1 00:00:01,668 --> 00:00:04,046 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,257 Okay, folks, 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,593 just to help you pass the time away 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,095 while you're waiting for your table upstairs, 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,931 I'm gonna show you a little trick 6 00:00:14,097 --> 00:00:17,017 that never fails to leave people with their mouths wide open. 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,895 I'm gonna guess your correct age 8 00:00:20,062 --> 00:00:22,940 by asking you three simple questions, okay? 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,816 - Sounds like fun. - Good. 10 00:00:24,983 --> 00:00:27,819 Okay, first question. 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,238 What year were you born? 12 00:00:32,157 --> 00:00:33,450 You gotta be kidding. 13 00:00:33,617 --> 00:00:35,244 Please, bear with me, will you? 14 00:00:38,080 --> 00:00:39,623 Nineteen forty-nine. 15 00:00:39,790 --> 00:00:42,376 Nineteen forty-nine, okay. 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,211 Second question. 17 00:00:44,378 --> 00:00:45,629 How much you weigh? 18 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 About 185 pounds. 19 00:00:49,258 --> 00:00:52,719 One hundred and eighty-five pounds. 20 00:00:52,886 --> 00:00:55,556 Okay, third and last question. What do you do for a living? 21 00:00:57,182 --> 00:00:58,475 I'm a carpet salesman. 22 00:00:58,642 --> 00:01:02,104 Carpet salesman. All right. 23 00:01:02,688 --> 00:01:06,191 Okay, I should have an answer for you right after dinner, huh? 24 00:01:08,860 --> 00:01:09,820 After dinner? 25 00:01:09,987 --> 00:01:12,114 Yeah, I didn't realize I had to carry a number. 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,159 Four, six and seven... 27 00:02:31,777 --> 00:02:34,154 - Afternoon, everybody. - Norm! 28 00:02:34,696 --> 00:02:35,781 Hey, Normie, what would you like? 29 00:02:35,947 --> 00:02:38,784 I don't know. You got anything pale and cold? 30 00:02:38,950 --> 00:02:40,619 Yeah, but it's Diane's day off. 31 00:02:42,329 --> 00:02:43,789 I'll have a beer then, I guess. 32 00:02:45,123 --> 00:02:47,501 You're looking a little glum there, buddy. You got a problem? 33 00:02:47,793 --> 00:02:50,587 Yeah, new boss just chewed me out. 34 00:02:51,421 --> 00:02:53,382 Says I lack enthusiasm. 35 00:02:54,383 --> 00:02:55,759 Well, is that true? 36 00:02:56,885 --> 00:02:58,679 I don't know. Maybe, I guess, who cares? 37 00:03:01,098 --> 00:03:02,349 Well, here it is, Dr. Ludlow. 38 00:03:02,516 --> 00:03:04,101 Remember, it was Diane's idea 39 00:03:04,267 --> 00:03:06,603 to expose you to Boston's seamy underbelly. 40 00:03:06,770 --> 00:03:08,689 Oh, Frasier, come on. 41 00:03:08,855 --> 00:03:12,234 Dr. Ludlow will enjoy a quaint little Boston pub. 42 00:03:12,401 --> 00:03:14,736 I wonder who the guy is with Frasier and Diane. 43 00:03:14,903 --> 00:03:16,988 Talent scout for a geek show. 44 00:03:18,365 --> 00:03:20,992 Well, I do wish that I'd worn a heavier overcoat. 45 00:03:21,159 --> 00:03:23,370 I had no idea it would be so chilly up here. 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,163 Yes, I apologize for that. 47 00:03:25,330 --> 00:03:27,332 You're apologizing for the weather? 48 00:03:27,499 --> 00:03:30,377 Well, yes, and also the fact that I've had this toasty garment 49 00:03:30,544 --> 00:03:32,963 while you've been chilled. Why don't you wear it on the way home? 50 00:03:33,130 --> 00:03:35,841 Well, we're not exactly the same size, Frasier. 51 00:03:36,007 --> 00:03:37,467 - Right, I'm sorry. - And you don't need 52 00:03:37,634 --> 00:03:39,720 - to keep apologizing! - Oh, that's all right, sir, I don't mind. 53 00:03:41,054 --> 00:03:41,972 Frasier. 