1 00:00:01,376 --> 00:00:04,171 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,259 Yeah, it's just a hop, skip and a jump from the office to the Ginza. 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,678 Look who just slithered in. 4 00:00:11,845 --> 00:00:15,474 The corporate cobras, featuring Evan "The Snake" Drake. 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,269 - I'm all right, how are you? - Okay. 6 00:00:19,436 --> 00:00:20,979 Rebecca, I gotta use the phone here. 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,982 Oh, you're a phone person too. So am I. 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,443 Isn't it amazing how much we have in common? 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,070 Thanks. 10 00:00:29,154 --> 00:00:30,906 Hey, you know that Drake guy? 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,991 He's probably the kind of bloke 12 00:00:33,158 --> 00:00:36,620 that has his knuckle hair removed with electrolysis. 13 00:00:36,787 --> 00:00:38,830 He's probably got one of those electronic zappers 14 00:00:38,997 --> 00:00:41,959 that he uses to forestall his receding hairline. 15 00:00:42,125 --> 00:00:45,963 And I bet you a dime to doughnuts that he has this loofah 16 00:00:46,129 --> 00:00:49,049 and he rubs himself raw to get rid of his cellulite. 17 00:00:52,636 --> 00:00:55,847 Well, it was in last month's Soldier of Fortune, okay? 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,386 Sam, listen. Don't you find it interesting 19 00:02:16,553 --> 00:02:18,597 that of all the fine restaurants in Boston to dine, 20 00:02:18,764 --> 00:02:21,642 that Evan should repeatedly dine at Melville's, right upstairs 21 00:02:21,808 --> 00:02:24,061 from where I can be found every day of the week? 22 00:02:24,227 --> 00:02:27,648 No, no. But I do find it interesting that your button's undone there 23 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 and your bra has a little bow in the middle. 24 00:02:34,571 --> 00:02:37,699 So, what, you think the big guy's finally coming around, huh? 25 00:02:37,866 --> 00:02:40,118 No, he's in there using my phone. 26 00:02:41,536 --> 00:02:44,414 Can't you see? Since his divorce became final, 27 00:02:44,581 --> 00:02:46,708 he uses all of his spare time to be around me. 28 00:02:46,875 --> 00:02:49,836 He's in my office right now sitting in my chair, 29 00:02:50,003 --> 00:02:54,800 his lips just inches from the mouthpiece that I use every day. 30 00:02:56,343 --> 00:02:58,136 You're right. I'm an idiot. 31 00:03:00,180 --> 00:03:02,015 Excuse me, Rebecca, can we talk? 32 00:03:02,182 --> 00:03:03,809 Excuse me, Sam, I'm being beckoned. 33 00:03:03,975 --> 00:03:06,895 Listen, if this is what you think it is, 34 00:03:07,062 --> 00:03:08,897 - can I give you some advice? - What? 35 00:03:09,064 --> 00:03:11,358 If you're gonna make an ass of yourself, take it outside. 36 00:03:12,776 --> 00:03:14,861 - I'm not gonna make an ass of myself. - All right. 37 00:03:18,865 --> 00:03:20,701 I was just getting it out of my system. 