1 00:00:01,460 --> 00:00:04,421 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,673 Okay, guys, that's it. Closing time. 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,346 All right. It's hard to believe 17 hours could slip by that quickly. 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,642 Well, good night, Sammy. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,352 Don't forget. Tonight's the night we go off 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,937 daylight-savings time. 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,647 Be sure to change your clocks. 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,441 Let's see, now, it's 2:00 now, so which way does it go? 9 00:00:24,608 --> 00:00:27,444 That's spring forward, fall back, Mr. Peterson. 10 00:00:27,611 --> 00:00:28,987 All right. So it's 1:00. 11 00:00:30,822 --> 00:00:31,657 1:00? 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,075 Set 'em up, Sammy. 13 00:00:35,452 --> 00:00:37,412 I was this close to going home. 14 00:00:38,664 --> 00:00:40,290 I love this universe. 15 00:01:55,532 --> 00:01:57,701 Good afternoon, Sam. Everyone. 16 00:01:57,868 --> 00:01:59,745 Hey, Frasier. What's wrong? 17 00:01:59,911 --> 00:02:01,955 You look like you lost your best friend. 18 00:02:02,122 --> 00:02:04,374 Well, in a manner of speaking, I have. 19 00:02:04,541 --> 00:02:06,752 A colleague of sorts passed away today. 20 00:02:07,377 --> 00:02:10,005 Someone who contributed volumes to the world of psychology. 21 00:02:11,214 --> 00:02:13,050 Well, I'm sorry. Is it anybody I know? 22 00:02:13,216 --> 00:02:14,968 Bombo the chimpanzee. 23 00:02:17,012 --> 00:02:18,472 Don't you remember, Sam? 24 00:02:18,639 --> 00:02:19,848 They shared an office. 25 00:02:22,267 --> 00:02:25,020 See, Bombo was one of Dr. Harry Harlowe's apes. 26 00:02:25,187 --> 00:02:27,939 Dr. Harlowe was a behavioral theorist 27 00:02:28,106 --> 00:02:29,608 who worked extensively with primates, 28 00:02:29,775 --> 00:02:32,277 studying human parenting and child rearing. 29 00:02:32,444 --> 00:02:34,905 Bombo was the last of the group, 30 00:02:35,072 --> 00:02:36,531 and he was the baby. 31 00:02:36,698 --> 00:02:37,908 I can still see him 32 00:02:38,075 --> 00:02:40,577 clutching his little cloth surrogate mother. 33 00:02:41,953 --> 00:02:43,914 I don't think we'll ever see his like again. 34 00:02:44,081 --> 00:02:45,457 Can I get you anything? 35 00:02:45,457 --> 00:02:47,793 Please. Something to take my mind off my troubles. 36 00:02:47,959 --> 00:02:50,003 How 'bout a banana daiquiri? 37 00:02:53,840 --> 00:02:54,800 Cute. Yeah. 38 00:02:58,637 --> 00:03:00,639 Good afternoon, everyone. 39 00:03:00,639 --> 00:03:01,598 Hello. 40 00:03:01,598 --> 00:03:04,184 Oh, hello, my darling. 41 00:03:04,351 --> 00:03:07,479 Oh, my, will you look at that ring? 42 00:03:07,479 --> 00:03:09,898 My boyfriend gave it to me. 43 00:03:11,233 --> 00:03:12,943 You'll have to pardon my giddiness. 44 00:03:13,110 --> 00:03:15,821 I'm in such a glorious mood today. 45 00:03:15,987 --> 00:03:17,572 I don't think anything could spoil it. 46 00:03:17,739 --> 00:03:19,032 Bombo is dead. 47 00:03:23,203 --> 00:03:24,746 Nope, not even that. 48 00:03:25,997 --> 00:03:30,210 I have been selected to serve the Commonwealth of Massachusetts 49 00:03:30,210 --> 00:03:32,254 on jury duty. 50 00:03:32,421 --> 00:03:33,338 Oh, God. 51 00:03:34,715 --> 00:03:36,341 They tried to get me once, 52 00:03:36,508 --> 00:03:38,468 but I got off 'cause I got a good excuse. 53 00:03:38,635 --> 00:03:40,721 I'm the sole support of 6 kids. 54 00:03:41,972 --> 00:03:44,725 I suppose they felt that anyone who hadn't mastered birth control 55 00:03:44,891 --> 00:03:47,144 isn't smart enough for jury duty. 56 00:03:49,938 --> 00:03:52,774 You know, I tried to serve, but they disqualified me. 57 00:03:53,275 --> 00:03:55,485 I can't understand it 'cause they went for my theory. 58 00:03:55,485 --> 00:03:56,570 What theory is that? 59 00:03:56,570 --> 00:03:58,488 The one about bringing back the guillotine. 