1 00:00:00,918 --> 00:00:04,338 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,592 All right, fellas, do me a favor. You guys have had a few drinks. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,552 Sit down. Let me buy you some coffee. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,388 Thanks anyway, Sam. everything's under control. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,265 Pete hasn't had a thing to drink all night. 6 00:00:15,432 --> 00:00:16,892 He's our designated driver. 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,019 Well, I'm glad to hear it. that's a good idea, Pete. 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,729 I'm not the designated driver. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,023 I thought you were. 10 00:00:25,108 --> 00:00:28,237 No. I'm not the designated driver. 11 00:00:28,237 --> 00:00:29,696 What about you, Mark? 12 00:00:29,696 --> 00:00:32,074 I'm with Sam. I think we ought to try it sometime. 13 00:00:34,618 --> 00:00:36,912 Wait right here. I'm gonna call you a cab. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,336 Speaking of driving someone home, 15 00:00:44,336 --> 00:00:46,421 since you've been drinking, I'd be happy to give you a lift. 16 00:00:46,421 --> 00:00:50,634 Thanks, but all I've been drinking is soda water. 17 00:00:50,634 --> 00:00:52,886 Well, in that case, Woody, make me a double martini. 18 00:00:55,514 --> 00:00:59,726 One of us is getting driven home tonight. 19 00:02:14,676 --> 00:02:16,053 Good afternoon, everybody. 20 00:02:16,219 --> 00:02:17,804 - Norm! - Norm! 21 00:02:17,804 --> 00:02:19,306 How are you today, Mr. Peterson? 22 00:02:19,306 --> 00:02:20,641 Never been better, Woody. 23 00:02:21,224 --> 00:02:23,268 Just once I'd like to be better. 24 00:02:25,520 --> 00:02:27,022 What's the matter there, Normie? 25 00:02:27,189 --> 00:02:28,857 You look a little down in the mouth. 26 00:02:29,024 --> 00:02:33,528 Cliff, there's something Missing from my life I think. 27 00:02:33,528 --> 00:02:36,490 I mean, sure, I've got the nice wife, 28 00:02:36,657 --> 00:02:39,743 a career, a house, but... 29 00:02:39,743 --> 00:02:42,746 I guess I'm talking about that spiritual something 30 00:02:42,913 --> 00:02:45,582 to kind of give it all meaning, you know? 31 00:02:45,582 --> 00:02:49,836 Enable me to be at peace with myself and the world. 32 00:02:49,836 --> 00:02:52,506 The Miss Teeny Bikini beauty pageant is on tonight. 33 00:02:52,506 --> 00:02:54,007 That ought to do it. 34 00:03:04,518 --> 00:03:07,312 Oh, isn't it a glorious day? 35 00:03:07,312 --> 00:03:09,231 Well, it sure is, Miss Chambers, 36 00:03:09,231 --> 00:03:11,274 especially if you like it cloudy and damp. 37 00:03:12,984 --> 00:03:16,405 Woody, I'm not talking about superficial things 38 00:03:16,405 --> 00:03:18,073 like the weather. 39 00:03:18,073 --> 00:03:19,825 I'm talking about the day. 40 00:03:19,825 --> 00:03:25,580 Today is going to be the most special day of my life. 41 00:03:25,580 --> 00:03:27,332 Do you believe in intuition? 42 00:03:27,499 --> 00:03:31,211 No, but I have this strange feeling someday I will. 43 00:03:35,757 --> 00:03:37,426 - Hi, guys. - Hey, Sammy. 44 00:03:39,261 --> 00:03:40,429 What's the matter? 45 00:03:40,429 --> 00:03:42,597 You've got a weird look on your face. 46 00:03:43,807 --> 00:03:45,851 I don't know if I should tell you. 47 00:03:46,518 --> 00:03:48,437 Well, let me help you out. Don't. 48 00:03:50,856 --> 00:03:54,443 Well, Sam, this morning I woke up 49 00:03:54,443 --> 00:03:56,737 with the most overwhelming feeling 50 00:03:56,737 --> 00:03:59,448 that you would propose to me today. 