38 00:03:23,620 --> 00:03:25,956 - You wanted to talk to me, Mr. Drake? - Yes, yes. 39 00:03:26,123 --> 00:03:28,458 We could talk over here. Let's sit down here, okay? 40 00:03:29,835 --> 00:03:31,169 Thank you. 41 00:03:32,504 --> 00:03:34,923 Well, this conversation is long overdue. 42 00:03:35,090 --> 00:03:37,968 I couldn't agree more, with all my heart. 43 00:03:39,177 --> 00:03:41,096 You don't know what I'm gonna say. 44 00:03:42,264 --> 00:03:43,890 Well, I agree again. 45 00:03:44,641 --> 00:03:48,770 Something very exciting is happening to me. 46 00:03:48,937 --> 00:03:50,897 It's gonna change my whole life. It's a huge risk. 47 00:03:51,064 --> 00:03:53,191 Take it. Take it. 48 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 I'm moving to Tokyo and taking over the Japanese division. 49 00:03:56,236 --> 00:03:59,072 - I leave tonight. - Yes, darling, yes. 50 00:04:05,829 --> 00:04:08,039 I told her to take that outside. 51 00:04:15,130 --> 00:04:19,342 I don't believe it. Everything was going so well. 52 00:04:19,509 --> 00:04:22,721 Then everything went so black. 53 00:04:24,222 --> 00:04:26,850 Oh, don't worry about it. Women faint all the time. 54 00:04:28,059 --> 00:04:29,770 Well, in cartoons, they do. 55 00:04:31,938 --> 00:04:33,690 Do you think he noticed? 56 00:04:36,109 --> 00:04:38,445 Yes, yes, I think he did. 57 00:04:39,446 --> 00:04:41,782 He said that every time he sees you, 58 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 you do something more bizarre than the time before. 59 00:04:45,410 --> 00:04:46,995 What did you say? 60 00:04:47,162 --> 00:04:49,080 Well, honey, I had to agree. 61 00:04:51,958 --> 00:04:54,836 He is leaving for Japan tonight forever, 62 00:04:55,003 --> 00:04:58,048 and I never got to tell him how I feel. 63 00:04:58,840 --> 00:05:00,884 Well, heck... No, wait. You know, listen. 64 00:05:01,051 --> 00:05:03,136 Why don't you tell him at the goodbye party? 65 00:05:03,303 --> 00:05:05,096 What goodbye party? 66 00:05:05,263 --> 00:05:06,848 The one you're gonna throw for him tonight. 67 00:05:07,015 --> 00:05:08,433 Listen, it's a great idea. 68 00:05:08,600 --> 00:05:10,977 I'll make it a Japanese theme. 69 00:05:11,144 --> 00:05:13,939 Yeah, yeah. We'll have chips and cheese. 70 00:05:17,859 --> 00:05:20,153 Sam, I will never have Mr. Drake. 71 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 I will never have any man. I will just dry up, 72 00:05:22,781 --> 00:05:25,492 crumble into dust and blow away. 73 00:05:26,910 --> 00:05:29,246 Oh, come on. That doesn't sound like you. 74 00:05:29,412 --> 00:05:32,999 That sounds like some lovesick, self-pitying, whiny... 75 00:05:34,125 --> 00:05:35,335 No, that's you, all right. 76 00:05:37,254 --> 00:05:39,673 But I am not gonna let you give up. 77 00:05:39,840 --> 00:05:42,509 What do you care? What does anybody care? 78 00:05:43,176 --> 00:05:46,888 Listen, I pride myself in being a connoisseur of beautiful babes, 79 00:05:47,055 --> 00:05:51,560 and I'll tell you, I'm not gonna sit by and watch a great woman like you 80 00:05:51,726 --> 00:05:55,939 going to waste. It's like a thoroughbred pulling a milk wagon. 81 00:05:56,106 --> 00:05:58,275 It's like a rare wine 82 00:05:59,359 --> 00:06:00,986 pulling a milk wagon. 