54 00:03:43,181 --> 00:03:45,100 I'm sorry. It's just that I turn to jelly 55 00:03:45,267 --> 00:03:47,477 when I'm in the presence of my mentor, Dr. Bennett Ludlow. 56 00:03:47,644 --> 00:03:50,313 Frasier, this attitude of yours was perfectly all right 57 00:03:50,480 --> 00:03:54,151 when you were in my graduate program, but we are peers now. 58 00:03:54,317 --> 00:03:57,487 Did you hear that, Diane? Peers. 59 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 Ludlow, get us some brandies. 60 00:03:58,947 --> 00:04:01,950 No, no, I'm just kidding. I'll get them. 61 00:04:02,117 --> 00:04:03,869 Diane, could you give me a hand? 62 00:04:04,035 --> 00:04:05,787 Oh, certainly. Excuse me. 63 00:04:09,624 --> 00:04:11,251 You noticed, didn't you? 64 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 Of course I noticed. What are we going to do about it? 65 00:04:13,754 --> 00:04:15,297 Well, the only thing we can do, ignore it. 66 00:04:15,839 --> 00:04:20,260 Ignore it? That's like telling me to ignore your fly being open. 67 00:04:20,719 --> 00:04:22,053 Yes, very good point. 68 00:04:23,847 --> 00:04:25,640 It isn't, is it? 69 00:04:29,060 --> 00:04:31,021 What seems to be the problem here, folks? 70 00:04:31,188 --> 00:04:34,775 Well, Sam, my colleague has dropped a crumb during dinner, 71 00:04:34,941 --> 00:04:37,903 and in the intervening hours it has become encrusted on his tie. 72 00:04:38,069 --> 00:04:40,155 So what? You can take Norm's tie here, 73 00:04:40,322 --> 00:04:41,698 put it in a kettle and make soup. 74 00:04:43,074 --> 00:04:44,951 Incidentally, it's a little-known fact 75 00:04:45,118 --> 00:04:47,871 that the tie was invented in ancient times to be used as a bib. 76 00:04:48,038 --> 00:04:49,080 You know, wipe your chin. 77 00:04:49,247 --> 00:04:50,999 You mean they're thinking of changing that? 78 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Why don't you just tell the guy that he's got a spot? 79 00:04:56,254 --> 00:04:57,422 Gee, that's an idea. 80 00:04:57,589 --> 00:04:59,466 Why didn't we just come to Sam in the first place? 81 00:04:59,633 --> 00:05:02,469 Sam, you just don't say, "There's a spot on your tie" 82 00:05:02,636 --> 00:05:05,013 to a man the stature of Dr. Bennett Ludlow. 83 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 The Bennett Ludlow? 84 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 You've heard of him, Coach? 85 00:05:09,434 --> 00:05:10,352 No. 86 00:05:13,772 --> 00:05:16,691 Coach, he's only one of the true giants of psychiatry. 87 00:05:16,858 --> 00:05:19,653 Author, innovator, educator, and I'm not ashamed to say, 88 00:05:19,820 --> 00:05:21,530 my idol and inspiration. 89 00:05:21,863 --> 00:05:25,033 All right, you lean over, you pretend you're admiring his tie tack, 90 00:05:25,200 --> 00:05:27,118 and you just nibble the morsel off real quick. 91 00:05:28,411 --> 00:05:29,579 Who's the wiser? 92 00:05:30,789 --> 00:05:32,749 Sam is right. We have to tell him. 93 00:05:32,916 --> 00:05:34,042 Of course you're right. 94 00:05:34,209 --> 00:05:36,586 Oh, Sam, may we have three brandies, please? 95 00:05:36,753 --> 00:05:38,505 I guess I'm the one who should tell him. 96 00:05:38,672 --> 00:05:40,799 After all, I'm the one who suggested beef Wellington. 97 00:05:40,966 --> 00:05:42,092 Beef Wellington, you say? 98 00:05:42,259 --> 00:05:44,135 Where's that tie? Show me. 99 00:05:46,680 --> 00:05:50,058 I just have to find a way to tell him in a subtle and tactful way 100 00:05:50,225 --> 00:05:52,060 that will allow him to preserve his dignity. 101 00:05:54,980 --> 00:05:56,690 Hey, Pigpen. 102 00:05:56,857 --> 00:05:59,526 What's that thing? What, are you trying to catch pigeons? 