51 00:03:59,448 --> 00:04:02,909 Whew! Talk about fate. Talk about coincidence. 52 00:04:03,076 --> 00:04:04,453 You have the same feeling? 53 00:04:04,453 --> 00:04:06,997 No, I just wish you'd talk about fate or coincidence. 54 00:04:09,249 --> 00:04:10,751 Anything but marriage. 55 00:04:10,751 --> 00:04:13,336 I'm not going to propose to you, Diane. 56 00:04:14,045 --> 00:04:15,881 I know this sounds crazy. 57 00:04:16,047 --> 00:04:19,593 It's not like me to be given to mystical nonsense, 58 00:04:20,385 --> 00:04:23,764 but the feeling is so strong. 59 00:04:24,347 --> 00:04:25,807 It's an absolute certainty. 60 00:04:26,558 --> 00:04:28,143 Well, if it's fate, it's fate. 61 00:04:29,269 --> 00:04:32,230 Diane, will you do me the honor 62 00:04:32,230 --> 00:04:34,983 of becoming my w-w-waitress? 63 00:04:38,779 --> 00:04:39,654 Pretty good, huh? 64 00:04:41,907 --> 00:04:43,492 Give me a Cutty, rocks. 65 00:04:43,992 --> 00:04:45,452 Did you hear that? 66 00:04:45,911 --> 00:04:49,498 Diane said she woke up with this feeling that I'm going to propose to her. 67 00:04:49,498 --> 00:04:51,041 Stupidest thing I've ever heard. 68 00:04:52,125 --> 00:04:54,336 Don't ever make fun of a woman 69 00:04:54,336 --> 00:04:56,922 when she says she has a feeling about something. 70 00:04:56,922 --> 00:05:00,801 Sammy, you're tampering with the psychic world here, 71 00:05:00,801 --> 00:05:02,511 and you're going to be sorry. 72 00:05:02,511 --> 00:05:04,012 Oh, come on. 73 00:05:04,012 --> 00:05:05,680 No, no. I'm serious. 74 00:05:05,680 --> 00:05:08,350 It has to do with a woman's cycle. 75 00:05:08,350 --> 00:05:11,061 See, somehow it's plugged into the supernatural. 76 00:05:13,688 --> 00:05:15,565 No. You're being ridiculous. 77 00:05:15,565 --> 00:05:17,567 No, Sam, please, please. 78 00:05:17,567 --> 00:05:20,904 Just promise me you'll be careful. 79 00:05:20,904 --> 00:05:23,573 Okay, I'll be careful. 80 00:05:23,573 --> 00:05:24,658 Thank you. 81 00:05:24,658 --> 00:05:26,409 Oh, oh, my God. 82 00:05:26,576 --> 00:05:27,828 What? 83 00:05:27,994 --> 00:05:30,205 - What? What? - Something's happening to me here. 84 00:05:30,205 --> 00:05:32,874 Carla, get Diane over here. 85 00:05:33,041 --> 00:05:36,002 I'm going to ask her to marry me... buddy Norm. 86 00:05:38,630 --> 00:05:39,714 That's twice, man. 87 00:05:44,636 --> 00:05:46,888 Hey there, Sammy. today's my big day. 88 00:05:46,888 --> 00:05:48,640 Right, Tom. will you marry me? 89 00:05:51,601 --> 00:05:53,687 The results of the last bar exam are due out, 90 00:05:53,687 --> 00:05:54,896 and I'm feeling lucky. 91 00:05:55,647 --> 00:05:57,607 You know what they say, 11th time's a charm. 92 00:05:59,818 --> 00:06:02,863 Ok, okay, I had a few problems in the past, 93 00:06:03,029 --> 00:06:04,906 but this time I really nailed it. 94 00:06:04,906 --> 00:06:07,659 Tell me, Tom, is the 7-11 still giving out 95 00:06:07,659 --> 00:06:10,871 a free Big Gulp with every law degree? 96 00:06:14,082 --> 00:06:17,544 Tom, how come you're not downtown waiting for the results? 97 00:06:17,544 --> 00:06:19,629 I got a friend calling me here when they're posted. 98 00:06:19,629 --> 00:06:22,173 But I've got a hunch I did pretty well this time. 99 00:06:22,173 --> 00:06:23,758 Yeah, like General Custer had a hunch 100 00:06:23,758 --> 00:06:26,052 that the Little Bighorn was a gift shop and picnic grounds. 101 00:06:27,804 --> 00:06:30,765 Hey, lay off. The guy's worked hard. 102 00:06:30,765 --> 00:06:34,102 Woody, how about a beer for our future barrister here, okay? 103 00:06:34,102 --> 00:06:35,186 Thank you, Norm. 104 00:06:35,186 --> 00:06:37,772 So what kind of law are you gonna specialize in there, Tom? 105 00:06:37,772 --> 00:06:38,857 Specialize? 