1 00:00:02,336 --> 00:00:05,255 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,344 Yeah? 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,346 Hi. I'm looking for Sam Malone, 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,889 the ex-Red Sox player. 5 00:00:14,056 --> 00:00:16,683 That's him over there behind the bar. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,143 Boy, has he gotten old. 7 00:00:18,310 --> 00:00:22,314 Oh, no, no, son, I-- I'm Sam Malone. 8 00:00:22,481 --> 00:00:23,982 I know. 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 Does your mother know you hang around in bars? 10 00:00:28,654 --> 00:00:32,950 Mr. Malone, my brother, Doug, he's the biggest Red Sox fan ever, 11 00:00:33,116 --> 00:00:35,118 but he's in the hospital having his tonsils out. 12 00:00:35,285 --> 00:00:37,579 It would mean a lot to him if he could have an autograph. 13 00:00:38,872 --> 00:00:40,374 Sure thing. No problem. 14 00:00:40,541 --> 00:00:41,917 Yeah, here you go, Sam. 15 00:00:42,084 --> 00:00:43,001 Not yours. 16 00:00:43,168 --> 00:00:46,380 I figured you'd know where to find Carl Yastrzemski. 17 00:00:46,964 --> 00:00:48,006 Well, no, I don't, 18 00:00:48,173 --> 00:00:49,841 but I'll certainly start you on your way. 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,176 Sam, hold it, hold it. 20 00:00:51,343 --> 00:00:53,178 Just kidding, just kidding. Here's your ball. 21 00:00:53,345 --> 00:00:54,555 I'm sorry, I don't know where he is. 22 00:00:54,721 --> 00:00:55,472 We don't keep in touch. 23 00:00:55,639 --> 00:00:58,308 Gee, Doug's going to be disappointed. 24 00:00:58,475 --> 00:00:59,560 I don't know what to do. 25 00:01:00,894 --> 00:01:03,355 Hey, could you sign it? It's almost as good. 26 00:01:03,522 --> 00:01:06,900 You sure your brother's not going to mind? 27 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 Yeah. 28 00:01:08,235 --> 00:01:10,320 He doesn't know what Yastrzemski's handwriting looks like. 29 00:01:14,408 --> 00:01:16,076 Good point, good point. 30 00:02:29,858 --> 00:02:32,361 Okay, cut the crap. 31 00:02:32,527 --> 00:02:34,655 Today's my birthday. You all know that. 32 00:02:34,821 --> 00:02:37,157 So, if you're planning a surprise party for me, 33 00:02:37,324 --> 00:02:38,241 and you damn well better be, 34 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 let's get the show on the road here, huh? 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,371 Boy, if that's not a cue for merriment, 36 00:02:42,537 --> 00:02:43,288 I don't know what is. 37 00:02:43,455 --> 00:02:46,708 Just a small token of my appreciation. 38 00:02:46,875 --> 00:02:48,502 A very small token. 39 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 Ah, you know what they say, 40 00:02:51,338 --> 00:02:52,839 good things come in small packages. 41 00:02:53,006 --> 00:02:55,342 No, little things come in small packages. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,387 Oh, perfume. 43 00:02:59,930 --> 00:03:02,766 No... toilet water. 44 00:03:08,522 --> 00:03:11,233 Gag gift, gag gift, I went for it. 45 00:03:11,400 --> 00:03:12,359 Okay. 46 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 All right, Carla... 47 00:03:15,779 --> 00:03:17,114 Oh, oh, hold that thought. 48 00:03:17,280 --> 00:03:19,199 Maybe this will make it up to you. 49 00:03:19,366 --> 00:03:21,326 Now, this is more like it. 50 00:03:21,493 --> 00:03:22,452 All right. 51 00:03:34,256 --> 00:03:35,966 A jelly bean. 52 00:03:38,301 --> 00:03:39,970 Thank you, Norm. 53 00:03:40,137 --> 00:03:41,680 Another gag gift. 54 00:03:41,847 --> 00:03:43,598 Oh, you guys are too much. 55 00:03:43,765 --> 00:03:46,435 Oh, and garlic flavored! 56 00:03:46,601 --> 00:03:48,520 Oh, nice touch there, Norm. 57 00:03:48,687 --> 00:03:50,731 All right, you guys, all right, all right, all right. 58 00:03:50,897 --> 00:03:51,732 Come on, stop. 59 00:03:51,898 --> 00:03:53,442 I tried to stop them, Carla, but you know how these clowns 60 00:03:53,608 --> 00:03:54,651 have to get their gags in. 61 00:03:54,818 --> 00:03:57,404 Anyway, we saved the, uh, best for last. 62 00:03:57,571 --> 00:03:59,239 This is from me and from Coach. 