1 00:00:01,585 --> 00:00:04,838 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:09,718 --> 00:00:12,346 Say, aren't you Ernie Pantusso? 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,598 - Are you talking to me, sir? - Yeah. 4 00:00:14,765 --> 00:00:15,849 Yes, I am. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,851 Well, I'll be damned. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,353 Do you remember me? 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,813 Gee, no. I'm sorry, I don't. 8 00:00:22,606 --> 00:00:25,442 - Let me give you a hint. - I like hints. 9 00:00:25,609 --> 00:00:26,985 Shortstop. 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,280 Topeka, 1947. 11 00:00:30,989 --> 00:00:33,242 My nickname was "Fancy Dan." 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,202 Joe Pitney! 13 00:00:35,369 --> 00:00:36,495 No, Ernie. 14 00:00:36,662 --> 00:00:38,330 I'm Dan Corelli. 15 00:00:38,497 --> 00:00:42,209 Danny Corelli! My God, am I happy to see you! 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,086 Hey, everybody, listen up. 17 00:00:44,253 --> 00:00:47,089 This is one of the most amazing men in the world. 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,299 One of the most amazing men that ever stepped 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 into a baseball diamond. 20 00:00:51,301 --> 00:00:54,596 He was a great ballplayer. I know. I played against him. 21 00:00:54,763 --> 00:00:58,392 But, listen, the man is totally blind! 22 00:00:59,893 --> 00:01:02,145 Ernie, I'm not blind, and I never was. 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,690 Come on, Corelli, don't be modest. 24 00:01:04,856 --> 00:01:06,316 You were a legend. 25 00:01:06,483 --> 00:01:07,859 You were an absolute legend. 26 00:01:08,026 --> 00:01:10,487 The whole league talked about the blind man 27 00:01:10,654 --> 00:01:12,531 who played shortstop for Topeka. 28 00:01:12,698 --> 00:01:14,324 Ernie, you're all confused. 29 00:01:14,491 --> 00:01:17,619 They called me 'the Blind Man" because I sold venetian blinds 30 00:01:17,786 --> 00:01:20,205 door-to-door during the off-season. 31 00:01:22,082 --> 00:01:25,002 My God, how did he find the doorbell? 32 00:01:26,795 --> 00:01:30,549 Now, is that an inspirational story or not, huh? 33 00:01:30,716 --> 00:01:32,926 And they didn't buy your product out of pity, now, 34 00:01:33,093 --> 00:01:34,469 I'm telling you, Corelli. 35 00:01:34,636 --> 00:01:36,430 Hey, I'll see you later. 36 00:01:36,597 --> 00:01:38,974 Corelli, watch it. The steps there, please! 37 00:01:40,434 --> 00:01:41,893 Coach... 38 00:01:42,769 --> 00:01:45,439 ...I think he can see as well as we can. 39 00:01:45,606 --> 00:01:49,484 Carla, in some ways, he can see more. 40 00:03:06,478 --> 00:03:08,814 Well, thanks a lot for the hot tip, there, Peterson. 41 00:03:09,314 --> 00:03:10,482 What are you talking about, Cliff? 42 00:03:10,649 --> 00:03:12,693 You gave me the number of Vera's cousin, Natalie. 43 00:03:12,859 --> 00:03:13,944 Said she'd go out with me. 44 00:03:14,111 --> 00:03:16,780 I didn't say she'd go out with you. I said she'd go out with anyone. 45 00:03:18,365 --> 00:03:21,326 Well, you're wrong. I just gave her a call and she shot me down. 46 00:03:21,993 --> 00:03:24,663 It just doesn't make any sense. Vera said this woman was desperate. 