106 00:06:39,566 --> 00:06:41,526 So a free Big Gulp, you say? 107 00:06:45,113 --> 00:06:48,450 Sam, it doesn't have to be a formal proposal. 108 00:06:48,450 --> 00:06:49,951 Excuse me? 109 00:06:49,951 --> 00:06:52,120 We've already gone the traditional route, 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 and I know how you loathe long sentences. 111 00:06:56,166 --> 00:06:58,043 I know you think I'm gonna propose to you, 112 00:06:58,043 --> 00:06:59,878 but trust me, it's not gonna happen. 113 00:06:59,878 --> 00:07:01,796 Before I ask you to marry me, Diane, 114 00:07:01,796 --> 00:07:04,341 there'll be snowflakes in hell, pigs will fly, 115 00:07:04,341 --> 00:07:05,842 Norm will hate beer-- 116 00:07:05,842 --> 00:07:07,719 Hey, everybody, I'm an attorney! 117 00:07:11,848 --> 00:07:13,016 Nah... 118 00:07:18,271 --> 00:07:22,192 Thank you, Barbara G. Bridelton, Miss Teeny Bikini, South Dakota. 119 00:07:22,192 --> 00:07:24,611 Well, that's it. I think Miss Arkansas has got it hands down. 120 00:07:24,611 --> 00:07:26,571 In your hat, Miss Arkansas. 121 00:07:26,738 --> 00:07:29,032 Miss Nebraska's the class of this field. 122 00:07:29,032 --> 00:07:31,660 Oh, yeah, Miss Nebraska, I was particularly impressed 123 00:07:31,660 --> 00:07:33,620 by her life's ambition to work for world peace 124 00:07:33,620 --> 00:07:35,914 and open an aerobics dance studio. 125 00:07:35,914 --> 00:07:38,041 Now, wait a minute. Look at this one. 126 00:07:38,041 --> 00:07:40,377 Yeah, not that often you see an impression 127 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 of Edward G. Robinson while twirling a baton. 128 00:07:45,548 --> 00:07:47,133 Hey, Woody, Miss Indiana. 129 00:07:47,300 --> 00:07:49,970 Yeah, but Boston's my home now. 130 00:07:57,227 --> 00:07:58,979 Anytime you're ready, Sam. 131 00:07:59,896 --> 00:08:02,065 Gee, I'd love to propose to you, Diane, 132 00:08:02,232 --> 00:08:04,234 but I'm tied up kind of for the rest of my life. 133 00:08:07,237 --> 00:08:08,947 Deep down inside, 134 00:08:08,947 --> 00:08:10,490 you know this is going to happen. 135 00:08:12,325 --> 00:08:14,494 You're going to propose to me. 136 00:08:14,494 --> 00:08:16,538 You say that every day. 137 00:08:17,706 --> 00:08:19,499 But I don't say this every day... 138 00:08:19,499 --> 00:08:21,167 it's today. 139 00:08:24,963 --> 00:08:27,924 That is one scary woman. 140 00:08:30,969 --> 00:08:33,096 Sammy, come on, it's late. 141 00:08:33,096 --> 00:08:35,140 Time to go home. It's my turn to lock up. 142 00:08:35,140 --> 00:08:37,559 Besides, you look tired. You need your rest. 143 00:08:37,559 --> 00:08:39,102 You might do something stupid 144 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 that you'll regret for the rest of your life. 145 00:08:40,478 --> 00:08:42,605 Would you relax, please? Do I look like a guy 146 00:08:42,772 --> 00:08:44,482 who's about to do something stupid? 147 00:08:44,482 --> 00:08:45,692 Always. 148 00:08:46,568 --> 00:08:48,319 That's not the point, Sam. 149 00:08:48,319 --> 00:08:50,196 Leave me alone, will you? 150 00:08:50,864 --> 00:08:53,033 Guys, I'm going to lock up now. 151 00:08:53,491 --> 00:08:55,952 All right, Sammy, we can watch the rest of this meat show 152 00:08:55,952 --> 00:08:57,412 over at Normie's house. 153 00:08:57,412 --> 00:09:01,249 No. Vera won't let me watch those beauty contests, Cliff ie. 154 00:09:01,249 --> 00:09:02,625 Yeah? How come? 155 00:09:02,625 --> 00:09:04,502 She says they're degrading to women, 156 00:09:04,502 --> 00:09:06,254 and they make me randy as a jack rabbit. 