1 00:00:01,084 --> 00:00:04,713 Hey, Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,258 Hey, everybody, I got a letter from my dog. 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,844 Pretty spiffy handwriting for a dog. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,721 Well, it's not actually from my dog. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,557 My mom writes the letters as if they're from my dog, Truman. 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,519 Weird beyond imagination, Norm. 7 00:00:19,228 --> 00:00:20,646 Listen to this, 8 00:00:20,812 --> 00:00:23,565 "Dear Woody, Boy, what a great day I had. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,400 I pulled all the laundry off the line, 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,152 chewed up your father's bowling shoes, 11 00:00:27,319 --> 00:00:31,198 and grabbed a Yankee pot roast off the table. Yum, yum." 12 00:00:31,990 --> 00:00:33,075 Isn't that cute? 13 00:00:33,784 --> 00:00:35,869 The mutt eats better than I do. 14 00:00:36,203 --> 00:00:38,372 "By the way, now that you're not here to keep me in line, 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,541 your mother's thinking about putting me to sleep. 16 00:00:40,749 --> 00:00:42,125 I certainly wouldn't blame her, 17 00:00:42,292 --> 00:00:45,087 and I don't want you to either after I'm gone." 18 00:00:45,963 --> 00:00:49,132 Sam, cover me. I gotta make a phone call. 19 00:02:03,332 --> 00:02:06,251 - Drinks are up. - Right away. 20 00:02:06,418 --> 00:02:09,796 I need a vodka Gibson, up, a bloody Mary, 21 00:02:09,963 --> 00:02:12,591 a Johnnie Walker black, two Beck's, and change for a 20. 22 00:02:13,467 --> 00:02:14,885 - Change for a 20, Sam. - Damn! 23 00:02:15,052 --> 00:02:17,554 Carla's been on the phone for two hours here. 24 00:02:17,721 --> 00:02:21,350 She probably got an obscene phone call and won't let him off. 25 00:02:22,643 --> 00:02:25,020 Okay, five, ten, ten, 20. 26 00:02:26,104 --> 00:02:28,982 Can you believe it, Sam? How far I've come? 27 00:02:29,316 --> 00:02:33,278 Right before your eyes, I've turned into a waitressing machine. 28 00:02:33,445 --> 00:02:34,696 Even in this pandemonium, 29 00:02:34,863 --> 00:02:37,324 I have everything perfectly under control. 30 00:02:39,576 --> 00:02:41,662 There you go. 31 00:02:45,499 --> 00:02:48,460 And here's your change for the 20. 32 00:02:48,627 --> 00:02:49,586 Thank you. 33 00:02:51,004 --> 00:02:52,381 See what I mean? 34 00:02:52,547 --> 00:02:55,550 Always sit at her station. 35 00:02:57,010 --> 00:02:58,720 Did you hear that, Sam? 36 00:02:58,887 --> 00:03:00,597 Still busy. 37 00:03:01,515 --> 00:03:02,724 Sam, I've got to get home 38 00:03:02,891 --> 00:03:05,560 and start preparing for that interview for the part-time job. 39 00:03:05,769 --> 00:03:07,437 What interview? 40 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 You know, the teaching assistant at the college. 41 00:03:09,648 --> 00:03:11,400 Oh, right. All right, go on, take off. 42 00:03:11,566 --> 00:03:13,110 Woody and I will take care of you here. 43 00:03:13,276 --> 00:03:16,530 Listen, don't fall in that same trap you did with Sumner. 44 00:03:18,365 --> 00:03:22,327 Sam, my intimate relationship with Sumner 45 00:03:22,494 --> 00:03:27,207 had nothing to do with the fact that I was his teaching assistant. 46 00:03:27,374 --> 00:03:30,669 Sumner took advantage of a naive young coed. 47 00:03:30,877 --> 00:03:33,505 I have learned since then, from bitter experience. 48 00:03:33,672 --> 00:03:36,425 I am older, wiser, 49 00:03:36,591 --> 00:03:39,636 and I have a lot more units under my belt. 50 00:03:42,013 --> 00:03:44,641 Hey, Woody, give me a refill, would you? 51 00:03:45,016 --> 00:03:46,810 Coming up. 52 00:03:47,227 --> 00:03:49,479 You know, Mr. Peterson, you're amazing. 