47 00:03:25,831 --> 00:03:27,165 What did you...? What did you say to her? 48 00:03:27,332 --> 00:03:28,667 I just said hello, you know, 49 00:03:28,834 --> 00:03:31,503 did my little icebreaker joke, and asked her out. 50 00:03:33,547 --> 00:03:36,299 All right, Cliff ie, what was your little icebreaker joke? 51 00:03:36,466 --> 00:03:38,719 A cute little pervert imitation I do. 52 00:03:38,885 --> 00:03:40,637 - What? - Not pervert, you know. 53 00:03:40,804 --> 00:03:42,431 It's just more like an obscene phone call. 54 00:03:42,597 --> 00:03:44,891 You know, heavy breathing and all? Oh, Ma roars at it. 55 00:03:46,893 --> 00:03:49,020 - "Hello, Natalie.' - Oh, no. 56 00:03:49,187 --> 00:03:50,522 "What are you wearing? 57 00:03:51,565 --> 00:03:53,150 You wanna know what I'm...?" 58 00:03:54,860 --> 00:03:56,278 Oh, yeah, yeah, sure. 59 00:03:56,445 --> 00:03:58,071 Tomorrow, you're all gonna be using it. 60 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 Everyone on the faculty raves about this place. 61 00:04:07,414 --> 00:04:09,291 They say the chef, Luigi, is a genius. 62 00:04:09,458 --> 00:04:11,460 I'm so glad I was able to get us a reservation. 63 00:04:11,626 --> 00:04:13,128 I want tonight to be perfect. 64 00:04:13,295 --> 00:04:14,963 I have a feeling it will be. 65 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 I'm gonna start by getting the best table in the place. 66 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 I don't care how many palms I have to cross. 67 00:04:22,137 --> 00:04:24,264 - Crane, party of two. - Crane? 68 00:04:24,431 --> 00:04:26,475 Crane? Crane. Crane. 69 00:04:26,641 --> 00:04:28,435 Ah, Crane. 70 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 Signora, please, this way. 71 00:04:31,396 --> 00:04:33,690 Listen, I'd like the finest table you have. 72 00:04:33,857 --> 00:04:35,358 Something quiet near the... 73 00:04:37,486 --> 00:04:38,987 Any place is fine. 74 00:04:42,824 --> 00:04:45,118 If the food is so good, why is the place empty? 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,620 I don't know. 76 00:04:48,497 --> 00:04:50,707 Welcome to Luigi's. 77 00:04:50,874 --> 00:04:55,378 Our world-renowned chef, Luigi, would like to welcome you personally, 78 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 but he's dead. 79 00:05:03,303 --> 00:05:05,764 We buried him this morning. 80 00:05:06,556 --> 00:05:08,475 Is this table satisfactory? 81 00:05:08,642 --> 00:05:10,894 You buried him this morning and you're open for business? 82 00:05:11,061 --> 00:05:14,856 Yes, it was one of Luigi's last wishes. 83 00:05:17,150 --> 00:05:19,027 Would it be easier on you if we left? 84 00:05:19,194 --> 00:05:21,530 No, no, no. 85 00:05:21,696 --> 00:05:22,906 The... 86 00:05:23,573 --> 00:05:26,409 ...new man is a very fine cook. 87 00:05:26,576 --> 00:05:28,787 He study under L... 88 00:05:29,579 --> 00:05:32,040 The world's greatest chef. 89 00:05:36,127 --> 00:05:37,838 Stay. Stay. 90 00:05:39,422 --> 00:05:41,800 Well, we're very hungry. 91 00:05:41,967 --> 00:05:43,301 Can you recommend an appetizer? 92 00:05:43,468 --> 00:05:46,513 Yes. The calamari ALLA Luigi... 93 00:05:53,562 --> 00:05:55,021 ...is very good. 94 00:05:57,816 --> 00:06:00,235 Well, we'll have an order of that, 95 00:06:00,402 --> 00:06:02,946 and a bottle of your best Chianti. 96 00:06:08,493 --> 00:06:11,246 Boy, can I show a girl a good time or what, huh? 97 00:06:12,581 --> 00:06:15,458 Frasier, don't feel bad. It's not your fault. 98 00:06:15,625 --> 00:06:17,252 Oh, I don't know, Diane. 