1 00:00:01,251 --> 00:00:04,421 Hey, Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:22,022 --> 00:00:23,357 Hi. It's me. 3 00:00:24,316 --> 00:00:27,402 Listen, I've been thinking about you. 4 00:00:29,363 --> 00:00:32,366 Oh, what the hell. Will you marry me? 5 00:00:36,495 --> 00:00:37,538 Sam? 6 00:00:38,413 --> 00:00:39,790 Well, who else do you think it would be? 7 00:00:40,415 --> 00:00:42,334 Sam, if this is some kind of a joke... 8 00:00:42,501 --> 00:00:44,920 No. I'm serious. Will you marry me? 9 00:00:51,385 --> 00:00:52,970 Oh, my God. 10 00:00:53,720 --> 00:00:55,973 I'm... I'm stunned. 11 00:00:57,224 --> 00:01:00,102 I mean, it's not like I never expected 12 00:01:00,269 --> 00:01:01,812 to hear this from you. It's just that... 13 00:01:03,689 --> 00:01:06,900 One is never quite prepared for the question. 14 00:01:07,317 --> 00:01:08,902 Oh, Sam, I'm touched. 15 00:01:11,863 --> 00:01:12,739 All at once, 16 00:01:12,906 --> 00:01:17,077 I'm feeling giddiness, fear, euphoria, relief. 17 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 I don't know what to say. 18 00:01:19,538 --> 00:01:21,873 That's okay. I'm not listening anymore. 19 00:01:26,295 --> 00:01:29,923 Sam, I can't answer you now, 20 00:01:30,716 --> 00:01:31,675 not like this. 21 00:01:32,634 --> 00:01:37,347 Every woman wants her proposal to be... 22 00:01:38,348 --> 00:01:39,433 enchanting, 23 00:01:40,142 --> 00:01:42,227 something she can remember for the rest of her life. 24 00:01:42,394 --> 00:01:44,062 Find something like that, 25 00:01:44,229 --> 00:01:45,522 keeping in mind I don't care 26 00:01:45,689 --> 00:01:48,275 for sports arenas, theme parks, or miniature golf. 27 00:01:48,775 --> 00:01:49,901 All right, young lady. 28 00:01:50,068 --> 00:01:53,196 You just prepare to be swept off your feet tomorrow night. 29 00:01:53,780 --> 00:01:55,616 I already have been. 30 00:01:57,242 --> 00:01:58,660 Bon soir, mon coeur. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,080 Right, right. 32 00:02:17,262 --> 00:02:18,430 I'll get another one. 33 00:03:35,882 --> 00:03:38,093 - Afternoon, everybody. - Norm! 34 00:03:38,260 --> 00:03:40,178 Hey, Mr. Peterson, what's the story? 35 00:03:40,345 --> 00:03:43,181 Boy meets beer, boy drinks beer, 36 00:03:43,724 --> 00:03:45,142 boy gets another beer. 37 00:03:47,352 --> 00:03:49,813 Boy, have I got an evening cooked up for us. 38 00:03:49,980 --> 00:03:51,648 Yeah. Thanks for thinking of me, Cliff ie, 39 00:03:51,815 --> 00:03:54,025 but I think I'd better get home early today. 40 00:03:54,776 --> 00:03:55,986 Vera's getting home from Springfield, 41 00:03:56,153 --> 00:03:57,988 and I thought a special elegant meal 42 00:03:58,155 --> 00:04:00,323 would be the proper way to welcome her home. 43 00:04:00,490 --> 00:04:02,451 How thoughtful, Norm. Say, what's on the menu? 44 00:04:02,617 --> 00:04:04,035 Whatever she feels like whipping up 45 00:04:04,202 --> 00:04:05,746 after a five-hour bus trip. 46 00:04:07,247 --> 00:04:08,874 Hey, Woody, didn't you say 47 00:04:09,040 --> 00:04:11,793 you've been to this Le Petit Orange restaurant? 48 00:04:11,960 --> 00:04:12,794 Yeah. 49 00:04:12,961 --> 00:04:14,796 Hey, Woody! You've been to that fancy joint? 50 00:04:14,963 --> 00:04:16,006 Yeah, a couple times. 51 00:04:16,173 --> 00:04:17,841 How was it? They treat you well? 52 00:04:18,008 --> 00:04:18,884 I didn't eat there. 