1 00:00:01,502 --> 00:00:03,962 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,007 Hey, everybody. 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,135 I'm back from my Florida vacation. 4 00:00:10,302 --> 00:00:13,263 Yeah, good to be home again, back with the old gang. 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,183 Hey, how you been, pal? Glad to, buddy. 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,687 Look at that. There's the old bar, huh? 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,314 It hasn't changed a bit. 8 00:00:22,481 --> 00:00:25,108 Hey, you're back. Good to see you. 9 00:00:25,108 --> 00:00:27,444 - Hey, it's good to be back. - Oh, it's you. 10 00:00:27,611 --> 00:00:29,279 You know, from behind, you look like a friend of mine. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,407 Oh, hey, you kidder. 12 00:00:32,574 --> 00:00:33,909 You kidder. I'll get you for that. 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,622 - Hey, so, hiya, Coach. - Hi, Cliff ie. 14 00:00:38,789 --> 00:00:42,251 Boy, did I have a spectacular time down there in Florida, 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,670 basking up the old Florida sunshine. 16 00:00:44,836 --> 00:00:48,549 Hoo! I'll tell you. Really got my head screwed on straight, too. 17 00:00:48,715 --> 00:00:51,176 You know, Coach, that experience changed me. 18 00:00:51,343 --> 00:00:53,262 I'm now at one with the cosmos. 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,265 No more getting caught up... 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,309 One with the cosmos, Coach. 21 00:00:59,476 --> 00:01:00,894 No more getting caught up 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,355 in the petty irritations of day-to-day life... 23 00:01:03,522 --> 00:01:05,566 I'm just the kind of guy... 24 00:01:06,733 --> 00:01:08,235 Yeah. 25 00:01:08,402 --> 00:01:09,945 I stood on many a wind-swept beach-- 26 00:01:10,112 --> 00:01:11,822 And felt a oneness... 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,742 Felt... l-- 28 00:01:32,718 --> 00:01:35,095 Anybody want a "My-tie?" 29 00:01:37,723 --> 00:01:39,516 "My-tie," Cliff! 30 00:01:39,683 --> 00:01:40,934 Lookie, look! 31 00:01:41,101 --> 00:01:42,185 Do you get it? "My-tie?" 32 00:01:42,352 --> 00:01:43,812 My tie, Cliff ie! 33 00:02:58,679 --> 00:02:59,846 Good afternoon, everybody. 34 00:03:00,013 --> 00:03:01,056 Norm! 35 00:03:01,223 --> 00:03:02,557 Beer, Normie? 36 00:03:02,724 --> 00:03:04,226 You know how to make it sound tempting, 37 00:03:04,393 --> 00:03:05,894 you fast talker. 38 00:03:07,646 --> 00:03:08,939 Guess who, buddy. 39 00:03:09,106 --> 00:03:10,065 Hey, Cliff ie. 40 00:03:10,232 --> 00:03:12,275 Missed you the last couple of days. 41 00:03:14,486 --> 00:03:16,947 I've been gone two weeks now. 42 00:03:17,114 --> 00:03:18,407 I know. 43 00:03:20,117 --> 00:03:21,785 Oh, God, I missed this guy! 44 00:03:22,994 --> 00:03:25,622 So Norm, how's Vera? 45 00:03:25,789 --> 00:03:27,791 Any luck getting her in the family way yet? 46 00:03:27,958 --> 00:03:28,792 Still working on it. 47 00:03:28,959 --> 00:03:31,294 Hey, Norm, you want a kid? 48 00:03:31,461 --> 00:03:33,088 Ah, not really. 49 00:03:33,255 --> 00:03:34,673 I'm just kind of going along with it 50 00:03:34,840 --> 00:03:36,341 to shut Vera up, you know. 51 00:03:37,050 --> 00:03:38,468 She says she wants to start a family 52 00:03:38,635 --> 00:03:40,053 so she'll have something to do. 53 00:03:40,220 --> 00:03:41,680 Poor Norm here's been shooting blanks 54 00:03:41,847 --> 00:03:43,348 for the last couple of months. 55 00:03:43,515 --> 00:03:45,142 Little louder, Cliff, we'll dance to it, huh? 56 00:03:45,308 --> 00:03:46,268 Come on. 57 00:03:48,145 --> 00:03:49,855 Hey, don't worry, Normie. 58 00:03:50,021 --> 00:03:52,274 You'll be planting your seed before you know it. 59 00:03:53,358 --> 00:03:55,152 I hope so. 60 00:03:55,318 --> 00:03:57,446 The doc says if something doesn't happen soon, 61 00:03:57,612 --> 00:03:59,906 we may have to take a drastic step. 62 00:04:00,073 --> 00:04:01,158 You mean... 63 00:04:01,324 --> 00:04:03,618 Yeah, sleep together. 