157 00:09:09,424 --> 00:09:12,218 Woody, you go on home. I'll finish up here. 158 00:09:12,218 --> 00:09:13,970 I want to be alone with Sam. 159 00:09:13,970 --> 00:09:15,180 Run, Sam, run. 160 00:09:17,599 --> 00:09:19,184 Diane, don't you think... 161 00:09:21,269 --> 00:09:23,229 On second thought, guys, why don't you take off? 162 00:09:24,064 --> 00:09:27,650 I'd like to have a little private moment here with Diane. 163 00:09:30,111 --> 00:09:32,322 That's it. It is all over. 164 00:09:32,739 --> 00:09:35,408 I don't have the strength to fight anymore. 165 00:09:35,408 --> 00:09:38,328 All chance of victory is gone. 166 00:09:38,328 --> 00:09:41,164 The only thing for me now is to go home... 167 00:09:42,248 --> 00:09:44,834 pick up the pieces of my shattered life, 168 00:09:44,834 --> 00:09:46,795 and try to go on. 169 00:09:49,547 --> 00:09:52,092 Good night, Miss Chambers. And good luck. 170 00:09:52,092 --> 00:09:55,720 Thanks, Woody, but since Sam and I are destined to be married, 171 00:09:55,720 --> 00:09:57,514 luck is the one thing we don't need. 172 00:09:57,889 --> 00:10:00,266 Oh. Well, how about a salad bowl? 173 00:10:03,186 --> 00:10:06,189 Yes, that would be nice. 174 00:10:06,189 --> 00:10:08,358 Great. It'll save me some shopping. 175 00:10:08,358 --> 00:10:09,609 Good night, Woody. 176 00:10:09,609 --> 00:10:11,361 ♪ Good night, Sammy ♪ 177 00:10:11,528 --> 00:10:12,403 Good night, Woody. 178 00:10:12,570 --> 00:10:15,406 Well, Sam, you clever boy. 179 00:10:15,573 --> 00:10:18,368 Since you've arranged for us to be alone, 180 00:10:18,535 --> 00:10:19,994 I'm all ears. 181 00:10:20,161 --> 00:10:22,247 But you better hurry. Almost midnight. 182 00:10:24,165 --> 00:10:25,625 I wanted to talk to you alone 183 00:10:25,625 --> 00:10:29,212 'cause I didn't want to embarrass you in front of the other people. 184 00:10:29,212 --> 00:10:31,131 Sit down, will you, please? 185 00:10:34,175 --> 00:10:36,719 Look, Diane... 186 00:10:38,263 --> 00:10:40,473 I want you to stop this nonsense 187 00:10:40,473 --> 00:10:42,058 about me proposing to you, 188 00:10:42,225 --> 00:10:44,060 about us being married, 189 00:10:44,227 --> 00:10:46,312 about us getting... about us, period. 190 00:10:46,479 --> 00:10:51,025 I've had it. That's it I don't want to hear any more. 191 00:10:51,943 --> 00:10:55,321 Yes, Sam. Fine, fine, But you really should get at it, okay? 192 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 Would you stop it, please? You're making me nuts! 193 00:10:57,824 --> 00:10:59,450 This is exactly what I'm talking about! 194 00:11:02,162 --> 00:11:04,747 You know, it was fun for a while, like a little game, 195 00:11:04,747 --> 00:11:07,542 but it's not cute anymore. It's serious, Diane. 196 00:11:09,085 --> 00:11:10,753 You know, I was really ticked off at first 197 00:11:10,920 --> 00:11:12,380 when you turned me down, 198 00:11:12,380 --> 00:11:14,549 but now I see how smart you were. 199 00:11:15,758 --> 00:11:19,387 I am never going to ask you to marry me again. 200 00:11:19,387 --> 00:11:20,638 Can I be any more clear than this? 201 00:11:20,638 --> 00:11:23,224 I'm never going to ask you to marry me again. 202 00:11:24,809 --> 00:11:26,352 Oh, no. Oh, no. Come on. 203 00:11:26,519 --> 00:11:28,271 No, no, no. Stop that. 204 00:11:28,438 --> 00:11:31,316 Listen, you know how much I hate it when you cry. 205 00:11:31,316 --> 00:11:33,693 But I know you know, so it's not gonna work. Forget it. 206 00:11:34,861 --> 00:11:36,779 It really hadn't occurred to me. 207 00:11:38,406 --> 00:11:41,784 But I guess it's actually a possibility. 208 00:11:41,951 --> 00:11:43,912 I'm not listening. 