103 00:06:02,654 --> 00:06:03,822 Thank you very much. 104 00:06:03,989 --> 00:06:07,200 Don't mention it. I like a man who wears his dinner with pride. 105 00:06:10,620 --> 00:06:13,999 Here we are. Sir, in spite of the fact 106 00:06:14,165 --> 00:06:16,376 that it may cause you some personal embarrassment, 107 00:06:16,543 --> 00:06:18,169 I have to tell you, you have a spot... 108 00:06:20,547 --> 00:06:21,673 ...in my heart. 109 00:06:22,340 --> 00:06:23,675 Always have, always will. 110 00:06:23,842 --> 00:06:25,594 Thank you. Thank you very much, Frasier, 111 00:06:25,760 --> 00:06:28,847 but if you'll excuse me, I've got a telephone call to make. 112 00:06:34,144 --> 00:06:36,479 Believe me, I am not the sort of man 113 00:06:36,646 --> 00:06:39,900 who approaches young, unfamiliar ladies in a bar 114 00:06:40,066 --> 00:06:43,987 and tries to become more familiar by the use of some smooth line. 115 00:06:44,654 --> 00:06:46,740 Your secret is safe with me. 116 00:06:47,782 --> 00:06:49,242 Pardon me. Pardon me for saying this, 117 00:06:49,409 --> 00:06:53,872 but there is something about you that is so strikingly attractive. 118 00:06:54,372 --> 00:06:55,749 While you're staring at my zoomers, 119 00:06:55,916 --> 00:06:57,876 let's see if we can figure out what that is. 120 00:07:00,128 --> 00:07:02,547 What would it take to get your telephone number? 121 00:07:03,256 --> 00:07:04,257 A phone book. 122 00:07:04,966 --> 00:07:07,552 Would you tell me your name, or shall I just check in the yellow pages 123 00:07:07,719 --> 00:07:09,262 under "Hot Babe"? 124 00:07:12,098 --> 00:07:14,267 The name is Carla Tortelli, 125 00:07:14,434 --> 00:07:16,811 and I'm starting to like you. 126 00:07:25,070 --> 00:07:27,656 - Oh, say, Norm? - Yes, Cliff? 127 00:07:27,822 --> 00:07:30,867 You seem to have a spot there on your tie. 128 00:07:32,243 --> 00:07:35,288 So I do, so I do. Thank you, Cliff ie, for pointing that out. 129 00:07:35,455 --> 00:07:37,707 You know, if more people were as conscientious as you are, 130 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 I think we could wipe out social embarrassment in our time. 131 00:07:41,044 --> 00:07:43,755 Well, don't thank me, Norm. 132 00:07:43,922 --> 00:07:48,343 Periodic tie checks are the duty of every American citizen. 133 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 - Did he look at his tie? - No. 134 00:07:54,182 --> 00:07:55,558 So much for subtlety. 135 00:07:55,725 --> 00:07:58,061 All right, you just start a fire for diversion. 136 00:07:58,228 --> 00:08:00,230 I'll hose him down. 137 00:08:02,482 --> 00:08:03,858 Boy, am I exhausted. 138 00:08:04,317 --> 00:08:05,276 What, not much sleep, huh? 139 00:08:05,443 --> 00:08:07,445 No, Normie, I slept like a baby. 140 00:08:07,612 --> 00:08:11,241 It's just that I dreamed I had insomnia all night. 141 00:08:15,662 --> 00:08:18,248 You know, someday that man's head is gonna open up, 142 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 and a prize will pop out. 143 00:08:23,461 --> 00:08:24,337 Hi, everybody. 144 00:08:24,504 --> 00:08:27,549 Oh, hey, Carla, I got some flowers here for you. 145 00:08:27,716 --> 00:08:29,092 Oh, for me? 146 00:08:29,259 --> 00:08:31,136 Yeah, very cute, Carla. 147 00:08:31,302 --> 00:08:33,805 You've gotten flowers every day for the last two weeks. 148 00:08:35,473 --> 00:08:38,018 Yeah, I guess I ought to be feeling a little guilty. 149 00:08:38,184 --> 00:08:40,395 I mean, I'm getting all these flowers, 150 00:08:40,562 --> 00:08:42,355 and there are bees going to bed hungry. 151 00:08:42,856 --> 00:08:45,692 Yeah, we're kind of curious here. 152 00:08:45,859 --> 00:08:47,736 Who's your secret admirer? 153 00:08:52,323 --> 00:08:54,034 None of your damn business. 154 00:08:55,201 --> 00:08:56,161 Thank you, Carla. 155 00:08:58,288 --> 00:08:59,581 Sam. 156 00:09:01,082 --> 00:09:03,418 - So, what did she say? - "None of your damn business." 