53 00:04:19,050 --> 00:04:20,969 I just went in to use the men's room. 54 00:04:21,928 --> 00:04:23,430 Well, the restaurant part, did it look 55 00:04:23,597 --> 00:04:27,058 like a nice romantic place to take a lady? 56 00:04:27,225 --> 00:04:29,311 Who could tell, Sam? It's real dark in there, 57 00:04:29,478 --> 00:04:31,813 and they got this guy running around playing a violin. 58 00:04:31,980 --> 00:04:32,814 Oh, no. 59 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 I bet they got those pictures of those guys 60 00:04:35,442 --> 00:04:37,736 that are half man, half horse, too, right? 61 00:04:37,903 --> 00:04:41,156 I'm glad you said that, Sam. I thought I was seeing things. 62 00:04:43,116 --> 00:04:44,826 I've been racking my brains all day 63 00:04:44,993 --> 00:04:46,912 trying to find a place that's out of the ordinary 64 00:04:47,078 --> 00:04:48,497 and classy for dinner tonight. 65 00:04:48,955 --> 00:04:50,582 How about a nude barbecue? 66 00:04:52,167 --> 00:04:54,836 No. That's kind of dangerous with all those sparks. 67 00:04:55,003 --> 00:04:56,129 Oh, right. 68 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 What's the occasion, there, stretch? 69 00:04:59,508 --> 00:05:03,345 Well, let's just say it's a special evening for a... 70 00:05:03,970 --> 00:05:04,805 ...special lady. 71 00:05:05,972 --> 00:05:07,390 Get out your scorecards, boys. 72 00:05:07,557 --> 00:05:09,392 Sounds like Sammy's back in action. 73 00:05:10,310 --> 00:05:11,853 I take it this means you've terminated 74 00:05:12,020 --> 00:05:13,897 your relationship with Councilor Eldridge? 75 00:05:14,064 --> 00:05:16,066 Yeah. In the dumper. 76 00:05:16,233 --> 00:05:18,193 Well, gentlemen, in memory of the Councilor, 77 00:05:18,360 --> 00:05:21,404 may I suggest we lower our cocktail napkins to half mast. 78 00:05:21,571 --> 00:05:23,031 Yes. Let's not forget the traditional 79 00:05:23,198 --> 00:05:25,700 - 21-peanut salute. - Oh, no. Hey... 80 00:05:31,623 --> 00:05:32,958 Sammy, another round for the back. 81 00:05:33,124 --> 00:05:35,293 Yeah, but I want to know, who's the lucky lady tonight? 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,462 You'll find out soon enough. 83 00:05:37,629 --> 00:05:39,381 Come on. Help me think of a place, here. 84 00:05:39,548 --> 00:05:40,382 All right, Sam. 85 00:05:40,549 --> 00:05:42,759 I got something that might be just the ticket for you. 86 00:05:42,926 --> 00:05:44,219 How about this? 87 00:05:44,386 --> 00:05:46,513 A sailboat anchored offshore, 88 00:05:46,680 --> 00:05:48,181 you know, chilled champagne, 89 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 candlelit dinner underneath the stars. 90 00:05:50,976 --> 00:05:52,686 Worked great for Sean and Madonna. 91 00:05:56,439 --> 00:05:58,733 Where do you hear all this stupid stuff? 92 00:05:58,900 --> 00:06:01,903 Let's just say inquiring minds want to know. 93 00:06:04,823 --> 00:06:06,533 Sailboats. That's a good idea. 94 00:06:06,700 --> 00:06:08,159 Maybe I'll call and see if I can rent one. 95 00:06:10,370 --> 00:06:12,664 Sam, I just remembered something that might help you. 96 00:06:12,831 --> 00:06:13,748 What's that? 97 00:06:13,915 --> 00:06:15,709 My uncle Wade was a master 98 00:06:15,876 --> 00:06:17,752 at putting women in a romantic mood. 99 00:06:17,919 --> 00:06:18,920 What did he do? 100 00:06:19,087 --> 00:06:21,089 Gave them money. Worked like a charm. 