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,541 Our prayers are with you, big guy. 65 00:04:09,708 --> 00:04:10,917 Thank you. Thank you. 66 00:04:11,084 --> 00:04:13,962 So, Coach, how's Sammy been doing since I have been away? 67 00:04:14,129 --> 00:04:16,131 Ah, just about the same, Cliff ie... Terrible. 68 00:04:16,298 --> 00:04:18,341 Yeah, you should have seen him the other night, Cliff ie. 69 00:04:18,508 --> 00:04:20,510 He walks in here with this lady librarian, right? 70 00:04:20,677 --> 00:04:22,512 - Yeah. - She's off-duty, right? 71 00:04:22,679 --> 00:04:23,722 They both have a snoot full. 72 00:04:23,889 --> 00:04:24,973 The lady librarian's got-- 73 00:04:25,140 --> 00:04:26,641 Hey, gang! 74 00:04:29,186 --> 00:04:30,187 Ah, never mind. 75 00:04:30,353 --> 00:04:31,438 My story's obsolete. 76 00:04:31,605 --> 00:04:33,482 - Coach? - Yeah. 77 00:04:33,648 --> 00:04:35,358 This is my bar, isn't it? 78 00:04:35,525 --> 00:04:36,902 Yeah, it sure is, Sam. 79 00:04:37,068 --> 00:04:39,029 See? I told you I owned a bar. 80 00:04:40,030 --> 00:04:41,656 Ooh, I like it, Sam. 81 00:04:41,823 --> 00:04:45,619 Well, it's not much, but then again, I am. 82 00:04:45,827 --> 00:04:46,912 Hey, Sammy? 83 00:04:47,078 --> 00:04:49,498 I think you got one over the legal limit there, buddy. 84 00:04:49,706 --> 00:04:51,792 Hey, Cliff ie's back! 85 00:04:51,958 --> 00:04:53,126 How was your vacation? 86 00:04:53,293 --> 00:04:56,046 Ooh, my vacation. You remembered, huh? 87 00:04:56,254 --> 00:04:58,340 Atlantic City, right? 88 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 Yeah, it was terrific. Thanks a lot. 89 00:05:00,717 --> 00:05:02,803 What branch of the service 90 00:05:02,969 --> 00:05:04,930 are these young ladies in? 91 00:05:06,973 --> 00:05:09,726 I stole them off the front of a parade last night, Coach. 92 00:05:09,893 --> 00:05:11,561 At this very moment, 93 00:05:11,728 --> 00:05:14,856 there are 26 tuba players marching right into the river. 94 00:05:16,233 --> 00:05:18,527 Show them your stuff there, girls. 95 00:05:22,364 --> 00:05:23,824 God, I love it. 96 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 Excuse me, Sam. 97 00:05:26,159 --> 00:05:27,202 Ooh... 98 00:05:27,369 --> 00:05:30,330 While you're waiting for runway clearance... 99 00:05:33,416 --> 00:05:35,377 Do you mind taking a look at this? 100 00:05:35,544 --> 00:05:38,588 Well, this is a piece of paper, isn't it? 101 00:05:38,755 --> 00:05:39,881 Yeah. 102 00:05:40,048 --> 00:05:42,843 And those are words. Well this is a--- a letter something. 103 00:05:43,009 --> 00:05:45,595 It is Joanne's resignation. 104 00:05:45,762 --> 00:05:48,723 Hey, girls, take a break and give your dimples a rest, huh? 105 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 What? 106 00:05:51,184 --> 00:05:52,602 We lost another waitress 107 00:05:52,769 --> 00:05:54,145 because she said she found out 108 00:05:54,312 --> 00:05:56,064 she wasn't the only girl in your life. 109 00:05:56,273 --> 00:05:57,649 Aw, nonsense, Carla. 110 00:05:57,816 --> 00:06:00,193 She's been listening to vicious rumors. 111 00:06:00,360 --> 00:06:03,321 Sammy, this means that I have to work alone again. 112 00:06:03,488 --> 00:06:05,115 I mean, we can't keep a waitress in here 113 00:06:05,282 --> 00:06:07,325 because you keep breaking their hearts. 114 00:06:07,534 --> 00:06:09,828 Well, obviously I need a good talking to. 115 00:06:11,121 --> 00:06:12,539 Sammy, this is serious! 116 00:06:17,919 --> 00:06:19,671 We have gone through eight waitresses 117 00:06:19,838 --> 00:06:21,047 in six months. 118 00:06:21,214 --> 00:06:22,841 Bet you I can remember all the names. 119 00:06:23,008 --> 00:06:27,721 Dee Dee... Carlene, Angela... 120 00:06:27,888 --> 00:06:30,348 Sneezy, Dopey, Donner, and Blitzen. 121 00:06:30,515 --> 00:06:31,933 Okay, girls... 122 00:06:32,100 --> 00:06:33,977 Ho! 123 00:06:34,144 --> 00:06:35,353 Step right this way, ladies. 124 00:06:35,520 --> 00:06:36,771 It's time for the half-time show 125 00:06:36,938 --> 00:06:38,315 at the Sammy-dome. 126 00:06:38,481 --> 00:06:39,816 Here you go, step lively. 127 00:06:39,983 --> 00:06:42,235 Poor Sam. 128 00:06:42,402 --> 00:06:43,987 Yeah, my heart bleeds for him. 129 00:06:46,031 --> 00:06:47,032 Yeah, sure, Cliff ie, 130 00:06:47,198 --> 00:06:48,867 he looks like he's having a lot of fun, 131 00:06:49,034 --> 00:06:51,244 but, believe me, this is just the first stage. 