157 00:09:04,502 --> 00:09:06,463 Well, excuse me for living. 158 00:09:08,006 --> 00:09:10,508 What if I said that to you when you asked me to 159 00:09:10,675 --> 00:09:12,844 show you how to throw a knuckle ball? 160 00:09:13,011 --> 00:09:13,928 You did. 161 00:09:14,763 --> 00:09:16,181 Oh, so we're even. 162 00:09:19,267 --> 00:09:20,477 Oh, Frasier, you're early. 163 00:09:23,438 --> 00:09:24,230 Is something wrong? 164 00:09:24,397 --> 00:09:26,024 Well, of course something's wrong. 165 00:09:26,191 --> 00:09:30,028 Dr. Ludlow cancelled out on us again. Surprise, surprise. 166 00:09:31,112 --> 00:09:32,614 What excuse did he give this time? 167 00:09:32,781 --> 00:09:34,574 - Something came up. - Something came up. 168 00:09:34,741 --> 00:09:37,786 Something's been coming up every night for the last two months. 169 00:09:39,746 --> 00:09:40,914 Well, Frasier, 170 00:09:41,956 --> 00:09:45,293 maybe we just have to admit that he doesn't want to see us socially. 171 00:09:46,086 --> 00:09:48,922 Well, yes, I guess we've been trying too hard. We've been too eager. 172 00:09:49,089 --> 00:09:51,800 Sam, can I get a beer or something, please? 173 00:09:52,342 --> 00:09:55,762 Especially that first night when we made such buffoons of ourselves. 174 00:09:57,180 --> 00:09:58,223 "We," Frasier? 175 00:09:58,389 --> 00:09:59,933 All right, you. 176 00:10:02,435 --> 00:10:03,436 Me? 177 00:10:03,603 --> 00:10:06,606 Yes. The way you fawned over him was nothing less than criminal. 178 00:10:06,773 --> 00:10:09,943 If you had taken off your clothes and writhed on the floor in front of him, 179 00:10:10,110 --> 00:10:11,778 it would have been a refreshing note of subtlety. 180 00:10:13,613 --> 00:10:15,198 No wonder the man's been shunning us. 181 00:10:15,365 --> 00:10:18,827 Frasier, you were so obsequious, 182 00:10:18,993 --> 00:10:21,538 if he had asked you to cluck like a chicken and lay an egg, 183 00:10:21,704 --> 00:10:23,873 you would have squatted and asked, "What color?" 184 00:10:24,958 --> 00:10:27,627 Well, he didn't ask me to, so it's a moot point at best, Diane. 185 00:10:29,129 --> 00:10:30,421 I'm sorry. I'm sorry. 186 00:10:31,506 --> 00:10:34,592 Hey, Diane, while I'm thinking about it, I need tonight off. 187 00:10:34,759 --> 00:10:35,802 Could you switch with me? 188 00:10:36,553 --> 00:10:37,679 - Well... - Why not? 189 00:10:37,846 --> 00:10:39,180 There's nothing going on in our lives. 190 00:10:40,306 --> 00:10:42,267 That'll be fine, Carla. You're in luck again. 191 00:10:42,976 --> 00:10:45,103 It seems every time you want to trade nights with me, 192 00:10:45,311 --> 00:10:46,896 my plans get cancelled. 193 00:10:47,188 --> 00:10:48,565 Yeah, go figure. 194 00:10:50,692 --> 00:10:51,818 Hey, Diane. 195 00:10:53,570 --> 00:10:55,321 You know, I've been thinking. 196 00:10:55,488 --> 00:10:57,198 Have you? 197 00:10:58,241 --> 00:11:01,411 The oddsmakers take a beating again. 198 00:11:02,662 --> 00:11:04,873 No, listen, listen. Is it possible that your--? 199 00:11:05,039 --> 00:11:07,458 This Ludlow fella hasn't been seeing the two of you, 200 00:11:07,625 --> 00:11:09,919 because he's been spending all his time with Carla? 201 00:11:10,420 --> 00:11:11,462 Yes, Sam. 202 00:11:11,629 --> 00:11:14,340 Either that, or he had to finish his paper route on Mars. 203 00:11:17,385 --> 00:11:19,971 I'm sorry, Sam, that you had to feel the sting of my wit, 204 00:11:20,180 --> 00:11:21,139 but it's a ludicrous question. 205 00:11:21,306 --> 00:11:22,974 Now, wait a minute, wait a minute. 206 00:11:23,141 --> 00:11:25,435 There are two mysteries going on here. 207 00:11:25,602 --> 00:11:29,439 First, Carla's been seeing this obviously very classy guy, 208 00:11:29,606 --> 00:11:32,775 and second, your pal's been avoiding the two of you like the plague. 