60 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Gee, they turned you down, huh? 61 00:04:01,700 --> 00:04:03,493 I guess the old inmates are running the asylum, huh? 62 00:04:04,953 --> 00:04:07,706 Well, I'm honored to have been chosen 63 00:04:07,873 --> 00:04:11,168 to participate in our system of jurisprudence. 64 00:04:11,334 --> 00:04:14,296 I'll be proud to serve on a jury of my peers, 65 00:04:14,463 --> 00:04:16,173 or so they'll think. 66 00:04:19,050 --> 00:04:20,010 You know, 67 00:04:20,719 --> 00:04:24,723 other than voting, I think jury duty is the single greatest privilege 68 00:04:24,890 --> 00:04:26,725 America bestows on her citizenry. 69 00:04:26,892 --> 00:04:27,976 Couldn't get out of it, huh? 70 00:04:27,976 --> 00:04:29,686 I tried everything. 71 00:04:33,774 --> 00:04:36,443 Hey. You know who that is? 72 00:04:36,610 --> 00:04:38,695 Oh, yeah. It's Eddie LeBec. 73 00:04:38,862 --> 00:04:41,198 Eddie LeBec right here? All right. 74 00:04:41,364 --> 00:04:42,199 Wow. Eddie LeBec. 75 00:04:42,365 --> 00:04:43,533 Who is Eddie LeBec? 76 00:04:44,493 --> 00:04:46,369 Well, if they're excited about seeing him, 77 00:04:46,536 --> 00:04:50,332 he's either a sports figure, or he holds the world's record 78 00:04:50,499 --> 00:04:52,667 for stuffing beer nuts up his nose. 79 00:04:53,919 --> 00:04:56,546 That is Jimmy "The Snorkel" Stevenson. 80 00:04:56,713 --> 00:04:58,757 He's the new goalie for the Bruins. 81 00:04:58,924 --> 00:05:00,759 Hey, that old guy's hardly new. 82 00:05:00,759 --> 00:05:02,052 He's been around the league for a while. 83 00:05:02,219 --> 00:05:03,386 Yeah, but since the Bruins picked him up, 84 00:05:03,553 --> 00:05:04,679 he's won 5 in a row. 85 00:05:04,679 --> 00:05:06,014 Oh, the injustice of it. 86 00:05:06,181 --> 00:05:11,144 A man rises to such popular acclaim simply by stopping a hockey puck with his face... 87 00:05:12,938 --> 00:05:16,316 While a courageous little chimp who advanced man's scientific knowledge 88 00:05:16,483 --> 00:05:18,944 dies almost anonymously. 89 00:05:19,486 --> 00:05:21,071 You should've gotten the monkey a pair of skates. 90 00:05:24,533 --> 00:05:27,285 You know, I've always had this thing for goalies and catchers, 91 00:05:27,452 --> 00:05:28,870 guys who wear masks. 92 00:05:29,037 --> 00:05:32,123 Some girls like the scorers. You know, the glamour guys. 93 00:05:32,290 --> 00:05:34,125 Me, I like the grunts. 94 00:05:34,292 --> 00:05:37,754 Crouched down, and take everything that's thrown at them. 95 00:05:37,921 --> 00:05:43,218 Scarred faces, teeth missing, noses mashed to a meaty pulp. 96 00:05:43,385 --> 00:05:45,136 God, they're sexy. 97 00:05:47,305 --> 00:05:48,932 He's looking pretty thirsty over there, Carla. 98 00:05:49,099 --> 00:05:50,892 Well, let me at him. 99 00:05:56,481 --> 00:05:57,399 Hi, there. 100 00:05:59,985 --> 00:06:01,820 Could I have a glass of club soda, no ice, 101 00:06:01,987 --> 00:06:04,531 two slices of lime, and a red straw, please? 102 00:06:11,621 --> 00:06:13,540 Club soda, no ice, 103 00:06:13,707 --> 00:06:15,792 two slices of lime, and a red straw, please. 104 00:06:15,959 --> 00:06:17,836 Sam, uh... club soda... 105 00:06:18,003 --> 00:06:19,087 Yup. 106 00:06:19,254 --> 00:06:20,589 I heard. I heard. 107 00:06:20,589 --> 00:06:22,966 That was masterful, Carla. 108 00:06:23,133 --> 00:06:26,928 You know what line I think really won his heart? 109 00:06:31,641 --> 00:06:34,352 Wow. Eddie LeBec. 110 00:06:34,895 --> 00:06:36,187 Sure is exciting 111 00:06:36,354 --> 00:06:38,148 seeing a sports figure in real life. 112 00:06:42,861 --> 00:06:44,195 What about me, Woody? 113 00:06:44,362 --> 00:06:46,281 I can't speak for you, Sam. 114 00:06:46,448 --> 00:06:47,949 I only know I'm excited. 115 00:06:52,037 --> 00:06:53,121 Oh, thank you. 116 00:06:56,875 --> 00:06:58,084 Uh... 117 00:06:58,251 --> 00:07:00,879 Eddie, uh... I'm sorry. 118 00:07:01,046 --> 00:07:02,881 I'm a little tongue-tied. 119 00:07:03,048 --> 00:07:05,884 I guess it's because I'm really a big fan of yours. 120 00:07:06,051 --> 00:07:07,135 - Oh, really? - Yeah. 121 00:07:07,135 --> 00:07:08,094 You know who I am? 122 00:07:08,094 --> 00:07:09,638 Are you kidding? 123 00:07:09,804 --> 00:07:13,058 Eddie LeBec, born in Quebec. 