99 00:06:17,419 --> 00:06:20,213 It just seems the harder I try to please you, the more I mess up. 100 00:06:21,256 --> 00:06:24,175 I wanted tonight to be perfect so that I could ask you to marry me. 101 00:06:26,720 --> 00:06:29,014 Oh, how you talk! 102 00:06:29,180 --> 00:06:31,141 Well, Dr. Marino helped me make the arrangements 103 00:06:31,308 --> 00:06:33,894 for us to be married tomorrow at his parents' estate in Florence. 104 00:06:37,022 --> 00:06:38,273 You're serious. 105 00:06:39,190 --> 00:06:43,528 Well, Diane, this trip has put us to the test. 106 00:06:43,695 --> 00:06:45,947 I've seen you at your best and your worst. 107 00:06:46,907 --> 00:06:48,825 I didn't think your worst was all that bad, 108 00:06:49,868 --> 00:06:51,953 especially when it was only in small doses. 109 00:06:55,957 --> 00:06:57,584 The more I know you... 110 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 ...the more I want you. 111 00:07:02,005 --> 00:07:05,133 Will you marry me tomorrow and make me the happiest man in the world? 112 00:07:10,513 --> 00:07:12,974 Oh, Frasier, I'm so nervous. 113 00:07:15,644 --> 00:07:18,355 I didn't have the slightest indication this was coming. 114 00:07:20,899 --> 00:07:22,359 Well, of course, my... 115 00:07:23,777 --> 00:07:26,154 Look what I've done. May I have your napkin, please? 116 00:07:29,491 --> 00:07:31,284 I'll... I'll be right back. 117 00:07:43,588 --> 00:07:45,840 Pretty fancy answering machine you got there, Sam. 118 00:07:46,675 --> 00:07:48,635 Deluxe model, top of the line. 119 00:07:48,802 --> 00:07:51,221 I hate answering machines. I never know what to say to them. 120 00:07:51,388 --> 00:07:53,807 Gee, and you're such a whiz with people. 121 00:07:55,308 --> 00:07:58,061 You know, Sammy, I know you think it's a convenience of sorts, 122 00:07:58,228 --> 00:08:00,188 but it's a poor substitute for a human being, 123 00:08:00,355 --> 00:08:01,564 and I think you ought to trash it. 124 00:08:01,731 --> 00:08:03,608 Are you kidding? This is an expensive machine. 125 00:08:03,775 --> 00:08:05,110 Talking about Carla. 126 00:08:06,486 --> 00:08:08,822 Like to see her top that one, huh? 127 00:08:12,325 --> 00:08:13,368 Touché. 128 00:08:16,079 --> 00:08:18,832 Sammy, I'm not much for these things. 129 00:08:18,999 --> 00:08:20,250 Why do you need one, anyway? 130 00:08:20,417 --> 00:08:22,544 Well, I've been missing a lot of my calls lately. 131 00:08:22,711 --> 00:08:24,254 People have been screwing up my messages. 132 00:08:24,421 --> 00:08:27,090 Hey, I resent that. We always get your messages right. 133 00:08:27,257 --> 00:08:30,301 What do you think, we're too stupid to answer a phone, take a message? 134 00:08:30,468 --> 00:08:32,137 - Well, no, I didn't... I didn't... - it hurts, Sam. 135 00:08:32,303 --> 00:08:33,263 Yeah. 136 00:08:33,430 --> 00:08:34,848 Well, I'm sorry, but I still think 137 00:08:35,015 --> 00:08:36,349 it would be better if we had a machine. 138 00:08:36,975 --> 00:08:40,186 Does anyone know how to record on this little devil? 139 00:08:40,353 --> 00:08:43,023 Yeah, you press that little red button. There you go. 140 00:08:43,189 --> 00:08:45,817 Just talk right into the machine there. Keep it simple. 141 00:08:45,984 --> 00:08:48,194 Just tell them to leave their names and their phone numbers. 142 00:08:48,361 --> 00:08:50,155 I'll make jungle noises in the background. 143 00:08:51,489 --> 00:08:52,824 Okay, all right. 