132 00:06:51,411 --> 00:06:55,206 He's going to end up drinking himself senseless. 133 00:06:55,373 --> 00:06:57,417 He's turning into a real jerk, you know? 134 00:06:57,584 --> 00:06:58,543 Spends all his time boozing, 135 00:06:58,710 --> 00:06:59,920 chasing skirts, 136 00:07:00,086 --> 00:07:01,713 and loving and leaving waitresses. 137 00:07:01,922 --> 00:07:04,007 I wonder what set him off? 138 00:07:04,174 --> 00:07:06,927 Suppose maybe it might have been Dia-- 139 00:07:08,136 --> 00:07:09,638 Diabetes! 140 00:07:10,972 --> 00:07:13,183 You were going to say that name, weren't you? 141 00:07:13,350 --> 00:07:15,185 - No, I wasn't. - Yes, you were. 142 00:07:15,352 --> 00:07:16,186 You know my rule. 143 00:07:16,353 --> 00:07:17,854 But I didn't say it. 144 00:07:18,021 --> 00:07:20,273 I don't even want you to think it. 145 00:07:20,440 --> 00:07:21,358 Use that name 146 00:07:21,524 --> 00:07:23,443 and I will give you a sunroof. 147 00:07:30,325 --> 00:07:31,910 All right, look, look. 148 00:07:32,077 --> 00:07:33,036 What difference does it make 149 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 how it started? 150 00:07:34,496 --> 00:07:35,413 Hey, the important thing 151 00:07:35,580 --> 00:07:36,998 is can we do anything to stop him? 152 00:07:37,165 --> 00:07:39,542 If we can't stop him, can we join him? 153 00:07:42,003 --> 00:07:43,213 Sammy! 154 00:07:44,756 --> 00:07:47,801 If we can't join him, do you think he'd let me watch? 155 00:07:51,638 --> 00:07:53,431 Cheers. 156 00:07:54,307 --> 00:07:57,018 Yeah, he's here. I'll give him the message. 157 00:07:57,185 --> 00:07:58,603 Normie, it's Vera. 158 00:07:58,770 --> 00:08:01,398 She says to hurry home. Her cycle is at its peak. 159 00:08:02,524 --> 00:08:04,109 Again? 160 00:08:04,275 --> 00:08:07,696 Her cycle has more peaks than the Adirondacks. 161 00:08:08,822 --> 00:08:11,616 Hey, all systems are go there, big fella. 162 00:08:11,783 --> 00:08:14,119 Even Secretariat got to wait until he was in the mood 163 00:08:14,285 --> 00:08:15,787 once in a while. 164 00:08:17,288 --> 00:08:20,834 Birds do it Bees do it 165 00:08:21,001 --> 00:08:23,628 Even educated fleas do it 166 00:08:25,880 --> 00:08:26,881 Poor Coach. 167 00:08:27,048 --> 00:08:29,342 After all you went through with Sam, 168 00:08:29,509 --> 00:08:31,511 seeing him right back there, where he was. 169 00:08:31,678 --> 00:08:33,221 Yeah, really-- really, Carla, 170 00:08:33,388 --> 00:08:34,556 it-- it's eating me up. 171 00:08:34,723 --> 00:08:36,182 I'm telling you, I'm so desperate 172 00:08:36,349 --> 00:08:37,976 I feel like I'm going to do something crazy. 173 00:08:38,143 --> 00:08:40,395 As a matter of fact, I am going to do something crazy! 174 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 Whoa, whoa, wait a minute, Coach. What're you going to do? 175 00:08:43,690 --> 00:08:45,483 I know exactly what Sam needs. 176 00:08:47,902 --> 00:08:48,945 Coach, your apron. 177 00:08:49,112 --> 00:08:49,946 He's got an apron! 178 00:08:57,537 --> 00:08:59,205 Please just put them down over there, Boggs. 179 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 Thank you, Miss. 180 00:09:00,790 --> 00:09:02,751 Now I know why I became a chauffeur 181 00:09:02,917 --> 00:09:04,544 instead of a longshoreman. 182 00:09:04,711 --> 00:09:08,256 I would have been 72 on my next birthday. 183 00:09:09,716 --> 00:09:11,217 I appreciate your bringing me home, Boggs. 184 00:09:11,384 --> 00:09:13,928 Well, your mother and I felt very strongly 185 00:09:14,095 --> 00:09:16,097 that the first face one should encounter 186 00:09:16,264 --> 00:09:19,684 on leaving a place like that should be a friendly one. 187 00:09:19,851 --> 00:09:20,852 Speaking of mother, 188 00:09:21,019 --> 00:09:22,729 why didn't she ever visit me there? 189 00:09:22,896 --> 00:09:24,689 Well, she wanted to visit you, Miss Diane, 190 00:09:24,856 --> 00:09:26,733 but you know how uncomfortable she is 191 00:09:26,900 --> 00:09:28,401 around psychiatrists. 192 00:09:30,445 --> 00:09:32,447 She could have written me a letter. 193 00:09:32,614 --> 00:09:35,867 And let them see her handwriting? 194 00:09:37,619 --> 00:09:39,287 Boggs, that's insane. 