53 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 How do you keep putting them away? 54 00:03:51,481 --> 00:03:54,234 Well, it's all done with mirrors, son. 55 00:03:55,277 --> 00:03:58,947 I just never look in one. 56 00:04:00,449 --> 00:04:01,825 - Hey, everybody. - Hey. 57 00:04:01,992 --> 00:04:05,454 Buckle your seatbelts and get ready for a blast into the unknown. 58 00:04:05,620 --> 00:04:08,790 I've got a phenomenon here which, well, I'm sure will inspire 59 00:04:08,957 --> 00:04:12,586 the legendary Jack Palance to utter the infamous words, 60 00:04:12,753 --> 00:04:14,087 "Believe it or not." 61 00:04:15,005 --> 00:04:17,174 Get a load of this. 62 00:04:17,758 --> 00:04:21,136 - What's that? - Potato, right? 63 00:04:21,845 --> 00:04:24,931 It's no ordinary, common, garden-variety russet, Norm. 64 00:04:25,098 --> 00:04:28,268 Though, I'm proud to say, I did grow it myself. 65 00:04:29,644 --> 00:04:32,230 It's the spitting image of Richard Milhous Nixon. Look. 66 00:04:36,234 --> 00:04:38,028 What, you find this amusing? 67 00:04:38,195 --> 00:04:41,323 No. No, I find it historically significant, Cliff. 68 00:04:42,240 --> 00:04:43,408 Look, look at the eye. 69 00:04:43,617 --> 00:04:46,912 Well, all right, forget about the third one there, but look at those eyes. 70 00:04:47,078 --> 00:04:49,581 The ski-jump nose, the jowls, huh? 71 00:04:49,748 --> 00:04:53,376 He's even got a little bit of sweat there on the upper lip. 72 00:04:53,543 --> 00:04:54,628 Come on, man. 73 00:04:55,378 --> 00:04:57,088 All right, maybe this will help you out. 74 00:04:57,798 --> 00:05:00,592 I am not a crook. 75 00:05:01,426 --> 00:05:03,386 Sorry, it still doesn't look like Nixon. 76 00:05:03,887 --> 00:05:06,640 Sure sounds like him though. 77 00:05:08,266 --> 00:05:09,226 Hi, guys. 78 00:05:09,768 --> 00:05:13,355 Hey, Carla, I got a potato here looks just like Richard Nixon. 79 00:05:14,022 --> 00:05:17,359 Big deal. Find one that doesn't, then get back to me. 80 00:05:21,446 --> 00:05:23,990 We were really hopping around here a couple hours ago, you know. 81 00:05:24,157 --> 00:05:25,534 So why didn't you call me sooner? 82 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 I tried to, but your phone was busy. 83 00:05:27,786 --> 00:05:30,956 Oh, sorry. My oldest must have been talking to his girlfriend. 84 00:05:31,623 --> 00:05:33,959 - Where's Diane anyway? - Oh, I gave her the night off. 85 00:05:34,125 --> 00:05:37,629 She's trying to interview for a TA job down at the college. 86 00:05:38,338 --> 00:05:41,800 She'll never get it. She's a big A with no Ts. 87 00:05:43,718 --> 00:05:45,720 So Anthony has got himself a girlfriend, huh? 88 00:05:45,929 --> 00:05:47,305 It's sickening, Sam. 89 00:05:47,472 --> 00:05:50,267 Everyday it's, "Annie this. Annie that." 90 00:05:50,433 --> 00:05:53,228 Walks around the apartment all moony-eyed. 91 00:05:53,395 --> 00:05:56,147 I think my kid's turned into a weenie. 92 00:05:56,314 --> 00:05:58,066 Well, don't be too hard on the lad, Carla. 93 00:05:58,233 --> 00:06:00,277 You know, men will do some pretty strange things 94 00:06:00,443 --> 00:06:02,237 to have a woman by their side. 95 00:06:02,404 --> 00:06:05,031 In your case, inflate one. 96 00:06:09,369 --> 00:06:12,455 You know who I hold responsible for this? Nick. 97 00:06:13,123 --> 00:06:15,375 - Who's Nick? - He's Anthony's father. 98 00:06:15,584 --> 00:06:17,210 His biological father. 99 00:06:17,836 --> 00:06:20,839 Wow, a scientist. 100 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 You know, what my boy needs now 101 00:06:26,386 --> 00:06:28,847 is just a little adult male companionship 102 00:06:29,055 --> 00:06:30,557 to snap him out of this. 103 00:06:30,724 --> 00:06:31,933 How about it, Sam? 104 00:06:32,350 --> 00:06:35,061 Come on, find somebody else. Call Nick. 105 00:06:35,270 --> 00:06:37,480 Come on. You know Nick's idea of fatherhood: 106 00:06:37,647 --> 00:06:40,317 When the egg splits, so does he. 107 00:06:41,568 --> 00:06:44,112 - Come on. - What exactly would I have to do? 108 00:06:44,279 --> 00:06:46,907 Just take him out and show him a great time, you know? 109 00:06:47,115 --> 00:06:48,825 A real night on the town. 110 00:06:48,992 --> 00:06:51,661 Wild, crazy, borderline illegal. 