1 00:00:01,502 --> 00:00:04,213 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,090 Good gravy. Look here. 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,134 It says that one out of every three of our leisure dollars 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,553 is spent in some kind of amusement park. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,555 Mickey Mouse is a billion-dollar industry. 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,433 For crying out... You know, if you gotta have theme parks, 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,435 why not give the kids some real heroes to look up to. 8 00:00:18,602 --> 00:00:19,478 You know what I mean? 9 00:00:19,645 --> 00:00:22,940 Like generals or astronauts, postal workers, pioneers... 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,942 Back up there, Cliff. 11 00:00:25,484 --> 00:00:26,777 Postal workers? 12 00:00:26,944 --> 00:00:28,779 Sure. Why not? 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,950 Hey, why not, indeed. 14 00:00:33,116 --> 00:00:34,076 Get this... 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,702 Postal World. 16 00:00:37,704 --> 00:00:38,622 No, hey. 17 00:00:38,789 --> 00:00:40,415 That's not half bad. 18 00:00:40,582 --> 00:00:42,084 No. It's all bad. 19 00:00:43,085 --> 00:00:45,128 No. Just imagine this, 20 00:00:45,295 --> 00:00:48,215 a whole amusement complex devoted to the postal experience. 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,384 All America could thrill to the glory 22 00:00:50,551 --> 00:00:53,845 and the pageantry and the passion that is the US Postal Service. 23 00:00:54,555 --> 00:00:56,473 And you seriously think that will work? 24 00:00:56,640 --> 00:00:57,766 You bet I do. 25 00:00:58,642 --> 00:00:59,768 If I can peddle this idea, 26 00:00:59,935 --> 00:01:01,186 I might be able to make some real money 27 00:01:01,353 --> 00:01:03,272 and get out of this dead-end job. 28 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 We got a delivery here for a Woody Boyd. 29 00:02:23,518 --> 00:02:25,646 Already? Oh, boy! 30 00:02:26,605 --> 00:02:28,857 Great. Sign right there. 31 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 Hey, Sam, you think Miss Howe would mind 32 00:02:31,401 --> 00:02:33,528 if I put this in her office till the end of my shift? 33 00:02:33,695 --> 00:02:34,655 That depends. What's in it? 34 00:02:34,821 --> 00:02:36,406 4,000 Bees. 35 00:02:37,783 --> 00:02:39,576 Then, by all means. 36 00:02:41,536 --> 00:02:43,747 Woody, I didn't know you kept bees. 37 00:02:43,914 --> 00:02:45,040 Are you kidding? 38 00:02:45,207 --> 00:02:47,000 Hey, when I was kid, you couldn't keep me away 39 00:02:47,167 --> 00:02:48,960 from my uncle Fergie's hives. 40 00:02:49,711 --> 00:02:51,672 In fact, you'll never guess what they used to call me. 41 00:02:51,838 --> 00:02:53,590 "The kid rolling around on the ground 42 00:02:53,757 --> 00:02:56,009 in agony covered with painful welts"? 43 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 No. Woody, the beekeeper. 44 00:03:01,973 --> 00:03:03,433 But you couldn't have known that. 45 00:03:05,185 --> 00:03:07,521 Yeah, uncle Fergie always told me that when he retired, 46 00:03:07,688 --> 00:03:10,607 he'd send me a batch of his best buck fast bees. 47 00:03:10,774 --> 00:03:11,733 This is gonna be great. 48 00:03:11,900 --> 00:03:15,153 Woody, are you sure it's safe to keep those things in here? 49 00:03:15,320 --> 00:03:18,699 Mr. Clavin, a bee won't hurt you unless you scare him. 50 00:03:18,865 --> 00:03:20,992 Like my Uncle Fergie always told me, 51 00:03:21,159 --> 00:03:24,871 "Move slowly and methodically and a bee can be your best friend." 