63 00:04:03,452 --> 00:04:04,786 Silverware... 64 00:04:08,498 --> 00:04:09,958 Uh... 65 00:04:10,125 --> 00:04:11,209 Lone Ranger? 66 00:04:11,376 --> 00:04:13,920 Yeah, you wear it to ride on Silver. 67 00:04:19,885 --> 00:04:21,386 Don't you get it, Carla? 68 00:04:21,553 --> 00:04:23,346 You wear it to ride on Silver! 69 00:04:23,513 --> 00:04:25,682 - Silverware... - Silverware! 70 00:04:25,849 --> 00:04:28,518 Hilarious. Thanks a bunch, guys. 71 00:04:29,060 --> 00:04:31,396 Hey, don't thank us, it's the thought, huh? 72 00:04:33,106 --> 00:04:34,775 Can we throw a party or what? 73 00:04:38,695 --> 00:04:39,654 Ah, there he is. 74 00:04:39,821 --> 00:04:42,991 Frasier, can't we put this off till tomorrow? 75 00:04:43,158 --> 00:04:44,284 It's such a lovely evening. 76 00:04:44,451 --> 00:04:46,161 Let's not despoil it. 77 00:04:46,328 --> 00:04:48,872 Diane, you only inflame violent emotional confrontations 78 00:04:49,039 --> 00:04:50,290 by putting them off. 79 00:04:52,918 --> 00:04:55,378 Your intelligence inflames me. 80 00:04:55,545 --> 00:04:57,589 Oh, really? Well, then... 81 00:04:57,756 --> 00:05:01,718 E equals MC squared. 82 00:05:01,885 --> 00:05:04,971 Ontogeny recapitulates phylogeny. 83 00:05:05,138 --> 00:05:06,723 Oh, baby. 84 00:05:09,267 --> 00:05:10,811 Sam, how about a couple of brandies? 85 00:05:10,977 --> 00:05:12,354 Where were you guys? 86 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 You missed Carla's birthday party. 87 00:05:14,356 --> 00:05:18,443 Oh, we discovered this wonderful little French-Japanese restaurant. 88 00:05:18,610 --> 00:05:21,154 - Very chic, dark, romantic... - Oh, yeah? 89 00:05:21,321 --> 00:05:23,114 You got to be careful about those unlighted joints. 90 00:05:23,281 --> 00:05:25,075 You never know what kind of grubby-looking food 91 00:05:25,242 --> 00:05:25,909 they're going to slip you. 92 00:05:26,076 --> 00:05:27,911 Oh, not Chez Fujimoto. 93 00:05:30,330 --> 00:05:35,418 Sam... Frasier and I have something important to tell you. 94 00:05:35,585 --> 00:05:37,170 Sam, this may be rough going. 95 00:05:38,004 --> 00:05:41,216 I mean, despite your vehement protests to the contrary, 96 00:05:41,383 --> 00:05:44,052 and with no intention of disparaging your sincerity, 97 00:05:44,219 --> 00:05:47,180 but Diane and I believe that you may still be suffering 98 00:05:47,347 --> 00:05:49,182 some emotional residue from the turbulent relationship 99 00:05:49,349 --> 00:05:50,475 you had with Diane. 100 00:05:50,642 --> 00:05:52,310 I'm sorry, Frasier, 101 00:05:52,477 --> 00:05:54,396 I must have dozed off for a paragraph or two. 102 00:05:56,022 --> 00:05:57,232 What was he saying? 103 00:05:57,399 --> 00:05:59,734 Sam, Frasier and I came to an important decision 104 00:05:59,901 --> 00:06:01,319 tonight after dinner. 105 00:06:01,486 --> 00:06:02,863 Sam, brace yourself. 106 00:06:03,029 --> 00:06:06,116 Diane and I are going to Cohabitate. 107 00:06:06,283 --> 00:06:07,284 Is that-- 108 00:06:07,450 --> 00:06:08,326 Right here in the bar? 109 00:06:08,493 --> 00:06:10,745 Well, I guess it's cheaper than a piano player. 110 00:06:14,124 --> 00:06:17,752 This is predictable, making jokes to mask the pain. 111 00:06:17,919 --> 00:06:20,338 No, I don't understand what you two are talking about. 112 00:06:20,505 --> 00:06:23,842 Sam, I'm going to move in to Frasier's fashionable townhouse. 113 00:06:24,009 --> 00:06:25,969 And where's Frasier going to move to? 114 00:06:26,928 --> 00:06:30,015 Sam, I believe you're being deliberately opaque in a situation where we're... 115 00:06:30,181 --> 00:06:32,267 Frasier, he's making a joke. 116 00:06:32,976 --> 00:06:34,519 Oh, shoot. 117 00:06:38,398 --> 00:06:40,859 So, you two are going to shack up together, huh? 118 00:06:41,026 --> 00:06:42,569 Yes, I decided it was time. 119 00:06:42,736 --> 00:06:44,779 I suddenly realized that the only thing 120 00:06:44,946 --> 00:06:46,448 that spoiled an evening with Diane 121 00:06:46,615 --> 00:06:47,699 was having to say good night to her. 122 00:06:47,866 --> 00:06:49,451 Really? That was one of my highlights. 