111 00:06:51,870 --> 00:06:55,248 I guess I could handle that. Yeah, why not? 112 00:06:55,415 --> 00:06:58,418 It's about time the kid learned how much fun it was to play the field. 113 00:06:58,585 --> 00:07:00,295 - Right. - Hey, wait just a second here. 114 00:07:00,503 --> 00:07:02,881 Let's not give marriage a bad rap, huh? 115 00:07:03,048 --> 00:07:04,841 It's a fine institution. 116 00:07:05,008 --> 00:07:07,218 Matter of fact, go ahead and ask any single man here 117 00:07:07,427 --> 00:07:09,596 if he wouldn't gladly trade places with me for a night. 118 00:07:11,765 --> 00:07:13,516 Anybody? 119 00:07:14,017 --> 00:07:15,435 Please. 120 00:07:15,602 --> 00:07:16,937 One night. 121 00:07:17,103 --> 00:07:21,066 Oh, come on, fellas. I'm offering transportation and a hot meal. 122 00:07:25,654 --> 00:07:28,990 No, no, this is second-term Nixon. Yeah. 123 00:07:29,157 --> 00:07:33,453 Yeah, this tater is definitely showing the strain of Watergate here. 124 00:07:34,704 --> 00:07:36,456 Not--? Not newsworthy? 125 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Oh, well, excuse me for living there, buddy boy. 126 00:07:39,376 --> 00:07:43,380 Yeah, I'll call you back when my potato marries a rock star! 127 00:07:44,673 --> 00:07:46,758 New York Times, my foot! 128 00:07:46,925 --> 00:07:49,928 If the news doesn't come out of Moscow, they're not interested. 129 00:07:50,095 --> 00:07:52,305 Hey, what do you think? You like the game? 130 00:07:52,472 --> 00:07:54,432 Yeah, that was great. Where's your phone, Sammo? 131 00:07:54,599 --> 00:07:56,226 Oh, come on, give her a break, will you? 132 00:07:56,434 --> 00:08:00,522 You called her four times tonight. She's probably half asleep. 133 00:08:03,358 --> 00:08:05,151 Cheers. 134 00:08:05,485 --> 00:08:06,861 Just a minute. 135 00:08:07,404 --> 00:08:08,571 Who you looking for? 136 00:08:09,280 --> 00:08:11,700 Some girl wants to talk to the outlaw of love. 137 00:08:12,283 --> 00:08:14,703 She tracked me down. 138 00:08:16,079 --> 00:08:18,164 Hey, hey, that's Annie. That's Annie. Let me have it. 139 00:08:20,083 --> 00:08:23,294 He's fine, Annie, and he'll call you tomorrow. 140 00:08:23,461 --> 00:08:25,547 Yes, he's still a hunk. 141 00:08:25,755 --> 00:08:27,882 Okay, I will. Good night. 142 00:08:28,091 --> 00:08:30,343 I owe you one, Sam. 143 00:08:33,430 --> 00:08:35,640 Anthony, consider yourself kissed good night. 144 00:08:35,807 --> 00:08:37,934 Okay, you want that root beer, huh? 145 00:08:38,101 --> 00:08:40,645 Great. That's me and Annie's favorite. 146 00:08:40,812 --> 00:08:43,481 She loves it when I make it come out my nose. 147 00:08:44,816 --> 00:08:48,028 Yeah, I know. That always works for me too. 148 00:08:48,445 --> 00:08:50,864 Listen, Anthony... 149 00:08:51,322 --> 00:08:54,743 - ...I know you like Annie a lot-- - Oh, no. 150 00:08:55,785 --> 00:08:57,078 I love her. 151 00:08:58,038 --> 00:09:00,915 Anthony, there's only two times a man uses that word: 152 00:09:01,124 --> 00:09:03,043 tennis, and when he's already paid for the room. 153 00:09:03,209 --> 00:09:04,169 You know what I mean? 154 00:09:05,170 --> 00:09:07,505 My ma, she says the same thing. 155 00:09:07,672 --> 00:09:10,341 She acts like we're kids or something. 156 00:09:14,679 --> 00:09:17,390 I'll tell you, just between you and me-- I mean, you don't tell my ma. 157 00:09:18,892 --> 00:09:20,685 Me and Annie, we're talking about getting married. 158 00:09:21,895 --> 00:09:24,647 - What? You get her pregnant? - Oh, she ain't pregnant! 159 00:09:24,814 --> 00:09:27,192 We think that sex before marriage is a sin. 160 00:09:27,525 --> 00:09:29,235 Afterwards, it's just one more damn thing 161 00:09:29,402 --> 00:09:31,488 to take your pants off for, you know? 162 00:09:34,240 --> 00:09:36,493 Anthony, you don't know what you're doing. 