52 00:03:26,373 --> 00:03:29,209 Go for it, Cliff. It's the best offer you ever had. 53 00:03:33,964 --> 00:03:38,385 Oh, well, if it isn't the boss lady rolling in at the crack of 3:30. 54 00:03:38,552 --> 00:03:42,013 You know, I'm afraid I'm gonna have to tell your superior 55 00:03:42,180 --> 00:03:45,642 and my close personal friend Mr. Stone that you were late. 56 00:03:45,809 --> 00:03:47,144 You're a lousy snitch, Malone. 57 00:03:47,310 --> 00:03:49,563 Hey, that's not true. I'm gonna tell him you said that. 58 00:03:50,689 --> 00:03:53,191 Tell him whatever you want to tell him. I don't care. 59 00:03:53,358 --> 00:03:54,985 I'm sick and tired of spending my time 60 00:03:55,152 --> 00:03:57,404 catering to the whims of that psycho Stone. 61 00:03:57,571 --> 00:03:59,781 How many "K"s in "psycho"? 62 00:04:00,741 --> 00:04:03,410 Hi, Miss Howe. You got a message. 63 00:04:03,577 --> 00:04:04,786 Mr. Stone got fired, 64 00:04:04,953 --> 00:04:06,830 and the new Executive Vice President wants to see you 65 00:04:06,997 --> 00:04:09,624 in his office, at 4:30 p.m. sharp. 66 00:04:09,791 --> 00:04:11,001 Let me see that. 67 00:04:13,086 --> 00:04:15,297 This is a blank piece of paper, Woody. 68 00:04:15,464 --> 00:04:18,133 I know. I just carried it to remind me to give you the message. 69 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 Stone's out? 70 00:04:22,512 --> 00:04:25,015 My main man at HQ? 71 00:04:25,182 --> 00:04:28,185 Boy, there go all my corporate hopes. 72 00:04:28,351 --> 00:04:30,937 Wait a minute. I don't have any corporate hopes. 73 00:04:33,732 --> 00:04:35,817 Well, this lets you off the hook a little bit, doesn't it? 74 00:04:35,984 --> 00:04:37,861 Don't be so sure. Things don't change. 75 00:04:38,028 --> 00:04:40,739 It's just another executive who'll take an instant dislike to me 76 00:04:40,906 --> 00:04:42,449 and then make my life hell. 77 00:04:43,450 --> 00:04:46,453 Unless he's been reading my reports, and sees 78 00:04:46,620 --> 00:04:47,788 that I've been treated unfairly, 79 00:04:47,954 --> 00:04:50,123 and decides to champion me in the firm. 80 00:04:50,290 --> 00:04:53,168 Come off it! I'm sure he's already heard the stories, 81 00:04:53,335 --> 00:04:55,879 and he's just gonna bring me in there and laugh at me. 82 00:04:57,172 --> 00:05:00,258 I need to calm down. I'm beginning to hear buzzing sounds. 83 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 What the hell's in this box? 84 00:05:05,305 --> 00:05:06,807 Those are my bees, Miss Howe. 85 00:05:07,599 --> 00:05:09,059 Enough said. 86 00:05:09,226 --> 00:05:10,977 Hey, can I keep them in there till the end of the day? 87 00:05:11,144 --> 00:05:12,062 Sure, anything you want. 88 00:05:12,229 --> 00:05:14,356 In my mood, I'll agree to anything. 89 00:05:14,523 --> 00:05:16,358 Sounds like my cue. 90 00:05:17,067 --> 00:05:18,568 Sammy, for crying out loud. 91 00:05:18,735 --> 00:05:21,154 Why is it always the great ones who never know when to retire? 92 00:05:21,321 --> 00:05:22,948 Hey, come on, I'm the Cy Young of skirt chasers. 93 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 Yeah. Cy Young's 108 and dead 94 00:05:25,200 --> 00:05:27,661 and still doing better with Rebecca than you are. 95 00:05:29,287 --> 00:05:31,081 That's all right. I know where my problem was. 96 00:05:31,248 --> 00:05:33,208 I made too big a deal out of everything. 97 00:05:33,375 --> 00:05:36,336 I've always been at my best when I was spontaneous. 98 00:05:36,503 --> 00:05:37,462 I'm just gonna go in here 99 00:05:37,629 --> 00:05:38,713 and say whatever comes to my mind. 100 00:05:38,880 --> 00:05:40,590 - Ready, Norm? - Say, what are those? 101 00:05:40,757 --> 00:05:42,259 Visual aids. 102 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 Good afternoon, Miss Howe. 103 00:05:45,762 --> 00:05:47,722 I believe you've met my associate Mr. Peterson. 