195 00:09:39,454 --> 00:09:40,705 Well, as your mother would say, 196 00:09:40,872 --> 00:09:43,374 let's see them prove it in court. 197 00:09:43,541 --> 00:09:44,709 Which reminds me, 198 00:09:44,876 --> 00:09:46,544 I should be getting back to her right now. 199 00:09:46,711 --> 00:09:48,379 Well, thanks again for driving me home, Boggs. 200 00:09:48,546 --> 00:09:49,631 It's my pleasure. 201 00:09:49,798 --> 00:09:53,093 I must say, it's so nice to see you happy again. 202 00:09:53,259 --> 00:09:57,180 Boggs, I think I'm as happy as I've ever been. 203 00:09:57,347 --> 00:09:59,307 I have a new life. 204 00:09:59,474 --> 00:10:02,310 All these wonderful things have happened to me. 205 00:10:02,477 --> 00:10:03,686 I'm better now. 206 00:10:04,604 --> 00:10:05,438 Ah! 207 00:10:05,605 --> 00:10:07,023 Miss? 208 00:10:07,190 --> 00:10:09,192 I'm fine, Boggs. 209 00:10:09,359 --> 00:10:10,652 I was just a little startled. 210 00:10:10,819 --> 00:10:13,238 It's a perfectly normal reaction. 211 00:10:13,404 --> 00:10:14,280 Perfectly. 212 00:10:14,656 --> 00:10:15,865 Oh! 213 00:10:19,953 --> 00:10:22,080 Who is it? 214 00:10:22,247 --> 00:10:23,540 It's Ernie Pantusso. 215 00:10:23,706 --> 00:10:25,458 Coach? 216 00:10:25,625 --> 00:10:27,377 What do you want? 217 00:10:27,544 --> 00:10:29,045 Diane, I have to talk to you. 218 00:10:29,212 --> 00:10:30,380 It's important. 219 00:10:30,547 --> 00:10:31,798 Coach, 220 00:10:31,965 --> 00:10:33,007 you're a dear man, 221 00:10:33,174 --> 00:10:36,386 and I love you and I've missed you, 222 00:10:36,553 --> 00:10:39,639 but you're part of a period of my life 223 00:10:39,806 --> 00:10:42,725 that I want to see fade into memory. 224 00:10:42,892 --> 00:10:44,811 Do you understand, Coach? 225 00:10:47,814 --> 00:10:49,399 Coach? 226 00:10:50,817 --> 00:10:52,944 Western Union. 227 00:10:57,115 --> 00:10:59,784 This is a man I could never resist. 228 00:11:06,207 --> 00:11:07,375 How have you been? 229 00:11:07,542 --> 00:11:09,544 I'm fine, honey. How've you been? 230 00:11:09,711 --> 00:11:10,628 I'm okay, thank you. 231 00:11:10,795 --> 00:11:13,464 I'm sorry I had to fool you that way, you know. 232 00:11:15,466 --> 00:11:16,551 Hi. 233 00:11:17,677 --> 00:11:20,180 Perhaps I should be taking this opportunity 234 00:11:20,346 --> 00:11:21,806 to be going along. 235 00:11:23,683 --> 00:11:25,727 Well, say hello to Mummy. 236 00:11:25,894 --> 00:11:27,395 Why don't you have her call me? 237 00:11:27,562 --> 00:11:30,064 You know how she feels about telephones. 238 00:11:30,231 --> 00:11:31,566 Well, tell her to write. 239 00:11:31,733 --> 00:11:33,568 Or I'll write. 240 00:11:33,735 --> 00:11:35,987 Or maybe we'll just run into each other sometime. 241 00:11:36,154 --> 00:11:38,198 Nothing would please her more. 242 00:11:38,364 --> 00:11:39,949 Goodbye. 243 00:11:43,036 --> 00:11:44,579 How many pairs of socks 244 00:11:44,746 --> 00:11:46,664 do you figure a guy like that has? 245 00:11:47,624 --> 00:11:49,459 I have no idea. 246 00:11:49,626 --> 00:11:51,127 Can I get you something? 247 00:11:51,294 --> 00:11:53,087 I don't know exactly what I've got. 248 00:11:53,254 --> 00:11:56,216 I've been away several months at a sana... vacation. 249 00:11:56,382 --> 00:11:57,675 I've had a vacation. 250 00:11:57,842 --> 00:12:00,345 Oh, gee, you didn't happen to run into Cliff ie, did you? 251 00:12:00,511 --> 00:12:01,763 No. 252 00:12:01,930 --> 00:12:04,766 Did he have a nervous... vacation, too? 253 00:12:04,933 --> 00:12:06,893 Oh, he's a wreck. Oh... 254 00:12:07,518 --> 00:12:09,687 Listen, Diane, have you given any thought 255 00:12:09,854 --> 00:12:13,233 to stopping by the place and saying hello to everybody? 256 00:12:13,399 --> 00:12:16,402 Coach, that wouldn't be a good idea. 257 00:12:17,779 --> 00:12:18,863 Why do you ask? 258 00:12:19,030 --> 00:12:21,616 Does anyone there ask about me? 259 00:12:21,783 --> 00:12:24,577 No, that Carla won't let them. 260 00:12:27,080 --> 00:12:31,251 Diane, listen, I want you to come back to Cheers 261 00:12:31,417 --> 00:12:33,253 and have a talk with Sam. 262 00:12:35,380 --> 00:12:38,174 Talk with S-s-s... 263 00:12:38,341 --> 00:12:39,259 S-s-s... 264 00:12:40,343 --> 00:12:41,261 S-s-s... 265 00:12:42,804 --> 00:12:44,764 Yes, it's very important. 