209 00:11:50,793 --> 00:11:52,712 Maybe you don't love me. 210 00:11:54,464 --> 00:11:57,592 God in heaven, it's not possible! 211 00:12:00,053 --> 00:12:03,556 Nothing. That's it. It's not affecting me at all. I'm immune to this stuff. 212 00:12:05,099 --> 00:12:07,393 Yeah, you're not gonna soften me up. No way. That's it. 213 00:12:09,145 --> 00:12:11,648 It's not gonna make me feel sorry for you. 214 00:12:11,648 --> 00:12:13,399 In fact, I'll tell you what it's gonna make me do. 215 00:12:13,566 --> 00:12:14,984 You want to know what it's gonna make me do? 216 00:12:15,151 --> 00:12:16,194 I'll tell you what it's gonna make me do. 217 00:12:16,194 --> 00:12:18,279 It's gonna to make me propose to you is what it's gonna do. 218 00:12:19,906 --> 00:12:22,367 Come on. Don't cry. 219 00:12:24,452 --> 00:12:27,997 Oh, Diane, will you marry me? 220 00:12:28,164 --> 00:12:30,291 No, Sam. 221 00:12:32,043 --> 00:12:34,921 "The lord is my shepherd. I shall not want. 222 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 In verdant pastures, he gives me repose. 223 00:12:37,423 --> 00:12:39,926 Beside restful waters, he leads me. 224 00:12:40,093 --> 00:12:41,469 He refreshes my soul." 225 00:12:41,636 --> 00:12:45,431 Warden, have you heard from the governor yet? 226 00:12:46,099 --> 00:12:47,809 I'm sorry, Sam. 227 00:12:49,269 --> 00:12:50,478 "He maketh me 228 00:12:50,645 --> 00:12:52,480 lie down in green pastures. 229 00:12:52,647 --> 00:12:54,524 He leadeth me beside the still waters. 230 00:12:54,691 --> 00:12:56,359 He restoreth my soul. 231 00:12:56,526 --> 00:12:58,945 He leadeth me in the paths of right--" 232 00:12:59,112 --> 00:13:02,365 Father, do you really believe in the afterlife? 233 00:13:02,532 --> 00:13:04,575 Yes, my son, I do. 234 00:13:06,327 --> 00:13:09,539 Well, good. Maybe I can find her there 235 00:13:09,706 --> 00:13:11,582 and get her again. 236 00:13:19,882 --> 00:13:20,967 What's wrong? 237 00:13:24,137 --> 00:13:27,181 I just had a flash that I got the electric chair for killing you. 238 00:13:32,562 --> 00:13:33,771 Well, that's silly. 239 00:13:35,064 --> 00:13:37,400 Massachusetts doesn't have the death penalty. 240 00:13:39,068 --> 00:13:40,111 What? 241 00:13:48,411 --> 00:13:50,830 Nothing. Nothing at all. 242 00:13:51,831 --> 00:13:53,458 No death penalty, huh? 243 00:13:53,624 --> 00:13:55,877 No, not at present, 244 00:13:55,877 --> 00:13:59,964 but I'm sure they're going to reinstate it. 245 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 In fact, I'm on my way 246 00:14:05,219 --> 00:14:08,056 to campaign for it at this very moment. 247 00:14:08,222 --> 00:14:09,474 Excuse me. 248 00:14:20,610 --> 00:14:22,528 Hey, everybody. You're not gonna believe this. 249 00:14:22,695 --> 00:14:25,198 You passed the bar. I'll believe anything. 250 00:14:25,198 --> 00:14:28,910 Yeah? Well, Sam's in jail, smarty-pants. 251 00:14:29,077 --> 00:14:30,119 - What? - Yeah. 252 00:14:30,119 --> 00:14:32,580 Yeah, Diane had him arrested for assault and battery. 253 00:14:33,373 --> 00:14:34,999 My hero. 254 00:14:37,752 --> 00:14:39,420 Is Diane all right? 255 00:14:39,587 --> 00:14:41,589 I think she's fine. I just don't have all the details. 256 00:14:41,756 --> 00:14:42,757 How do you know all this stuff? 257 00:14:42,757 --> 00:14:45,093 Sam called me to retain my services. 258 00:14:45,093 --> 00:14:47,261 To do what, prune his trees? 259 00:14:48,763 --> 00:14:50,181 Has he been arraigned yet? 260 00:14:50,181 --> 00:14:51,182 No, 2 o'clock. 261 00:14:51,182 --> 00:14:53,851 Well, maybe we ought to go down to the courthouse 262 00:14:54,018 --> 00:14:55,311 in case Sammy needs character witnesses. 