209 00:11:33,610 --> 00:11:36,404 Of course, that's the lesser of the two mysteries. 210 00:11:41,075 --> 00:11:43,494 Sam, you're talking about one of the most distinguished 211 00:11:43,661 --> 00:11:45,747 and accomplished men of letters I know 212 00:11:45,914 --> 00:11:47,540 dating a common barmaid. 213 00:11:47,707 --> 00:11:50,210 - You're dating a barmaid. - She wasn't a barmaid when I met her. 214 00:11:50,376 --> 00:11:53,004 Oh, that's right, that's right, she was a lunatic. 215 00:11:56,382 --> 00:11:57,467 No, it's true, Coach. 216 00:11:57,926 --> 00:12:01,179 See, many scientists believe that the little finger, 217 00:12:01,346 --> 00:12:02,972 that's the pinkie in the legerdemain, 218 00:12:03,139 --> 00:12:05,767 will one day, like the tail, disappear. 219 00:12:05,934 --> 00:12:07,227 You know, because it serves no useful purpose. 220 00:12:07,894 --> 00:12:11,439 Well, people couldn't go swimming without their little finger. 221 00:12:13,233 --> 00:12:15,443 Why do you need a little finger to swim, Coach? 222 00:12:15,610 --> 00:12:18,655 When you come out of the water, you can't do this... 223 00:12:20,448 --> 00:12:21,491 I stand corrected. 224 00:12:22,825 --> 00:12:25,536 Sam, may I speak to you for a moment? 225 00:12:25,703 --> 00:12:28,289 Okay, okay, a cute lunatic. All right? 226 00:12:30,041 --> 00:12:33,294 Frasier is in a very fragile state of mind. 227 00:12:34,629 --> 00:12:36,172 Your asinine theories, 228 00:12:36,339 --> 00:12:40,260 while suitable fodder for inane bar conversation, 229 00:12:40,426 --> 00:12:42,762 do nothing to ease his fit of pique. 230 00:12:42,929 --> 00:12:45,807 Wait a minute here. The one word I understood in that 231 00:12:45,974 --> 00:12:47,809 I don't exactly care for. 232 00:12:49,143 --> 00:12:50,353 My theory's not asinine. 233 00:12:50,520 --> 00:12:53,106 You're right. It's a lot worse. 234 00:12:53,898 --> 00:12:56,067 Think of the two of them together. 235 00:12:56,234 --> 00:12:58,319 Bennett Ludlow and Carla? 236 00:12:58,486 --> 00:13:00,113 It's harebrained. 237 00:13:00,280 --> 00:13:02,824 Just imagine it. 238 00:13:02,991 --> 00:13:05,201 Well, you don't have to imagine it. There it is now. Have you ever seen--? 239 00:13:07,453 --> 00:13:08,538 No, I guess I haven't. 240 00:13:09,080 --> 00:13:10,164 Diane, what's--? 241 00:13:17,380 --> 00:13:19,465 You know, Benny here may look like a stiff, 242 00:13:19,632 --> 00:13:21,551 but he's really out for a good time. 243 00:13:25,096 --> 00:13:27,473 I was drawn to Carla right from the start. 244 00:13:27,640 --> 00:13:31,811 Why, there's something so sensual, something so earthy about her. 245 00:13:31,978 --> 00:13:34,355 By the way, didn't any of you suspect anything? 246 00:13:34,522 --> 00:13:36,858 No, no, I think you would've had to be a real brain 247 00:13:37,025 --> 00:13:38,860 to figure this one out, don't you think, Frasier? 248 00:13:40,695 --> 00:13:43,573 Yeah, how come you kept this relationship such a secret, huh? 249 00:13:43,740 --> 00:13:46,659 Well, that's the way me and Big Ben wanted it. 250 00:13:46,826 --> 00:13:49,912 Our backgrounds are a little different, which is a slight problem. 251 00:13:50,079 --> 00:13:53,333 I mean, word starts getting around you're seeing a guy 252 00:13:53,499 --> 00:13:55,752 who tucks his T-shirt in his undershorts 253 00:13:55,918 --> 00:13:58,254 and your reputation is shot to hell. 254 00:13:59,589 --> 00:14:02,258 And I had similar reasons to be discreet. 255 00:14:02,425 --> 00:14:05,303 Yeah, well, cat's out of the bag now, huh? 256 00:14:06,095 --> 00:14:08,848 Well, excuse me, Benny, I have to go see my customers. 