123 00:06:51,828 --> 00:06:54,164 Sam, we know how much this has hurt you, 124 00:06:54,331 --> 00:06:56,917 but your defensiveness about it is becoming annoying. 125 00:06:57,083 --> 00:06:59,753 No, listen, I don't know what you expected me to do when you told me, 126 00:06:59,920 --> 00:07:02,047 but the truth is, this does not bother me. 127 00:07:02,213 --> 00:07:03,757 I am very happy for you two kids. 128 00:07:04,257 --> 00:07:05,675 Well, thank you, Sam. 129 00:07:05,842 --> 00:07:07,385 We couldn't be happier. 130 00:07:07,552 --> 00:07:09,387 The only thing that could stand in the way 131 00:07:09,554 --> 00:07:11,806 of a total commitment now would be Pavlov's response. 132 00:07:13,683 --> 00:07:15,310 You see, that's my little joke, Sam. 133 00:07:17,103 --> 00:07:18,605 Pavlov is my dog, you see, 134 00:07:18,772 --> 00:07:19,898 and, uh, well, 135 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 I couldn't resist the witticism. 136 00:07:21,232 --> 00:07:22,817 Let me explain, Sam. You see, Pavlov-- 137 00:07:22,984 --> 00:07:25,654 No, that's okay, that's okay. I know all about Pavlov. 138 00:07:25,820 --> 00:07:27,989 Pavlov's response-- drooling at the sound of a dinner bell. 139 00:07:28,156 --> 00:07:31,201 I've done that before, but I never knew what to call it. 140 00:07:33,954 --> 00:07:35,288 I had a puppy once. 141 00:07:35,455 --> 00:07:38,124 My ex-wife took her. 142 00:07:38,291 --> 00:07:39,084 Little bitch. 143 00:07:39,250 --> 00:07:40,752 About this high. 144 00:07:42,921 --> 00:07:44,422 Oh, Frasier, 145 00:07:44,589 --> 00:07:46,174 we left Carla's present in the car. 146 00:07:46,341 --> 00:07:47,384 Oh, I'll get it. 147 00:07:47,550 --> 00:07:49,177 Hope I can remember where I parked the thing. 148 00:07:49,344 --> 00:07:51,721 I'm so inebriated with joy over this situation. 149 00:07:51,888 --> 00:07:54,599 Or else the sake made me crocky. 150 00:07:56,393 --> 00:07:57,477 Hey... 151 00:07:57,644 --> 00:07:59,813 Hey, nobody told me he was funny. 152 00:07:59,980 --> 00:08:01,189 Now you know why. 153 00:08:04,693 --> 00:08:06,528 It's pretty exciting news. 154 00:08:07,570 --> 00:08:09,906 Well, yes, we felt it was time. 155 00:08:10,073 --> 00:08:12,409 Well, I wish you all the luck in the world. 156 00:08:14,619 --> 00:08:16,496 Because we'll need it? 157 00:08:16,663 --> 00:08:17,706 No. Gosh, no. 158 00:08:17,872 --> 00:08:19,708 I think you two are a pair made in heaven. 159 00:08:19,874 --> 00:08:21,376 I don't care what the skeptics say. 160 00:08:21,543 --> 00:08:22,585 I say the two of you 161 00:08:22,752 --> 00:08:26,214 will last... let's see, what time is it now? 162 00:08:27,424 --> 00:08:31,678 Sam, you're hurting now, aren't you? Admit it. 163 00:08:31,845 --> 00:08:34,764 It's not in the least surprising that you're bitter, 164 00:08:34,931 --> 00:08:36,975 because I never took this step with you, 165 00:08:37,142 --> 00:08:41,187 but what Frasier and I have together is more substantial. 166 00:08:41,354 --> 00:08:47,068 What you and I had was exciting, tempestuous at times, 167 00:08:47,235 --> 00:08:49,696 but there was no future in it. 168 00:08:49,863 --> 00:08:53,450 Yeah, you got to be careful about that excitement stuff. 169 00:08:53,616 --> 00:08:54,909 I mean, too much of that, 170 00:08:55,076 --> 00:08:57,829 and soon you're starting to expect life to be... 171 00:08:57,996 --> 00:08:59,080 enjoyable. 172 00:08:59,497 --> 00:09:01,332 Then one day, you wake up, 173 00:09:01,499 --> 00:09:04,878 and all those years of pleasure have gone by, 174 00:09:05,045 --> 00:09:06,671 and what have you got to show for it? 175 00:09:06,838 --> 00:09:07,714 Happiness. 176 00:09:10,175 --> 00:09:11,676 How true. 177 00:09:13,678 --> 00:09:15,930 Here it is. Where's our birthday girl? 178 00:09:16,097 --> 00:09:18,349 She's in the back. She'll be out in a minute. 179 00:09:18,516 --> 00:09:19,809 Oh, Sam, would you call her? 180 00:09:19,976 --> 00:09:20,810 Carla! 181 00:09:20,977 --> 00:09:22,187 I have a great deal to do. 182 00:09:22,353 --> 00:09:24,814 We want to start moving my clothes in tonight. 183 00:09:24,981 --> 00:09:27,442 Frasier, do you have enough closet space? 