1 00:00:01,752 --> 00:00:04,379 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,217 I don't know, Eddie. Try under the bed. 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,261 Well, if they're not there, look in the back of the closet 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,473 or behind the dresser or in the washing machine. 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,351 Yeah, if you still can't find them, call me back. 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,727 I swear to God. 7 00:00:18,894 --> 00:00:21,271 That man would lose his head if it weren't bolted on. 8 00:00:21,438 --> 00:00:22,898 What's up there, Carla? 9 00:00:23,065 --> 00:00:25,275 Eddie wants to take the twins for a walk. 10 00:00:25,442 --> 00:00:26,401 Can't find his shoes, huh? 11 00:00:26,568 --> 00:00:28,153 No, he can't find the twins. 12 00:01:46,189 --> 00:01:47,274 Excuse me. 13 00:01:47,441 --> 00:01:48,483 No, no, it was my fault. 14 00:01:48,650 --> 00:01:50,402 I'm sorry. Are you okay? 15 00:01:50,569 --> 00:01:51,903 I'm just fine. 16 00:01:52,070 --> 00:01:54,740 But how nice of you to be so completely concerned. 17 00:01:54,906 --> 00:01:57,743 Well, you know, you can't be too careful these days. 18 00:01:57,909 --> 00:01:59,745 So... 19 00:01:59,911 --> 00:02:01,580 When's your baby due? 20 00:02:04,791 --> 00:02:06,209 I'm not pregnant. 21 00:02:06,376 --> 00:02:09,713 Oh. well, then I really am sorry. Excuse me. 22 00:02:11,548 --> 00:02:15,010 Why don't you just watch where you're going then next time, buster! 23 00:02:17,262 --> 00:02:18,972 Sam, does this outfit 24 00:02:19,139 --> 00:02:20,766 make me look like I've put on a little weight? 25 00:02:20,932 --> 00:02:22,517 The outfit? Uh... 26 00:02:22,684 --> 00:02:23,977 Yeah-- No, that's what it must be, right. 27 00:02:24,144 --> 00:02:25,771 Turn around. Let me see. 28 00:02:25,937 --> 00:02:27,939 Yeah, blame it on the outfit. 29 00:02:29,483 --> 00:02:30,734 You know, you've been wearing 30 00:02:30,901 --> 00:02:32,694 an awful lot of fat clothes recently, haven't you. 31 00:02:32,861 --> 00:02:34,780 Oh, just shut up, butthead! 32 00:02:37,491 --> 00:02:38,575 She called me butthead. 33 00:02:38,742 --> 00:02:39,951 I think I'm going to cry. 34 00:02:40,577 --> 00:02:41,703 Don't worry, Sam. 35 00:02:41,870 --> 00:02:43,330 It only looks that way from the back. 36 00:02:48,919 --> 00:02:50,629 You want another beer, Mr. P? 37 00:02:50,796 --> 00:02:52,881 Love to, Woody, but I gotta get back 38 00:02:53,048 --> 00:02:55,467 To painting Frasier and Lilith's place. 39 00:02:55,634 --> 00:02:57,844 This is the first job anyone's given me in four months. 40 00:02:58,011 --> 00:03:00,263 I'm not gonna do anything to jeopardize it. 41 00:03:00,430 --> 00:03:01,807 I'm really making an effort this time 42 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 to be the kind of dependable professional 43 00:03:03,725 --> 00:03:06,103 that I'd like to have working for me. 44 00:03:06,269 --> 00:03:07,479 See you, Mr. Peterson. 45 00:03:08,063 --> 00:03:09,314 What, Wood? 46 00:03:09,481 --> 00:03:11,024 I said I'll see you. 47 00:03:11,191 --> 00:03:13,527 Well, damn it, Woody, now you made me late, man. 48 00:03:15,445 --> 00:03:17,989 As long as I'm late, I'll just have another beer. 49 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 Much better. Much better. 50 00:03:30,377 --> 00:03:32,796 I never thought our wedding portrait lived there. 51 00:03:32,963 --> 00:03:34,089 Where should it go, Ivan? 52 00:03:34,715 --> 00:03:36,133 Here's a spot. 53 00:03:40,679 --> 00:03:43,682 Perfect. Why clutter a home with mementos? 