266 00:12:48,643 --> 00:12:52,021 Maybe S-s-s... S-s-s... 267 00:12:52,188 --> 00:12:53,564 S-s-s... S-s-s... 268 00:12:53,731 --> 00:12:55,650 S-s-s... 269 00:12:56,943 --> 00:12:59,946 Maybe the bartender there... 270 00:13:00,113 --> 00:13:02,282 didn't tell you about our last conversation, 271 00:13:02,448 --> 00:13:04,701 but it ended in wrath and acrimony. 272 00:13:04,867 --> 00:13:07,078 I vowed never to return to Cheers, 273 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 and I want to make this very clear to you. 274 00:13:09,414 --> 00:13:12,000 Nothing in heaven or hell will ever get me back there. 275 00:13:12,166 --> 00:13:13,084 Sam. 276 00:13:18,006 --> 00:13:21,342 Diane, you might be my last chance. 277 00:13:22,593 --> 00:13:24,971 Sam's boozing again. 278 00:13:27,348 --> 00:13:29,434 Oh, dear. 279 00:13:31,436 --> 00:13:33,021 Oh, dear. 280 00:13:37,400 --> 00:13:39,944 Poor S-s-s... 281 00:13:43,865 --> 00:13:46,576 Poor, dear S-s-s... 282 00:13:46,743 --> 00:13:49,037 ...am. 283 00:13:58,504 --> 00:13:59,505 Well, I'm back. 284 00:13:59,672 --> 00:14:00,923 Norm! 285 00:14:01,090 --> 00:14:02,383 What'll it be, Normie? 286 00:14:02,550 --> 00:14:05,136 A transfusion with a head on it. 287 00:14:07,138 --> 00:14:09,182 - Normie? - Yeah? 288 00:14:09,349 --> 00:14:11,017 Are you sure you want to have a kid? 289 00:14:11,184 --> 00:14:12,018 I don't know. 290 00:14:12,185 --> 00:14:13,644 You know, once the monster comes along, 291 00:14:13,811 --> 00:14:15,730 your whole life is going to be different. 292 00:14:15,897 --> 00:14:16,981 - Yeah? - Yeah. 293 00:14:17,148 --> 00:14:18,649 Coach, you've had kids. 294 00:14:18,816 --> 00:14:19,776 Does a baby change you? 295 00:14:19,942 --> 00:14:21,110 Are you kidding, Normie? 296 00:14:21,277 --> 00:14:22,987 It can't even change itself. 297 00:14:24,614 --> 00:14:26,866 Well, I'll have to remember that. 298 00:14:34,248 --> 00:14:35,958 - What day is it? - Friday. 299 00:14:36,125 --> 00:14:37,251 Well, that's it for me. 300 00:14:37,418 --> 00:14:39,045 Good night, everybody. Have a good evening. 301 00:14:39,212 --> 00:14:41,172 Sam! Sam! Please, you can't leave. 302 00:14:41,339 --> 00:14:42,382 Why not? 303 00:14:42,548 --> 00:14:45,343 I... because a friend of yours is dropping by this afternoon, 304 00:14:45,510 --> 00:14:47,929 and I kind of promised that, you know, I'd keep you here. 305 00:14:48,096 --> 00:14:48,930 Oh, hey, great! 306 00:14:49,097 --> 00:14:50,181 One of my old buds, huh? 307 00:14:50,348 --> 00:14:51,516 I smell high times coming. 308 00:14:51,682 --> 00:14:54,227 Well, no, actually, it's one of your old girlfriends. 309 00:14:54,394 --> 00:14:55,353 Ooh, better still. 310 00:14:55,520 --> 00:14:57,522 Hope it's one of the wild ones, Coach. 311 00:14:57,688 --> 00:14:59,023 But then again, 312 00:14:59,190 --> 00:15:00,691 they were all wild, weren't they? 313 00:15:00,858 --> 00:15:02,568 Well, no, they weren't all wild. 314 00:15:02,735 --> 00:15:05,071 Hold it right there, Coach! 315 00:15:05,238 --> 00:15:06,656 If you're talking a-- 316 00:15:08,449 --> 00:15:10,118 If you're talking about the stick, 317 00:15:10,284 --> 00:15:12,286 I'm going to pull your lower lip up over your head 318 00:15:12,453 --> 00:15:13,496 like a cabbage leaf. 319 00:15:14,872 --> 00:15:17,041 Aw, come on, cut it out, Carla. 320 00:15:17,208 --> 00:15:18,918 Diane's not coming back here. 321 00:15:19,085 --> 00:15:20,545 She said she's not coming back. 322 00:15:20,711 --> 00:15:22,713 Well, she just might come by. 323 00:15:22,880 --> 00:15:23,798 What makes you say that? 324 00:15:23,965 --> 00:15:24,799 Because I asked her. 325 00:15:24,966 --> 00:15:26,050 You what?-- 326 00:15:26,217 --> 00:15:27,510 Sam! 327 00:15:27,677 --> 00:15:29,470 Come on, what the hell did you do that for? 328 00:15:29,637 --> 00:15:31,222 I knew you were going to hate this, 329 00:15:31,389 --> 00:15:33,766 but, please, just listen to what she has to say. 330 00:15:33,933 --> 00:15:34,934 Promise me. 331 00:15:35,101 --> 00:15:36,727 Oh, oh, I-- 332 00:15:36,894 --> 00:15:38,229 I know what this is all about. 333 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 It's this drinking crap, isn't it, Coach? 