124 00:07:13,224 --> 00:07:16,895 Drafted out of the juniors in the fifth round to the Toronto Maple Leafs. 125 00:07:17,062 --> 00:07:20,482 Played for a year with the Leafs, then traded to the Winnipeg Jets. 126 00:07:20,482 --> 00:07:22,067 Then to Calgary, then to Boston. 127 00:07:22,233 --> 00:07:24,778 Two game misconducts, '78 and '81. 128 00:07:24,945 --> 00:07:26,905 Currently leads the league in goals against. 129 00:07:27,072 --> 00:07:30,951 Unmarried. Favorite number is 555-7843. 130 00:07:33,078 --> 00:07:33,995 What's that? 131 00:07:34,162 --> 00:07:35,497 Where I can be reached at night. 132 00:07:37,082 --> 00:07:39,793 Well, it's really nice meeting you. 133 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 Carla. Carla Tortelli. 134 00:07:41,670 --> 00:07:42,796 Can I get you some pretzels? 135 00:07:42,963 --> 00:07:44,798 Oh, no. I just drink one club soda, no ice, 136 00:07:44,965 --> 00:07:45,924 two slices of lime, 137 00:07:46,091 --> 00:07:48,343 and a red straw before every game. 138 00:07:48,343 --> 00:07:49,928 Ah, superstitious, huh? 139 00:07:50,095 --> 00:07:51,221 Oh, no. 140 00:07:51,388 --> 00:07:54,140 Just things have been going so well for me here in Boston 141 00:07:54,307 --> 00:07:55,642 I don't want to do anything 142 00:07:55,809 --> 00:07:57,352 - that might change that, you know? - Oh, right. 143 00:07:57,352 --> 00:08:00,230 Well, what other little rituals do you have? 144 00:08:02,107 --> 00:08:02,899 I don't know. 145 00:08:03,817 --> 00:08:05,026 Brush my teeth every day. 146 00:08:06,027 --> 00:08:06,945 No kidding. 147 00:08:08,154 --> 00:08:10,115 I lace my left skate first, then my right skate. 148 00:08:10,281 --> 00:08:11,950 Left then right, yeah. 149 00:08:12,409 --> 00:08:14,661 And, um, since my winning streak started, 150 00:08:14,828 --> 00:08:17,122 I wear my underwear inside out. 151 00:08:18,540 --> 00:08:20,875 You are really a fascinating guy. 152 00:08:22,085 --> 00:08:25,922 Oh, God. Carla, you know, I got to go. 153 00:08:26,089 --> 00:08:27,549 - Yeah. - It was really nice meeting you. 154 00:08:27,716 --> 00:08:28,550 Yeah. You, too. 155 00:08:28,717 --> 00:08:29,759 Thank you. 156 00:08:30,218 --> 00:08:31,428 Say, Carla, 157 00:08:31,803 --> 00:08:33,972 would you like my tickets for tonight's game? 158 00:08:35,098 --> 00:08:37,058 Yeah, well, you can just pick them up at will-call. 159 00:08:37,225 --> 00:08:38,560 Oh, thanks. 160 00:08:39,102 --> 00:08:40,603 It was really nice meeting you. 161 00:08:40,603 --> 00:08:41,438 You, too, Eddie. 162 00:08:41,604 --> 00:08:42,731 - Okay. - Bye. 163 00:08:42,897 --> 00:08:43,815 - Bye. - See ya. 164 00:08:47,068 --> 00:08:48,987 Guys. Guys! Guys! 165 00:08:49,154 --> 00:08:50,280 Get this. 166 00:08:50,280 --> 00:08:52,282 I got Eddie's tickets to the garden tonight. 167 00:08:52,449 --> 00:08:53,867 Bruins and Canadiens. 168 00:08:53,867 --> 00:08:56,494 Seats so choice, you can smell the sweat. 169 00:08:59,080 --> 00:09:00,623 Anybody want the other ticket? 170 00:09:00,790 --> 00:09:02,500 Oh, God. I'd love to go, 171 00:09:02,667 --> 00:09:03,918 but I can't. I got to work. 172 00:09:04,085 --> 00:09:05,503 Oh. too bad, Sam. 173 00:09:06,254 --> 00:09:09,049 Wait a minute. Don't you have to work, too? 174 00:09:11,134 --> 00:09:13,261 You don't think you can keep me here, do you? 175 00:09:13,636 --> 00:09:15,638 Come on. What happened to, 176 00:09:15,805 --> 00:09:17,974 "Sam, could I please have the night off?" 177 00:09:19,184 --> 00:09:21,311 Sam, may I please have the night off? 178 00:09:22,562 --> 00:09:23,521 Yes. 179 00:09:23,688 --> 00:09:26,816 See how easy it is if you just ask? 180 00:09:26,983 --> 00:09:28,568 So, who's it going to be? 181 00:09:28,568 --> 00:09:30,487 - Me! - Me! 182 00:09:30,487 --> 00:09:31,529 I only have one. 183 00:09:31,529 --> 00:09:33,031 - Me! - Me! 184 00:09:33,198 --> 00:09:35,533 Cliff, Cliff. Wait a second now, man. 185 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 Our friendship's a little too important to be ripped apart 186 00:09:38,536 --> 00:09:40,705 by something as stupid as a hockey ticket. 187 00:09:40,705 --> 00:09:42,999 Well, I guess you're right, Normie. 