184 00:09:27,609 --> 00:09:29,778 Loads, Diane. Don't worry about that. 185 00:09:29,944 --> 00:09:33,198 Carla, Frasier and Diane here have a gift for you. 186 00:09:33,364 --> 00:09:34,866 Be still, my heart. 187 00:09:35,033 --> 00:09:36,242 Many happy returns, Carla. 188 00:09:36,409 --> 00:09:37,202 Yeah, yeah. 189 00:09:37,368 --> 00:09:38,620 Beautiful wrapping. 190 00:09:38,787 --> 00:09:41,331 Oh, yes, Coach, exquisite wrapping. 191 00:09:41,498 --> 00:09:42,749 Now let's get to the joke. 192 00:09:49,047 --> 00:09:51,674 Oh... Oh, Diane, these are beautiful. 193 00:09:51,841 --> 00:09:53,593 Frasier picked them out. 194 00:09:54,260 --> 00:09:55,553 Thank you, Frasier. 195 00:09:55,720 --> 00:09:56,971 Don't mention it. 196 00:09:57,138 --> 00:09:59,057 Sam, how about a little vino to break them in? 197 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 Yeah, yeah. I want to make a toast. 198 00:10:01,392 --> 00:10:03,686 I want to toast to the two people 199 00:10:03,853 --> 00:10:07,023 who had enough class to get me a real gift. 200 00:10:07,190 --> 00:10:09,025 To Diane and Frasier. 201 00:10:20,954 --> 00:10:23,873 No matter how many times I give fine dribble crystal, 202 00:10:24,040 --> 00:10:25,166 I never tire of it. 203 00:10:34,592 --> 00:10:37,512 So, uh, how's it going, Carla? 204 00:10:37,679 --> 00:10:39,639 Fine, thank you. 205 00:10:39,806 --> 00:10:41,349 But, say, don't think I don't appreciate 206 00:10:41,516 --> 00:10:44,769 busy guys like you caring enough to ask. 207 00:10:48,148 --> 00:10:50,942 I think she's still sore about the gag gifts. 208 00:10:51,109 --> 00:10:52,443 She's, uh, more than sore. 209 00:10:52,610 --> 00:10:55,029 She's hurt, offended, and, uh, resentful. 210 00:10:55,196 --> 00:10:56,030 Yep. 211 00:10:56,197 --> 00:10:57,615 If she were wearing dirty bunny slippers, 212 00:10:57,782 --> 00:10:58,825 she could be Vera. 213 00:11:01,911 --> 00:11:03,872 You know, it's our fault, really, you know. 214 00:11:04,038 --> 00:11:05,623 If we had chipped in together, 215 00:11:05,790 --> 00:11:07,041 we could have gotten her something nice. 216 00:11:07,208 --> 00:11:08,334 Well, it's not too late. 217 00:11:08,501 --> 00:11:10,503 I mean, we can still give her a surprise. 218 00:11:10,670 --> 00:11:12,130 Just buy her a real gift. 219 00:11:12,797 --> 00:11:15,258 Well, uh, I'm a knowledgeable shopper. 220 00:11:15,425 --> 00:11:17,594 I'll be happy to take charge of, uh... 221 00:11:17,760 --> 00:11:18,553 "Operation Make-Good." 222 00:11:18,720 --> 00:11:20,096 Hey, just a second here now. 223 00:11:20,263 --> 00:11:21,681 We sure we want Cliff to handle this? 224 00:11:22,015 --> 00:11:24,225 He's likely to go off and buy something kind of tasteless. 225 00:11:24,392 --> 00:11:26,561 Yeah, but none of us'll know the difference. 226 00:11:28,897 --> 00:11:30,607 All right, Cliff ie. Yeah, be our man. 227 00:11:35,486 --> 00:11:36,821 Afternoon, everyone. 228 00:11:36,988 --> 00:11:38,990 Golly, isn't it a beautiful day? 229 00:11:39,157 --> 00:11:41,159 How are the new living arrangements going, huh? 230 00:11:41,326 --> 00:11:43,453 Oh, like a charm. 231 00:11:47,248 --> 00:11:50,001 I don't know why we didn't do it right from the start. 232 00:11:50,168 --> 00:11:51,169 Is that right? 233 00:11:51,336 --> 00:11:53,421 Yeah, I couldn't be happier, 234 00:11:53,588 --> 00:11:54,464 absolutely. 235 00:11:58,927 --> 00:11:59,719 Say, Diane, uh... 236 00:11:59,886 --> 00:12:02,597 Yeah, yeah, I know, I know, I'm sorry. 237 00:12:02,764 --> 00:12:04,474 You'll have to excuse that. I have some... 238 00:12:06,226 --> 00:12:07,268 Some kind of an itch, 239 00:12:07,435 --> 00:12:09,020 sort of in the back of my throat, 240 00:12:09,187 --> 00:12:10,563 but not exactly. 241 00:12:10,730 --> 00:12:12,398 Have you ever had one of... those? 242 00:12:14,692 --> 00:12:18,321 Boy, it's almost as if it's inside my ear... 243 00:12:18,488 --> 00:12:19,656 But not there, either, you know? 244 00:12:19,822 --> 00:12:22,033 - Gee, that must be maddening. - Yeah. 245 00:12:22,200 --> 00:12:23,534 Let me get you the ice pick. 246 00:12:26,537 --> 00:12:29,082 Well, it was worse before. I was sneezing all morning. 247 00:12:29,249 --> 00:12:30,041 At least that's stopped. 