334 00:15:40,731 --> 00:15:42,191 How many times I got to tell you? 335 00:15:42,358 --> 00:15:43,901 I'm drinking because I like it, 336 00:15:44,068 --> 00:15:46,571 because it tastes good, and because I want to. 337 00:15:46,737 --> 00:15:48,865 Oh, G-- 338 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 Coach, I don't want to see Diane Chambers. 339 00:15:51,367 --> 00:15:53,327 Well, you're going to have to see her 340 00:15:53,494 --> 00:15:56,414 because she's coming by here any second now! 341 00:15:57,790 --> 00:15:58,791 God! 342 00:15:58,958 --> 00:16:01,586 We are all sitting around here like we're at the Queen's Tea, 343 00:16:01,752 --> 00:16:04,755 and that thing is on its way. 344 00:16:06,257 --> 00:16:08,176 In fact, it's very close. 345 00:16:08,342 --> 00:16:10,678 I can sense it. 346 00:16:15,600 --> 00:16:17,685 Oh! 347 00:16:17,852 --> 00:16:18,978 It's here! 348 00:16:19,145 --> 00:16:20,605 And it's going to walk in 349 00:16:20,771 --> 00:16:23,274 and say something. 350 00:16:24,775 --> 00:16:27,320 Stay out of this, Carla. 351 00:16:39,540 --> 00:16:41,167 Hello... 352 00:16:41,751 --> 00:16:42,877 Sam. 353 00:16:45,838 --> 00:16:47,673 Hi there. 354 00:16:47,840 --> 00:16:49,717 Did you forget something? 355 00:16:51,219 --> 00:16:52,178 I just dropped in 356 00:16:52,345 --> 00:16:53,804 to see how everyone was doing. 357 00:16:53,971 --> 00:16:57,058 Oh, I just got back from Florida, Diane. 358 00:16:58,726 --> 00:17:00,102 Everybody's doing fine. 359 00:17:00,269 --> 00:17:01,521 You're looking pretty good. 360 00:17:01,687 --> 00:17:02,939 Thank you, Sam. 361 00:17:03,105 --> 00:17:04,232 How're you doing? 362 00:17:04,398 --> 00:17:06,651 Oh, I've never been better in my entire life. 363 00:17:06,817 --> 00:17:08,945 Oh, for God's sakes, will you stop it, Sam? 364 00:17:09,111 --> 00:17:10,613 You've been boozing with two hands 365 00:17:10,780 --> 00:17:12,990 ever since Diane walked out on you. 366 00:17:13,157 --> 00:17:14,867 Oh, Sam, I'm so sorry. 367 00:17:15,034 --> 00:17:17,328 You know, you both are crazier than hell. 368 00:17:18,746 --> 00:17:20,039 I threw her out of here 369 00:17:20,206 --> 00:17:23,209 and my drinking has got nothing, repeat nothing, 370 00:17:23,376 --> 00:17:24,877 to do with Diane Chambers. 371 00:17:25,044 --> 00:17:26,379 You hear that, everybody? 372 00:17:26,546 --> 00:17:27,463 Nothing! 373 00:17:27,630 --> 00:17:29,006 No, you're all wrong. 374 00:17:29,173 --> 00:17:30,216 Sorry. 375 00:17:30,383 --> 00:17:33,052 I did start drinking when she left. 376 00:17:33,219 --> 00:17:34,845 I was celebrating. 377 00:17:35,012 --> 00:17:36,639 Celebrating the day I got rid of you. 378 00:17:36,806 --> 00:17:37,974 You hear that, everybody? 379 00:17:38,140 --> 00:17:39,433 Celebrating. 380 00:17:42,478 --> 00:17:44,480 Well, let me tell you something, Sam. 381 00:17:44,647 --> 00:17:46,649 I have two birthdays now. 382 00:17:46,816 --> 00:17:48,943 One to mark the occasion when my mother bore me, 383 00:17:49,110 --> 00:17:51,529 and one to commemorate my glorious rebirth 384 00:17:51,696 --> 00:17:53,030 when I walked out of here. 385 00:17:53,197 --> 00:17:54,240 Just one more time-- 386 00:17:54,407 --> 00:17:55,658 You did not walk out of here. 387 00:17:55,825 --> 00:17:56,951 I kicked you out, 388 00:17:57,118 --> 00:17:58,369 and I would do it again, 389 00:17:58,536 --> 00:18:00,663 except no man deserves that much pleasure in one life. 390 00:18:00,830 --> 00:18:03,958 Your brain could find shelter in the shade of a snow pea. 391 00:18:04,125 --> 00:18:05,167 Hey! 392 00:18:05,334 --> 00:18:06,335 Don't, Sam! 393 00:18:07,587 --> 00:18:09,589 Please. 394 00:18:09,755 --> 00:18:11,799 I didn't come here to fight with you. 395 00:18:12,800 --> 00:18:14,927 I came here to help. 396 00:18:15,094 --> 00:18:16,220 Ah. 397 00:18:16,387 --> 00:18:18,973 Well, I've never been happier in my entire life. 398 00:18:19,140 --> 00:18:20,516 What're you going to do? 399 00:18:20,683 --> 00:18:22,310 Help me out of all my happiness? 400 00:18:22,476 --> 00:18:23,853 You're the one person who could do it. 401 00:18:24,020 --> 00:18:28,024 No, all I really want you to do is see a friend of mine. 402 00:18:28,190 --> 00:18:32,028 He's a man I met recently at a sana... vacation. 