144 00:08:52,991 --> 00:08:55,035 Quiet. Quiet for a second here, everybody. 145 00:08:57,412 --> 00:08:58,913 Hi, this is Sam Malone. 146 00:08:59,873 --> 00:09:02,709 Suckered you in. I'm not here. How do you like talking to a machine? 147 00:09:06,212 --> 00:09:08,423 At the sound of the beep, please leave your name, number, 148 00:09:08,590 --> 00:09:10,258 and something that'll get me hot. 149 00:09:11,718 --> 00:09:14,262 - I hope that was for your private line. - Are you kidding? 150 00:09:14,429 --> 00:09:17,182 I wouldn't waste a bon mot like that on business stuff. 151 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 Would someone get that for me, please? 152 00:09:21,561 --> 00:09:23,646 Oh, well, gee, I'll try. 153 00:09:23,813 --> 00:09:25,106 Hello? 154 00:09:25,899 --> 00:09:28,193 - Hey, wanna help me, guys? - Oh, yeah. 155 00:09:28,359 --> 00:09:30,028 - Hello? - Hello? 156 00:09:30,195 --> 00:09:32,197 - Come in, Flash Gordon. - Cheers. 157 00:09:32,906 --> 00:09:35,325 - Hello. It's me. - Oh, hold on here a second. 158 00:09:37,035 --> 00:09:37,994 Hey there. 159 00:09:38,703 --> 00:09:41,289 You been dreaming about me again? Just had to call, huh? 160 00:09:41,456 --> 00:09:44,584 Actually, I was calling to talk to everyone. 161 00:09:44,751 --> 00:09:46,252 Chat a little. 162 00:09:46,419 --> 00:09:48,213 Tell you how nice the weather's been. 163 00:09:48,797 --> 00:09:50,757 How romantic Europe has been. 164 00:09:52,675 --> 00:09:54,636 Oh, yes, it's been very romantic. 165 00:09:54,803 --> 00:09:57,889 The kind of place that makes a man lose his head 166 00:09:58,056 --> 00:10:01,643 and propose to a gal on a night such as this. 167 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 So who do you wanna speak to next? 168 00:10:08,024 --> 00:10:09,984 I'm talking about Frasier, Sam. 169 00:10:10,151 --> 00:10:12,612 He had a couple of sips of Chianti tonight 170 00:10:12,779 --> 00:10:14,072 and asked me to marry him. 171 00:10:15,365 --> 00:10:17,367 Did you say a couple of sips or barrels? 172 00:10:19,327 --> 00:10:20,662 I knew you'd be this way. 173 00:10:20,829 --> 00:10:22,664 No, no. I'm not being any way here. 174 00:10:23,915 --> 00:10:25,291 So, what did you tell him? 175 00:10:26,251 --> 00:10:27,794 I haven't told him anything yet. 176 00:10:28,545 --> 00:10:30,338 I'm just basking in the moment. 177 00:10:30,964 --> 00:10:31,923 I see. 178 00:10:33,216 --> 00:10:34,217 So, what's the problem? 179 00:10:34,384 --> 00:10:36,928 You always told me you and Frasier are such a perfect match. 180 00:10:38,054 --> 00:10:39,347 There's no problem. 181 00:10:40,223 --> 00:10:43,434 Tell everyone that I'll call after the wedding tomorrow. 182 00:10:45,395 --> 00:10:46,938 Tomorrow? What's the rush? 183 00:10:48,523 --> 00:10:50,900 Frasier has thoughtfully and romantically 184 00:10:51,067 --> 00:10:54,487 arranged for us to be married at the Marino estate. 185 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 It's somewhat of a landmark. 186 00:10:57,282 --> 00:10:59,367 One of the most beautiful estates in Florence. 187 00:11:00,368 --> 00:11:01,911 So are you gonna say yes? 188 00:11:04,330 --> 00:11:05,790 You think I should say something else? 189 00:11:08,209 --> 00:11:09,210 No. 190 00:11:10,545 --> 00:11:12,589 No, you don't think I should say something else, 191 00:11:13,965 --> 00:11:15,758 or no, you think I should say no? 192 00:11:17,302 --> 00:11:18,553 Yes. 193 00:11:19,679 --> 00:11:22,557 Yes, you think I should say yes, or yes, I should say something else? 194 00:11:22,724 --> 00:11:23,766 Diane... 