83 00:06:04,155 --> 00:06:05,740 Sam, I can't tell him. 84 00:06:05,907 --> 00:06:08,368 Oh, please, please, do this for me, will you? 85 00:06:08,535 --> 00:06:11,371 I've been watching this sappy movie for God knows how long. 86 00:06:11,538 --> 00:06:13,999 I wanna see if the girl gets the guy. 87 00:06:14,916 --> 00:06:19,129 If only once I'd ever had any little bit of encouragement from him. 88 00:06:19,754 --> 00:06:23,425 Some teeny, tiny shred of evidence that he even knew I existed. 89 00:06:24,301 --> 00:06:27,220 Well, he did express some concern while you were out cold there. 90 00:06:27,387 --> 00:06:30,015 Oh, yeah, I bet. What did he say? 91 00:06:30,724 --> 00:06:32,976 "Gee, I hope she's not dead." 92 00:06:35,103 --> 00:06:36,062 He did? 93 00:06:36,980 --> 00:06:41,526 Oh, God. And all this time I thought maybe I was kidding myself. 94 00:06:48,992 --> 00:06:51,828 For he's a jolly good fellow 95 00:06:51,995 --> 00:06:54,247 That nobody can deny 96 00:06:57,459 --> 00:07:00,879 That's a perfect illustration of life's bitter irony, isn't it? 97 00:07:01,421 --> 00:07:04,466 Well, how's that, Cliff? I mean, would you pass the beer nuts? 98 00:07:06,426 --> 00:07:09,846 There's a guy like Drake, gets a fabulous job... 99 00:07:10,013 --> 00:07:12,515 Hey, time to make your move. 100 00:07:13,934 --> 00:07:17,771 Come on, he's had a couple of drinks, his resistance is down. 101 00:07:19,105 --> 00:07:22,067 He's feeling all warm, sentimental. 102 00:07:22,233 --> 00:07:23,944 Hell, I think I'll tell him I love him. 103 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 All right, all right. 104 00:07:31,159 --> 00:07:32,619 Mr. Drake? 105 00:07:33,328 --> 00:07:35,163 - Hello, Rebecca. - Hi. 106 00:07:37,290 --> 00:07:40,251 - You're not gonna faint, are you? - Oh, no. No, I'm fine. 107 00:07:41,252 --> 00:07:44,089 I just thought that this might be a good opportunity to tell you 108 00:07:44,255 --> 00:07:45,674 - something that I've... - Ms. Howe, 109 00:07:45,840 --> 00:07:47,467 may I speak with you for a moment, please? 110 00:07:47,634 --> 00:07:49,427 - Carla, can it wait? - I don't think so. 111 00:07:49,594 --> 00:07:51,429 It's kind of a woman's problem. 112 00:07:51,596 --> 00:07:53,682 - Leave those to the experts. - But I... 113 00:07:54,599 --> 00:07:57,686 - What, what, what? - Look, I wouldn't have butted in, 114 00:07:57,852 --> 00:08:00,897 but I know that tonight is your last chance to tell the boss 115 00:08:01,064 --> 00:08:03,858 you got a case of the screaming-thigh sweats for him. 116 00:08:06,695 --> 00:08:08,029 How did you know that? 117 00:08:08,196 --> 00:08:10,699 Woody put out a special edition of the newsletter. 118 00:08:10,865 --> 00:08:12,993 Why didn't I just write it on the bathroom wall? 119 00:08:13,159 --> 00:08:14,536 I'm way ahead of you. 120 00:08:15,578 --> 00:08:16,705 Anyway, look, 121 00:08:16,871 --> 00:08:19,207 I've been down this road a few times myself, 122 00:08:19,374 --> 00:08:20,583 and take it from a pro, 123 00:08:20,750 --> 00:08:22,293 there is one thing you always have to do 124 00:08:22,460 --> 00:08:24,546 - before you tell a guy you love him. - What's that? 125 00:08:25,338 --> 00:08:26,589 Lose the moustache. 