248 00:12:30,208 --> 00:12:31,918 Hmm. Gee, I wonder what causes it, huh? 249 00:12:33,294 --> 00:12:35,588 That adorable puppy of Frasier's. 250 00:12:35,755 --> 00:12:37,131 Little Pavlov? 251 00:12:37,298 --> 00:12:40,468 Well, she's very sweet, of course, but I'm a cat person. 252 00:12:40,635 --> 00:12:43,388 I obviously have some kind of an allergy to dogs. 253 00:12:43,554 --> 00:12:45,682 Are you sure it's the dog? 254 00:12:45,848 --> 00:12:47,517 Well, what else could it be? 255 00:12:47,684 --> 00:12:49,269 Well, you've been around that dog before. 256 00:12:49,435 --> 00:12:50,228 I mean, you must have. 257 00:12:50,395 --> 00:12:51,854 You know... 258 00:12:52,021 --> 00:12:55,650 moving in with Frasier is kind of a big commitment. 259 00:12:55,817 --> 00:12:56,859 I just wonder 260 00:12:57,026 --> 00:13:01,114 if this whole so-called allergy thing might not be psychosomatic. 261 00:13:03,658 --> 00:13:05,785 Oh, Sam, I'm very impressed. 262 00:13:06,869 --> 00:13:09,580 That's a complex psychological concept 263 00:13:09,747 --> 00:13:12,542 coming from a man who has to write L and R 264 00:13:12,709 --> 00:13:14,252 on the bottom of his shoes. 265 00:13:17,005 --> 00:13:19,215 So does that mean you agree with me or not? 266 00:13:19,382 --> 00:13:20,925 Don't be ridiculous. 267 00:13:22,010 --> 00:13:23,761 Gee, you know, I just had this thought. 268 00:13:23,928 --> 00:13:25,221 Could it possibly be 269 00:13:25,388 --> 00:13:28,766 that you still love somebody from your past? 270 00:13:29,892 --> 00:13:31,102 You? 271 00:13:31,436 --> 00:13:32,895 Well, not necessarily. 272 00:13:33,062 --> 00:13:35,523 It could have been Sumner or anybody, for that matter, 273 00:13:35,690 --> 00:13:39,819 but isn't it interesting that I automatically spring to mind? 274 00:13:39,986 --> 00:13:40,778 No. 275 00:13:40,945 --> 00:13:44,032 You automatically spring to mind whenever I hear something stupid. 276 00:13:46,909 --> 00:13:48,328 Hello, my dearest darling. 277 00:13:48,786 --> 00:13:49,704 Frasier. 278 00:13:51,622 --> 00:13:52,832 Uh... Gesundheit. 279 00:13:53,708 --> 00:13:54,584 Diane, I've reconsidered. 280 00:13:54,751 --> 00:13:56,044 I was quite unyielding this morning, 281 00:13:56,210 --> 00:13:58,296 and I now realize that your happiness comes first, 282 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 so I must give up Pavlov. 283 00:14:00,465 --> 00:14:01,674 Are you sure? 284 00:14:01,841 --> 00:14:04,344 Yes, I'm sure. 285 00:14:04,927 --> 00:14:07,472 Of course, I can't just put the little tyke out on the streets. 286 00:14:07,638 --> 00:14:09,932 I mean, I've got to find her the best possible home. 287 00:14:10,099 --> 00:14:12,018 That could be a lengthy, time-consuming process. 288 00:14:12,185 --> 00:14:12,894 I'll take her. 289 00:14:13,644 --> 00:14:15,813 Frasier, I realize that this may-- 290 00:14:16,105 --> 00:14:18,649 I mean, if the dog is the only thing standing between you, 291 00:14:18,816 --> 00:14:20,276 then if I take her away, 292 00:14:20,443 --> 00:14:22,111 everything'll be fine for Diane, right? 293 00:14:22,278 --> 00:14:24,739 I mean, and I love dogs, Frasier. 294 00:14:24,906 --> 00:14:26,783 I'll give her a great home. I will. 295 00:14:27,575 --> 00:14:29,577 - Well, there we are, then. - Yeah. 296 00:14:29,744 --> 00:14:31,621 Done, Sam. Done, and by golly, done. 297 00:14:31,788 --> 00:14:33,122 - She's yours. - Good. 298 00:14:33,289 --> 00:14:36,209 Well, then, that should clear just about everything up, huh? 299 00:14:36,376 --> 00:14:37,418 Well, I should say so. 300 00:14:37,585 --> 00:14:39,045 And we're mighty grateful, too, Sam. 301 00:14:39,212 --> 00:14:39,921 Aren't we, Diane? 302 00:14:40,088 --> 00:14:41,589 Oh, my, yes. 303 00:14:41,756 --> 00:14:43,633 In fact, do you want to hear something funny? 304 00:14:43,800 --> 00:14:46,511 Just knowing that the dog is going, 305 00:14:46,677 --> 00:14:48,554 I'm already feeling better. 306 00:14:48,721 --> 00:14:50,139 No more allergies. 307 00:14:54,435 --> 00:14:55,686 Gesundheit. 308 00:15:07,865 --> 00:15:08,783 Hello, Sam. 309 00:15:08,950 --> 00:15:10,410 Hey, Frasier. 