101 00:06:22,924 --> 00:06:24,384 Thank you, Woody, but I'm looking 102 00:06:24,551 --> 00:06:27,178 for a place to take someone, a very special place. 103 00:06:28,096 --> 00:06:30,307 As a matter of fact, come here. Can you keep a secret? 104 00:06:31,516 --> 00:06:33,143 Can I keep a secret? 105 00:06:34,060 --> 00:06:35,729 You still don't know Carla leaves early 106 00:06:35,896 --> 00:06:36,938 on your night off, do you? 107 00:06:38,481 --> 00:06:39,733 Good, good. 108 00:06:40,400 --> 00:06:42,110 Listen, I'm only telling you this 109 00:06:42,277 --> 00:06:44,362 because I like you and I trust you. 110 00:06:44,905 --> 00:06:46,615 I'm thinking about proposing. 111 00:06:48,491 --> 00:06:50,577 Sam, I'm flattered, but... 112 00:06:54,456 --> 00:06:56,124 You probably don't mean me, huh? 113 00:06:57,042 --> 00:06:58,627 We'll talk later. 114 00:06:59,961 --> 00:07:01,046 Boy, oh, boy, I wouldn't mind 115 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 being a barnacle on the rudder 116 00:07:02,422 --> 00:07:04,507 of Sam's sailboat, if you know what I mean. 117 00:07:05,133 --> 00:07:07,969 I'm sure you'd be better looking, but would you be happier? 118 00:07:10,430 --> 00:07:11,806 Woody, are you in pain, buddy? 119 00:07:12,474 --> 00:07:13,808 No. I was just thinking... 120 00:07:13,975 --> 00:07:15,894 The first time is always the worst. 121 00:07:20,190 --> 00:07:22,984 Who do you think Sam is gonna propose to tonight? 122 00:07:23,151 --> 00:07:25,320 What are you babbling about, Billy Bob Joe Jim? 123 00:07:27,155 --> 00:07:30,033 Sam said he was gonna propose to someone. 124 00:07:30,200 --> 00:07:33,912 That's odd. He said he broke up with Councilor Eldridge. 125 00:07:34,079 --> 00:07:36,081 Who could he possibly be talking about proposing... 126 00:07:43,088 --> 00:07:45,298 You've chosen the most beautiful spot 127 00:07:45,465 --> 00:07:46,633 in which to anchor. 128 00:07:48,176 --> 00:07:50,512 Everything's absolutely perfect. 129 00:07:52,055 --> 00:07:53,807 This is the most wonderful idea 130 00:07:53,974 --> 00:07:55,767 any man ever came up with. 131 00:07:56,393 --> 00:07:57,644 Who came up with it? 132 00:07:58,770 --> 00:07:59,896 Come on. Give me some credit. 133 00:08:00,063 --> 00:08:01,982 I have an original thought now and then. 134 00:08:02,148 --> 00:08:03,900 You're right. I'm sorry. 135 00:08:04,067 --> 00:08:05,443 Was it Frasier? 136 00:08:06,611 --> 00:08:07,862 Actually, it was Cliff. 137 00:08:09,072 --> 00:08:10,448 Okay, then. Don't tell me. 138 00:08:14,119 --> 00:08:16,955 Right now, I'm having a rather unoriginal thought. 139 00:08:27,215 --> 00:08:29,009 - Are you as happy as I? - Oh, yeah. 140 00:08:29,926 --> 00:08:32,554 I just wish I could get this song out of my head. 141 00:08:33,054 --> 00:08:36,099 - Song? - Yeah. You know how 142 00:08:36,808 --> 00:08:40,645 sometimes you connect certain places and things 143 00:08:40,812 --> 00:08:42,230 with certain songs? 144 00:08:43,273 --> 00:08:45,275 I know exactly what you mean. 145 00:08:45,942 --> 00:08:48,486 Thank you. This may sound a bit pretentious, 146 00:08:48,653 --> 00:08:51,990 but every time I'm in a taxi, I can't help but hum 147 00:08:52,157 --> 00:08:54,909 Dove sono from Le nozze di Figaro 148 00:08:55,076 --> 00:08:56,453 simply because once, 149 00:08:56,619 --> 00:09:00,540 a rather zaftig Parisian cabby sang the entire aria 150 00:09:00,707 --> 00:09:03,168 on a trip through Montparnasse to La Coupole. 