104 00:05:47,889 --> 00:05:49,099 How do you do? 105 00:05:49,975 --> 00:05:50,976 What is this? 106 00:05:51,142 --> 00:05:54,312 Well, since you admire the people in the business world so much, 107 00:05:54,479 --> 00:05:56,064 I thought that I would try speaking to you 108 00:05:56,231 --> 00:05:57,732 in a language that you might understand. 109 00:05:57,899 --> 00:05:58,900 First graph, please. 110 00:05:59,067 --> 00:06:00,694 Norm, how much did he pay you to do this? 111 00:06:00,861 --> 00:06:03,530 Come now. Mr. Malone and I go way back. 112 00:06:03,697 --> 00:06:06,032 We're dear old friends... $80, not yet. 113 00:06:08,702 --> 00:06:12,956 Okay. Now this first graph represents your dating history. 114 00:06:13,665 --> 00:06:14,499 There's nothing on it. 115 00:06:14,666 --> 00:06:16,835 Exactly! Next graph, please. 116 00:06:18,295 --> 00:06:21,381 Now, this line represents the sexual drive 117 00:06:21,548 --> 00:06:24,259 of a woman about your age throughout her entire life. 118 00:06:26,761 --> 00:06:28,847 Now, this line here represents the sexual drive 119 00:06:29,014 --> 00:06:30,265 of a man about my age. 120 00:06:30,432 --> 00:06:31,391 You'll notice that these two lines 121 00:06:31,558 --> 00:06:34,769 intersect at approximately 4:27 this afternoon right here. 122 00:06:36,855 --> 00:06:38,398 - What's that? - My place. 123 00:06:40,734 --> 00:06:43,069 Thank you, Mr. Peterson. That will be all. 124 00:06:43,236 --> 00:06:45,113 You know, Norm, I would have expected this of Sam, 125 00:06:45,280 --> 00:06:46,781 but I can't believe you were part of it. 126 00:06:46,948 --> 00:06:48,116 Well, it was either this 127 00:06:48,283 --> 00:06:50,619 or listen to Cliff sing the "Ave Maria." 128 00:06:57,918 --> 00:06:59,836 Please. Five more minutes. Could I, please? 129 00:07:01,004 --> 00:07:03,131 I've got work to do here, man. 130 00:07:09,220 --> 00:07:11,848 Well, that concludes the formal part of our program. 131 00:07:12,015 --> 00:07:13,892 Now, let's get naked. 132 00:07:16,186 --> 00:07:17,270 Sam, I am very flattered 133 00:07:17,437 --> 00:07:19,606 that you went to the trouble to buy a pointer. 134 00:07:22,776 --> 00:07:24,444 But I'm not going out with you. 135 00:07:24,611 --> 00:07:26,363 Oh, why? 136 00:07:26,529 --> 00:07:28,657 Because I'm concentrating on my career. 137 00:07:28,823 --> 00:07:29,824 That's fine. 138 00:07:29,991 --> 00:07:32,702 But before you make the final decision on this, 139 00:07:32,869 --> 00:07:34,454 let's try this. 140 00:07:35,080 --> 00:07:37,874 Have sex with me 25 times, 141 00:07:38,041 --> 00:07:40,210 and if at the end of the night you're still not sure, 142 00:07:40,377 --> 00:07:42,462 then I won't say another thing. 143 00:07:42,629 --> 00:07:45,340 No. Sam, look, I have wasted too much time. 144 00:07:45,507 --> 00:07:47,842 I'm not getting any younger, and I've made a decision 145 00:07:48,009 --> 00:07:50,470 to only date men who can help my career. 146 00:07:50,637 --> 00:07:52,722 They have a name for women like that. 147 00:07:52,889 --> 00:07:54,683 Yeah. Vice President. 148 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 You know, I'll tell you something, lady. 149 00:07:58,228 --> 00:08:00,271 You know, you go ahead and have a career 150 00:08:00,438 --> 00:08:02,399 of sucking up to people that'll get you ahead. 151 00:08:02,565 --> 00:08:04,317 I wouldn't date you now 152 00:08:04,484 --> 00:08:06,111 if you got down on your hands and knees 153 00:08:06,277 --> 00:08:07,654 and begged me to go out with you. 154 00:08:08,405 --> 00:08:10,073 You want proof? 155 00:08:10,240 --> 00:08:11,866 Go ahead. Come on. Ask me out on a date. 156 00:08:12,033 --> 00:08:13,076 Sam, you've tried this ploy before. 