188 00:09:43,166 --> 00:09:45,043 Sporting events are only for a few hours. 189 00:09:45,210 --> 00:09:47,295 Friendship like ours lasts forever. 190 00:09:47,462 --> 00:09:49,214 - All right, there you go. - So, who's gonna take it? 191 00:09:49,214 --> 00:09:51,174 - Me! - Me! 192 00:09:51,174 --> 00:09:53,301 None of you. You get out of here. 193 00:09:53,301 --> 00:09:54,636 Isn't there anybody else? 194 00:09:54,636 --> 00:09:55,970 What about Frasier? 195 00:09:55,970 --> 00:09:58,348 Hey, Frasier, you look like you could use a pick-me-up. 196 00:09:58,348 --> 00:09:59,933 A hockey game? 197 00:10:00,100 --> 00:10:01,059 Yeah. 198 00:10:01,226 --> 00:10:02,310 No, thank you. 199 00:10:02,727 --> 00:10:04,395 I've been to the bullfights in Spain. 200 00:10:04,562 --> 00:10:05,647 I've been to the altar with Diane. 201 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 I think that's enough carnage for one life. 202 00:10:09,818 --> 00:10:12,654 Oh, come on, Frasier. Go. 203 00:10:12,821 --> 00:10:14,614 Bombo would've wanted you to. 204 00:10:16,574 --> 00:10:17,450 Perhaps you're right. 205 00:10:18,701 --> 00:10:21,371 You know, I've always wondered what makes the average person 206 00:10:21,538 --> 00:10:22,872 turn into an animal at a sporting event. 207 00:10:22,872 --> 00:10:25,208 Perhaps I could witness the phenomenon 208 00:10:25,208 --> 00:10:26,167 and write a paper on it. 209 00:10:26,167 --> 00:10:28,253 Put Dr. Frasier crane back on the map. 210 00:10:28,753 --> 00:10:30,171 Carla, thank you. I accept. 211 00:10:30,171 --> 00:10:32,632 Well, at least I won't be fondled all night. 212 00:10:38,179 --> 00:10:41,683 Man, what a game! Eddie stopped 40 shots! 213 00:10:41,683 --> 00:10:45,103 I haven't seen a guy have a night like that 214 00:10:45,270 --> 00:10:49,232 since Harmon Killebrew hit those three moonshot homers off of you, Sam. 215 00:10:50,650 --> 00:10:54,070 Yes, I was certainly lucky to be there to see that, wasn't I? 216 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Then at the end of the game, 217 00:10:56,406 --> 00:10:58,700 when the crowd was giving Eddie a standing "O," 218 00:10:58,867 --> 00:11:01,619 He skated right past me and spit. 219 00:11:04,372 --> 00:11:06,374 Well, you're very lucky, Carla. 220 00:11:07,083 --> 00:11:09,127 Most men would've been embarrassed 221 00:11:09,294 --> 00:11:11,129 to make such a show of affection in public. 222 00:11:12,297 --> 00:11:14,632 You know, I got to believe you're right. 223 00:11:14,799 --> 00:11:16,217 Yeah. Carla, where's Frasier? 224 00:11:16,384 --> 00:11:17,677 I don't know. the last I saw of him, 225 00:11:17,844 --> 00:11:19,804 they were hauling him off in a security van. 226 00:11:21,556 --> 00:11:22,765 Well, just curious. 227 00:11:24,309 --> 00:11:26,686 Security van? What happened? 228 00:11:26,853 --> 00:11:29,689 I don't know. I was watching the game. I guess there some kind of scuffle. 229 00:11:29,856 --> 00:11:31,274 He got caught up in it. 230 00:11:32,609 --> 00:11:34,402 Good lord. 231 00:11:36,863 --> 00:11:39,866 Oh, hey, Carla. Look who came back, huh? 232 00:11:40,575 --> 00:11:42,702 I'm sure he's not here just to see me. 233 00:11:42,869 --> 00:11:44,162 Carla... 234 00:11:44,329 --> 00:11:45,955 The man spit. 235 00:11:51,377 --> 00:11:53,213 Hey, great game, Eddie. 236 00:11:53,379 --> 00:11:54,714 Oh, thanks, Carla. 237 00:11:54,881 --> 00:11:55,715 Want a beer? 238 00:11:55,882 --> 00:11:56,716 Yeah, sure. 239 00:11:56,883 --> 00:11:57,842 Beer, Sam. 240 00:12:01,012 --> 00:12:03,014 So, um, what are you doing back here? 241 00:12:03,181 --> 00:12:05,058 Well, I'm kind of new in Boston. 242 00:12:05,225 --> 00:12:06,559 I really don't know anybody. 243 00:12:08,478 --> 00:12:09,646 That'll be all. 244 00:12:12,982 --> 00:12:15,485 Well, how about the other guys on the team? 245 00:12:15,652 --> 00:12:18,571 I don't know. Most of the other guys are married, 246 00:12:18,738 --> 00:12:19,864 or they have girlfriends. 247 00:12:19,864 --> 00:12:23,034 So, I just thought I'd come back and see... 248 00:12:23,201 --> 00:12:24,535 You know, how you liked your seats. 