163 00:09:36,659 --> 00:09:38,036 I mean, look at me, will you? 164 00:09:38,203 --> 00:09:41,164 I'm single. I've got a great life going here. 165 00:09:41,664 --> 00:09:46,169 Look, most guys go through their entire life with only one woman. 166 00:09:46,377 --> 00:09:50,048 - Yeah. - I got three under Q. 167 00:09:52,300 --> 00:09:53,760 This whole book is women? 168 00:09:54,010 --> 00:09:55,678 This book and my life. 169 00:09:55,887 --> 00:09:57,639 Tell you what... 170 00:09:58,014 --> 00:09:59,057 ...pick a name, any name. 171 00:09:59,224 --> 00:10:01,059 I'm gonna show you what a no-strings good time 172 00:10:01,226 --> 00:10:02,894 I got at my fingertips here. 173 00:10:03,061 --> 00:10:04,896 Go ahead. Any name. 174 00:10:05,105 --> 00:10:06,940 - Beth Hollister. - Beth Hollister. 175 00:10:07,107 --> 00:10:10,235 All right. Very good choice. 176 00:10:10,401 --> 00:10:13,238 It's a toll call, but it's worth it. 177 00:10:16,032 --> 00:10:19,077 Hey, Beth? Hi, it's Sam Malone. 178 00:10:19,244 --> 00:10:21,496 Yeah. Yeah, well, I know it's been a long time. 179 00:10:21,704 --> 00:10:25,083 That's why I'm calling. I thought maybe we'd get together tonight. 180 00:10:25,250 --> 00:10:29,337 Oh, no. Well, is it something you can put off until later? 181 00:10:30,338 --> 00:10:31,631 No, no, no. 182 00:10:31,798 --> 00:10:34,843 No, I wouldn't want you to miss your first Weight Watchers meeting. 183 00:10:36,511 --> 00:10:38,471 Tomorrow? Me? Well... 184 00:10:40,265 --> 00:10:43,726 God, Beth, I think my appendix just burst. Will you excuse me? 185 00:10:46,938 --> 00:10:50,275 Being single means you gotta think fast on your feet. 186 00:10:50,567 --> 00:10:52,569 Go ahead. Pick another name. Any name. 187 00:10:54,863 --> 00:10:57,407 - Candy. Candy Simpson. - Candy Simpson. 188 00:10:57,824 --> 00:11:01,369 Come to Papa. All right. You're good, kid. 189 00:11:01,578 --> 00:11:04,247 Then again, so is Candy. 190 00:11:05,331 --> 00:11:06,833 Hi, is Candy in? 191 00:11:07,000 --> 00:11:08,251 Candy. Sam Malone. 192 00:11:08,418 --> 00:11:10,128 Yeah, you remember me? 193 00:11:10,336 --> 00:11:11,588 Yeah, all right. 194 00:11:11,754 --> 00:11:15,592 You still into hot fudge sundaes for breakfast? 195 00:11:15,758 --> 00:11:19,053 You're not? Oh, hell, I'm on the wrong page here. 196 00:11:20,013 --> 00:11:21,973 Listen... 197 00:11:22,140 --> 00:11:25,602 ...what I want-- What I want to say here, Candy... 198 00:11:25,768 --> 00:11:27,520 ...is I want you. 199 00:11:28,563 --> 00:11:31,316 Yeah. Well, there you go. 200 00:11:31,482 --> 00:11:33,276 Will you excuse me for a minute? 201 00:11:33,735 --> 00:11:36,196 This is getting kind of hot. I'm gonna take this in my office. 202 00:11:36,362 --> 00:11:37,614 Woody, you wanna hang that up? 203 00:11:37,822 --> 00:11:40,575 Just make yourself comfortable there. 204 00:11:42,160 --> 00:11:44,454 That guy's got a great life, doesn't he? 205 00:11:44,704 --> 00:11:45,914 Great? 206 00:11:46,080 --> 00:11:48,416 He's got no one to come home to, nobody to care about, 207 00:11:48,583 --> 00:11:51,085 and no reason to even get up in the morning. 208 00:11:51,544 --> 00:11:54,130 And he drives a Corvette. 209 00:12:04,515 --> 00:12:06,684 This looks excellent, Miss Chambers. 210 00:12:06,851 --> 00:12:09,062 I'd have to say, on the basis of this résumé, 211 00:12:09,229 --> 00:12:11,773 that you're my leading candidate. 212 00:12:12,357 --> 00:12:14,567 Oh, I can't tell you how thrilled I am. 213 00:12:14,734 --> 00:12:17,028 I think you're the best in your department, 214 00:12:17,195 --> 00:12:19,197 and I'd love to work with you. 215 00:12:19,405 --> 00:12:23,368 Well, good. Now, I do have to interview a couple of people tomorrow, 216 00:12:23,576 --> 00:12:26,287 but I'll be letting you know anon. 217 00:12:26,537 --> 00:12:29,290 Terribly good to hear the King's English. 218 00:12:29,457 --> 00:12:31,918 - Thank you for coming. - Oh, my pleasure. 