157 00:08:13,243 --> 00:08:14,828 No. I'm serious. Ask me. 158 00:08:15,912 --> 00:08:18,498 - Will you go out with me? - No, not in a million years. 159 00:08:18,665 --> 00:08:20,625 Not if you were the last woman on earth. 160 00:08:23,586 --> 00:08:24,963 Okay, now we know I can do it. 161 00:08:25,130 --> 00:08:26,339 Let's celebrate. 162 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 - Here you go, miss. - Thank you. 163 00:08:48,111 --> 00:08:49,779 You work here in headquarters? 164 00:08:49,946 --> 00:08:52,240 No, I'm out in the field in a managerial position. 165 00:08:52,407 --> 00:08:53,283 I'm here for a meeting 166 00:08:53,450 --> 00:08:55,410 with the new Executive Vice-President, Mr. Teal. 167 00:08:57,370 --> 00:08:58,538 He's tough. 168 00:08:59,539 --> 00:09:00,457 You nervous? 169 00:09:00,623 --> 00:09:02,959 Hardly. I've seen so many suits come and go 170 00:09:03,126 --> 00:09:05,003 that now I just take them in stride. 171 00:09:05,837 --> 00:09:07,130 I admire that. 172 00:09:07,297 --> 00:09:11,301 Of course I admire anything with those dark, smoldering eyes. 173 00:09:15,764 --> 00:09:16,681 Excuse me. 174 00:09:16,848 --> 00:09:18,308 If you would like... 175 00:09:21,269 --> 00:09:23,188 It's getting a little crowded in here. 176 00:09:23,354 --> 00:09:26,691 Maybe we could continue this conversation over dinner tonight. 177 00:09:30,278 --> 00:09:32,405 You're asking me to dinner? 178 00:09:33,198 --> 00:09:34,741 Dinner and... who knows? 179 00:09:37,077 --> 00:09:38,536 Well, that sounds fine. 180 00:09:38,703 --> 00:09:41,247 Shall we take my car, or will your mommy be driving us? 181 00:09:44,042 --> 00:09:44,918 What? 182 00:09:45,085 --> 00:09:46,961 Oh, and I have one other strict rule. 183 00:09:47,128 --> 00:09:49,380 I like all my guys to eat all their nice vegetables 184 00:09:49,547 --> 00:09:51,674 and not spill anything on their bibbums. 185 00:09:58,932 --> 00:10:01,309 Mr. Teal, your secretary must have stepped out for a moment. 186 00:10:01,476 --> 00:10:03,144 I'm Rebecca Howe. What an honor to meet you, sir. 187 00:10:03,311 --> 00:10:04,854 No, I'm not Martin Teal. 188 00:10:05,021 --> 00:10:05,980 I am. 189 00:10:16,491 --> 00:10:18,701 I see you've met Dennis, my administrative aide. 190 00:10:18,868 --> 00:10:21,496 I'm so sorry, Mr. Teal, I didn't realize... 191 00:10:21,663 --> 00:10:23,081 My age probably threw you. 192 00:10:23,248 --> 00:10:24,457 As it often does. 193 00:10:24,624 --> 00:10:27,252 After all, how many corporate executives 194 00:10:27,418 --> 00:10:31,381 have graduated from Harvard at 18, Wharton Business School at 20, 195 00:10:31,548 --> 00:10:33,299 and assumed a major leadership role 196 00:10:33,466 --> 00:10:35,927 while still practically in the flower of their youth? 197 00:10:36,094 --> 00:10:39,556 He's fair but firm and hates yes men. 198 00:10:39,722 --> 00:10:41,349 - Thank you, Dennis. - Yes, sir. 199 00:10:42,475 --> 00:10:43,810 Get the door. 200 00:10:44,936 --> 00:10:45,854 I called this meeting 201 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 so that we can get better acquainted, 202 00:10:47,522 --> 00:10:49,607 but now I don't suppose that's necessary. 203 00:10:49,774 --> 00:10:51,693 Believe me, Mr. Teal... 204 00:10:51,860 --> 00:10:53,528 May I call you Mister? 205 00:10:54,946 --> 00:10:57,949 I would never have been so harsh with you in that elevator if... 206 00:10:58,867 --> 00:11:00,410 ...I hadn't been so... 207 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 ...powerfully tempted to say yes. 208 00:11:04,164 --> 00:11:06,833 And I couldn't because I make it a policy 209 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 to never date anyone in the company. 210 00:11:08,751 --> 00:11:09,586 Mistake. 211 00:11:09,752 --> 00:11:11,212 I think that's a good policy. 