151 00:09:04,586 --> 00:09:07,464 Anyway, whenever I get out on the water like this, 152 00:09:07,630 --> 00:09:10,425 I can't help thinking about this tune. 153 00:09:11,217 --> 00:09:14,262 Cappy Johnny, the old sailor who taught me how to sail, 154 00:09:14,429 --> 00:09:16,181 used to whistle it all the time. 155 00:09:23,646 --> 00:09:25,023 "Popeye, the Sailor Man"? 156 00:09:26,024 --> 00:09:27,400 You know it? 157 00:09:27,567 --> 00:09:28,526 Oh, yes. 158 00:09:29,235 --> 00:09:30,945 That one haunts me, too. 159 00:09:33,114 --> 00:09:34,157 May I propose a toast? 160 00:09:34,324 --> 00:09:37,952 - Indeed you may. - No, no, a shrimp toast. 161 00:09:38,119 --> 00:09:39,704 A shrimp toast is even better. 162 00:09:42,624 --> 00:09:43,625 To us. 163 00:09:44,209 --> 00:09:45,502 How eloquent. 164 00:09:46,294 --> 00:09:47,212 To us. 165 00:09:59,474 --> 00:10:01,226 Boy... us. 166 00:10:02,602 --> 00:10:03,728 What a pair, huh? 167 00:10:05,105 --> 00:10:07,315 The important thing is that... 168 00:10:08,358 --> 00:10:10,652 ...this finally seems right. 169 00:10:11,319 --> 00:10:13,279 - Yeah. - I'm so happy about us. 170 00:10:13,446 --> 00:10:14,989 I feel so good. 171 00:10:16,491 --> 00:10:19,160 To think, I almost let you get away because of Janet. 172 00:10:20,537 --> 00:10:24,999 Well, you had some crazy notion you cared about her. 173 00:10:25,166 --> 00:10:28,169 Hey, if it weren't for Janet, I wouldn't be here right now. 174 00:10:29,587 --> 00:10:32,674 Which reminds me, I guess I better... 175 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 ...better get to why I came here in the first place. 176 00:10:37,762 --> 00:10:39,681 Can you give me some room here? 177 00:10:39,848 --> 00:10:41,558 Oh, yes, indeed. 178 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 You know, for the longest time 179 00:10:50,400 --> 00:10:53,069 I kept pretending about you. 180 00:10:54,237 --> 00:10:55,697 I guess I was afraid to... 181 00:10:56,656 --> 00:10:58,783 ...really admit my feelings, 182 00:10:59,742 --> 00:11:02,412 but from the very start, down deep inside, 183 00:11:02,579 --> 00:11:04,706 I have been crazy about you, 184 00:11:04,873 --> 00:11:07,417 crazier about you than any other woman I've ever met. 185 00:11:07,834 --> 00:11:10,628 Hell, I was crazy about you even when I hated you. 186 00:11:16,968 --> 00:11:18,469 What I'm trying to say is... 187 00:11:19,470 --> 00:11:20,805 ...will you marry me? 188 00:11:23,892 --> 00:11:24,893 No. 189 00:11:27,353 --> 00:11:28,563 No? 190 00:11:30,440 --> 00:11:31,316 No. 191 00:11:33,109 --> 00:11:34,569 Are you serious? 192 00:11:35,236 --> 00:11:36,738 I'm afraid I am. 193 00:11:43,119 --> 00:11:44,078 Well... 194 00:11:47,415 --> 00:11:49,709 Seems to me you have two choices. 195 00:11:51,085 --> 00:11:54,339 One, I can throw you in, or two, you can jump in. 196 00:11:54,505 --> 00:11:57,800 - Sam... - It's very simple, one or two. 197 00:11:57,967 --> 00:12:01,221 - Sam, you haven't heard... - It's not open for debate, Diane. 198 00:12:01,846 --> 00:12:04,641 Sam, I think after you've heard my explanation, 199 00:12:04,807 --> 00:12:05,642 you won't... 200 00:12:15,235 --> 00:12:16,444 Sam! 201 00:12:16,611 --> 00:12:19,030 Throw me a line! Please! 202 00:12:19,197 --> 00:12:21,282 Okay. What's a nice girl like you 203 00:12:21,449 --> 00:12:22,951 doing in an ocean like this? 204 00:12:24,452 --> 00:12:25,828 Sam! 205 00:12:41,636 --> 00:12:44,138 - What are you doing? - The dishes! 