126 00:08:36,516 --> 00:08:38,727 Mr. Drake? There's something that I... 127 00:08:38,893 --> 00:08:40,145 - Evan? - Yes? 128 00:08:40,311 --> 00:08:43,565 - We're gonna miss you at corporate. - Yeah, you take care. 129 00:08:43,732 --> 00:08:44,816 Anyway, Mr. Drake, 130 00:08:44,983 --> 00:08:46,901 - there's something... - Here you go, Mr. Drake. 131 00:08:47,068 --> 00:08:48,862 Oh, thank you. Thank you, Woody. 132 00:08:49,821 --> 00:08:52,365 Damn, I changed all my American money into yen. 133 00:08:52,532 --> 00:08:54,200 I don't have a tip for you. I'm sorry. 134 00:08:54,367 --> 00:08:56,536 That's okay, Mr. Drake. I don't need a tip from you. 135 00:08:56,703 --> 00:08:59,539 - Okay. - Cheap, cheap, cheap. 136 00:09:01,041 --> 00:09:03,043 - Mr. Drake, as I was about... - Hey, hold on. 137 00:09:03,209 --> 00:09:04,836 Woody, Woody, come here a second. 138 00:09:05,003 --> 00:09:07,964 I've got these company courtside tickets to the Celtics-Laker game. 139 00:09:08,131 --> 00:09:11,051 - Will you take those in lieu of a tip? - Yes, sir. 140 00:09:11,217 --> 00:09:13,720 I hope you'll forget about that "cheap" crack. 141 00:09:15,388 --> 00:09:16,723 What "cheap" crack? 142 00:09:16,890 --> 00:09:18,558 You're a prince. 143 00:09:24,022 --> 00:09:26,232 Anyway, Mr. Drake, I've wanted to tell you something 144 00:09:26,399 --> 00:09:27,817 for a really long time. 145 00:09:27,984 --> 00:09:30,111 Hold on now, you two, let's get a picture. Smile. 146 00:09:32,322 --> 00:09:35,241 I just hate those flashbulbs, don't you, Mr. Drake? 147 00:09:36,659 --> 00:09:37,869 Mr. Drake? 148 00:09:39,662 --> 00:09:42,916 These are some USDA prime tickets here. 149 00:09:43,083 --> 00:09:44,918 So who's going with you? 150 00:09:45,085 --> 00:09:46,961 Oh, gee, I don't know. 151 00:09:47,128 --> 00:09:49,798 Well, I think the obvious choice would be me, Woody. 152 00:09:49,964 --> 00:09:52,759 I mean, Cliff here is always making fun that you're a yokel, 153 00:09:52,926 --> 00:09:55,512 whereas I completely ignore the fact that you're a yokel. 154 00:09:58,723 --> 00:10:03,186 Mr. Drake, I... No, Evan. I'll call him Evan. 155 00:10:03,353 --> 00:10:08,525 Evan, I'm a man, you're a woman. I... No, no, no. 156 00:10:11,528 --> 00:10:12,362 Did you get lucky? 157 00:10:14,364 --> 00:10:15,532 I'm sorry. 158 00:10:17,367 --> 00:10:20,203 The important thing, Mr. Drake, is that I finally have you alone 159 00:10:20,370 --> 00:10:22,997 - so I can tell you what... - Pardon me, Mr. Drake. 160 00:10:23,164 --> 00:10:25,375 We have to leave now if you're gonna make your plane. 161 00:10:25,542 --> 00:10:27,585 - Oh, yeah. Thanks, Martin. - But, Mr. Drake, 162 00:10:27,752 --> 00:10:30,046 - I've gotta tell you... - Rebecca, hold the thought. 163 00:10:30,213 --> 00:10:32,257 Better yet, telex it, okay? 164 00:10:32,423 --> 00:10:33,466 Goodbye, Rebecca. 165 00:10:39,931 --> 00:10:41,766 Hold that drink for me, babe. 166 00:10:55,280 --> 00:10:58,032 Sweetheart, sweetheart, he's gone. 167 00:10:58,199 --> 00:11:00,326 You gotta go on with your life now. 168 00:11:00,493 --> 00:11:02,871 I mean, you gotta pick up the pieces 169 00:11:03,037 --> 00:11:05,957 and start behaving like a mature person. 