219 00:12:32,126 --> 00:12:35,296 Oh, by the way, I got an excellent recommendation for you. 220 00:12:36,005 --> 00:12:38,549 - Recommendation? - From Sumner Sloane. 221 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 He's a colleague of mine. You used to work for him, right? 222 00:12:42,095 --> 00:12:43,805 That's right. 223 00:12:43,972 --> 00:12:46,224 How nice of him. Lovely man, Sumner. 224 00:12:46,224 --> 00:12:49,018 He gave you very high marks. 225 00:12:51,354 --> 00:12:55,149 - Well, goodbye. - Bye-bye. 226 00:12:58,903 --> 00:13:01,030 High marks? 227 00:13:01,572 --> 00:13:03,825 What exactly did you mean by that? 228 00:13:04,075 --> 00:13:09,289 Well, among other things, that you have an unbridled enthusiasm. 229 00:13:12,875 --> 00:13:16,170 I see. Goodbye. 230 00:13:18,798 --> 00:13:21,467 I'm a little unclear on "enthusiasm." 231 00:13:22,552 --> 00:13:24,053 Well, enthusiasm: 232 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 That you don't mind taking on extra duties 233 00:13:26,764 --> 00:13:29,767 and working overtime, if necessary. 234 00:13:33,938 --> 00:13:37,608 Of course that's what he meant. What else could he mean? 235 00:13:38,735 --> 00:13:40,528 Goodbye. 236 00:13:41,362 --> 00:13:43,448 I will not sleep with you! 237 00:13:44,699 --> 00:13:45,742 What? 238 00:13:48,578 --> 00:13:51,164 Oh, my God, I can't believe I said that. 239 00:13:51,414 --> 00:13:54,876 I think that concludes our interview. 240 00:13:55,960 --> 00:13:57,879 Dr Moffat, I'm terribly sorry. 241 00:13:58,046 --> 00:14:00,965 I didn't for a moment mean to imply that you want to have sex with me. 242 00:14:01,174 --> 00:14:03,384 I'm sure that's the farthest thing from your mind. 243 00:14:03,551 --> 00:14:06,346 Not that you don't have a healthy interest in sex. 244 00:14:06,512 --> 00:14:08,723 I'm sure you think about it all the time. 245 00:14:08,931 --> 00:14:10,892 Well, not all the time. You're not obsessed. 246 00:14:11,100 --> 00:14:13,019 But when it comes to sex, 247 00:14:13,186 --> 00:14:15,813 I'm sure you could hold your own with a man half your age. 248 00:14:19,192 --> 00:14:22,528 That's not to say that you like young men. 249 00:14:22,737 --> 00:14:24,697 Or any men. 250 00:14:26,032 --> 00:14:28,868 Not that any man wouldn't be happy to have you. 251 00:14:30,119 --> 00:14:32,872 As would any woman. Except me. 252 00:14:33,206 --> 00:14:35,124 Although, I could be. But I'm not. 253 00:14:35,291 --> 00:14:37,085 But that's not saying that I couldn't be. 254 00:14:37,251 --> 00:14:40,797 This just isn't the time or the place or the circumstance. 255 00:14:40,963 --> 00:14:43,341 But by that, I'm certainly not saying that you're flabby. 256 00:14:43,508 --> 00:14:45,760 Why did I say that? 257 00:14:46,260 --> 00:14:49,138 This isn't going well, is it? 258 00:14:54,477 --> 00:14:58,398 Okay. All right, everybody. Open your eyes. 259 00:15:01,984 --> 00:15:03,945 What's--? What's so funny? 260 00:15:04,153 --> 00:15:06,948 A blue suit with a brown tie? 261 00:15:07,115 --> 00:15:10,451 Well, hey, I did the best I could, you know. 262 00:15:10,618 --> 00:15:14,122 It's not easy coming up with a Ken doll on short notice. 263 00:15:14,288 --> 00:15:16,707 I wonder if you guys realize how limited his wardrobe is. 264 00:15:16,916 --> 00:15:18,626 Now, Barbie's is much more extensive. 265 00:15:18,793 --> 00:15:21,796 She's got her own car, little high heels. 266 00:15:21,963 --> 00:15:23,798 Cliff. Listen to me, Cliff. 267 00:15:24,006 --> 00:15:25,550 You're my best friend, okay? 268 00:15:25,716 --> 00:15:29,512 If the situation were reversed, I'd want you to say this to me. 269 00:15:29,720 --> 00:15:32,640 You've gone completely off the deep end. 270 00:15:33,057 --> 00:15:34,559 You've always been kind of a weird guy, 271 00:15:34,725 --> 00:15:36,436 but this is just a little bit too much. 272 00:15:37,270 --> 00:15:40,440 I want you to look what you've done and think about this, Cliff. 273 00:15:40,731 --> 00:15:46,070 You've knocked the head off a doll and put a potato in its place. 