195 00:11:24,559 --> 00:11:27,395 ...congratulations. I'm... I'm very happy for you. 196 00:11:28,229 --> 00:11:30,607 I see. Well, if you have nothing more to say, 197 00:11:30,773 --> 00:11:32,609 I'd better be getting back to Frasier. 198 00:11:32,775 --> 00:11:35,778 I understand. You probably wanna accept before he sobers up. 199 00:11:38,656 --> 00:11:41,075 - Goodbye! - Bye-bye. 200 00:11:45,955 --> 00:11:47,207 What's wrong, Sam? 201 00:11:49,042 --> 00:11:52,170 Diane is gonna marry Frasier tomorrow afternoon in Florence. 202 00:11:52,337 --> 00:11:55,089 Oh, Sam, free at last! 203 00:11:55,256 --> 00:11:57,300 Hey, Carla, how about a little sensitivity? 204 00:11:57,467 --> 00:11:58,968 Can't you see the man's broken up here? 205 00:11:59,135 --> 00:12:01,721 No, Diane says she's in love with Frasier 206 00:12:01,888 --> 00:12:03,431 and wants to marry him, 207 00:12:03,598 --> 00:12:06,267 well, then I'm happy for her. She got what she wanted. 208 00:12:06,434 --> 00:12:09,771 Maybe not. Maybe she called so you could talk her out of marrying him. 209 00:12:09,938 --> 00:12:11,773 No, she wanted to gloat. 210 00:12:11,940 --> 00:12:13,024 I think Normie's right here. 211 00:12:13,191 --> 00:12:15,568 I think she wanted you to tell her that you cared for her. 212 00:12:15,735 --> 00:12:18,446 You bet she did, so that she could laugh in my face, 213 00:12:19,113 --> 00:12:22,033 but I didn't fall for her little trick, so I get to laugh in her face. 214 00:12:24,744 --> 00:12:26,204 Hear me? I'm laughing. 215 00:12:28,873 --> 00:12:30,041 The man is a rock. 216 00:12:30,208 --> 00:12:31,960 From the neck up. 217 00:12:39,676 --> 00:12:42,428 Oh, hello, Diane. I was just ordering the chef's special. 218 00:12:48,977 --> 00:12:50,979 Well, what took you so long? 219 00:12:51,145 --> 00:12:53,481 Oh, Frasier, I was... 220 00:12:54,190 --> 00:12:57,485 I was overwhelmed. I needed a little time to myself. 221 00:12:59,070 --> 00:13:01,447 Now I know what my answer was all along. 222 00:13:02,073 --> 00:13:04,325 Yes, I'll marry you. 223 00:13:05,285 --> 00:13:06,744 Diane, you've made me so happy. 224 00:13:09,956 --> 00:13:12,292 Finally, something on this trip has gone right. 225 00:13:12,458 --> 00:13:14,794 - Tonight is perfect. - Yes, it is. 226 00:13:19,132 --> 00:13:21,301 I'm sorry, but we try to stay open, 227 00:13:21,467 --> 00:13:24,387 but the people in the kitchen can't go on. 228 00:13:27,473 --> 00:13:31,227 They're not taking Luigi's death as well as I am. 229 00:13:35,940 --> 00:13:37,108 We... 230 00:13:37,650 --> 00:13:39,610 Please, accept our apologies. 231 00:13:39,777 --> 00:13:40,820 Here is the bill. 232 00:13:46,200 --> 00:13:47,869 The bill? For what? 233 00:13:49,287 --> 00:13:50,455 Sir... 234 00:13:51,289 --> 00:13:55,668 ...I'm not interested in squabbling with you on this night. 235 00:13:57,128 --> 00:13:58,338 Here. 236 00:13:59,088 --> 00:14:00,340 Are you satisfied? 237 00:14:02,884 --> 00:14:05,053 Go back to Pittsburgh, USA. 238 00:14:06,679 --> 00:14:09,974 Keep your money for your cowboy boots and missiles. 239 00:14:14,937 --> 00:14:16,814 This place is overrated! 240 00:14:32,872 --> 00:14:35,416 E lei, Frasier Crane... 241 00:14:39,754 --> 00:14:40,671 I do. 242 00:14:41,839 --> 00:14:44,175 E lei, Diane Chambers... 