310 00:15:10,576 --> 00:15:11,828 Well, what can I get you? 311 00:15:11,994 --> 00:15:15,206 Well, I've got a pretty heavy patient load this afternoon. 312 00:15:15,373 --> 00:15:17,834 Why don't you make it a triple Stinger and a beer chaser? 313 00:15:18,626 --> 00:15:21,212 No, no, let me have a club soda. 314 00:15:23,297 --> 00:15:25,174 So, Sam, listen, fill me in. 315 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 I'm hungry for news of little Pavlov. 316 00:15:27,677 --> 00:15:29,178 Pavlov? 317 00:15:29,345 --> 00:15:30,930 Oh, you must mean little Diane. 318 00:15:34,100 --> 00:15:35,184 Beg your pardon? 319 00:15:35,351 --> 00:15:36,936 Yeah, I renamed the puppy Diane. 320 00:15:37,103 --> 00:15:38,354 I figured you wouldn't mind. 321 00:15:38,521 --> 00:15:40,148 I mean, it's my puppy now. 322 00:15:40,314 --> 00:15:42,358 Yeah, boy, I tell you, it's so wonderful. 323 00:15:42,525 --> 00:15:43,443 I come home. 324 00:15:43,609 --> 00:15:44,527 She gives me a little trouble, 325 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 I swat her on the rear end and say, "Shut up, Diane." 326 00:15:47,613 --> 00:15:48,823 And she does. 327 00:15:49,532 --> 00:15:50,616 It's heaven. 328 00:15:53,870 --> 00:15:55,621 Sam, I have to be honest with you. 329 00:15:55,788 --> 00:15:57,540 Changing the dog's name hurts me a little. 330 00:15:57,707 --> 00:16:00,376 Don't you think two Dianes will be a little confusing? 331 00:16:00,543 --> 00:16:02,378 Oh, maybe you're right. I hadn't thought of that. 332 00:16:02,628 --> 00:16:04,839 Well, we'll just have to call your girlfriend Pavlov. 333 00:16:06,591 --> 00:16:09,719 By the way, how is Pavlov's allergies now that I got Diane? 334 00:16:09,886 --> 00:16:13,556 Well, you know, these things don't clear up overnight. 335 00:16:14,599 --> 00:16:18,394 The latest symptom is a recurring voice change. 336 00:16:19,061 --> 00:16:19,937 A what? 337 00:16:21,689 --> 00:16:22,899 Well, you'll have to hear it. 338 00:16:23,065 --> 00:16:24,734 I don't think words can do it justice. 339 00:16:28,905 --> 00:16:29,989 Psst. Sam. 340 00:16:30,781 --> 00:16:32,241 - Yeah? - Where's Carla? 341 00:16:32,742 --> 00:16:33,618 Come here. 342 00:16:34,869 --> 00:16:36,829 I did it, I did it. 343 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 I went out... 344 00:16:39,540 --> 00:16:41,542 I got her a great birthday present. 345 00:16:41,709 --> 00:16:44,712 You mean it's Carla's birthday already again? 346 00:16:46,172 --> 00:16:47,924 They tell me that the older you get, 347 00:16:48,090 --> 00:16:48,883 the time goes... 348 00:16:49,050 --> 00:16:52,303 No, no, Coach, Coach, this is just a real gift to make up 349 00:16:52,470 --> 00:16:53,679 for those gag gifts we got. 350 00:16:54,096 --> 00:16:55,806 A real gift, which had better be good. 351 00:16:58,351 --> 00:16:59,435 Hi, sweetheart. 352 00:16:59,602 --> 00:17:00,561 Sam. 353 00:17:00,728 --> 00:17:02,021 Hey, uh, Carla? 354 00:17:04,273 --> 00:17:05,233 Many happy returns. 355 00:17:05,399 --> 00:17:06,609 No, thanks. 356 00:17:06,776 --> 00:17:08,694 No more hilarious gifts, okay? 357 00:17:08,861 --> 00:17:11,072 My sides are still sore from last week. 358 00:17:11,239 --> 00:17:14,242 Carla, it's a very nice gift. 359 00:17:14,408 --> 00:17:15,826 Oh, yeah? 360 00:17:16,827 --> 00:17:19,914 What does it do, uh, explode? Stink? 361 00:17:20,081 --> 00:17:21,999 Or make disgusting sounds? 362 00:17:22,166 --> 00:17:24,544 No, no, no, this is the real gift, Carla, 363 00:17:24,710 --> 00:17:27,338 which better be good. 364 00:17:36,514 --> 00:17:39,350 Oh, oh, this is beautiful. 365 00:17:39,517 --> 00:17:42,019 Oh, I love this. It's perfect! 366 00:17:42,186 --> 00:17:43,479 All right. 367 00:17:43,646 --> 00:17:46,857 Oh, this makes up for everything, I think. 368 00:17:48,276 --> 00:17:54,407 Well, you know, it's not easy for me to say thanks, but... 369 00:17:55,700 --> 00:17:57,285 Thanks, guys. 370 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 Okay... 371 00:18:01,038 --> 00:18:02,248 - Hey, way to go, Cliff. - Way to go. 372 00:18:02,415 --> 00:18:03,291 Thanks, guys. 373 00:18:03,457 --> 00:18:05,793 Hey, uh, you haven't heard the best part, though. 