212 00:11:11,379 --> 00:11:14,716 Oh, as a policy, yes. I missed the policy part. 213 00:11:15,800 --> 00:11:18,178 Yes, I think that's a very good policy. 214 00:11:18,344 --> 00:11:20,430 That's why I've decided to have you terminated. 215 00:11:26,853 --> 00:11:29,564 Oh, thank you, sir, for easing the tension 216 00:11:29,731 --> 00:11:31,691 of what could have been a very difficult moment. 217 00:11:35,403 --> 00:11:38,948 Yes, I think it's a very good policy not to date fellow employees. 218 00:11:39,115 --> 00:11:41,868 But of course, I'm not an employee, Miss Howe, 219 00:11:42,035 --> 00:11:43,786 I'm an employer. 220 00:11:44,787 --> 00:11:46,206 That's true, sir. 221 00:11:46,372 --> 00:11:47,707 In light of that, 222 00:11:47,874 --> 00:11:50,793 would you like to reconsider my earlier offer of dinner? 223 00:11:51,794 --> 00:11:56,507 Oh, well, now you're forcing me to tell you the real reason 224 00:11:56,674 --> 00:12:00,220 why I couldn't accept your poetic and, may I say, 225 00:12:01,054 --> 00:12:02,931 very touching proposal. 226 00:12:03,640 --> 00:12:07,143 And that reason is that I... 227 00:12:07,310 --> 00:12:09,020 - You're seeing someone else? - That's it! 228 00:12:09,187 --> 00:12:11,064 Very good, sir. Bull's-eye. 229 00:12:13,441 --> 00:12:14,359 Who's the lucky devil? 230 00:12:14,525 --> 00:12:15,777 Oh, it's just somebody at the bar. 231 00:12:16,903 --> 00:12:18,321 Sam Malone. 232 00:12:20,365 --> 00:12:22,867 I see. Well, fair enough. 233 00:12:24,786 --> 00:12:26,621 Margie, have Sam Malone fired. 234 00:12:33,711 --> 00:12:36,297 Forgive me again, Rebecca. We'll say no more about this. 235 00:12:36,464 --> 00:12:37,423 Sit down. 236 00:12:38,883 --> 00:12:39,842 I called you here today 237 00:12:40,009 --> 00:12:42,095 because I've decided to reinstate you 238 00:12:42,262 --> 00:12:44,764 as the sole manager of Cheers. 239 00:12:46,349 --> 00:12:49,018 Thank you, sir. You're a wonderful man. 240 00:12:49,185 --> 00:12:50,103 And I want to assure you 241 00:12:50,270 --> 00:12:53,189 that our earlier misunderstanding will have absolutely no bearing 242 00:12:53,356 --> 00:12:55,441 - on our working relationship. - Good. 243 00:12:55,608 --> 00:12:59,237 I hope you'll forgive me, though, if I do occasionally dream 244 00:12:59,404 --> 00:13:02,699 about your dark, haunting eyes. 245 00:13:04,575 --> 00:13:07,537 Nothing would make my eyes happier, sir. 246 00:13:08,871 --> 00:13:09,872 Well, then there's hope. 247 00:13:11,082 --> 00:13:12,667 Till we meet again? 248 00:13:19,716 --> 00:13:21,926 Margie, get me Sam Malone at Cheers. 249 00:13:23,428 --> 00:13:24,387 Sir? 250 00:13:25,805 --> 00:13:27,765 May I ask why you're calling him? 251 00:13:27,932 --> 00:13:29,767 I just thought I'd introduce myself. 252 00:13:29,934 --> 00:13:31,269 Have a little chat. 253 00:13:31,436 --> 00:13:34,731 I didn't get where I am today without sizing up the competition. 254 00:13:34,897 --> 00:13:38,901 And I suppose you'll be mentioning my relationship with Sam. 255 00:13:39,068 --> 00:13:40,320 It might come up. 256 00:13:40,486 --> 00:13:42,363 Then I'd better come clean. 257 00:13:43,114 --> 00:13:44,866 He's at lunch. Call him back in an hour. 258 00:13:45,033 --> 00:13:46,534 It's a bit late for lunch. 259 00:13:46,701 --> 00:13:48,369 He had a big breakfast. 260 00:13:48,536 --> 00:13:50,538 I have to run, sir. Bye-bye. 261 00:13:56,461 --> 00:13:58,004 Okay, little bee buddies! 262 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 Here comes dinner! 263 00:14:00,673 --> 00:14:02,925 Equal parts sugar and water. 264 00:14:05,011 --> 00:14:06,637 Can you blame them for loving it? 265 00:14:08,264 --> 00:14:09,599 Sure nobody wants to help? 266 00:14:09,766 --> 00:14:11,100 No, they're all yours, Woody. 