243 00:14:50,306 --> 00:14:51,974 - Diane! - I... 244 00:14:52,934 --> 00:14:55,561 Diane! Don't do this! 245 00:14:59,023 --> 00:15:01,484 What the hell... Oh, excuse me, Father. 246 00:15:02,819 --> 00:15:05,780 Sam, what on earth are you doing here? 247 00:15:05,947 --> 00:15:08,574 Why are you marrying Frasier? 248 00:15:09,158 --> 00:15:11,119 - I love him, of course. - No, no, no. 249 00:15:11,911 --> 00:15:14,122 No. No, look me in the eye. 250 00:15:14,664 --> 00:15:15,998 Now say that. 251 00:15:24,006 --> 00:15:25,091 I can't. 252 00:15:27,093 --> 00:15:29,971 You love me. Admit it. 253 00:15:30,138 --> 00:15:32,765 - Now, look here, Sam... - I'm sorry, Frasier, 254 00:15:33,641 --> 00:15:35,268 but Diane and I belong together. 255 00:15:37,562 --> 00:15:40,273 I know it's nuts, but we both know it's true. 256 00:15:41,983 --> 00:15:44,694 Oh, Sam, you're right. 257 00:15:46,237 --> 00:15:47,738 I can't keep playing it safe. 258 00:15:47,905 --> 00:15:50,867 I don't care if I get hurt. I have to admit it. I love you. 259 00:15:51,033 --> 00:15:53,661 I've always loved you and I always will. 260 00:15:58,291 --> 00:15:59,667 Frasier, will you forgive me? 261 00:16:00,835 --> 00:16:02,044 You know I will. 262 00:16:03,463 --> 00:16:05,590 I guess I always knew you two would end up together. 263 00:16:07,967 --> 00:16:09,343 You're a good man, Frasier. 264 00:16:09,510 --> 00:16:11,012 Well, I try. 265 00:16:12,597 --> 00:16:14,974 A dear, sweet, lovely man. 266 00:16:17,477 --> 00:16:18,936 Be happy, Diane. 267 00:16:21,272 --> 00:16:23,232 Well, Sam, I'm all yours. 268 00:16:35,578 --> 00:16:39,749 Come on. Let's go show Europe what romance means. 269 00:16:41,584 --> 00:16:43,544 Oh, Sam. 270 00:16:43,711 --> 00:16:46,130 It's not going to be like before. 271 00:16:46,297 --> 00:16:49,133 I'll make you happier than you ever thought possible. 272 00:16:49,300 --> 00:16:52,178 I'll respect you and accept you for what you are 273 00:16:52,345 --> 00:16:55,139 and I won't complain or argue or be jealous 274 00:16:55,306 --> 00:16:58,518 and I'll stop thinking the life out of everything. 275 00:16:59,143 --> 00:17:03,189 I'll do all I can to make sure you enjoy life to the fullest, 276 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 and if that means letting you date other women 277 00:17:06,567 --> 00:17:09,487 while I remain faithful to you, so be it. 278 00:17:10,321 --> 00:17:12,573 Your love is worth the price. 279 00:17:14,367 --> 00:17:16,202 I think this is gonna work this time. 280 00:17:16,369 --> 00:17:17,828 Sam? Sam? 281 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 Sam! 282 00:17:25,920 --> 00:17:28,548 I'm sorry. I guess my mind was somewhere else. 283 00:17:28,714 --> 00:17:30,174 Well, sorry to disturb you, Sammy, 284 00:17:30,341 --> 00:17:33,803 but if we don't start getting some beers to this crowd, they're gonna turn ugly. 285 00:17:34,845 --> 00:17:36,639 Too late. 286 00:17:37,807 --> 00:17:41,310 Say, does anyone know how long it takes to get to Italy from here? 287 00:17:42,270 --> 00:17:43,938 Okay, nobody panic! 288 00:17:44,105 --> 00:17:49,110 You can make it from here to Italy in eight hours, 37 minutes, 22 seconds. 289 00:17:49,277 --> 00:17:52,738 - With a good tail wind. - Seriously? 290 00:17:52,905 --> 00:17:54,991 Well, unless you take the polar route, in which case, 291 00:17:55,157 --> 00:17:58,911 you run into those convex currents created by the aurora borealis. 