206 00:12:46,975 --> 00:12:50,019 Sam, calm down. You're upset. 207 00:12:50,186 --> 00:12:51,896 Only that I fished you out! 208 00:12:53,314 --> 00:12:55,525 I know my answer was unexpected. 209 00:12:55,692 --> 00:12:57,235 Unexpected? No, no. Don't be silly. 210 00:12:57,402 --> 00:12:58,653 I brought you out here 211 00:12:58,820 --> 00:13:00,613 so I could be dumped with a nautical theme. 212 00:13:07,870 --> 00:13:11,124 Sam, if you'll stop that for a moment... 213 00:13:11,291 --> 00:13:13,376 If you'll stop that for a moment, I'll try to explain... 214 00:13:13,960 --> 00:13:14,794 ...my answer. 215 00:13:16,879 --> 00:13:19,007 - Are you done? - Maybe. 216 00:13:21,759 --> 00:13:23,136 All right, then. 217 00:13:24,971 --> 00:13:26,097 As it happens, 218 00:13:26,264 --> 00:13:28,349 I came out here with every intention 219 00:13:28,516 --> 00:13:31,227 of accepting your proposal... 220 00:13:33,187 --> 00:13:34,981 But when you spoke of Janet, I... 221 00:13:36,566 --> 00:13:38,860 ...had this enormous pang of doubt. 222 00:13:41,237 --> 00:13:42,238 What if wanting to get married 223 00:13:42,405 --> 00:13:45,116 is a knee-jerk reaction to losing her? 224 00:13:46,868 --> 00:13:49,120 Does he want me or just someone? 225 00:13:52,665 --> 00:13:54,500 Oh, Sam, I want it so much, 226 00:13:54,667 --> 00:13:57,670 but I have to be free of doubt before I can say yes. 227 00:14:01,049 --> 00:14:02,091 Sam? 228 00:14:09,724 --> 00:14:11,225 Did you notice that? 229 00:14:13,770 --> 00:14:14,937 Notice what? 230 00:14:15,772 --> 00:14:17,565 Everything just got calm. 231 00:14:20,109 --> 00:14:21,652 I don't notice any difference. 232 00:14:22,195 --> 00:14:23,071 Oh, yes, yes. 233 00:14:23,237 --> 00:14:24,947 There's a difference in everything. 234 00:14:25,782 --> 00:14:28,284 The whole world just changed for me. 235 00:14:31,371 --> 00:14:32,413 Look! 236 00:14:33,247 --> 00:14:35,333 The stars are new! 237 00:14:36,459 --> 00:14:38,336 The moon is new. 238 00:14:39,545 --> 00:14:43,257 Sam Malone is new, and I like him. 239 00:14:43,424 --> 00:14:44,967 And I like them, 240 00:14:45,134 --> 00:14:46,844 and they like me, 241 00:14:47,011 --> 00:14:48,429 and none of us like you. 242 00:14:53,601 --> 00:14:54,685 Am I going overboard again? 243 00:14:54,852 --> 00:14:57,188 No, no. Don't be silly. 244 00:14:57,355 --> 00:14:59,607 That would mean I care, and I don't. 245 00:14:59,774 --> 00:15:02,110 - Bye-bye, Diane. - Where are you going? 246 00:15:02,276 --> 00:15:03,528 I'm going to swim ashore. 247 00:15:03,694 --> 00:15:05,113 You can't do that! 248 00:15:05,696 --> 00:15:08,408 Very well. I'll take the dinghy. 249 00:15:09,158 --> 00:15:11,828 See how quickly the new Sam adjusts? 250 00:15:13,621 --> 00:15:17,041 You're going to just leave me out here, all alone? 251 00:15:17,208 --> 00:15:18,418 Yes, I am. 252 00:15:21,170 --> 00:15:24,715 Sam. Sam Malone, if you leave me out here all alone, 253 00:15:24,882 --> 00:15:27,218 you are the most despicable creature on earth! 254 00:15:27,385 --> 00:15:29,679 "Well, I yam what I yam, 255 00:15:29,846 --> 00:15:31,389 and that's all what I yam." 256 00:15:42,900 --> 00:15:44,235 Afternoon, Mr. Clavin. 257 00:15:44,402 --> 00:15:45,862 Hey, Woodrow. 258 00:15:46,028 --> 00:15:47,697 Suds du jour, please. 259 00:15:49,282 --> 00:15:52,076 Oh! there he is. Normie! 