267 00:14:11,267 --> 00:14:13,644 Okay, but you haven't lived 268 00:14:13,811 --> 00:14:16,022 till you've heard the soft, warm, contented hum 269 00:14:16,189 --> 00:14:17,648 of a well-fed hive. 270 00:14:20,234 --> 00:14:21,361 That's not it. 271 00:14:22,779 --> 00:14:24,447 Those bees loose in there? 272 00:14:24,614 --> 00:14:26,991 No, there's nothing to worry about. I'll just go in and round them up. 273 00:14:27,158 --> 00:14:29,410 My uncle Fergie sent his bee-keeping gear 274 00:14:29,577 --> 00:14:30,787 in one of these boxes. 275 00:14:31,954 --> 00:14:34,290 I don't mean to be an alarmist or anything, 276 00:14:34,457 --> 00:14:36,084 but I think I saw one of those bees fly out 277 00:14:36,250 --> 00:14:37,168 when he closed the door. 278 00:14:40,755 --> 00:14:43,800 I, well, I sort of have this thing about insects. 279 00:14:45,134 --> 00:14:47,804 Relax, Frasier. The last thing that bee wants to do is sting you. 280 00:14:47,970 --> 00:14:50,515 - He stings you, he dies. - True. 281 00:14:50,681 --> 00:14:52,809 Unless, of course, it's one of those rare rogue bees. 282 00:14:54,143 --> 00:14:56,104 Frasier, there he is! He just flew down your shirt! 283 00:15:02,610 --> 00:15:05,446 I was wrong. It was just a piece of lint. 284 00:15:09,909 --> 00:15:12,662 Well, thank goodness you told me before I made a fool of myself. 285 00:15:16,499 --> 00:15:17,959 I'm ready, guys. 286 00:15:19,919 --> 00:15:22,922 The smoke will calm them right down so I can get them all rounded up 287 00:15:23,089 --> 00:15:25,007 before Miss Howe even knows about this. 288 00:15:27,093 --> 00:15:28,678 Oh, hi, Miss Howe. 289 00:15:30,096 --> 00:15:32,140 Listen, I was wondering if I could use your phone 290 00:15:32,306 --> 00:15:34,267 for a second in private with you not in there. 291 00:15:34,434 --> 00:15:36,227 Not that there's anything wrong or anything. 292 00:15:36,894 --> 00:15:38,146 Why would I think that? 293 00:15:44,777 --> 00:15:45,736 So... 294 00:15:46,446 --> 00:15:47,363 How did your meeting go? 295 00:15:47,530 --> 00:15:50,074 It was very nice. I met the new boss Mr. Teal. 296 00:15:50,241 --> 00:15:51,826 We exchanged pleasantries. 297 00:15:51,993 --> 00:15:53,286 You're no longer the co-manager 298 00:15:53,453 --> 00:15:55,413 and have been demoted to just bartender. 299 00:15:55,580 --> 00:15:57,582 Demoted? Just like that? 300 00:15:58,207 --> 00:15:59,709 The company didn't even have the courtesy 301 00:15:59,876 --> 00:16:01,002 to give me a phone call? 302 00:16:01,169 --> 00:16:03,463 By the way, Sam, you had a phone call his afternoon. 303 00:16:03,629 --> 00:16:05,131 You've been demoted. 304 00:16:06,799 --> 00:16:08,050 Why didn't you tell me? 305 00:16:08,217 --> 00:16:10,636 Do I look like an answering service for bartenders? 306 00:16:11,804 --> 00:16:14,015 Sam, I do have some really good news, though. 307 00:16:14,182 --> 00:16:17,059 - What? - I'm accepting your offer. 308 00:16:17,226 --> 00:16:20,104 - Which offer is that? - Dinner, silly. 309 00:16:20,271 --> 00:16:22,607 Is this pity? Cause I just want to know how to dress. 310 00:16:24,442 --> 00:16:28,696 No, it's not pity. Boy, from now on, I'm just going to stop being coy. 311 00:16:32,158 --> 00:16:33,159 Cheers. 312 00:16:34,535 --> 00:16:37,079 Sam. Martin Teal for you. 313 00:16:42,627 --> 00:16:43,711 Hello, Mr. Teal. 314 00:16:44,837 --> 00:16:45,755 Oh, no. 315 00:16:45,922 --> 00:16:47,465 There's no need to apologize. 316 00:16:48,049 --> 00:16:50,218 As a matter of fact, I think my new position's 317 00:16:50,384 --> 00:16:53,679 going to get me into all sorts of new positions. 318 00:16:57,350 --> 00:16:58,476 Well, yes. 319 00:16:59,727 --> 00:17:01,562 As a matter of fact, we are going out tonight. 320 00:17:01,729 --> 00:17:03,606 Boy, news travels fast. 321 00:17:05,691 --> 00:17:07,735 Yes, she is beautiful. 