:19,729 --> 00:16:21,564 Yeah, should be a blood match. 271 00:16:23,316 --> 00:16:25,902 Yeah, they're not watching. Let's string them up. 272 00:16:28,905 --> 00:16:32,408 So, what are we gonna do about these guys, huh? 273 00:16:32,575 --> 00:16:34,285 - Carla. - What? 274 00:16:34,452 --> 00:16:36,329 You're not prejudiced against gays, are you? 275 00:16:36,496 --> 00:16:39,415 Well, I'm not exactly crazy about them. 276 00:16:39,582 --> 00:16:42,668 I mean, I get enough competition from women. 277 00:16:43,586 --> 00:16:46,297 I'm telling you, if guys keep coming out of the closet, 278 00:16:46,506 --> 00:16:48,090 there isn't gonna be anybody left to date, 279 00:16:48,299 --> 00:16:50,468 and I'm gonna have to start going out with girls. 280 00:16:53,846 --> 00:16:55,640 Carla, you don't have to worry about me. 281 00:16:55,848 --> 00:16:58,643 I like my dates a little more masculine than you. 282 00:16:58,851 --> 00:17:01,062 Not much, but a little. 283 00:17:02,396 --> 00:17:04,774 I can't believe you're all making such a big fuss 284 00:17:04,982 --> 00:17:06,567 out of two guys walking in a bar. 285 00:17:09,654 --> 00:17:12,198 - Patty-cake. - It's an orgy! 286 00:17:12,406 --> 00:17:15,284 Ferns, Sammy, we're talking ferns. 287 00:17:15,493 --> 00:17:19,413 You-- Come on. I've seen you guys hug. 288 00:17:19,622 --> 00:17:21,415 - Yeah, but we hate it. - Right. 289 00:17:22,333 --> 00:17:25,753 Say, Cliff. I haven't been to Clancy's in a long time. 290 00:17:25,920 --> 00:17:27,672 That still as nice a place as it used to be? 291 00:17:27,838 --> 00:17:30,258 I don't know, Jack. I haven't been there in a long time myself. 292 00:17:30,466 --> 00:17:33,177 - Come on, let's go on over there. - Yeah, good idea. 293 00:17:33,344 --> 00:17:35,429 Give me a break. You guys are kidding, right? 294 00:17:35,596 --> 00:17:37,723 Sammy, we check in in a couple weeks, 295 00:17:37,890 --> 00:17:40,476 and we'll just see if Cheers is still the kind of bar 296 00:17:40,643 --> 00:17:43,437 where a single woman can be assured of being harassed and hit on. 297 00:17:43,854 --> 00:17:46,899 Hey, get back here. All of you, right now. Come on. 298 00:17:48,192 --> 00:17:51,195 You mean to tell me that you guys are bailing out on me? 299 00:17:51,404 --> 00:17:54,448 Sam, I'm telling you, within a month there's going to be wild music, 300 00:17:54,657 --> 00:17:57,702 and guys dancing and exchanging phone numbers. 301 00:17:57,868 --> 00:18:01,622 You know, Sam, you've got some really great friends here. 302 00:18:01,831 --> 00:18:03,833 You've gone out of your way to make a bar 303 00:18:04,041 --> 00:18:07,712 where customers can feel like they belong, part of a family, 304 00:18:07,878 --> 00:18:09,714 and now they're walking out on you. 305 00:18:17,346 --> 00:18:18,389 Quiet! 306 00:18:18,973 --> 00:18:22,143 Perhaps we should step into the backroom. 307 00:18:22,310 --> 00:18:27,315 Anyone having something intelligent to say can follow me. 308 00:18:30,610 --> 00:18:32,445 Fine. Anyone with a two-bit opinion. 309 00:18:43,998 --> 00:18:46,125 Sammy, Sammy, Sammy, look. 310 00:18:46,292 --> 00:18:48,169 I've got a simple solution to this whole problem. 311 00:18:48,336 --> 00:18:51,839 See, you just go up to the guys and politely ask them to leave. 312 00:18:52,006 --> 00:18:55,259 - Everything is back to normal, right? - Yeah, yeah. 313 00:18:56,218 --> 00:18:59,639 Sam would never do that, would you, Sam? 314 00:19:01,515 --> 00:19:03,059 Oh, no. 315 00:19:03,851 --> 00:19:05,895 I'm not sure. I mean, these guys are my regulars. 316 00:19:06,062 --> 00:19:08,064 If I lose my regulars, I lose my bar. 317 00:19:08,230 --> 00:19:11,901 And if single women stop coming in here, I have no reason to live. 318 00:19:14,362 --> 00:19:19,784 No emotional appeal here, Sam. This is a purely intellectual argument. 319 00:19:19,950 --> 00:19:26,749 You let this bar go gay, you're gonna have to hire male waitresses, right? 320 00:19:26,916 --> 00:19:29,126 That means that I'm out on the street, 321 00:19:29,293 --> 00:19:31,962 and I'm not going to be able to feed little... 322 00:19:32,129 --> 00:19:34,465 ...Sammy Tortelli. 323 00:19:36,008 --> 00:19:37,385 He kicked. 324 00:19:37,551 --> 00:19:39,053 What? 325 00:19:39,387 --> 00:19:42,390 What's that he's trying to say there? 326 00:19:42,807 --> 00:19:45,059 I'm hungry. 