260 00:15:52,243 --> 00:15:54,162 So, Vera get home from Springfield last night, huh? 261 00:15:54,328 --> 00:15:56,998 - Yep. - Yeah? So, how'd it go? 262 00:15:57,707 --> 00:15:58,916 I'll tell you, Cliff, it got pretty hot 263 00:15:59,083 --> 00:16:00,835 in our bedroom last night. 264 00:16:02,879 --> 00:16:04,255 Air conditioning broke down. 265 00:16:07,925 --> 00:16:10,845 - Hey... Sam. - The lucky fella. 266 00:16:11,012 --> 00:16:12,430 Let me get this over with. 267 00:16:12,597 --> 00:16:16,017 I asked her, she said no. End of bulletin. 268 00:16:22,273 --> 00:16:23,483 Sorry, Sam. 269 00:16:24,233 --> 00:16:25,943 I feel like dirt. 270 00:16:26,110 --> 00:16:29,739 I'm fine. I just don't wanna talk about it, that's all. 271 00:16:29,906 --> 00:16:32,033 Can I talk to you just for a minute? 272 00:16:32,700 --> 00:16:35,244 Sure, Sam. What can I do you for? 273 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Well... 274 00:16:38,331 --> 00:16:41,501 I'm kind of worried that Diane may get hurt. 275 00:16:42,293 --> 00:16:44,504 My God, Sam. That's very noble of you. 276 00:16:44,670 --> 00:16:46,339 No, I mean that I... 277 00:16:46,506 --> 00:16:49,300 I had a dream last night that I killed her. 278 00:16:50,801 --> 00:16:53,596 And it felt really good. 279 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 Does this mean I'm crazy or... 280 00:16:59,143 --> 00:17:00,436 No, no. Of course not. 281 00:17:00,603 --> 00:17:03,105 It's very normal for most sane people 282 00:17:03,272 --> 00:17:05,858 to entertain insane impulses sometimes. 283 00:17:06,025 --> 00:17:08,069 It's very natural to want to hurt someone 284 00:17:08,236 --> 00:17:10,821 that's rejected you. Well, for example... 285 00:17:12,240 --> 00:17:13,449 ...well, there's me. 286 00:17:15,243 --> 00:17:16,452 I can't tell you how many times 287 00:17:16,619 --> 00:17:19,664 I've felt my own hands around her windpipe... 288 00:17:20,623 --> 00:17:22,333 ...strangling her... 289 00:17:22,875 --> 00:17:24,335 ...fingers tightening... 290 00:17:25,503 --> 00:17:27,088 ...cartilage snapping... 291 00:17:29,423 --> 00:17:32,260 ...and I'm a respected psychiatrist. 292 00:17:36,347 --> 00:17:39,642 Look, Sam, you've been through an emotional meat-grinder. 293 00:17:40,518 --> 00:17:42,186 My best advice to you is get away, 294 00:17:42,353 --> 00:17:45,856 relax, reflect on what's happened. 295 00:17:46,023 --> 00:17:48,317 I still have the boat rented for a couple of days. 296 00:17:48,484 --> 00:17:51,112 I guess I could sail up to Marblehead 297 00:17:51,279 --> 00:17:53,239 and cool out there. 298 00:17:53,406 --> 00:17:56,409 Thank you. Maybe I'll work on the old tan, too. 299 00:17:56,576 --> 00:17:58,369 It'll be just what the doctor ordered, Sam. 300 00:17:58,536 --> 00:18:01,539 Sun, salt air, ocean spray on your face. 301 00:18:01,706 --> 00:18:03,833 I wish I could come with you. 302 00:18:04,000 --> 00:18:05,668 Well, I wish I could ask. 303 00:18:05,835 --> 00:18:06,711 I understand. 304 00:18:09,046 --> 00:18:10,715 Boy, how about that Diane, huh? 305 00:18:10,881 --> 00:18:13,175 Yeah. Just like all women. 306 00:18:13,342 --> 00:18:15,052 If they're not turning your down your proposal of marriage, 307 00:18:15,219 --> 00:18:18,055 they're accusing you of suspicious behavior 308 00:18:18,222 --> 00:18:20,016 in the lingerie changing room. 309 00:18:27,273 --> 00:18:28,441 Oh, hello, Diane. 