274 00:15:46,696 --> 00:15:51,284 And you actually want people to, like, come and know this. 275 00:15:53,911 --> 00:15:56,289 Well, yeah, I guess you're right, Normie. 276 00:15:56,497 --> 00:15:57,748 Yeah. 277 00:15:57,915 --> 00:15:59,834 Been taking it a little bit too seriously. 278 00:16:00,001 --> 00:16:02,295 I've been under some strain lately and... 279 00:16:02,462 --> 00:16:03,671 It's okay, it's okay. 280 00:16:03,880 --> 00:16:07,091 Thanks. You know, thanks for pulling in those reins and saying, 281 00:16:07,258 --> 00:16:09,719 "Whoa, Paint, you're working up a froth." 282 00:16:13,973 --> 00:16:16,434 Hey, how's Anthony doing, Carla? 283 00:16:16,601 --> 00:16:18,686 I hope he didn't break little Annie's heart. 284 00:16:18,853 --> 00:16:21,481 But then again, he did see life in the Sammy lane. 285 00:16:22,982 --> 00:16:26,235 Oh, how do you do that? How do you make your eyes shake like that? 286 00:16:27,737 --> 00:16:29,697 Anthony's talking about getting married! 287 00:16:34,619 --> 00:16:36,871 I don't know what happened after he left here, 288 00:16:37,038 --> 00:16:38,414 but up until that point, 289 00:16:38,581 --> 00:16:41,250 Annie had "Destination Dump City" written all over her. 290 00:16:41,459 --> 00:16:44,128 Yeah, well, he said he'd only been thinking about getting married 291 00:16:44,378 --> 00:16:46,297 until last night when you changed his mind. 292 00:16:46,464 --> 00:16:48,466 No way did he want to end up, and I quote, 293 00:16:48,674 --> 00:16:51,093 "A lonely old skirt-chaser like Sam." 294 00:16:51,302 --> 00:16:52,553 Blasphemy. 295 00:16:53,221 --> 00:16:54,680 What did you tell my kid, huh? 296 00:16:55,306 --> 00:16:59,644 Well, basically, why buy the cow when you can get the milk for free? 297 00:17:00,269 --> 00:17:02,104 Well, I'll tell you why. 298 00:17:02,271 --> 00:17:04,815 Companionship, warmth on a cold night, 299 00:17:04,982 --> 00:17:07,401 someone to share your old age with. 300 00:17:07,568 --> 00:17:09,779 You think he should marry her? 301 00:17:10,780 --> 00:17:12,949 I thought we were talking about a cow. 302 00:17:18,162 --> 00:17:20,873 - Hey, Ma! - Hello, Mrs Tortelli. 303 00:17:20,873 --> 00:17:23,042 Vixen. 304 00:17:23,376 --> 00:17:26,379 - Nice to see you too. - What are you doing here? 305 00:17:27,004 --> 00:17:30,883 Look, Ma, I don't like us being all mad at each other. 306 00:17:31,842 --> 00:17:33,344 You know I love you. 307 00:17:33,553 --> 00:17:35,137 So let's be buds. 308 00:17:35,846 --> 00:17:37,056 What do you want? 309 00:17:37,723 --> 00:17:40,017 I don't want nothing. 310 00:17:41,060 --> 00:17:44,647 Except for you to sign this consent form, Ma. 311 00:17:45,856 --> 00:17:47,233 Consent? 312 00:17:47,400 --> 00:17:49,235 You want me to sign a consent form? 313 00:17:49,443 --> 00:17:53,030 Yeah. Annie's parents already agreed to sign it, Ma. 314 00:17:53,322 --> 00:17:55,992 Sure, no problem. I'll sign a consent form. 315 00:17:56,158 --> 00:17:57,660 This is my new way of signing my name. 316 00:17:57,827 --> 00:17:59,579 - Ma! - No! You're only 16. 317 00:17:59,912 --> 00:18:01,205 You were pregnant when you were 16. 318 00:18:01,497 --> 00:18:04,250 Yeah, but I wasn't stupid enough to be married. 319 00:18:05,793 --> 00:18:08,963 Come on, Anthony. Let's just take the bus to Jersey to see your old man. 320 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 You only need one parent's permission. 321 00:18:11,340 --> 00:18:13,050 Oh, forget him. My father's a bum. 322 00:18:13,384 --> 00:18:15,678 Hey, don't you talk about your father that way. 323 00:18:15,970 --> 00:18:19,849 - Okay, he's a sleazy bum. - That's better. 324 00:18:20,057 --> 00:18:21,309 But I'll tell you this, Ma: 325 00:18:21,517 --> 00:18:23,519 If I don't get your consent, I'll get his, 326 00:18:23,686 --> 00:18:27,064 because one way or another, I am marrying Annie. 