249 00:12:24,702 --> 00:12:25,745 Loved them. 250 00:12:25,912 --> 00:12:27,789 I like your seat, too. 251 00:12:29,040 --> 00:12:30,833 Carla, you coquette. 252 00:12:34,545 --> 00:12:37,257 Say, Carla, can you come around and sit down? 253 00:12:37,423 --> 00:12:38,466 And maybe we can talk a bit. 254 00:12:38,633 --> 00:12:39,550 Sure. 255 00:12:42,845 --> 00:12:43,972 Oh, thanks. 256 00:12:47,016 --> 00:12:48,268 So... 257 00:12:48,434 --> 00:12:51,062 - You're a hockey fan, eh? - Oh, yeah. 258 00:12:51,229 --> 00:12:52,647 Well... 259 00:12:52,814 --> 00:12:54,315 what else should I know about you? 260 00:12:54,482 --> 00:12:56,776 Me? Well, uh... 261 00:12:56,943 --> 00:12:59,404 I'm in my mid-20s... 262 00:13:01,030 --> 00:13:02,782 Never been married... 263 00:13:04,033 --> 00:13:06,119 Got no kids. 264 00:13:06,119 --> 00:13:09,080 You're next in line to the Throne of England. 265 00:13:16,963 --> 00:13:18,798 Dr. Frasier Crane, 266 00:13:18,965 --> 00:13:20,717 noted psychiatrist... 267 00:13:20,883 --> 00:13:23,469 winner of the Mildred Bergen Fellowship, 268 00:13:23,636 --> 00:13:25,805 author of 27 published articles, 269 00:13:25,972 --> 00:13:27,557 is out on bail. 270 00:13:30,768 --> 00:13:32,145 Frasier, what happened? 271 00:13:32,312 --> 00:13:35,940 Well, you know, I've always prided myself on being a man of control and maturity, 272 00:13:36,107 --> 00:13:40,695 but suddenly I was swept up into this crowd's excitement. 273 00:13:40,862 --> 00:13:43,573 Damn me to a junior college for saying it, 274 00:13:43,740 --> 00:13:45,033 I was enjoying myself. 275 00:13:46,784 --> 00:13:49,412 I guess the controlled mayhem of the situation 276 00:13:49,579 --> 00:13:51,080 made me more assertive. 277 00:13:51,247 --> 00:13:53,541 Also, there was this guy sitting in front of me 278 00:13:53,708 --> 00:13:55,793 who insisted on wearing his cowboy hat. 279 00:13:55,793 --> 00:13:58,838 Well, I asked this huckleberry several times to remove it, 280 00:13:59,839 --> 00:14:00,673 and he refused. 281 00:14:00,840 --> 00:14:02,800 And so, then I just took it off his head and handed it to him. 282 00:14:02,967 --> 00:14:04,260 He handed it back to me with his fist in it. 283 00:14:06,763 --> 00:14:09,599 Next thing I know, I'm in the holding cell in North End Station House 284 00:14:09,766 --> 00:14:11,434 with the cast of The Road Warrior. 285 00:14:14,020 --> 00:14:16,230 Did you get Mel Gibson's autograph? 286 00:14:21,027 --> 00:14:23,488 So you had a little fight and you stood up for yourself. 287 00:14:23,654 --> 00:14:25,865 Come on, look me in the eye, face to face here. 288 00:14:26,032 --> 00:14:27,909 Didn't it feel great? 289 00:14:29,744 --> 00:14:32,705 Well, I have to admit there was a moment there 290 00:14:32,872 --> 00:14:33,956 when I had a feeling of satisfaction 291 00:14:34,123 --> 00:14:35,875 like never before in my life. 292 00:14:36,042 --> 00:14:36,876 Sorry, Diane. 293 00:14:41,005 --> 00:14:43,341 So, Carla, I better get back to my place. 294 00:14:43,508 --> 00:14:44,634 I got to look at some films. 295 00:14:44,801 --> 00:14:47,553 I just, um, I don't know. 296 00:14:47,720 --> 00:14:50,014 I just wanted to stop in and see... 297 00:14:50,181 --> 00:14:51,349 Hey, Eddie. You know, 298 00:14:51,516 --> 00:14:53,393 I really should be honest with you. 299 00:14:54,143 --> 00:14:55,311 I do have kids. 300 00:14:55,478 --> 00:14:56,354 Two. 301 00:14:57,063 --> 00:14:57,897 Well, I love kids. 302 00:14:58,064 --> 00:14:59,732 Six. 303 00:15:01,859 --> 00:15:03,903 I'd still like to see you again, okay? 304 00:15:04,070 --> 00:15:05,321 Anytime. 305 00:15:08,074 --> 00:15:09,826 No. no. 306 00:15:09,992 --> 00:15:12,912 If these guys find out that you kissed me, 307 00:15:13,079 --> 00:15:14,914 that's all I'd be hearing about for the next month. 308 00:15:15,081 --> 00:15:15,998 - All right. - Come on. 309 00:15:23,256 --> 00:15:24,298 He kissed me! 310 00:15:38,646 --> 00:15:39,939 That was my lawyer. 311 00:15:40,106 --> 00:15:42,650 He managed to get the authorities to drop all the charges. 312 00:15:42,650 --> 00:15:43,609 All right. 313 00:15:43,609 --> 00:15:45,319 You got off scot-free, huh? 314 00:15:45,319 --> 00:15:46,487 Not exactly. 