310 00:18:28,608 --> 00:18:29,817 Norman. 311 00:18:29,984 --> 00:18:31,360 Excuse me, miss. 312 00:18:31,527 --> 00:18:34,238 Aren't you confusing this bar with the one 313 00:18:34,405 --> 00:18:36,824 where everyone isn't repulsed by your presence? 314 00:18:40,077 --> 00:18:42,371 Oh, Frasier, please tell me where Sam is. 315 00:18:42,538 --> 00:18:43,873 I have to talk with him. 316 00:18:44,040 --> 00:18:47,835 Diane, in light of your disposal of him last night, 317 00:18:48,002 --> 00:18:50,254 I think it's better that he be left alone right now. 318 00:18:51,380 --> 00:18:54,467 That poor man. Can you imagine how he must feel? 319 00:18:54,634 --> 00:18:56,052 Gee, I'll try. 320 00:19:05,353 --> 00:19:06,771 Of course. I'm sorry. 321 00:19:07,605 --> 00:19:11,025 It's just that I'm so distraught. I fear I've made a terrible mistake. 322 00:19:11,609 --> 00:19:14,195 Sam's instincts were superior to my own. 323 00:19:14,362 --> 00:19:15,780 He was right, and I was wrong. 324 00:19:15,946 --> 00:19:17,114 I should have said yes. 325 00:19:17,281 --> 00:19:18,449 You're running back to him? 326 00:19:18,616 --> 00:19:20,201 If he'll have me. I... 327 00:19:20,743 --> 00:19:24,955 Oh, my neck is so stiff from that water last night. 328 00:19:26,207 --> 00:19:28,793 Would you give me one of your special massages? 329 00:19:28,959 --> 00:19:31,337 - Please? - Certainly. 330 00:19:35,466 --> 00:19:38,594 I was such a fool out in that boat last night. 331 00:19:40,638 --> 00:19:44,433 When I told him no, I was listening to my head and not my heart. 332 00:19:44,600 --> 00:19:46,018 I should have known. 333 00:19:46,977 --> 00:19:49,480 Sam and I are inevitable. 334 00:19:52,066 --> 00:19:53,401 Why fight it? 335 00:19:54,610 --> 00:19:55,945 Why fight it? 336 00:19:58,197 --> 00:19:59,490 Why fight it? 337 00:20:01,283 --> 00:20:02,159 Frasier... 338 00:20:04,078 --> 00:20:06,038 You don't mind me talking to you about this, do you? 339 00:20:06,205 --> 00:20:09,917 - No, no, no. I'm happy for... - Feels better. Thank you. 340 00:20:10,084 --> 00:20:12,670 Good, good. I'm really happy for you. 341 00:20:12,837 --> 00:20:15,005 Diane, I think it's wise to go to him now. 342 00:20:15,172 --> 00:20:16,424 - Yes. - Right now. 343 00:20:16,590 --> 00:20:19,343 Yes! Yes, right now. Where is he? 344 00:20:21,804 --> 00:20:23,931 He took the boat to Marblehead. 345 00:20:24,098 --> 00:20:25,808 Oh, thank you, Frasier. 346 00:20:25,975 --> 00:20:28,102 I'll wait till tonight 347 00:20:28,269 --> 00:20:29,854 and motor out to the boat. 348 00:20:30,020 --> 00:20:33,232 Yes. This is perfect. Sam will already be asleep, 349 00:20:33,399 --> 00:20:34,608 and I'll slip into bed beside him 350 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 and give him the surprise of his life. 351 00:20:36,902 --> 00:20:40,030 Diane, Sam's nose is pushed out of joint, 352 00:20:40,197 --> 00:20:41,866 and I think you better let him cool down. 353 00:20:42,450 --> 00:20:44,535 Oh, don't be silly. He proposed! 354 00:20:45,286 --> 00:20:48,539 You can't turn off emotions like a spigot. 355 00:20:49,582 --> 00:20:51,000 Besides, making up has always been 356 00:20:51,167 --> 00:20:53,043 the cornerstone of our relationship. 357 00:20:54,170 --> 00:20:56,672 That's what I always loved about the two of you, Diane. 358 00:20:56,839 --> 00:20:58,507 That's beautiful, really. 