374 00:18:07,253 --> 00:18:08,045 The longer you wear it, 375 00:18:08,212 --> 00:18:11,716 the body heat makes the words "I am horny as a hoot owl" 376 00:18:11,882 --> 00:18:13,384 appear right on the back. 377 00:18:14,719 --> 00:18:16,012 Get him out of here. 378 00:18:26,814 --> 00:18:28,024 See you tomorrow, gang. 379 00:18:28,649 --> 00:18:29,942 Good night, Cliff. 380 00:18:31,193 --> 00:18:32,320 Excuse me, Sam? 381 00:18:32,486 --> 00:18:34,655 Something's been troubling me. 382 00:18:34,822 --> 00:18:37,074 I... I think I gave you the wrong impression a while ago 383 00:18:37,241 --> 00:18:38,618 that Diane and I are unhappy. 384 00:18:38,784 --> 00:18:39,827 No, no. 385 00:18:39,994 --> 00:18:42,747 Well, you know, we're just going through a period of adjustment. You know. 386 00:18:42,913 --> 00:18:46,375 In fact, today, I think, she's shown some improvement. 387 00:18:50,046 --> 00:18:50,963 Hello, everyone. 388 00:18:52,131 --> 00:18:53,341 Hello, sweetheart. 389 00:18:53,507 --> 00:18:54,592 Hello, Diane. 390 00:18:59,597 --> 00:19:00,890 Aren't you going to say gesundheit? 391 00:19:01,057 --> 00:19:03,643 Diane, I'm afraid we've moved past "gesundheit', 392 00:19:03,809 --> 00:19:06,228 and we're now on our way to "stuff a sock in it." 393 00:19:08,147 --> 00:19:09,357 Frasier! 394 00:19:09,523 --> 00:19:11,400 I'm sorry. You know I was joking. 395 00:19:12,234 --> 00:19:15,237 How come you still have allergies if I've got Diane? 396 00:19:16,238 --> 00:19:17,448 Diane? 397 00:19:17,907 --> 00:19:19,450 That's what he calls Pavlov. 398 00:19:20,409 --> 00:19:21,786 Don't ask. 399 00:19:22,453 --> 00:19:24,997 Well, Diane, are you feeling any better? 400 00:19:26,999 --> 00:19:30,711 There are obviously still traces of Pavlov in the apartment 401 00:19:30,878 --> 00:19:32,546 which I cannot remove. 402 00:19:32,713 --> 00:19:33,839 And she's really tried. 403 00:19:34,632 --> 00:19:36,342 So far I've had it fumigated, 404 00:19:36,509 --> 00:19:39,011 I've had all the furniture reupholstered, 405 00:19:39,178 --> 00:19:41,806 had the wallpaper steamed off. 406 00:19:41,972 --> 00:19:43,974 Yeah. Looks darned good, incidentally. 407 00:19:44,141 --> 00:19:47,978 We discovered natural brick on most of one wall, 408 00:19:48,145 --> 00:19:50,231 and I think the place really needed redecorating. 409 00:19:50,398 --> 00:19:53,943 Sweetheart, how would you feel about linoleum in the living room? 410 00:19:54,110 --> 00:19:55,444 What? 411 00:19:55,611 --> 00:19:57,488 Well, a lot of people have done it, 412 00:19:57,655 --> 00:19:59,407 and I'm almost sure I've seen pictures... 413 00:19:59,699 --> 00:20:01,826 That's it, that's it, that's it! 414 00:20:01,992 --> 00:20:03,411 I can't take it anymore. 415 00:20:03,577 --> 00:20:05,705 Denial, evasion, repression-- 416 00:20:05,871 --> 00:20:08,708 I've devoted myself professionally to fighting all of these, 417 00:20:08,874 --> 00:20:10,960 and now I'm wading in them upstream. 418 00:20:11,127 --> 00:20:13,754 Okay, okay, keep the carpet. 419 00:20:13,921 --> 00:20:15,756 Diane, we're both intelligent enough 420 00:20:15,923 --> 00:20:18,342 to know how often allergic reactions are psychosomatic. 421 00:20:18,509 --> 00:20:19,927 Gee, there's a thought. 422 00:20:23,055 --> 00:20:25,474 Maybe on some subconscious level, 423 00:20:25,641 --> 00:20:27,309 you really don't want to be living with me. 424 00:20:27,476 --> 00:20:29,395 Frasier, it's the dog. 425 00:20:29,562 --> 00:20:31,647 I keep telling you, it's the dog! 426 00:20:34,024 --> 00:20:35,067 The voice. 427 00:20:36,777 --> 00:20:39,780 Diane, the damn dog is gone. 428 00:20:39,947 --> 00:20:41,991 She's halfway across the city. 429 00:20:42,158 --> 00:20:45,077 I don't want to go on putting you through all this. 430 00:20:45,244 --> 00:20:46,412 Frasier... 431 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 We've made a commitment here. 432 00:20:50,541 --> 00:20:54,712 Obviously, you're not ready yet for this kind of commitment. 