322 00:17:09,529 --> 00:17:11,948 I will take good care of her, sir. 323 00:17:12,114 --> 00:17:14,992 Could you hold on for a second here? 324 00:17:15,159 --> 00:17:17,870 I think there's a fire somewhere here. 325 00:17:20,081 --> 00:17:21,165 You're only going out with me 326 00:17:21,332 --> 00:17:23,584 cause you want to avoid this guy, am I right? 327 00:17:24,377 --> 00:17:26,879 Don't be silly, Sam. You're my guy. 328 00:17:30,883 --> 00:17:32,343 Could you hold for a second? 329 00:17:32,969 --> 00:17:35,638 You told me you wanted to go out 330 00:17:35,805 --> 00:17:37,431 with somebody who was rich and powerful. 331 00:17:37,598 --> 00:17:40,101 This guy's rich and powerful. Yet you still want to date me? 332 00:17:40,268 --> 00:17:42,144 Come on. What's wrong with this picture? 333 00:17:43,646 --> 00:17:46,440 Oh... what's wrong with his picture? 334 00:17:48,150 --> 00:17:49,735 I got to see this turnip. 335 00:17:51,696 --> 00:17:53,155 Hel... Yes, sir? 336 00:17:53,322 --> 00:17:55,074 I found out what was on fire there. 337 00:17:55,241 --> 00:17:58,411 Well, Rebecca... Rebecca's burning my love letters. 338 00:17:58,578 --> 00:18:00,496 She says we're all through. Yeah. 339 00:18:00,663 --> 00:18:03,040 What's that, Rebecca? She wants to talk to you, sir. 340 00:18:03,207 --> 00:18:04,125 No. 341 00:18:08,713 --> 00:18:09,755 Hello, sir. 342 00:18:10,923 --> 00:18:13,175 Yes, it is very sudden. 343 00:18:14,135 --> 00:18:18,598 Oh, no. It's going to take me a long, long time to get over this. 344 00:18:19,557 --> 00:18:21,392 8:00 tonight will be fine. 345 00:18:22,143 --> 00:18:23,728 I'll see you then, sir. 346 00:18:23,894 --> 00:18:25,896 Sir? Are you there? Listen... 347 00:18:26,063 --> 00:18:27,398 I hope you do us the honor of coming down 348 00:18:27,565 --> 00:18:29,567 to our establishment for a drink, cause we... 349 00:18:29,734 --> 00:18:31,777 Well, we'd sure love to welcome you aboard. 350 00:18:32,653 --> 00:18:34,196 Okay. Thank you. 351 00:18:39,952 --> 00:18:42,538 No sudden movement. 352 00:18:43,956 --> 00:18:44,874 No need to worry. 353 00:18:45,041 --> 00:18:47,084 I'm just going to take 'em home with me. 354 00:18:48,628 --> 00:18:51,339 I just hope I have exact change for the bus. 355 00:18:53,633 --> 00:18:56,677 No sudden movement. 356 00:19:05,853 --> 00:19:09,523 Oh, I forgot. We close at 2:00. 357 00:19:10,316 --> 00:19:12,777 And I so wanted everyone to meet you, Martin. 358 00:19:12,943 --> 00:19:14,320 Well, maybe next time. 359 00:19:15,112 --> 00:19:16,906 - Hi, Rebecca. - Hi, Rebecca. 360 00:19:25,498 --> 00:19:27,333 What were you all doing down there? 361 00:19:28,417 --> 00:19:30,503 We were playing hide and seek. 362 00:19:31,921 --> 00:19:33,464 Who was seeking? 363 00:19:34,131 --> 00:19:36,175 I guess that's why it was going so slowly. 364 00:19:40,137 --> 00:19:43,599 So you must be Mr. Teal. 365 00:19:43,766 --> 00:19:45,643 Well, this is an honor, sir. 366 00:19:45,810 --> 00:19:48,354 Meet Sam Malone and a bunch of other people. 367 00:19:50,523 --> 00:19:51,440 Yeah, you know, 368 00:19:51,607 --> 00:19:54,485 we've been waiting for this moment for a long time. 369 00:19:54,652 --> 00:19:56,195 Geneva on the car phone, sir. 370 00:19:56,362 --> 00:19:58,280 Will you excuse me for a moment? 371 00:20:08,165 --> 00:20:10,167 Go ahead. Get it over with. 372 00:20:10,334 --> 00:20:11,752 Get what over with? 373 00:20:11,919 --> 00:20:14,171 The stupid cradle robber jokes... 374 00:20:14,338 --> 00:20:15,548 Did I cut his meat at dinner? 375 00:20:15,715 --> 00:20:17,675 Or did he order beanie wienies? 376 00:20:20,678 --> 00:20:23,347 We don't know what you're talking about, Rebecca. 377 00:20:23,514 --> 00:20:24,473 Unless... 378 00:20:26,308 --> 00:20:28,227 ...well, he is a little young. 