315 00:15:46,654 --> 00:15:50,408 It seems I have to undergo 7 hours of psychological counseling. 316 00:15:53,703 --> 00:15:55,788 Man, it is busy back there, Sam. 317 00:15:55,955 --> 00:15:59,792 So, Carla, you seeing old number 33 again tonight? 318 00:15:59,959 --> 00:16:02,628 No, Cliff. Eddie's got a game tonight. 319 00:16:02,795 --> 00:16:03,880 Yeah. After a couple of nights with you, 320 00:16:04,046 --> 00:16:06,424 he's looking for something a little less strenuous to do, huh? 321 00:16:08,050 --> 00:16:09,969 Listen, you couch potatoes, 322 00:16:10,136 --> 00:16:11,554 don't get the wrong idea. 323 00:16:11,554 --> 00:16:13,222 There's nothing serious between us. 324 00:16:13,389 --> 00:16:14,640 We're just friends. 325 00:16:14,807 --> 00:16:16,184 Well, you say that, Carla, 326 00:16:16,350 --> 00:16:19,562 but why am I picking up the subtle fragrance of la belle amour? 327 00:16:21,689 --> 00:16:24,901 You know, I like Eddie well enough. 328 00:16:25,067 --> 00:16:26,235 What can I say? 329 00:16:26,402 --> 00:16:28,488 It's kind of a kick dating a star. 330 00:16:28,488 --> 00:16:31,157 I mean, I've never been out before with a guy 331 00:16:31,324 --> 00:16:33,326 who has a driver come and pick him up 332 00:16:33,493 --> 00:16:35,036 and take him anywhere he wants to go. 333 00:16:35,203 --> 00:16:36,245 He's got a limousine? 334 00:16:36,412 --> 00:16:37,747 No. he has me. 335 00:16:39,624 --> 00:16:40,791 He pays for everything, 336 00:16:40,958 --> 00:16:43,252 movies, parking, refreshments... 337 00:16:43,419 --> 00:16:45,004 Do you know how much a tub of popcorn 338 00:16:45,171 --> 00:16:46,589 ls going for these days? 339 00:16:46,589 --> 00:16:48,090 It's 3.70 at the Alto. 340 00:16:49,258 --> 00:16:50,384 Yeah. 341 00:16:50,551 --> 00:16:52,845 That Eddie takes care of me real good. 342 00:16:53,679 --> 00:16:55,890 But you're not falling for him, right? 343 00:16:55,890 --> 00:16:58,267 Oh, look. Who are we fooling here, Sam? 344 00:16:58,434 --> 00:17:00,811 I mean, you know my luck with men. 345 00:17:00,978 --> 00:17:02,772 You can't swing a dead cat 346 00:17:02,939 --> 00:17:05,566 without hitting some bum who once dumped on me. 347 00:17:08,694 --> 00:17:11,948 And Eddie LeBec is a star. 348 00:17:12,114 --> 00:17:14,534 You know, once he's been here a while, 349 00:17:14,700 --> 00:17:17,578 he'll know a lot more people, and it's bye-bye, Carla. 350 00:17:17,578 --> 00:17:20,206 No way some guy like that ends up with me. 351 00:17:20,373 --> 00:17:22,208 Listen, will you stop cutting yourself short. 352 00:17:22,375 --> 00:17:24,043 You offer a lot of things to a guy. 353 00:17:24,210 --> 00:17:27,088 Oh, yeah. Sure. Six kids, 354 00:17:27,255 --> 00:17:30,508 mortgage up to my ears, stack of bills, dead-end job, 355 00:17:30,675 --> 00:17:31,968 and fallen arches. 356 00:17:32,134 --> 00:17:34,303 You know, if I weren't already engaged... 357 00:17:36,973 --> 00:17:37,848 Hi, Sam. 358 00:17:38,015 --> 00:17:38,975 Hello. 359 00:17:39,141 --> 00:17:40,268 Sorry I'm late. 360 00:17:40,434 --> 00:17:43,563 The first day of the trial went a little longer than I expected. 361 00:17:43,729 --> 00:17:45,856 Well, that's all right. just grab an apron. 362 00:17:46,023 --> 00:17:47,733 We got the Bruins playing tonight. 363 00:17:47,733 --> 00:17:49,902 Eddie LeBec fan club is holding fort, 364 00:17:50,069 --> 00:17:52,363 led by president Carla Tortelli. 365 00:17:52,363 --> 00:17:55,366 Right. Luck of the draw, I think I have gotten 366 00:17:55,533 --> 00:17:58,286 the most challenging and interesting case of the year. 367 00:17:58,452 --> 00:18:00,454 Oh, that's great. Listen, do me a favor, will you? 368 00:18:00,621 --> 00:18:02,873 Go upstairs and get me some change, please. 369 00:18:03,040 --> 00:18:06,502 Fine. Of course I can't discuss the details of the trial, 370 00:18:06,669 --> 00:18:09,005 but, oh, only if I could. 371 00:18:10,131 --> 00:18:11,882 Quarters, mostly quarters. 372 00:18:12,049 --> 00:18:13,384 I can tell you that 373 00:18:13,551 --> 00:18:16,387 I've been chosen foreman of the jury. 374 00:18:16,554 --> 00:18:20,182 That's great. Yeah, listen, you do good with this change thing, 375 00:18:20,349 --> 00:18:21,767 and I'll make you captain of the bar. 376 00:18:25,646 --> 00:18:26,897 Well... 377 00:18:27,064 --> 00:18:28,691 it's just as well that I'm leaving. 