263 00:14:55,478 --> 00:14:57,480 No. They do that until the trial, Carla. 264 00:14:57,480 --> 00:14:59,065 What sort of defense do you plan on using? 265 00:14:59,065 --> 00:15:01,150 I'm thinking about pleading insanity. 266 00:15:01,150 --> 00:15:02,610 That's a good idea. 267 00:15:02,777 --> 00:15:04,112 What about Sammy? 268 00:15:13,204 --> 00:15:16,457 Bail's set at $2,500. Next case. 269 00:15:24,465 --> 00:15:26,759 Your honor, I swear I never touched her. 270 00:15:26,926 --> 00:15:28,302 Take a seat. 271 00:15:31,222 --> 00:15:33,516 Case number 15786. 272 00:15:33,516 --> 00:15:36,686 The Commonwealth of Massachusetts versus Sam Malone. 273 00:15:36,686 --> 00:15:38,104 The defendant is charged with willful assault... 274 00:15:41,441 --> 00:15:44,152 Oh, what is this? I swear I never laid a hand on her, Your Honor. 275 00:15:44,152 --> 00:15:45,319 Mr. Malone. 276 00:15:46,487 --> 00:15:48,656 - I'm sorry, Your Honor. - Just take a seat, Miss... 277 00:15:48,656 --> 00:15:50,658 Chambers. Thank you. 278 00:15:52,118 --> 00:15:54,454 The defendant is charged with willful assault and battery 279 00:15:54,454 --> 00:15:56,372 against the person of one Diane Chambers. 280 00:15:56,372 --> 00:15:57,832 How does the defendant plead? 281 00:15:57,999 --> 00:15:59,208 Not guilty. 282 00:15:59,375 --> 00:16:00,251 Motions, gentlemen. 283 00:16:01,085 --> 00:16:04,881 Your Honor, due to the violent circumstances of this crime 284 00:16:05,047 --> 00:16:08,718 and in order to protect the victim from a reoccurrence of the events of the evening last, 285 00:16:08,885 --> 00:16:10,678 the state recommends that bail be set at an amount 286 00:16:10,845 --> 00:16:13,306 commensurate with the serious nature of this offense. 287 00:16:13,306 --> 00:16:16,350 - Motion denied. - Hey, I'm the one that's supposed to say that. 288 00:16:19,854 --> 00:16:21,689 Right, right. Sorry, Your Honor. 289 00:16:21,856 --> 00:16:23,524 It's my first case. 290 00:16:23,524 --> 00:16:24,817 You're kidding. 291 00:16:28,154 --> 00:16:32,200 Your Honor, my client has no prior convictions or arrests. 292 00:16:32,366 --> 00:16:35,203 Well known businessman and respected member of this community. 293 00:16:35,203 --> 00:16:38,873 I therefore move that bail be waived and he be released on his own recognizance. 294 00:16:38,873 --> 00:16:42,335 I don't think Mr. Malone poses any general threat to the community. So moved. 295 00:16:42,335 --> 00:16:43,920 All right! 296 00:16:43,920 --> 00:16:45,796 Sorry, Your Honor. 297 00:16:47,340 --> 00:16:51,385 Trial is set for two months from this date, 10 a.m. 298 00:16:51,385 --> 00:16:54,138 All right, everybody, it's been a long day. 299 00:16:54,138 --> 00:16:56,641 This court will reconvene tomorrow morning. 300 00:16:56,807 --> 00:16:57,642 Your Honor? 301 00:16:57,808 --> 00:17:00,520 Yes, Miss, uh... Chambers. 302 00:17:01,687 --> 00:17:04,524 Would it be all right if I said something at this time? 303 00:17:05,316 --> 00:17:07,693 I don't think that's really necessary. 304 00:17:08,528 --> 00:17:11,155 I think it might help to expedite matters. 305 00:17:11,155 --> 00:17:13,824 Well, if you must, but please be brief. 306 00:17:13,991 --> 00:17:15,326 Oh, jeez. 307 00:17:19,622 --> 00:17:21,874 Your Honor, I just want you to know... 308 00:17:23,000 --> 00:17:24,126 Should I come up there? 309 00:17:24,293 --> 00:17:25,628 Why not? 310 00:17:29,465 --> 00:17:33,344 Your Honor, I just want you to know that I understand why the accused, 311 00:17:33,344 --> 00:17:35,429 and by the way, the man I intend to marry, 312 00:17:35,429 --> 00:17:39,433 was... was upset last night. 