379 00:20:28,394 --> 00:20:30,688 What's wrong with that fact that he's young? 380 00:20:30,855 --> 00:20:32,565 Well, no, nothing at all. 381 00:20:32,732 --> 00:20:35,609 Unless you're planning on taking him across state lines. 382 00:20:41,741 --> 00:20:42,783 Okay, guys, 383 00:20:42,950 --> 00:20:45,703 let's leave these two lovebirds to themselves here. 384 00:20:48,164 --> 00:20:50,916 Well, all right. Home to my swarm. 385 00:20:52,251 --> 00:20:54,754 I just hope they stayed in the room like I told them. 386 00:20:56,380 --> 00:20:58,382 Woody, that swelling go down yet, buddy? 387 00:20:58,549 --> 00:21:01,010 Yeah, almost. I can nearly button my cuffs now. 388 00:21:03,220 --> 00:21:05,848 Well, I hope you had a good time tonight. 389 00:21:06,015 --> 00:21:08,017 No, but at least now I know 390 00:21:08,184 --> 00:21:10,227 why I never stood a chance with you. 391 00:21:11,020 --> 00:21:15,024 I have all these flaws. I'm tall. I'm good-looking. 392 00:21:15,191 --> 00:21:16,942 I'm old enough to vote. 393 00:21:18,903 --> 00:21:20,946 You know, Martin can pick up the phone and get a reservation 394 00:21:21,113 --> 00:21:23,908 at any top restaurant in Boston at a moment's notice. 395 00:21:24,074 --> 00:21:25,284 Oh, and I can't? 396 00:21:25,451 --> 00:21:29,163 Well, pick up the phone and get me a reservation at Chez Maurice. 397 00:21:29,330 --> 00:21:31,582 I already said I can't. 398 00:21:34,460 --> 00:21:37,421 I do have an in at Shea Stadium, though. 399 00:21:39,089 --> 00:21:41,383 All right, granted. 400 00:21:41,550 --> 00:21:45,554 Martin isn't exactly what I pictured, but he can help my career. 401 00:21:45,721 --> 00:21:48,098 And it wouldn't be in my best interests to say no. 402 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 Oh, please! 403 00:21:49,600 --> 00:21:52,102 You don't have the guts to say no to this guy. 404 00:21:52,269 --> 00:21:54,647 That is absolutely not true. 405 00:21:54,814 --> 00:21:58,400 I choose to not have the guts to say no to this guy. 406 00:21:59,819 --> 00:22:03,531 And so what if it helps my career? He gets something out of it, too. 407 00:22:03,697 --> 00:22:06,033 - Yeah. I bet he does. - I resent that. 408 00:22:06,200 --> 00:22:09,370 I'll have you know that he has been nothing but a perfect little ge... 409 00:22:09,537 --> 00:22:10,621 A perfect gentleman, 410 00:22:11,247 --> 00:22:15,167 which is something you wouldn't understand, Mr. Groin! 411 00:22:19,463 --> 00:22:20,548 I mean, here are two people 412 00:22:20,714 --> 00:22:21,841 that are getting something out of this, 413 00:22:22,007 --> 00:22:24,301 no strings attached, and nobody's getting hurt. 414 00:22:24,468 --> 00:22:25,719 End of discussion. 415 00:22:32,726 --> 00:22:33,644 Where's Rebecca? 416 00:22:34,353 --> 00:22:36,647 She's in the office, and I'm on my way out. 417 00:22:36,814 --> 00:22:38,649 Sam, before you take off... 418 00:22:39,650 --> 00:22:41,777 Are you planning on winning Rebecca back? 419 00:22:42,820 --> 00:22:44,905 - No. - Excellent. 420 00:22:45,072 --> 00:22:46,824 Because I'm a man who gets what he wants, 421 00:22:46,991 --> 00:22:49,118 and I've decided I want her. 422 00:22:51,161 --> 00:22:52,830 You're giving her a doorknob? 423 00:22:58,627 --> 00:23:00,254 It's a diamond ring, Sam. 424 00:23:00,421 --> 00:23:04,341 You know, isn't a diamond ring what guys usually give 425 00:23:04,508 --> 00:23:05,676 - when they're about to... - That's right, Sam. 426 00:23:07,011 --> 00:23:09,680 When I see something I want, I see no reason to wait for it. 427 00:23:09,847 --> 00:23:11,765 Now if you'll excuse me, 428 00:23:12,558 --> 00:23:14,268 I have a deal to close. 429 00:23:15,185 --> 00:23:17,062 Don't take no for an answer, sir. 430 00:23:17,897 --> 00:23:19,148 I never do. 431 00:23:31,035 --> 00:23:32,036 Rebecca?