257 00:14:09,766 --> 00:14:11,309 Well, I think this calls for somebody 258 00:14:11,476 --> 00:14:13,853 - to buy the house a round of drinks. - Oh, well, I'll do that. 259 00:14:14,020 --> 00:14:16,105 Oh, hey, you beat me to it. I get the next one. 260 00:14:18,274 --> 00:14:20,151 Diane. Excuse me. 261 00:14:22,111 --> 00:14:25,031 Now that I'm gonna be running in egghead circles, 262 00:14:25,198 --> 00:14:28,534 looks like you and I are gonna be bumping into each other at parties. 263 00:14:28,701 --> 00:14:31,287 You with your boyfriend and me with my boyfriend. 264 00:14:31,454 --> 00:14:33,247 His hero. 265 00:14:35,750 --> 00:14:38,544 Okay, I think I've come to terms with this. 266 00:14:39,879 --> 00:14:41,130 Dr. Ludlow... 267 00:14:42,048 --> 00:14:43,925 ...you came here more or less on vacation. 268 00:14:44,384 --> 00:14:46,302 You've had your walk on the wild side. 269 00:14:47,637 --> 00:14:50,306 Now you can return to your proper sphere, 270 00:14:51,015 --> 00:14:52,809 refreshed and a better man for it. 271 00:14:53,309 --> 00:14:56,145 Well, frankly, Frasier, it's a bit more complicated than that. 272 00:14:56,604 --> 00:14:58,648 I'm going to take a short trip out of town, 273 00:14:58,815 --> 00:15:03,736 and when I come back, I think I'm going to ask Ms. Tortelli to marry me. 274 00:15:04,153 --> 00:15:05,613 How wonderful. 275 00:15:15,123 --> 00:15:16,666 Damn it, Sam, where is she? 276 00:15:16,833 --> 00:15:19,001 Dr. Ludlow, I don't know. She's almost never late. 277 00:15:19,168 --> 00:15:21,170 - Coach, did Carla call? - Yeah, she did. 278 00:15:21,337 --> 00:15:24,048 - Well, what did she say? - None of your damn business. 279 00:15:27,176 --> 00:15:28,511 How's your knuckle ball? 280 00:15:29,679 --> 00:15:31,931 Come on, Coach, we've been over this again and again. 281 00:15:32,098 --> 00:15:33,307 Give me a break, will you? 282 00:15:37,353 --> 00:15:38,479 Dr. Ludlow, 283 00:15:38,646 --> 00:15:42,275 we're all so happy that Carla's getting the first break of her life. 284 00:15:42,442 --> 00:15:44,861 - Hear, hear, huh? - Thank you. Thank you. 285 00:15:45,027 --> 00:15:48,197 All this talk about romance gives me a warm spot right here. 286 00:15:48,364 --> 00:15:50,450 - Yeah. - Or was it that meal 287 00:15:50,658 --> 00:15:52,118 I had at the Hungry Heifer? 288 00:15:53,077 --> 00:15:56,289 Yes, yes, yes. I went back for their special chicken dinner. 289 00:15:56,456 --> 00:15:58,374 - What was it? - A bowl of pellets 290 00:15:58,541 --> 00:15:59,667 and a handful of grain. 291 00:16:01,586 --> 00:16:02,712 Well, here she is. 292 00:16:06,340 --> 00:16:08,551 - What's going on? - Dr. Ludlow has something 293 00:16:08,718 --> 00:16:09,844 he wants to talk to you about, Carla. 294 00:16:18,561 --> 00:16:21,439 Well, of course, I had not expected this to be a spectator sport. 295 00:16:21,606 --> 00:16:23,399 Perhaps you'd like to step over here? 296 00:16:31,532 --> 00:16:34,202 Benny, is this what I think it is? 297 00:16:34,368 --> 00:16:37,830 Yes, Carla, I want you to marry me. 298 00:16:40,374 --> 00:16:41,667 Wow, what a day. 299 00:16:42,877 --> 00:16:43,794 Well, will you? 300 00:16:47,048 --> 00:16:48,382 I guess I'd be crazy to say no. 301 00:16:48,549 --> 00:16:50,885 Champagne, please, for everybody. 302 00:16:51,052 --> 00:16:52,887 All right! 303 00:16:56,724 --> 00:16:58,434 - Way to go, doc. - That's just great, doc. 304 00:16:58,601 --> 00:17:00,353 - Thank you, thank you. - Congratulations. 305 00:17:00,520 --> 00:17:01,395 It happened right here. 306 00:17:03,231 --> 00:17:05,191 - Congratulations, doc. - Thank you. Thank you. 307 00:17:05,358 --> 00:17:07,026 - Champagne for everybody. - Coming up. Coming up. 308 00:17:07,610 --> 00:17:08,736 That is just... 309 00:17:10,112 --> 00:17:12,031 - Come on, pay this window. - Gentlemen. 310 00:17:15,368 --> 00:17:16,661 Carla? 