170 00:11:09,043 --> 00:11:11,087 Well, now you're cooking. All right. 171 00:11:11,254 --> 00:11:14,382 Excuse me. Mr. Drake seems to have forgotten his topcoat. 172 00:11:15,175 --> 00:11:18,011 Tell him it's hanging on the coat rack. 173 00:11:18,178 --> 00:11:22,765 I believe Mr. Drake's topcoat 174 00:11:22,932 --> 00:11:26,978 is in the topcoat closet. 175 00:11:27,145 --> 00:11:28,855 - Sam, I said the... - Yeah. 176 00:11:29,022 --> 00:11:33,067 Yes, we keep all of our executive topcoats in this closet right here. 177 00:11:34,777 --> 00:11:37,947 It's way in the back there. Way, way in the back. 178 00:11:38,114 --> 00:11:40,366 Oh, watch the hat there. Watch the hat. 179 00:11:41,159 --> 00:11:42,994 There do not appear to be any topcoats here. 180 00:11:43,953 --> 00:11:45,496 My mistake. 181 00:11:46,789 --> 00:11:48,166 Isn't there a light switch? 182 00:11:48,333 --> 00:11:50,418 Does anyone have a key here for this closet? 183 00:11:50,585 --> 00:11:53,338 I'm afraid we're gonna have to make a key there. Can you hold on? 184 00:11:53,504 --> 00:11:54,714 Yeah. Make it quick. 185 00:11:54,881 --> 00:11:57,383 Oh, dear. Martin seems to be locked in the closet there. 186 00:11:57,550 --> 00:12:00,053 Does anyone know how to drive a limo around here? 187 00:12:00,220 --> 00:12:02,805 Well, I've driven a tractor, can't be that different. 188 00:12:05,642 --> 00:12:08,353 No, Woody, when I said "anyone,' I meant Rebecca. 189 00:12:08,519 --> 00:12:11,231 Well, in the future, Sam, you might try using 190 00:12:11,397 --> 00:12:14,984 a little something that's popular back in Indiana called "direct address." 191 00:12:18,613 --> 00:12:19,697 I'm sorry. 192 00:12:19,864 --> 00:12:21,991 Sam, forget it. I'm gonna let that man out of there. 193 00:12:22,158 --> 00:12:23,868 Hey, don't give up. Don't give up. 194 00:12:24,035 --> 00:12:25,370 What do you want me to do? 195 00:12:25,536 --> 00:12:27,330 You want me to masquerade as a chauffeur? 196 00:12:27,497 --> 00:12:29,582 Get him alone on the highway 197 00:12:29,749 --> 00:12:32,043 and tell the man I wanna have his babies? 198 00:12:34,212 --> 00:12:36,923 Martin, I'll be getting that key now. 199 00:12:51,688 --> 00:12:53,606 I love you, Mr. Drake. 200 00:12:53,773 --> 00:12:55,024 There, I said it. 201 00:12:56,567 --> 00:12:58,528 I love you. 202 00:12:58,695 --> 00:13:01,990 I love you more than anyone I've ever loved in my whole life. 203 00:13:03,241 --> 00:13:06,202 I love you more than any woman has ever loved a man. 204 00:13:08,079 --> 00:13:09,455 Mr. Drake? 205 00:13:10,915 --> 00:13:12,083 Hello? 206 00:13:13,710 --> 00:13:15,628 Oh, God. 207 00:13:18,172 --> 00:13:20,049 Rebecca? 208 00:13:20,216 --> 00:13:22,010 What are you doing up there? Where's Martin? 209 00:13:23,303 --> 00:13:25,596 Martin got sick looking for your topcoat, sir, 210 00:13:25,763 --> 00:13:27,765 so I'll be driving you to the airport. 211 00:13:28,641 --> 00:13:31,477 I appreciate that if it's not too much trouble. 212 00:13:34,564 --> 00:13:39,027 Anyway, now that I've got you alone here, Mr. Drake, 213 00:13:39,193 --> 00:13:41,821 the real reason I'm filling in for Martin 214 00:13:42,488 --> 00:13:45,199 is so that I could tell you what I wanted to tell you all night. 