327 00:18:27,607 --> 00:18:31,235 And I was hoping that I could have Annie as my lovely wife 328 00:18:31,402 --> 00:18:32,737 and still keep my mother. 329 00:18:34,655 --> 00:18:37,158 Ma, don't make me make a choice. 330 00:18:37,908 --> 00:18:40,411 Come on, Anthony, you don't mean that. 331 00:18:40,786 --> 00:18:43,873 He's a proud man, Mrs Tortelli. 332 00:18:44,040 --> 00:18:47,918 I guess that's why I love him more than any man I've ever known. 333 00:18:48,210 --> 00:18:49,879 Isn't she great, Ma? 334 00:18:50,046 --> 00:18:51,339 Yeah. 335 00:18:51,505 --> 00:18:53,174 I'm not losing a son, 336 00:18:53,341 --> 00:18:54,800 I'm gaining your face. 337 00:18:56,260 --> 00:18:57,887 You're not making any points here, Ma. 338 00:18:58,095 --> 00:18:59,889 - What am I supposed to do, Sam? - Just calm down. 339 00:19:00,056 --> 00:19:01,766 I gotta stop this. 340 00:19:01,932 --> 00:19:03,851 I can't believe they're serious. 341 00:19:04,101 --> 00:19:06,020 I can't believe that any son of Nick Tortelli 342 00:19:06,187 --> 00:19:09,482 would even think about getting married without a bun in some oven. 343 00:19:11,275 --> 00:19:14,528 Sam, Sammy! That is the answer! 344 00:19:14,695 --> 00:19:16,197 Listen, listen. 345 00:19:16,364 --> 00:19:18,407 Anthony is a Tortelli man, right? 346 00:19:18,574 --> 00:19:20,493 Now, all Tortelli men are scum. 347 00:19:20,660 --> 00:19:24,163 Ergo, given time, his eye will wander, 348 00:19:24,330 --> 00:19:27,458 and the rest of his slimy body will follow. 349 00:19:27,750 --> 00:19:30,002 Come on, Mrs Tortelli, we haven't got all day. 350 00:19:30,211 --> 00:19:33,047 I have to clean my room before dinner. 351 00:19:35,591 --> 00:19:38,010 I just don't see what your hurry is. 352 00:19:38,177 --> 00:19:41,222 I mean, why don't you two have a little engagement period, huh? 353 00:19:41,389 --> 00:19:43,307 I'll tell you what, I'll make a deal with you. 354 00:19:43,474 --> 00:19:45,309 Give me two weeks. 355 00:19:46,268 --> 00:19:47,436 What do you mean? 356 00:19:47,645 --> 00:19:49,063 You two stay totally apart. 357 00:19:49,230 --> 00:19:51,232 Don't see each other, don't talk to each other, 358 00:19:51,399 --> 00:19:53,401 don't send messages for two weeks. 359 00:19:53,567 --> 00:19:56,696 Then, at that time, if you still want to get married, 360 00:19:56,862 --> 00:19:58,072 I'll give you my blessing. 361 00:19:58,447 --> 00:20:01,325 - That's all we have to do? - That's all? 362 00:20:01,659 --> 00:20:02,743 I'll die. 363 00:20:02,910 --> 00:20:06,497 Our burning love will keep you alive, Anthony. 364 00:20:07,206 --> 00:20:08,332 I don't know. 365 00:20:08,833 --> 00:20:10,418 What's the matter, Anthony? You afraid? 366 00:20:10,584 --> 00:20:12,795 Listen, if you don't think your love is strong enough-- 367 00:20:13,045 --> 00:20:15,756 Oh, no, no. We ain't afraid of nothing. Okay, you got it. 368 00:20:16,048 --> 00:20:18,759 But we come back here in two weeks 369 00:20:18,926 --> 00:20:20,511 and we're even more sure. 370 00:20:20,720 --> 00:20:23,139 And after that we'll be together, forever and ever. 371 00:20:23,305 --> 00:20:25,683 You mean like through eternity? 372 00:20:25,850 --> 00:20:28,477 No, like through the weekend, momar. 373 00:20:29,311 --> 00:20:31,939 I'm gonna be heartsick missing you. 374 00:20:39,989 --> 00:20:43,451 That is the most childish, unsanitary thing I've ever seen in my life. 375 00:20:43,659 --> 00:20:48,831 Boy, I'll say. Don't they realize that gum is a breeding ground for cooties? 376 00:20:59,175 --> 00:21:01,594 Anthony, would you get away from the window? 377 00:21:01,761 --> 00:21:04,805 You're fogging up the glass with your lovesick breath. 378 00:21:05,181 --> 00:21:06,932 Don't be such a grump, Ma. 379 00:21:07,099 --> 00:21:09,268 I warned you my feelings wouldn't change. 380 00:21:09,435 --> 00:21:12,062 Not in two weeks, not in two years. 381 00:21:12,229 --> 00:21:13,147 You blew it. 382 00:21:15,274 --> 00:21:16,692 I'm dead meat, Sam. 383 00:21:16,859 --> 00:21:18,861 I thought you had this figured out, logically. 