311 00:17:17,620 --> 00:17:20,331 I couldn't help noticing you're not exactly leaping for joy. 312 00:17:23,084 --> 00:17:25,920 Bennett Ludlow is a wonderful catch. 313 00:17:26,087 --> 00:17:27,129 Yeah, well... 314 00:17:28,005 --> 00:17:29,882 ...there's some things he doesn't know about me. 315 00:17:30,883 --> 00:17:33,052 Well, a little mystery is good for a marriage. 316 00:17:34,053 --> 00:17:35,304 What haven't you told him? 317 00:17:36,597 --> 00:17:39,809 Well, I haven't been completely honest about my kids. 318 00:17:40,560 --> 00:17:41,894 What haven't you told him about your kids? 319 00:17:43,145 --> 00:17:44,188 That they live. 320 00:17:46,440 --> 00:17:48,401 He doesn't know you have children? 321 00:17:50,278 --> 00:17:52,780 Carla, I think you'd better tell him. He's going to wonder 322 00:17:52,947 --> 00:17:55,116 who those little people are running around your place. 323 00:17:55,741 --> 00:17:57,910 I was hoping he'd be too polite to ask. 324 00:17:59,662 --> 00:18:01,080 Look, I didn't want to scare him off. 325 00:18:01,914 --> 00:18:03,833 Well, I think it's only fair 326 00:18:04,000 --> 00:18:06,210 that you tell him immediately you have five children. 327 00:18:06,377 --> 00:18:07,295 Six. 328 00:18:07,461 --> 00:18:10,298 Okay, six, but don't wait. if you-- 329 00:18:10,464 --> 00:18:11,841 - I thought it was five. - It was. 330 00:18:12,008 --> 00:18:14,385 I just came from the doctor's. 331 00:18:18,222 --> 00:18:20,224 Oh, Carla. 332 00:18:20,391 --> 00:18:24,061 When you were in high school and you took hygiene... 333 00:18:26,439 --> 00:18:29,108 ...did you cut the how-not-to lecture? 334 00:18:29,984 --> 00:18:31,777 I had to. I was pregnant. 335 00:18:32,695 --> 00:18:35,573 I tell you, I'm the most fertile woman that ever lived. 336 00:18:35,740 --> 00:18:39,327 For me there's only one absolutely foolproof method of birth control, 337 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 and it makes me sick to my stomach. 338 00:18:41,537 --> 00:18:43,456 - What's that? - Saying no. 339 00:18:45,082 --> 00:18:46,667 Carla, are you all right? 340 00:18:48,127 --> 00:18:50,796 Well, I'll just go celebrate with the others. 341 00:18:50,963 --> 00:18:52,757 We're like a big family here at Cheers. 342 00:18:52,923 --> 00:18:55,009 You know what they say about a big family. More to love. 343 00:18:55,509 --> 00:18:58,054 I always say, if you want to be in a big fam-- 344 00:18:58,220 --> 00:18:59,805 - Beat it. - Bye. 345 00:19:02,475 --> 00:19:07,146 Carla, my proposal was not exactly met with the enthusiasm that I expected, 346 00:19:07,313 --> 00:19:10,983 and it suddenly occurred to me that I never heard the word "yes." 347 00:19:12,526 --> 00:19:13,611 Yeah, I know. 348 00:19:14,862 --> 00:19:17,531 Look, Benny, I gotta tell you some things about myself. 349 00:19:17,740 --> 00:19:18,783 Would you sit down for a minute? 350 00:19:18,949 --> 00:19:22,536 - Oh, this sounds serious. - It is. It is. 351 00:19:26,874 --> 00:19:28,626 Have you seen The Brady Bunch? 352 00:19:31,253 --> 00:19:33,297 Yes, I think so. 353 00:19:33,464 --> 00:19:35,716 Well, picture them with knives. 354 00:19:39,762 --> 00:19:40,846 I don't understand. 355 00:19:42,890 --> 00:19:44,183 I have five kids. 356 00:19:46,477 --> 00:19:47,269 Five? 357 00:19:47,895 --> 00:19:50,815 Well, five and counting. 358 00:19:52,525 --> 00:19:53,526 You're gonna be a daddy. 359 00:19:57,321 --> 00:19:59,281 This is quite a day. 360 00:20:00,408 --> 00:20:03,411 You now have my permission to withdraw your proposal. 361 00:20:03,577 --> 00:20:05,871 Carla, do you want me to withdraw my proposal? 362 00:20:07,540 --> 00:20:09,250 Well, I want you to do what you wanna do. 363 00:20:13,879 --> 00:20:15,297 I want you to marry me. 364 00:20:17,425 --> 00:20:18,426 You're kidding. 365 00:20:20,678 --> 00:20:22,138 Wow, what class. 