215 00:13:46,951 --> 00:13:50,330 What I've been trying to tell you since the first time I met you. 216 00:13:51,497 --> 00:13:53,916 Get off my tail, scuzzball! 217 00:13:56,085 --> 00:13:59,380 Mr. Drake, with all my heart... 218 00:13:59,547 --> 00:14:01,883 Could you turn right at the next corner here, Rebecca? 219 00:14:02,050 --> 00:14:04,385 - We have to pick up Christy. - Oh, yes, sir. 220 00:14:05,011 --> 00:14:06,846 Mr. Drake, with all my heart... 221 00:14:07,805 --> 00:14:09,140 Christy? 222 00:14:09,307 --> 00:14:12,352 Yes, she's the young lady who's accompanying me to Japan. 223 00:14:14,771 --> 00:14:18,107 Accompanying in the modern sense of the word? 224 00:14:18,274 --> 00:14:21,069 Yeah, you might say so. She's a very special woman. 225 00:14:21,736 --> 00:14:24,822 Very upfront. Aggressive, even. 226 00:14:26,449 --> 00:14:28,284 You know, the first time we met a few months ago, 227 00:14:28,451 --> 00:14:31,329 she was the one who actually asked me out. 228 00:14:32,288 --> 00:14:33,956 God, that's refreshing. 229 00:14:36,709 --> 00:14:38,044 Anyway, 230 00:14:39,587 --> 00:14:41,464 you wanted to ask me something? 231 00:14:41,631 --> 00:14:44,842 Oh, yes, sir. I just wanted to tell you that... 232 00:14:48,721 --> 00:14:51,516 That this is really a lot of car to handle. 233 00:14:54,143 --> 00:14:57,188 I can't believe I have the strength to keep from swerving 234 00:14:57,355 --> 00:15:00,316 into the oncoming traffic and killing us both. 235 00:15:08,825 --> 00:15:09,826 - Sammy. - Yeah? 236 00:15:09,992 --> 00:15:12,078 - Mind if I ask you a question? - No, go ahead. 237 00:15:12,245 --> 00:15:14,205 I've been trying to figure out your strategy. 238 00:15:14,372 --> 00:15:16,457 You know, I've always admired you 239 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 for being sort of a selfish, egotistical pig. 240 00:15:19,752 --> 00:15:21,170 Why, thank you, Carla. 241 00:15:22,004 --> 00:15:24,882 Suddenly, you're locking chauffeurs in closets 242 00:15:25,049 --> 00:15:27,385 and giving going-away parties. It's like 243 00:15:27,552 --> 00:15:28,761 you're bending over backwards 244 00:15:28,928 --> 00:15:32,348 to help boss Howe score with mega-boss Drake. 245 00:15:34,934 --> 00:15:38,688 This kind of self-sacrifice isn't like you, and it's scaring me. 246 00:15:38,855 --> 00:15:42,316 Please, please, tell me you have some sleazy ulterior motive. 247 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 Fear not, little one. 248 00:15:46,863 --> 00:15:50,324 - So you don't think they'll make it? - No, I wanna bring this thing to a boil 249 00:15:50,491 --> 00:15:55,538 so when it blows up I can swoop in and gather up the pieces. 250 00:15:55,705 --> 00:15:57,790 I call it my vulture position. 251 00:16:00,376 --> 00:16:02,879 Sammy? You've got Wessonality. 252 00:16:04,297 --> 00:16:05,840 Thanks. 253 00:16:06,007 --> 00:16:08,134 Hey, hey, hey, huh? How about that? 254 00:16:08,301 --> 00:16:09,802 According to vulture time, 255 00:16:09,969 --> 00:16:13,639 I bet that's my wounded little sparrow right now. 256 00:16:14,307 --> 00:16:16,893 Hello? Hi, Rebecca. 