433 00:20:54,879 --> 00:20:57,006 Perhaps someday you will be. Perhaps not. 434 00:20:57,173 --> 00:20:58,174 We'll just have to wait and see. 435 00:20:58,340 --> 00:21:00,551 No, I'm going to make this work. 436 00:21:05,723 --> 00:21:08,267 Diane, please, don't hold on to this for me. 437 00:21:08,434 --> 00:21:09,143 I love you, 438 00:21:09,310 --> 00:21:12,021 but I think your health is more important. 439 00:21:13,439 --> 00:21:15,024 Maybe you're right. 440 00:21:15,941 --> 00:21:17,109 I'm sure I'm right. 441 00:21:17,735 --> 00:21:21,322 Now, listen, go and gargle and spray your throat, 442 00:21:21,489 --> 00:21:22,782 use your inhaler, 443 00:21:22,948 --> 00:21:24,867 take your antihistamine, 444 00:21:25,034 --> 00:21:26,494 and, uh, put your nose drops in. 445 00:21:27,411 --> 00:21:30,581 Use whatever else you can find in that pharmacy you call a purse. 446 00:21:36,003 --> 00:21:40,216 Well, Sam, aren't you going to gloat? 447 00:21:40,382 --> 00:21:42,635 I like to think I'm above that, Diane. 448 00:21:49,475 --> 00:21:52,102 Now, am I nuts, or is that kind of sexy? 449 00:21:55,856 --> 00:21:57,233 Oh, Frasier, I'm s-- 450 00:21:57,399 --> 00:21:58,859 That's a tough break. 451 00:21:59,735 --> 00:22:00,653 Damn it, Sam. 452 00:22:00,820 --> 00:22:03,739 I really thought we were going to make it work in a big way. 453 00:22:03,906 --> 00:22:04,824 Well, I bet you do, 454 00:22:04,990 --> 00:22:06,450 and I bet you do it pretty soon too. 455 00:22:06,617 --> 00:22:07,701 Will you excuse me? 456 00:22:07,868 --> 00:22:10,663 Well, Sam, the problem is, you see, now I'm entirely alone. 457 00:22:10,830 --> 00:22:13,082 Yeah, yeah, that's tough. 458 00:22:13,249 --> 00:22:14,917 I want my doggie back! 459 00:22:17,336 --> 00:22:19,922 Frasier, I-I've grown accustomed to the old girl. 460 00:22:20,089 --> 00:22:23,384 Well, my emotional need for her right now is stronger than yours. 461 00:22:23,551 --> 00:22:24,593 Yeah, but she's mine. 462 00:22:24,760 --> 00:22:25,719 Yeah, but I love her. 463 00:22:25,886 --> 00:22:27,513 Well, you can find another one. 464 00:22:27,680 --> 00:22:29,557 Sam, I don't even want to talk about this anymore. 465 00:22:29,723 --> 00:22:32,268 There's nothing you can say that would make me change my mind. 466 00:22:32,434 --> 00:22:34,270 She's mine and she always will be. 467 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 You were never anything but a port in the storm. 468 00:22:36,480 --> 00:22:37,898 I want her and I'm going to have her. 469 00:22:38,065 --> 00:22:41,068 And nobody's going to stand in my way or else they'll suffer my wrath. 470 00:22:41,235 --> 00:22:42,486 Do I make myself clear, Mr. Malone? 471 00:22:43,988 --> 00:22:45,114 Frasier! 472 00:22:45,281 --> 00:22:47,283 This is so exciting. 473 00:22:48,450 --> 00:22:51,662 You are the only man who has ever proclaimed his feelings for me 474 00:22:51,829 --> 00:22:53,998 with such eloquence. 475 00:22:54,164 --> 00:22:55,916 Uh, I got a flash for you here, Diane. 476 00:22:56,083 --> 00:22:58,335 - What we were talking about-- - Sam, she knows perfectly well 477 00:22:58,502 --> 00:22:59,920 what and who we were talking about. 478 00:23:00,087 --> 00:23:04,925 She's a clever girl and a... a beautiful one. 479 00:23:06,427 --> 00:23:07,928 Frasier, do you know 480 00:23:08,095 --> 00:23:11,307 that there's a Kurosawa film festival playing at Cambridge? 481 00:23:11,473 --> 00:23:13,183 Well, Diane, I'm not really in the mood to go-- 482 00:23:14,560 --> 00:23:16,478 Kurosawa, you say? 483 00:23:18,022 --> 00:23:20,983 Kurosawa, and I'm really in the mood. 484 00:23:21,692 --> 00:23:23,319 Oh, I could see his films again and again 485 00:23:23,485 --> 00:23:24,737 and again and again... 486 00:23:24,904 --> 00:23:29,241 Sam, uh, could I have the afternoon off, please? 487 00:23:29,408 --> 00:23:31,577 Yes, Sam, you wouldn't want to stand between me and Diane 488 00:23:31,744 --> 00:23:33,495 and, uh, The Seven Samurai, would you? 489 00:23:33,662 --> 00:23:34,705 No, no, no, no. 490 00:23:35,080 --> 00:23:36,707 I hope all nine of you have a wonderful time. 491 00:23:48,093 --> 00:23:51,931 Sammy, Frasier walks out of here with Diane 492 00:23:52,097 --> 00:23:54,934 and you get to go home to a dog. 493 00:23:55,100 --> 00:23:59,063 Yeah, somebody up there likes me.