378 00:18:28,858 --> 00:18:33,321 I wouldn't want to slip and divulge too much information. 379 00:18:33,321 --> 00:18:35,823 Particularly in this case. 380 00:18:36,073 --> 00:18:38,326 Attempted murder. 381 00:18:40,995 --> 00:18:43,331 This is the last place I'd talk about it. 382 00:18:44,498 --> 00:18:46,375 Once I let something out, 383 00:18:46,542 --> 00:18:49,503 you'd all be prodding me endlessly for details. 384 00:18:50,212 --> 00:18:51,505 Sammy, Diane coming in today? 385 00:18:51,672 --> 00:18:52,548 Yeah. 386 00:18:56,010 --> 00:18:58,512 - Hey, folks. Hey, Sam. - Hey! 387 00:18:58,512 --> 00:18:59,722 Hey, Carla! 388 00:19:00,848 --> 00:19:03,434 Woody, get that man a club soda, no ice, 389 00:19:03,601 --> 00:19:05,227 two slices of lime, and a red straw. 390 00:19:05,603 --> 00:19:07,271 Is that really what you want? 391 00:19:07,438 --> 00:19:08,439 Yes, sir. 392 00:19:08,814 --> 00:19:09,982 How did you know that, Sam? 393 00:19:11,776 --> 00:19:13,277 He ordered it yesterday. 394 00:19:13,653 --> 00:19:15,279 Oh. Well, then, I'd better hurry. 395 00:19:20,326 --> 00:19:24,789 You know, I used to have this little ritual 396 00:19:24,955 --> 00:19:26,791 when I was pitching for the Red Sox. 397 00:19:26,957 --> 00:19:29,960 Before every game, I'd go out to our third base coach 398 00:19:30,127 --> 00:19:31,253 Ernie Pantuso. 399 00:19:32,338 --> 00:19:33,547 He'd rub my tummy, 400 00:19:33,714 --> 00:19:35,007 and I'd rub his head. 401 00:19:35,174 --> 00:19:36,634 Next thing we knew, 402 00:19:36,801 --> 00:19:39,053 the whole stadium was looking at two grown men 403 00:19:39,220 --> 00:19:41,013 standing in the middle of the field rubbing each other. 404 00:19:42,306 --> 00:19:45,142 After that, we did it in the locker room. 405 00:19:46,143 --> 00:19:48,771 Pretty soon after that, we just stopped altogether. 406 00:19:49,855 --> 00:19:54,652 Anyway, all I know is I've never played better than this in my life. 407 00:19:55,736 --> 00:19:58,406 The puck's looking as big as a frisbee. 408 00:19:58,572 --> 00:19:59,990 My reactions are quicker than ever. 409 00:20:00,157 --> 00:20:01,826 I've never been happier. 410 00:20:01,992 --> 00:20:05,871 I'm not gonna do anything to break my routine, 411 00:20:06,038 --> 00:20:07,915 except to add one thing. 412 00:20:17,299 --> 00:20:19,802 I'm dedicating tonight's game to you. 413 00:20:21,846 --> 00:20:22,680 Night, Eddie. 414 00:20:22,847 --> 00:20:23,681 Good night. 415 00:20:23,848 --> 00:20:25,057 Hey, Eddie, 416 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 your wallet fell out of your coat. 417 00:20:32,356 --> 00:20:33,441 Stop kidding around. 418 00:20:33,607 --> 00:20:34,942 Okay. I'll see you. 419 00:20:36,193 --> 00:20:38,279 He's always kidding around. 420 00:20:43,701 --> 00:20:45,870 Boston Bruins on the attack. They bring it onto center ice. 421 00:20:46,036 --> 00:20:48,456 The puck is tipped away. 422 00:20:48,622 --> 00:20:50,458 The Bruins get it back again. 423 00:20:52,126 --> 00:20:56,046 Of course, I can't really talk about the trial. 424 00:20:57,673 --> 00:21:00,509 No, no. I had the vodka gimlet. 425 00:21:00,676 --> 00:21:01,886 Oh, right. I'm sorry. 426 00:21:02,052 --> 00:21:03,637 I could, I suppose, 427 00:21:03,804 --> 00:21:06,098 give you a hypothetical case. 428 00:21:06,265 --> 00:21:07,767 Just to give you an idea. 429 00:21:07,933 --> 00:21:10,060 Not that it would be the same, but similar. 430 00:21:10,895 --> 00:21:12,938 Now, we have a defendant 431 00:21:13,105 --> 00:21:16,859 who's accused of attempted murder of his wife. 432 00:21:17,818 --> 00:21:19,278 We'll call him "scum." 433 00:21:21,197 --> 00:21:24,116 And a wife. Let's call her "victim." 434 00:21:26,327 --> 00:21:28,496 I really shouldn't be telling you this. 435 00:21:29,413 --> 00:21:30,748 It's just that I can't help it. 436 00:21:30,915 --> 00:21:32,708 I'm compelled to share it with someone. 437 00:21:33,959 --> 00:21:36,879 But no, I'm not going to say another word. 438 00:21:37,046 --> 00:21:38,881 I'm going to zip my mouth. 