257 00:16:18,978 --> 00:16:21,814 Okay, can you hold one second, please? 258 00:16:21,981 --> 00:16:24,901 Quote, "Sam, I need your help," unquote. 259 00:16:25,693 --> 00:16:28,196 Yeah, I'm taking off right now. 260 00:16:34,827 --> 00:16:36,579 Here we go. Here we go. 261 00:16:36,746 --> 00:16:38,498 Why don't you go on in and sit down there? 262 00:16:38,664 --> 00:16:39,832 Here you go. 263 00:16:41,042 --> 00:16:42,376 There we go. 264 00:16:54,722 --> 00:16:56,724 Do you feel like you can talk about it yet? 265 00:17:01,729 --> 00:17:03,689 Thank you for bailing me out of jail. 266 00:17:06,609 --> 00:17:08,069 Anytime. 267 00:17:08,236 --> 00:17:11,781 God, this has been the worst night of my life. 268 00:17:12,949 --> 00:17:14,784 Of anybody's life. 269 00:17:14,951 --> 00:17:18,538 I pour out my heart and soul to the man I love, 270 00:17:18,704 --> 00:17:21,874 then he tells me he's taking someone else across the globe. 271 00:17:22,917 --> 00:17:24,502 I hate guys like that. 272 00:17:28,005 --> 00:17:30,174 And she's really cute, Sam. 273 00:17:31,300 --> 00:17:33,553 And they made out in the back seat. 274 00:17:34,804 --> 00:17:37,348 And he didn't even roll up the window. 275 00:17:38,975 --> 00:17:40,476 The man is a pig. 276 00:17:45,398 --> 00:17:46,774 I tried not to look, 277 00:17:46,941 --> 00:17:50,027 but the rear-view mirror was just huge, and I couldn't help it. 278 00:17:51,445 --> 00:17:52,905 And then I got so upset, 279 00:17:53,072 --> 00:17:56,492 I just wrapped the company limo around a 7-Eleven. 280 00:17:58,619 --> 00:18:02,582 Well, that is dreadful. Very, very, very sad. 281 00:18:03,749 --> 00:18:05,543 And then Evan and his cheap, 282 00:18:05,710 --> 00:18:09,005 imitation-geisha bimbo whore grabbed a taxi... 283 00:18:11,090 --> 00:18:13,968 ...while I had to stand there and wait for a tow truck. 284 00:18:15,303 --> 00:18:16,804 And then this cop came along 285 00:18:16,971 --> 00:18:20,224 and he asked me to see my chauffeur's license. 286 00:18:20,933 --> 00:18:23,227 God, if only I'd had one. 287 00:18:23,394 --> 00:18:27,565 Or if only I'd remembered to bring my purse with my own driver's license. 288 00:18:28,316 --> 00:18:32,278 Or if only I'd resisted arrest and he'd just shot me dead. 289 00:18:44,624 --> 00:18:48,711 Well, maybe I ought to leave you alone now. 290 00:18:50,212 --> 00:18:55,801 By yourself, with some music, with your depression. 291 00:18:56,761 --> 00:18:57,887 Alone. 292 00:18:59,555 --> 00:19:03,851 Sam, can I offer you a cup of coffee or olives? 293 00:19:06,479 --> 00:19:09,148 I didn't have a chance to go to the grocery store. 294 00:19:10,066 --> 00:19:14,362 I just kind of don't wanna be alone right now. 295 00:19:14,528 --> 00:19:17,823 Then you shouldn't be. You need consolation now. 296 00:19:18,658 --> 00:19:20,326 And warmth. 297 00:19:20,493 --> 00:19:23,746 Lots and lots of warmth. 298 00:19:32,421 --> 00:19:35,925 You know, Sam, I don't have anything sexual in mind, 299 00:19:36,092 --> 00:19:37,927 I just need a shoulder to cry on. 300 00:19:38,094 --> 00:19:41,389 Oh, honey, you cry on anything you want. 301 00:19:46,894 --> 00:19:50,981 Gee, Sam, what I needed right now was a friend. 