327 00:19:45,393 --> 00:19:51,440 I'm hungry. Oh, please, don't let Sammy do this to us. 328 00:19:51,649 --> 00:19:54,360 Thanks for keeping emotions out of it. 329 00:19:54,527 --> 00:19:57,071 I think it's a trick, Sam. 330 00:19:57,238 --> 00:19:59,281 - Sit down. - All right, we're all agreed then, huh? 331 00:19:59,448 --> 00:20:02,785 Sammy tells these guys to leave, we don't go to Clancy's. Am I right, Sam? 332 00:20:05,788 --> 00:20:07,331 - All right, all right. - Sam. 333 00:20:07,498 --> 00:20:10,501 Hey, just leave me alone. I'm running a business here. 334 00:20:13,045 --> 00:20:15,423 What do you think I should say to them? 335 00:20:16,465 --> 00:20:17,967 Oh, well, it's very simple. 336 00:20:18,175 --> 00:20:22,471 You just walk up and say, "Hello, we're a group of sniveling bigots, 337 00:20:22,638 --> 00:20:25,015 and we don't care for your kind." 338 00:20:25,182 --> 00:20:26,892 That's good. I like that. 339 00:20:40,489 --> 00:20:42,408 - Hi, fellas. - Hi. 340 00:20:42,575 --> 00:20:44,285 Hi, Sam. What's going on? 341 00:20:44,452 --> 00:20:47,121 Well, I got a little bit of a problem. Maybe you can help me out. 342 00:20:47,329 --> 00:20:50,291 - See, I'm the owner of this bar and-- - Yeah, we know. 343 00:20:50,499 --> 00:20:52,418 We read the article in the newspaper. 344 00:20:52,877 --> 00:20:53,961 Oh, right, right. 345 00:20:54,128 --> 00:20:56,797 - That took a lot of guts. - It really did. 346 00:20:57,131 --> 00:20:58,507 Yeah. 347 00:20:59,049 --> 00:21:00,968 So, what's your problem? 348 00:21:02,428 --> 00:21:04,180 As a matter of fact, I don't have a problem. 349 00:21:04,346 --> 00:21:07,183 Coach, get these guys a beer on the house. 350 00:21:07,349 --> 00:21:08,809 Right, Sam. 351 00:21:09,018 --> 00:21:11,228 What's the matter, Sammy? You chickening out on us? 352 00:21:11,437 --> 00:21:14,732 Yeah, Sammy, Sammy, I thought you always had more character. 353 00:21:14,982 --> 00:21:18,277 Hey, listen, those guys are staying. Anyone else wants to leave, that's fine. 354 00:21:18,486 --> 00:21:20,821 Okay, Sam, you know what kind of bar this could turn into. 355 00:21:20,988 --> 00:21:23,866 It's not going to turn into the kind of bar that I have to throw people out of. 356 00:21:24,575 --> 00:21:27,244 That was the noblest preposition you've ever dangled. 357 00:21:30,956 --> 00:21:31,874 Thank you. 358 00:21:34,043 --> 00:21:35,419 Now, let me say this-- 359 00:21:35,586 --> 00:21:37,546 - No! - Fine. 360 00:21:38,881 --> 00:21:43,219 All right, gentlemen, desperate times call for desperate measures. 361 00:21:43,385 --> 00:21:45,179 What are you gonna do? 362 00:21:45,721 --> 00:21:47,681 Coach, last call. 363 00:21:48,474 --> 00:21:51,101 What are you talking about last call? Norm, it's quarter to seven. 364 00:21:51,268 --> 00:21:52,770 No time for last call. 365 00:21:53,020 --> 00:21:55,815 These glasses have to be off the tables by seven bells. 366 00:21:57,358 --> 00:21:58,484 Hey, excuse me. 367 00:21:59,527 --> 00:22:01,278 This bar closes at 7:00? 368 00:22:01,445 --> 00:22:04,240 Well, you know, only on the first Thursday of every month. 369 00:22:04,448 --> 00:22:07,117 You see, we call it Viva La Difference evening. 370 00:22:07,326 --> 00:22:11,372 Yeah, we go home to our wives, girlfriends, workbenches, power tools. 371 00:22:13,082 --> 00:22:16,085 This is the weirdest bar I've ever been in. 372 00:22:19,046 --> 00:22:20,381 Coach, what the hell are you doing? 373 00:22:20,798 --> 00:22:23,133 Sam, this is Viva La Difference night. 374 00:22:23,300 --> 00:22:26,136 - Where the hell did the month go? - What? 375 00:22:26,303 --> 00:22:29,849 Your regulars just tricked those three guys out of the bar. 376 00:22:36,397 --> 00:22:39,567 Let's have a round here, Sammy. It's on Norm. 377 00:22:40,317 --> 00:22:41,652 What's going on here? 378 00:22:41,861 --> 00:22:44,154 Yeah, well, we just got rid of your friends, Diane. 379 00:22:44,321 --> 00:22:47,449 Yeah, it was all Normie's idea. The man's a genius. 380 00:22:49,660 --> 00:22:53,414 Norman, I think there's something you should know about those guys. 381 00:22:53,664 --> 00:22:55,708 - Yeah? - They're not gay. 382 00:22:55,916 --> 00:22:58,168 In fact, one of them tried to hit on me tonight. 383 00:22:58,335 --> 00:23:00,713 - What? - But you said they were. 384 00:23:00,921 --> 00:23:04,300 I said there were two gay men in the bar. I didn't say who they were. 385 00:23:05,175 --> 00:23:07,011 They, along with myself, 386 00:23:07,177 --> 00:23:12,099 have had a wonderful time watching you make complete idiots of yourself. 387 00:23:12,641 --> 00:23:16,729 Yeah, the guys I was talking about are still here. 388 00:23:17,104 --> 00:23:19,857 - Right, guys? - Right. 389 00:23:26,363 --> 00:23:27,406 Better than Vera.