366 00:20:24,348 --> 00:20:26,434 I still haven't heard the word "yes." 367 00:20:29,019 --> 00:20:30,062 I know. 368 00:20:31,564 --> 00:20:32,815 Why do you think that is? 369 00:20:33,733 --> 00:20:37,903 Well, I think that if you look into your feelings, you'll know. 370 00:20:39,363 --> 00:20:40,364 Oh, yeah? 371 00:20:47,079 --> 00:20:48,164 Yeah. 372 00:20:49,415 --> 00:20:51,584 Yeah, I think I do. 373 00:20:54,295 --> 00:20:55,588 I'm in love with someone else. 374 00:20:57,256 --> 00:20:58,257 Who is it, Carla? 375 00:20:59,842 --> 00:21:01,093 I don't know his name. 376 00:21:01,594 --> 00:21:02,928 I never even met him yet, 377 00:21:03,095 --> 00:21:06,640 but I've had this really clear picture of him in my mind 378 00:21:06,807 --> 00:21:08,309 for what seems like forever. 379 00:21:09,101 --> 00:21:11,520 But he is gonna walk into this bar one night. 380 00:21:11,687 --> 00:21:15,649 Well, not walk, really, more like swagger. 381 00:21:15,816 --> 00:21:18,194 You know, confident but not cocky. 382 00:21:20,362 --> 00:21:23,407 He's okay-looking, but he's no pretty boy. 383 00:21:24,825 --> 00:21:26,535 He's a swell dresser. 384 00:21:27,787 --> 00:21:31,957 He's got on this burgundy leather jacket. 385 00:21:33,292 --> 00:21:35,669 He's got cherry lifesavers in one pocket 386 00:21:36,378 --> 00:21:38,130 and a pack of Camels in the other. 387 00:21:38,714 --> 00:21:40,800 He's trying to quit them both, but he can't. 388 00:21:42,802 --> 00:21:43,677 His nose... 389 00:21:45,262 --> 00:21:47,348 ...is broken in all the right places. 390 00:21:48,516 --> 00:21:51,811 And he's got this scar on his chin that he won't talk about. 391 00:21:52,770 --> 00:21:54,772 He cracks his knuckles all the time. 392 00:21:54,939 --> 00:21:57,024 Drives me up a wall, but what are you gonna do? 393 00:21:59,151 --> 00:22:00,402 Doesn't talk much. 394 00:22:01,821 --> 00:22:02,947 Doesn't have to. 395 00:22:03,989 --> 00:22:05,241 He falls for me. 396 00:22:05,658 --> 00:22:06,826 Hard. 397 00:22:07,660 --> 00:22:09,036 I hurt him a few times. 398 00:22:09,745 --> 00:22:10,913 He gets over it. 399 00:22:12,206 --> 00:22:13,332 We get married. 400 00:22:18,963 --> 00:22:23,300 So you see, it'd be a little messy 401 00:22:23,884 --> 00:22:25,970 if I was already married when he got here. 402 00:22:27,763 --> 00:22:30,432 You know, Carla, I sort of have a dream girl myself. 403 00:22:33,477 --> 00:22:35,312 Oh, well, tell me about her. 404 00:22:35,646 --> 00:22:40,609 Well, she's a spunky, hearty, curly-haired little spitfire 405 00:22:40,776 --> 00:22:43,445 who doesn't know what's really good for her. 406 00:22:48,367 --> 00:22:49,785 I hope you find her someday. 407 00:22:51,203 --> 00:22:52,454 Me too. 408 00:22:55,583 --> 00:22:59,128 By the way, I intend to take care of that child financially. 409 00:22:59,295 --> 00:23:01,797 You bet your buns you will, Benny, baby. 410 00:23:23,569 --> 00:23:25,821 - Are you okay? - Hey, would you knock it off? 411 00:23:29,033 --> 00:23:32,411 Okay, okay, you're all gonna know eventually, 412 00:23:32,578 --> 00:23:34,288 so you might as well know now. 413 00:23:35,289 --> 00:23:38,000 I turned Benny down, and I'm pregnant again. 414 00:23:39,001 --> 00:23:40,461 So in case your math is bad, 415 00:23:40,628 --> 00:23:44,048 that makes six, count them, six kids 416 00:23:44,214 --> 00:23:46,967 for an unmarried woman. I don't want your sappy looks. 417 00:23:47,134 --> 00:23:49,136 I don't want your charity. I don't want your sympathy. 418 00:23:49,303 --> 00:23:51,889 As a matter of fact, I don't even want to talk about this anymore. 419 00:23:52,056 --> 00:23:55,100 I just want to be left alone to live my life. Got it? 420 00:23:55,267 --> 00:23:56,477 Got it. 421 00:24:08,781 --> 00:24:11,450 What are you people made of, stone?