292 00:18:00,371 --> 00:18:02,873 You're a roaring bore-ealis. 293 00:18:03,791 --> 00:18:06,627 Would you get hold of yourself, Sam? You're really losing it. 294 00:18:06,794 --> 00:18:09,547 - You have a travel agent, don't you? - Oh, yeah, terrific. Cathy. 295 00:18:09,714 --> 00:18:11,257 Yeah, get her on the phone. 296 00:18:11,424 --> 00:18:14,594 Find out if I can get onto a plane tonight to Florence. 297 00:18:14,760 --> 00:18:17,513 - Bingo. - What are you doing? 298 00:18:17,680 --> 00:18:20,474 Can't you see this is a twisted cry for help? 299 00:18:20,641 --> 00:18:22,476 Sammy, I'm here for you. 300 00:18:22,643 --> 00:18:24,854 Will you knock it off? I'm not saying that I'm going. 301 00:18:25,021 --> 00:18:27,273 I just wanna find out if I can, that's all. 302 00:18:27,440 --> 00:18:29,275 I don't get it, Sammy. Why Diane? 303 00:18:29,442 --> 00:18:31,777 Why not arsenic or strychnine? 304 00:18:32,820 --> 00:18:34,280 Let me see if I'm following all this. 305 00:18:34,447 --> 00:18:36,991 Now, Carla, you think that Diane is bad for Sam. 306 00:18:37,158 --> 00:18:41,078 Oh, boy. This is the craziest thing I've ever considered. 307 00:18:43,456 --> 00:18:46,375 Well, you think I should go through with this? 308 00:18:46,542 --> 00:18:51,005 I think that you and Diane are lovely, special people, Sam. 309 00:18:51,172 --> 00:18:53,299 Alone. Separately, you know? 310 00:18:53,466 --> 00:18:54,634 Individually. 311 00:18:55,718 --> 00:18:57,637 Together, frankly, you stink. 312 00:18:59,347 --> 00:19:01,349 To the casual observer, 313 00:19:01,515 --> 00:19:04,352 your running off to Italy would have to seem stupid beyond reason. 314 00:19:06,520 --> 00:19:08,356 - I'm going. - Well, that's what I'd do. 315 00:19:10,524 --> 00:19:12,985 But, Sam, she's gonna try to change you. 316 00:19:13,152 --> 00:19:14,695 You can't be something that you're not. 317 00:19:14,862 --> 00:19:16,364 You're a hound. 318 00:19:16,530 --> 00:19:18,699 You were born a hound. You'll always be a hound. 319 00:19:18,866 --> 00:19:20,159 You live for the hunt. 320 00:19:20,910 --> 00:19:23,621 People change. Hounds can change. 321 00:19:23,788 --> 00:19:25,456 Oh, yeah, thank you, Cathy. 322 00:19:25,623 --> 00:19:27,708 Sammy, there's a flight leaving in 45 minutes, 323 00:19:27,875 --> 00:19:31,420 a 747 wide-body, flight eight-niner-three, 324 00:19:31,587 --> 00:19:33,589 Captain Omar Wilkins. Good man. 325 00:19:35,091 --> 00:19:37,885 Movie is Blame It on Rio, edited for in-flight viewing, 326 00:19:38,052 --> 00:19:40,846 and I recommend the chicken Diablo. 327 00:19:44,141 --> 00:19:45,851 - Thank you. - Roger, wilco. 328 00:19:48,479 --> 00:19:50,439 - I guess I'm out of here, man. - I'm glad. 329 00:19:52,149 --> 00:19:53,943 Look at that pretty girl over there by the phone. 330 00:19:55,653 --> 00:19:57,446 You looked. You know why you looked? 331 00:19:57,613 --> 00:19:58,698 Because you told me to look. 332 00:19:58,864 --> 00:20:02,034 Oh, no. I'm telling you not to go, you're not listening to that. 333 00:20:02,201 --> 00:20:04,412 You looked because you're Sammy. 334 00:20:04,912 --> 00:20:07,206 I don't wanna lose that guy. 335 00:20:07,373 --> 00:20:08,791 I like him a lot. 336 00:20:08,958 --> 00:20:11,752 You're not gonna lose him, Carla. I promise. 337 00:20:12,378 --> 00:20:13,587 Listen, I gotta do this. 338 00:20:13,754 --> 00:20:16,841 It's not for me. It's not for Diane. 339 00:20:17,007 --> 00:20:18,092 It's for Frasier. 