359 00:20:59,216 --> 00:21:00,926 You and Sam are magic. 360 00:21:01,761 --> 00:21:03,846 I should have killed her while I had the chance. 361 00:21:11,187 --> 00:21:12,062 Hey, everybody. 362 00:21:12,772 --> 00:21:15,524 Sam. I thought you were on the high seas. 363 00:21:15,691 --> 00:21:16,901 Yeah, well, I changed my mind. 364 00:21:17,067 --> 00:21:19,278 I decided the best way to forget about Diane 365 00:21:19,445 --> 00:21:22,615 was to start dating some babes long on legs 366 00:21:22,782 --> 00:21:24,742 and short on syllables. 367 00:21:25,910 --> 00:21:27,244 Sounds like a good plan, too. 368 00:21:27,912 --> 00:21:29,622 Besides, I ran into an old my friend of mine, 369 00:21:29,789 --> 00:21:31,123 Monsignor Demarest. 370 00:21:31,791 --> 00:21:32,833 He needed to relax a little bit, 371 00:21:33,000 --> 00:21:35,002 so I sent him up to Marblehead on the boat. 372 00:21:35,795 --> 00:21:37,087 Oh, my God. 373 00:21:37,254 --> 00:21:38,172 What? 374 00:21:39,924 --> 00:21:40,758 Nothing. 375 00:21:45,012 --> 00:21:45,971 It's nothing. 376 00:21:52,603 --> 00:21:54,021 Thanks for the lift. 377 00:22:18,963 --> 00:22:20,589 Cheers will be back in a moment. 378 00:22:32,184 --> 00:22:33,519 Yes! 379 00:22:34,728 --> 00:22:36,313 Yes, what? 380 00:22:36,480 --> 00:22:39,316 Yes, I will marry you. 381 00:22:40,943 --> 00:22:42,444 I see what's happening here. 382 00:22:42,611 --> 00:22:44,113 You're still under the assumption 383 00:22:44,280 --> 00:22:45,489 that that offer is still valid. 384 00:22:45,656 --> 00:22:49,243 No, no. The statute of limitations on that proposal 385 00:22:49,410 --> 00:22:52,496 ran out the second your feet hit the water. 386 00:22:53,956 --> 00:22:56,876 In that case, may I suggest you propose again? 387 00:22:57,042 --> 00:23:01,171 I assure you, this time, I will accept your proposal. 388 00:23:01,338 --> 00:23:04,592 Fine. I propose that you step in front of a speeding bus. 389 00:23:08,429 --> 00:23:10,306 From now on, I'm dedicating myself 390 00:23:10,472 --> 00:23:13,559 to life, liberty, and the pursuit of every woman in Boston 391 00:23:13,726 --> 00:23:14,727 except that one. 392 00:23:14,894 --> 00:23:16,854 So, to celebrate, drinks are on the house. 393 00:23:17,021 --> 00:23:18,689 - Come on, everybody. - Yay! 394 00:23:22,443 --> 00:23:23,944 What do you think you're doing? 395 00:23:24,111 --> 00:23:25,529 I'm going to work. 396 00:23:25,696 --> 00:23:27,907 I'll probably stop working when we get married, 397 00:23:28,073 --> 00:23:29,992 but I need a little money for my trousseau. 398 00:23:30,159 --> 00:23:33,037 Who knows when the first little Malone will come along? 399 00:23:33,203 --> 00:23:35,456 How do I say this clearly enough to register with you? 400 00:23:35,623 --> 00:23:37,791 I'm buying everybody a drink in this bar 401 00:23:37,958 --> 00:23:41,170 to seal the fact that you and I are through forever. 402 00:23:41,337 --> 00:23:43,088 Oh, come on, Sam! 403 00:23:43,255 --> 00:23:46,258 Come on. Nobody believes that. 404 00:23:48,302 --> 00:23:49,511 Well, go ahead. Ask them. 405 00:23:50,095 --> 00:23:51,221 Yeah, all right. I will. 406 00:23:51,388 --> 00:23:53,265 Hey, turn around here for a minute, guys. 407 00:23:53,432 --> 00:23:55,643 After everything I just said, do you think 408 00:23:55,809 --> 00:23:58,812 that Diane and I will ever get back together again? 409 00:24:02,399 --> 00:24:04,068 Could I have my drink before I answer?