439 00:21:39,590 --> 00:21:40,674 Can I get you anything else? 440 00:21:40,966 --> 00:21:42,843 No, zipping your mouth will be fine. 441 00:21:46,055 --> 00:21:46,889 - Go! - Go! 442 00:21:47,056 --> 00:21:48,891 How much time we got left? 443 00:21:48,891 --> 00:21:49,725 Minute and a half. 444 00:21:49,892 --> 00:21:51,352 Come on, Eddie! 445 00:21:51,352 --> 00:21:52,645 Is this guy the greatest? 446 00:21:52,812 --> 00:21:54,188 I mean, three periods and overtime, 447 00:21:54,355 --> 00:21:56,607 and the flyers have only put one in against him. 448 00:21:56,774 --> 00:21:58,067 Man, can he ever hold them. 449 00:21:58,234 --> 00:22:00,903 You think he can hold them? I've had 4 beers this period alone. 450 00:22:01,070 --> 00:22:02,655 I have not left this bar stool. 451 00:22:05,449 --> 00:22:07,034 - Give me an "A'! - "A"! 452 00:22:07,034 --> 00:22:08,410 - Give me a 'B"! - "B"! 453 00:22:08,410 --> 00:22:09,870 - Give me a "C"! - "C"! 454 00:22:09,870 --> 00:22:11,413 - Give me a "D"! - "D"! 455 00:22:11,580 --> 00:22:13,249 Wait a minute, Woody. What are you doing? 456 00:22:13,249 --> 00:22:14,875 The alphabet. We're warming up here. 457 00:22:14,875 --> 00:22:15,918 Give me an... 458 00:22:21,257 --> 00:22:25,177 What exactly is the definition of attempted murder? 459 00:22:25,177 --> 00:22:28,806 Does the accused actually have to go through 460 00:22:28,973 --> 00:22:30,432 with the crime and fail, 461 00:22:30,432 --> 00:22:35,896 or is it our duty to look into his craven heart 462 00:22:36,063 --> 00:22:37,398 and determine his intent? 463 00:22:38,649 --> 00:22:39,900 I mean, how often does someone 464 00:22:40,067 --> 00:22:42,570 just happen to lose control of a power saw? 465 00:22:46,031 --> 00:22:47,992 Come on, Eddie! I'm here! I'm with you! 466 00:22:47,992 --> 00:22:49,743 Carla, he picked a heck of a game to dedicate to you, huh? 467 00:22:49,910 --> 00:22:51,036 You're telling me. 468 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 Sammy, would you look at me! 469 00:22:52,538 --> 00:22:54,248 I'm on top of the world! 470 00:22:54,415 --> 00:22:56,166 I'm Eddie LeBec's chick! 471 00:22:56,333 --> 00:22:58,335 I mean, I am dating the hottest goalie in the league, 472 00:22:58,502 --> 00:23:00,129 and everybody knows me. 473 00:23:00,296 --> 00:23:03,173 For once in my life, I really feel like I'm somebody. 474 00:23:06,176 --> 00:23:07,928 No! The flyers stole it! 475 00:23:08,095 --> 00:23:09,513 Stop! Don't worry, boys. 476 00:23:09,680 --> 00:23:11,640 It's time for the old Tortelli lucky charm. 477 00:23:11,640 --> 00:23:13,559 Eddie, for you. 478 00:23:13,559 --> 00:23:17,021 Battle for the puck along the boards. Time running out. 479 00:23:17,021 --> 00:23:19,106 Doesn't look like they'll get a shot off. Five seconds, Four seconds. 480 00:23:19,273 --> 00:23:20,900 Croft plays it off the boards. 481 00:23:20,900 --> 00:23:22,359 He shoots, he scores! 482 00:23:22,359 --> 00:23:24,778 The winning goal for Philadelphia. 483 00:23:24,945 --> 00:23:26,322 The game is over on a shot 484 00:23:26,488 --> 00:23:28,449 LeBec should have blocked in his sleep! 485 00:23:30,451 --> 00:23:31,410 Great. 486 00:23:32,036 --> 00:23:32,953 Eddie blew it. 487 00:23:34,288 --> 00:23:36,123 Just my luck. 488 00:23:37,082 --> 00:23:40,502 You know, if it was me in that fairy tale, 489 00:23:40,669 --> 00:23:42,046 and I kissed the frog, 490 00:23:42,046 --> 00:23:44,298 he'd end up turning into a lizard. 491 00:23:45,966 --> 00:23:47,509 One who couldn't go to his left. 492 00:23:47,676 --> 00:23:48,886 Come on, come on. Hey. 493 00:23:49,053 --> 00:23:50,346 Lighten up on him. 494 00:23:50,512 --> 00:23:51,430 He just had an off night, that's all. 495 00:23:51,597 --> 00:23:54,266 I mean, that guy is gonna take us all the way to The Stanley Cup. 496 00:23:54,266 --> 00:23:56,018 - Yeah. - Yeah. 497 00:23:56,185 --> 00:23:58,062 You're right. What am I saying? 498 00:23:58,228 --> 00:24:00,064 He'll bounce back tomorrow. 499 00:24:00,230 --> 00:24:01,065 He'll be fine. 500 00:24:01,231 --> 00:24:02,858 You betcha, Carla. 501 00:24:03,734 --> 00:24:07,154 Inside of a week, that mu yak will be ice fishing in Nova Scotia.