340 00:20:18,259 --> 00:20:20,594 I mean, nobody deserves to be married to that woman. 341 00:20:24,014 --> 00:20:26,308 No, I'm not saying I'm gonna marry her. I just... 342 00:20:27,476 --> 00:20:30,396 I can't... I can't let her make this kind of mistake. 343 00:20:32,064 --> 00:20:35,276 Sammy, liftoff's at 040 and counting, eh? 344 00:20:37,403 --> 00:20:38,988 I'll call you from Florence. 345 00:20:40,906 --> 00:20:43,284 Boy, hey, huh? Talk about romantic. 346 00:20:43,451 --> 00:20:45,411 If I was a woman, I'd be crying. 347 00:20:46,078 --> 00:20:47,872 What would you do if you were a man? 348 00:21:00,050 --> 00:21:02,219 I suppose it's always possible 349 00:21:02,386 --> 00:21:04,513 that Diane's gonna go ahead and marry Frasier anyway. 350 00:21:04,680 --> 00:21:06,432 Not a chance. Come on. 351 00:21:06,974 --> 00:21:09,852 No woman's gonna turn down a man like Sammy 352 00:21:10,019 --> 00:21:12,188 who flew across the ocean for her. 353 00:21:12,354 --> 00:21:15,274 Yeah, well, a toast to Sammy, 354 00:21:15,441 --> 00:21:16,817 somewhere high over the Atlantic. 355 00:21:18,277 --> 00:21:20,279 Or, if he's lucky, in it. 356 00:21:28,579 --> 00:21:30,664 The operator's putting through the call. 357 00:21:30,831 --> 00:21:32,958 Say, you know, Diane, even if you do get your mother, 358 00:21:33,125 --> 00:21:36,337 she wouldn't be able to be in Florence in time for the wedding this afternoon. 359 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 She'd have to be in the air already. 360 00:21:37,671 --> 00:21:40,549 Well, I know. I just wanna tell her we're getting married. 361 00:21:41,759 --> 00:21:44,136 Oh, Frasier, look at that peasant woman 362 00:21:44,303 --> 00:21:45,763 standing over by that old olive tree. 363 00:21:45,930 --> 00:21:47,723 Wouldn't that make a beautiful picture? 364 00:21:48,557 --> 00:21:49,975 The essence of Italy. 365 00:21:51,352 --> 00:21:52,728 Give your mother my love. 366 00:21:56,690 --> 00:21:57,858 Please, Sam... 367 00:21:58,692 --> 00:22:01,153 ...for once in your life, have done the right thing. 368 00:22:01,320 --> 00:22:04,615 Don't be at Cheers. Be on a plane. 369 00:22:04,782 --> 00:22:08,285 No, as far as I know, Paul Revere never went to Florida. 370 00:22:10,246 --> 00:22:11,372 But... 371 00:22:12,665 --> 00:22:13,833 Let me get it. 372 00:22:14,500 --> 00:22:17,419 No, it's Sam's private line. The machine's gonna pick up. 373 00:22:20,756 --> 00:22:22,633 Hi, this is Sam Malone. 374 00:22:30,808 --> 00:22:32,059 Frasier... 375 00:22:33,727 --> 00:22:35,563 ...I've been thinking, we're so far from Florence, 376 00:22:35,729 --> 00:22:37,273 and now we're having car trouble. 377 00:22:37,815 --> 00:22:39,692 It's as if fate is trying to tell us something. 378 00:22:40,192 --> 00:22:44,697 Why not just get married here in this little town, right now? 379 00:22:44,864 --> 00:22:46,407 Wouldn't that be romantic? 380 00:22:46,574 --> 00:22:48,284 Well, Diane, I love that idea. 381 00:22:48,450 --> 00:22:50,828 - Let's do it. - I love you. 382 00:23:00,421 --> 00:23:01,338 Are you cold, sir? 383 00:23:03,132 --> 00:23:05,301 No. No, no, I'm not. 384 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 I just had a chill, I guess. 385 00:23:07,386 --> 00:23:09,346 Well, if there's anything I can do... 386 00:23:09,513 --> 00:23:10,890 Oh, I'm fine, I'm fine. 387 00:23:11,515 --> 00:23:15,769 But don't go too far away. I think I may need some assistance.