302 00:19:52,400 --> 00:19:54,860 And you're the best friend I have in the whole world. 303 00:19:56,570 --> 00:20:00,616 No, you got plenty of friends. What, girlfriends, maybe? 304 00:20:00,783 --> 00:20:02,451 Old college friends? 305 00:20:02,618 --> 00:20:06,580 No, I've kind of grown apart from my old friends, 306 00:20:07,248 --> 00:20:10,543 and I haven't had a chance to make new ones, with work and everything. 307 00:20:12,586 --> 00:20:14,964 Well, that just leaves... 308 00:20:15,131 --> 00:20:16,882 Yeah, you. 309 00:20:18,884 --> 00:20:20,261 I'm your best friend? 310 00:20:21,303 --> 00:20:22,888 Crazy, huh? 311 00:20:26,434 --> 00:20:28,310 I really think I ought to go. 312 00:20:29,395 --> 00:20:30,938 Sam, why? 313 00:20:32,940 --> 00:20:36,402 I like you. I mean, there's not anything I wouldn't do for you in the world, 314 00:20:36,569 --> 00:20:39,113 but I know what's gonna happen if I stay here. 315 00:20:39,280 --> 00:20:42,283 Well, you're gonna cry some more and I'll comfort you some more 316 00:20:42,450 --> 00:20:43,951 and the next thing you know, 317 00:20:44,118 --> 00:20:46,412 your pantyhose will be hanging from a lamp. 318 00:20:49,749 --> 00:20:51,375 Sam, please don't go. 319 00:20:51,542 --> 00:20:54,170 Hey, I can't be trusted. 320 00:20:54,336 --> 00:20:55,838 Trust me. 321 00:20:58,758 --> 00:21:01,635 Let me just leave here now as a friend, please. 322 00:21:03,554 --> 00:21:05,556 Oh, I'm sorry, I... 323 00:21:13,022 --> 00:21:15,858 Listen, I wanna try this. 324 00:21:17,777 --> 00:21:22,239 For the sake of our friendship, I am just gonna resist my sexual urges, 325 00:21:22,406 --> 00:21:24,742 and that's all there is to it. Now, come here. 326 00:21:26,118 --> 00:21:28,204 There. All right. 327 00:21:29,371 --> 00:21:30,956 All right. Now... 328 00:21:32,041 --> 00:21:36,086 You know that I loved Evan Drake since the first time I met him. 329 00:21:36,253 --> 00:21:39,048 I'm sorry, this is not working. Hot fire below. 330 00:22:26,887 --> 00:22:27,972 - Hello? - Hi. 331 00:22:28,138 --> 00:22:30,474 Listen. if this is what it takes to be a friend, 332 00:22:30,641 --> 00:22:32,309 then I really wanna give it a shot, okay? 333 00:22:32,977 --> 00:22:36,146 So we got all evening here. Pour your heart out. 334 00:22:36,313 --> 00:22:40,776 - Where are you? - I'm downstairs at a payphone. 335 00:22:40,943 --> 00:22:44,905 But just pretend like I'm right there beside you, all right? 336 00:22:45,489 --> 00:22:48,158 - Thanks, Sam. - Yeah, you're welcome. 337 00:22:49,535 --> 00:22:50,953 Well, 338 00:22:52,121 --> 00:22:58,002 as you know, I have loved Evan Drake since the first time I saw him. 339 00:22:58,168 --> 00:22:59,503 Yeah, I know. 340 00:23:00,504 --> 00:23:03,132 Sam, this is silly. Get up here. 341 00:23:04,091 --> 00:23:05,634 Sam, you know what I've been through. 342 00:23:05,801 --> 00:23:07,469 You're not gonna take advantage of me. 343 00:23:07,636 --> 00:23:09,305 Oh, yeah? 344 00:23:11,515 --> 00:23:13,309 Do me a favor, will you? 345 00:23:13,475 --> 00:23:14,643 Check your bra. 346 00:23:19,690 --> 00:23:21,317 How did you do that?