403 00:18:32,194 --> 00:18:34,030 She's been locked up 404 00:18:34,196 --> 00:18:36,240 in a home for the silly in Connecticut 405 00:18:36,407 --> 00:18:37,325 for three months. 406 00:18:37,491 --> 00:18:38,534 I was not locked up. 407 00:18:38,701 --> 00:18:39,952 I could come and go at will. 408 00:18:40,119 --> 00:18:41,370 And, besides, it's not true. 409 00:18:41,537 --> 00:18:42,997 And how did you know about it? 410 00:18:45,333 --> 00:18:47,710 I got a cousin who's a private dick. 411 00:18:47,877 --> 00:18:50,087 I wanted to find out if you were really gone. 412 00:18:50,254 --> 00:18:51,672 And you were really gone. 413 00:18:53,132 --> 00:18:55,843 I entered Goldenbrook of my own volition 414 00:18:56,010 --> 00:18:58,763 for a little rest, relaxation... 415 00:19:01,182 --> 00:19:02,391 What are you laughing at? 416 00:19:03,934 --> 00:19:07,938 Well, I've had women get depressed when they left me, 417 00:19:08,105 --> 00:19:09,774 but I've never had one that went-- 418 00:19:14,737 --> 00:19:16,322 Charm like yours 419 00:19:16,489 --> 00:19:18,574 is a hard thing to live without, all right. 420 00:19:19,742 --> 00:19:22,036 It had nothing to do with you, Sam. 421 00:19:22,203 --> 00:19:25,456 After I left here, I decided I needed to regroup. 422 00:19:25,623 --> 00:19:28,959 I needed to go someplace and take a good look at myself. 423 00:19:29,126 --> 00:19:30,711 Ah, shock treatment. 424 00:19:32,463 --> 00:19:35,633 Carla, let's help Sam first. 425 00:19:35,800 --> 00:19:37,635 And when the psychiatric profession 426 00:19:37,802 --> 00:19:39,387 has gained confidence from that triumph, 427 00:19:39,553 --> 00:19:41,514 we'll put every man Jack of them on your case. 428 00:19:44,392 --> 00:19:45,351 Sam? 429 00:19:45,518 --> 00:19:47,645 Will you please just meet this man? 430 00:19:48,896 --> 00:19:50,064 Come on, Diane. 431 00:19:50,231 --> 00:19:51,440 Look, it... 432 00:19:51,607 --> 00:19:53,818 Yeah, I'm drinking again, but it-- it's not... 433 00:19:53,984 --> 00:19:55,444 it's not the same thing. 434 00:19:55,611 --> 00:19:58,572 This time, it's good-time controlled drinking. 435 00:19:58,781 --> 00:20:00,199 Before, it was negative. 436 00:20:00,366 --> 00:20:01,450 Now it's for fun. 437 00:20:01,617 --> 00:20:04,370 It won't kill you to talk to the guy, Sam. 438 00:20:04,537 --> 00:20:07,790 Coach, it's a waste of time. 439 00:20:07,957 --> 00:20:09,375 Am I right, Carla? 440 00:20:14,296 --> 00:20:16,632 See what the Stick's friend has got to say. 441 00:20:16,799 --> 00:20:18,634 Oh, come on, Carla, you don't think... 442 00:20:18,801 --> 00:20:20,636 You listening to this, guys? 443 00:20:20,803 --> 00:20:22,096 Sammy... 444 00:20:22,263 --> 00:20:23,597 I just want to say this 445 00:20:23,764 --> 00:20:25,307 because you're my friend, all right? 446 00:20:25,474 --> 00:20:26,726 Don't get all defensive, 447 00:20:26,892 --> 00:20:28,310 but maybe you are drinking 448 00:20:28,477 --> 00:20:29,520 a little more than you should. 449 00:20:29,729 --> 00:20:30,688 Well, so are you. 450 00:20:30,855 --> 00:20:32,982 I already have a mother, lush-face. 451 00:20:36,777 --> 00:20:37,778 Sorry. 452 00:20:39,280 --> 00:20:42,158 I just think maybe you ought to hear the guy out. 453 00:20:42,324 --> 00:20:44,034 Hey, Sammy, the way I see it 454 00:20:44,201 --> 00:20:45,411 is it can't do any harm 455 00:20:45,578 --> 00:20:47,121 and psychiatry has come a long way 456 00:20:47,288 --> 00:20:50,166 since the snake-pit age. 457 00:20:50,332 --> 00:20:51,500 Sam? 458 00:20:51,667 --> 00:20:54,545 They're all trying to tell you you need help. 459 00:20:54,712 --> 00:20:57,131 I know what they're saying. And I know why they're saying it. 460 00:20:57,298 --> 00:20:59,759 Coach here has gotten them all to gang up on me. 461 00:20:59,925 --> 00:21:00,885 Boy, I tell you, 462 00:21:01,051 --> 00:21:02,553 when you try to be a fun-loving drunk, 463 00:21:02,720 --> 00:21:05,097 you sure find out who your friends are. 464 00:21:05,264 --> 00:21:06,724 Okay, Sam, fine, forget it. 465 00:21:06,891 --> 00:21:07,892 Drink all you want. 466 00:21:08,058 --> 00:21:09,643 But I know the real reason you're doing it. 467 00:21:09,810 --> 00:21:11,061 Oh, what are you talking about? 468 00:21:11,228 --> 00:21:12,313 What real reason? 