313 00:17:39,433 --> 00:17:43,187 After all, I did just turn down his proposal of marriage. 314 00:17:43,354 --> 00:17:46,941 I see but, if you intend to marry him, why did you say no to his proposal? 315 00:17:48,192 --> 00:17:50,152 It's a long story. 316 00:17:50,152 --> 00:17:53,781 Make it a short one, and maybe we can save the good people of Massachusetts 317 00:17:53,948 --> 00:17:55,366 the cost of a trial. 318 00:17:55,533 --> 00:18:01,539 Well, let's see. The accused and I have been going together on and off 319 00:18:01,706 --> 00:18:03,082 for about four years. 320 00:18:03,082 --> 00:18:07,003 I guess you could describe our relationship as a bit stormy. 321 00:18:07,962 --> 00:18:10,131 That's also part of its excitement. 322 00:18:13,050 --> 00:18:16,846 Earlier this year, the accused proposed to me. 323 00:18:16,846 --> 00:18:21,058 I said no because I thought he was on the rebound from another relationship. 324 00:18:21,392 --> 00:18:24,562 I was wrong, so I changed my mind. 325 00:18:24,562 --> 00:18:27,356 But he wouldn't propose to me again, the little dickens. 326 00:18:29,275 --> 00:18:30,985 Until last night, that is. 327 00:18:30,985 --> 00:18:35,281 But this time, I fear he was only asking me to marry him 328 00:18:35,448 --> 00:18:37,992 because I was crying and upset. 329 00:18:39,035 --> 00:18:44,040 Albeit unintentional, it was emotional blackmail on my part. 330 00:18:44,040 --> 00:18:47,627 I couldn't say yes under those circumstances. 331 00:18:47,627 --> 00:18:50,421 You do understand, don't you, Your Honor? 332 00:18:51,213 --> 00:18:55,009 I'm sorry. I was just trying to imagine the long version of the story. 333 00:19:02,642 --> 00:19:08,564 Although... gallant. His proposal couldn't have been sincere. 334 00:19:08,731 --> 00:19:11,192 - The accused was merely responding-- - Hey, will you say my name? 335 00:19:11,359 --> 00:19:14,111 It's Sam. My name is Sam. Make her say my name, will you please? 336 00:19:14,111 --> 00:19:16,489 Calm down, Mr. Malone. 337 00:19:16,489 --> 00:19:18,366 Go on, Miss Chambers. 338 00:19:18,366 --> 00:19:23,788 The next thing I know, the accu... Sam... is chasing me down the street, 339 00:19:23,788 --> 00:19:27,416 for six blocks to be exact, until I tripped and fell, 340 00:19:28,501 --> 00:19:30,127 thus sustaining my injuries, 341 00:19:30,127 --> 00:19:32,046 a bruised thigh and a wrenched neck. 342 00:19:32,046 --> 00:19:33,964 Did he hit you or push you in any way? 343 00:19:36,092 --> 00:19:38,969 Well, no, not exactly. 344 00:19:38,969 --> 00:19:40,846 Look, Miss Chambers, it doesn't appear 345 00:19:40,846 --> 00:19:43,557 that Mr. Malone is directly responsible for your injuries. 346 00:19:43,557 --> 00:19:45,559 Now, is there any way I could persuade you 347 00:19:45,559 --> 00:19:47,061 to drop the charges against him? 348 00:19:48,896 --> 00:19:51,107 I have a solution, if it pleases the court. 349 00:19:51,107 --> 00:19:53,609 If you can get us out of this. It absolutely thrills the court. 350 00:19:55,569 --> 00:19:57,571 What if my client proposes to her again? 351 00:19:57,738 --> 00:19:58,656 Yes, I could-- 352 00:19:58,823 --> 00:20:00,157 Are you crazy? 353 00:20:03,202 --> 00:20:04,328 I like the idea. 354 00:20:04,328 --> 00:20:07,164 Does the state have any objections to his proposing? 355 00:20:07,164 --> 00:20:07,998 None, Your Honor. 356 00:20:08,165 --> 00:20:10,334 How about it, Miss Chambers? This all right with you? 357 00:20:12,336 --> 00:20:14,880 I suppose it would be all right, 358 00:20:14,880 --> 00:20:17,842 if it were a sincere proposal. 359 00:20:18,801 --> 00:20:20,761 Well, I guess it's your move, Mr. Malone. 