384 00:21:19,028 --> 00:21:21,197 Yeah, well, he never went out of the damn house. 385 00:21:21,363 --> 00:21:23,657 How's he supposed to have his head turned by another woman 386 00:21:23,824 --> 00:21:25,409 if he never saw one? 387 00:21:25,618 --> 00:21:27,995 He just locked himself in a room, and he never came out 388 00:21:28,162 --> 00:21:30,873 except for hot meals and cold showers. 389 00:21:31,040 --> 00:21:33,209 So you gonna sign the consent? 390 00:21:33,584 --> 00:21:35,669 What else can I do? 391 00:21:35,878 --> 00:21:38,047 They kept their end of the bargain. 392 00:21:39,256 --> 00:21:41,884 - Anthony! - Annie! 393 00:21:46,138 --> 00:21:47,389 Sinuses, Carla. 394 00:21:48,474 --> 00:21:52,353 Well, Mrs Tortelli, it's been two weeks. 395 00:21:52,520 --> 00:21:55,439 I think it's still clear that Anthony and I are very much in love 396 00:21:55,606 --> 00:21:57,191 and wanna get married. Right, Anthony? 397 00:21:57,399 --> 00:22:00,194 That's right. Here's the form, Ma. 398 00:22:00,361 --> 00:22:02,404 You said you would sign it. 399 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 You're too damn young, Anthony. 400 00:22:10,830 --> 00:22:13,499 Please, this is the worst mistake anybody could make. 401 00:22:13,666 --> 00:22:15,459 Believe me, I made it. 402 00:22:15,626 --> 00:22:17,211 You gave your word. 403 00:22:18,128 --> 00:22:20,339 Yeah, I did, didn't I? 404 00:22:21,423 --> 00:22:24,134 Hey, hurry it up, Annie. I'm double-parked. 405 00:22:24,301 --> 00:22:26,762 We'll be right there. Won't this be great, Anthony? 406 00:22:26,929 --> 00:22:29,473 You and me together for all time. 407 00:22:29,640 --> 00:22:31,559 Yeah, that's great. Who is that? 408 00:22:32,726 --> 00:22:36,188 Oh, that's my cousin, Gabrielle. Gabrielle, my fiancé. 409 00:22:36,355 --> 00:22:39,024 Will you hurry it up and sign? We haven't got all day. 410 00:22:39,275 --> 00:22:41,569 Hey, Gabrielle, it's nice to meet you. 411 00:22:41,735 --> 00:22:44,572 Nice to meet you. You're even cuter than Annie said. 412 00:22:48,033 --> 00:22:49,451 How come I haven't met you before? 413 00:22:49,910 --> 00:22:51,787 I've been at cheerleading school. 414 00:22:52,955 --> 00:22:55,624 Hey, when are we having your cousin over for dinner? 415 00:22:55,791 --> 00:22:59,044 Let's say we get married first. Then we'll discuss the dinner guests. 416 00:22:59,211 --> 00:23:00,462 Yeah, well, my word is my word. 417 00:23:00,629 --> 00:23:02,423 I guess I'd better be signing this document 418 00:23:02,631 --> 00:23:04,550 so you two can be alone together forever. 419 00:23:04,717 --> 00:23:06,093 What's your hurry, Ma? 420 00:23:06,302 --> 00:23:08,512 Why don't you buds have a root beer? 421 00:23:08,721 --> 00:23:10,890 I'm gonna help Gabrielle find a parking space. 422 00:23:11,056 --> 00:23:12,975 - I'm worried about her. - Anthony! 423 00:23:13,142 --> 00:23:15,436 Hey, just get off my back. This will take two minutes. 424 00:23:15,644 --> 00:23:17,146 Nag, nag, nag. 425 00:23:18,981 --> 00:23:21,984 Gabrielle, you ever have a hot fudge sundae for breakfast? 426 00:23:28,532 --> 00:23:31,660 - They're not coming back, are they? - Nope. 427 00:23:31,952 --> 00:23:35,748 Gee, and I got 50 boy cousins who can drive. 428 00:23:38,667 --> 00:23:40,252 It was bound to happen. 429 00:23:40,878 --> 00:23:42,630 Pretty smart, Mrs Tortelli. 430 00:23:43,505 --> 00:23:46,342 Let me fill you in on something, Annie. 431 00:23:47,509 --> 00:23:51,347 There are three things that you can say about Tortelli men: 432 00:23:51,513 --> 00:23:55,100 One, they draw women like flies. 433 00:23:55,267 --> 00:23:58,312 Two, they treat women like flies. 434 00:23:59,313 --> 00:24:02,524 Three, their brains are in their flies. 435 00:24:07,154 --> 00:24:08,864 Yeah, one more thing: 436 00:24:09,031 --> 00:24:11,033 They throw away the best women. 437 00:24:12,076 --> 00:24:14,536 You know, for a loser, you're not bad. 438 00:24:14,745 --> 00:24:16,622 Ditto, Mrs T.