469 00:21:12,480 --> 00:21:13,606 Well, you're afraid 470 00:21:13,773 --> 00:21:15,232 that I'm right about you and the doctor. 471 00:21:15,399 --> 00:21:17,777 And one thing in the world you can't stand 472 00:21:17,943 --> 00:21:19,695 is admitting that I'm right about anything. 473 00:21:19,862 --> 00:21:21,739 Wrong again. 474 00:21:23,741 --> 00:21:25,451 You're scared, Sam. 475 00:21:30,581 --> 00:21:32,249 Okay... 476 00:21:32,416 --> 00:21:34,335 if I go see this guy, and he tells me 477 00:21:34,502 --> 00:21:36,462 that I'm just a happy, well-adjusted souse, 478 00:21:36,629 --> 00:21:37,755 which he will, 479 00:21:37,922 --> 00:21:39,799 if the quack has a brain in his head, 480 00:21:39,965 --> 00:21:41,842 would you all please leave me alone? 481 00:21:42,009 --> 00:21:43,344 Of course. Won't we? 482 00:21:43,511 --> 00:21:44,470 Yeah, sure. 483 00:21:47,306 --> 00:21:48,849 Okay, fine. 484 00:21:50,601 --> 00:21:51,852 Tell him to drop by. 485 00:21:52,019 --> 00:21:53,854 I'll try to fit him in between dames. 486 00:21:54,021 --> 00:21:55,481 Why don't you say hello to him right now? 487 00:21:55,648 --> 00:21:56,565 Hello, Sam. 488 00:21:58,859 --> 00:22:01,779 I'm Dr. Frasier Crane. I'm sorry I startled you. 489 00:22:01,946 --> 00:22:04,031 This is weird. 490 00:22:05,699 --> 00:22:07,201 Diane told me that you're basically a good, 491 00:22:07,368 --> 00:22:09,245 open-minded person and that you'd be responsive, 492 00:22:09,411 --> 00:22:11,705 so I took the liberty of dropping by a little early. 493 00:22:11,872 --> 00:22:13,290 She actually said something nice about me, huh? 494 00:22:13,457 --> 00:22:15,125 She says a lot of nice things about you. 495 00:22:16,252 --> 00:22:17,253 Really? 496 00:22:18,379 --> 00:22:19,880 So what say we go somewhere 497 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 and have a cup of coffee 498 00:22:22,591 --> 00:22:25,678 and... get to know each other? 499 00:22:25,845 --> 00:22:28,597 Okay. Fine. 500 00:22:28,764 --> 00:22:32,685 A few cups of Irish coffee and a chat it is. 501 00:22:32,852 --> 00:22:34,728 Do you mind if I freshen up a little bit? 502 00:22:34,895 --> 00:22:37,064 - Fine. - Thank you, Sam. 503 00:22:38,691 --> 00:22:41,026 Boy, you sure are back in here 504 00:22:41,193 --> 00:22:43,988 for somebody who said they were never coming back in here. 505 00:22:45,531 --> 00:22:47,491 Human beings change, Sam. 506 00:22:47,658 --> 00:22:49,869 I've changed. So can you. 507 00:22:50,035 --> 00:22:53,038 And rest assured, my coming here is a one-time visit. 508 00:22:53,205 --> 00:22:54,707 Correct me if I'm wrong, 509 00:22:54,874 --> 00:22:58,502 but you just called me human for the first time. 510 00:23:00,379 --> 00:23:03,632 I guess I just needed a little time to think about it. 511 00:23:11,765 --> 00:23:12,892 I knew it. 512 00:23:13,058 --> 00:23:14,977 - What? - I knew it. 513 00:23:15,144 --> 00:23:15,978 What? Knew what? 514 00:23:16,145 --> 00:23:17,563 Aw, come on, are you kidding me, Coach? 515 00:23:17,730 --> 00:23:19,815 Don't you see what's going on here? She's nuts about me. 516 00:23:19,982 --> 00:23:22,735 Her young Dr. Killjoy there 517 00:23:22,902 --> 00:23:24,194 is just her way of saving face 518 00:23:24,361 --> 00:23:25,529 to get back in the bar. 519 00:23:25,696 --> 00:23:26,822 Gee, I don't know, Sam. 520 00:23:26,989 --> 00:23:28,115 I... Oh, come on. 521 00:23:28,282 --> 00:23:29,700 I know the look. 522 00:23:29,867 --> 00:23:31,535 She's in love. 523 00:23:33,954 --> 00:23:35,289 Well, I have to run. 524 00:23:35,456 --> 00:23:36,916 Diane, you're a remarkable woman 525 00:23:37,082 --> 00:23:39,335 to help a man who's caused you so much grief. 526 00:23:40,419 --> 00:23:42,755 I'm free of it now, Frasier. 527 00:23:42,922 --> 00:23:44,548 I'm free of so many things 528 00:23:44,715 --> 00:23:46,842 now that I've fallen in love with you. 529 00:23:48,969 --> 00:23:52,473 I am the luckiest person on earth. 530 00:23:52,640 --> 00:23:53,974 The second luckiest. 531 00:23:54,141 --> 00:23:55,434 No, no. 532 00:23:55,601 --> 00:23:57,519 Not here, Diane. 533 00:23:59,104 --> 00:24:00,147 Of course. 534 00:24:00,314 --> 00:24:01,774 I get carried away sometimes. 535 00:24:01,941 --> 00:24:02,983 I understand. 536 00:24:03,150 --> 00:24:05,444 That's why I love you.