360 00:20:21,679 --> 00:20:24,181 You mean I have to propose to her to keep from going to jail, 361 00:20:24,181 --> 00:20:25,975 where I wouldn't be going in the first place 362 00:20:25,975 --> 00:20:28,394 if she'd said yes to any one of my 3 proposals? 363 00:20:28,394 --> 00:20:30,813 That's a very ironic way of putting it. 364 00:20:32,565 --> 00:20:35,317 Now, which is it going to be, a wedding or a trial? 365 00:20:37,903 --> 00:20:39,822 How long would I have to be in jail? 366 00:20:45,786 --> 00:20:48,372 Diane, will you marry me? 367 00:20:49,665 --> 00:20:52,001 That didn't sound very sincere. 368 00:20:54,211 --> 00:20:57,423 I ask the court, did that sound sincere? 369 00:20:57,590 --> 00:20:58,924 No, it didn't. 370 00:21:00,134 --> 00:21:01,302 Try again. 371 00:21:03,345 --> 00:21:07,183 You have no idea what you're sentencing me to. 372 00:21:07,183 --> 00:21:10,686 Mr. Malone, come up here, and let's get this over with. 373 00:21:22,823 --> 00:21:24,325 Diane... 374 00:21:27,328 --> 00:21:28,954 Will you marry me? 375 00:21:38,881 --> 00:21:40,341 Okay. 376 00:21:41,050 --> 00:21:42,426 Case dismissed. 377 00:21:42,593 --> 00:21:43,511 Congratulations. 378 00:21:43,677 --> 00:21:44,637 All rise. 379 00:21:45,846 --> 00:21:48,224 What do you know? I got you off. 380 00:21:49,099 --> 00:21:50,309 Thank you, Tom. 381 00:21:50,726 --> 00:21:52,812 All in a day's work, Sammy, my boy. 382 00:21:52,812 --> 00:21:55,856 You're looking at Thomas Babson, Esquire. 383 00:21:56,565 --> 00:21:57,817 Undefeated. 384 00:21:59,026 --> 00:22:00,402 Oh, Tom, 385 00:22:00,820 --> 00:22:03,197 if you've got any time next week, my trees need pruning. 386 00:22:03,364 --> 00:22:04,532 How about Saturday? 387 00:22:04,698 --> 00:22:05,616 Fine, fine. 388 00:22:09,829 --> 00:22:12,832 Well, I guess I don't need this for a while. 389 00:22:26,303 --> 00:22:29,223 Sam... I'm sorry. 390 00:22:30,140 --> 00:22:32,518 I guess I got a little carried away. 391 00:22:35,646 --> 00:22:41,735 I wanted to... expose our relationship to the scrutiny of the court. 392 00:22:43,028 --> 00:22:45,698 God knows I've tried to figure it out. 393 00:22:45,865 --> 00:22:47,575 I'm at a complete loss. 394 00:22:48,284 --> 00:22:50,119 It makes perfect sense to me. 395 00:22:51,370 --> 00:22:53,080 You want me to propose to you, 396 00:22:53,247 --> 00:22:54,498 I propose to you. 397 00:22:54,665 --> 00:22:55,791 You say no. 398 00:22:55,791 --> 00:22:58,544 I say, "Fine, I never want to see you again." 399 00:22:59,461 --> 00:23:02,590 You drive me nuts telling me you want me to propose again. 400 00:23:02,756 --> 00:23:04,550 I do. You turn me down. 401 00:23:04,550 --> 00:23:06,760 Next thing I know, I'm in court of law 402 00:23:06,760 --> 00:23:09,221 where I've got to propose to you or I'll go to jail. 403 00:23:10,472 --> 00:23:13,517 It's the classic American love story. 404 00:23:19,023 --> 00:23:21,191 That's pretty absurd. 405 00:23:23,152 --> 00:23:28,490 Well, don't worry, I'm not going to hold you to that proposal. 406 00:23:29,450 --> 00:23:31,911 I know it was made under duress. 407 00:23:36,790 --> 00:23:37,958 Bye, Sam. 408 00:23:39,084 --> 00:23:40,544 Where are you going? 409 00:23:40,711 --> 00:23:44,506 You know, you're not going to get off that easy. 410 00:23:44,506 --> 00:23:46,884 You're going to pay for what you put me through. 411 00:23:48,719 --> 00:23:49,970 What do you mean? 412 00:23:49,970 --> 00:23:52,932 I proposed to you. You said yes. 413 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 Now, they can stop me from killing you, 414 00:23:55,309 --> 00:23:57,227 but they can't stop me from marrying you. 415 00:23:59,897 --> 00:24:02,232 Oh, Sam!