54 00:03:45,767 --> 00:03:48,770 Did I tell you last night I programmed myself 55 00:03:48,937 --> 00:03:50,439 to dream about your space? 56 00:03:50,605 --> 00:03:53,525 You didn't. We're thrilled. 57 00:03:54,860 --> 00:03:57,821 To begin with, we lose this wall. 58 00:03:58,572 --> 00:04:02,075 By "lose," you mean we redesign it so that it practically disappears? 59 00:04:02,242 --> 00:04:03,785 Or "lose," we knock it down 60 00:04:03,952 --> 00:04:06,079 So we're left facing the back of our stove? 61 00:04:06,246 --> 00:04:10,083 Fret not. We'll be transforming il Cucina 62 00:04:10,250 --> 00:04:12,419 into an atrium. 63 00:04:12,586 --> 00:04:14,004 I love this idea. 64 00:04:14,171 --> 00:04:15,547 I adore it. 65 00:04:15,714 --> 00:04:17,090 But what about eating? 66 00:04:19,176 --> 00:04:21,303 I design. I don't eat. 67 00:04:22,262 --> 00:04:25,557 Now over here, I imagine removing the ceiling 68 00:04:25,724 --> 00:04:28,018 and extending the wall up to the second story, 69 00:04:28,185 --> 00:04:33,064 culminating in a skylight to flood the room with natural illumination. 70 00:04:33,231 --> 00:04:37,068 But, uh, that's our bedroom up there. 71 00:04:38,195 --> 00:04:42,282 Is that all you people think about, eating and sleeping? 72 00:04:45,827 --> 00:04:47,621 Tell me this was a gift. 73 00:04:52,292 --> 00:04:53,877 Doctor, might I have a word with you? 74 00:04:54,044 --> 00:04:55,253 Certainly, doctor. 75 00:04:58,131 --> 00:05:00,008 How do you feel about Ivan? 76 00:05:00,175 --> 00:05:03,720 Feel? Lilith, the man is one of the most famous designers in the city. 77 00:05:03,887 --> 00:05:05,305 He's been written up in every magazine 78 00:05:05,472 --> 00:05:07,057 From Metropolitan Home to HG. 79 00:05:07,224 --> 00:05:09,059 He's got more awards on his shelves than we have shelves. 80 00:05:09,226 --> 00:05:10,519 I'd like to beat the crap out of him. 81 00:05:13,271 --> 00:05:15,148 Maybe we should let him go. 82 00:05:16,066 --> 00:05:18,360 If that's your final decision, my cherub, I concur. 83 00:05:18,527 --> 00:05:19,736 The heave-ho. 84 00:05:19,903 --> 00:05:22,113 Wait. At the risk of sounding sexist, 85 00:05:22,280 --> 00:05:24,950 I do believe this is man's work. It requires a firm hand. 86 00:05:25,116 --> 00:05:26,743 Please feel free to leave the room if you must. 87 00:05:26,910 --> 00:05:28,453 This could get unpleasant. 88 00:05:30,831 --> 00:05:31,706 Sir? 89 00:05:32,999 --> 00:05:34,543 You're too good for us. 90 00:05:37,254 --> 00:05:39,756 Your masterful design would make our poor little lives 91 00:05:39,923 --> 00:05:41,299 just seem drab by comparison. 92 00:05:41,466 --> 00:05:44,761 Course, we'll see to your severance pay. Two weeks? 93 00:05:44,928 --> 00:05:46,096 Six months. 94 00:05:46,930 --> 00:05:47,681 Fine. 95 00:05:47,848 --> 00:05:51,518 I can't tell you what a once-in-a-lifetime thrill it's been 96 00:05:51,685 --> 00:05:52,727 to bask in your talent. 97 00:05:52,894 --> 00:05:54,855 Bye-bye, now. Watch the steps! 98 00:05:59,818 --> 00:06:02,696 I only hope he can recover from that tongue-lashing. 99 00:06:04,364 --> 00:06:05,031 So, dandelion, 100 00:06:05,198 --> 00:06:07,325 now that you've given away the farm to Ivan, 101 00:06:07,492 --> 00:06:09,327 do you have some Swiss bank account we can empty 102 00:06:09,494 --> 00:06:10,745 to pay another decorator? 103 00:06:10,912 --> 00:06:13,415 I'll go that one better, Dove bar. 104 00:06:13,582 --> 00:06:15,375 I submit that between the two of us, 105 00:06:15,542 --> 00:06:18,837 we have enough taste and intelligence to redesign our own habitat 106 00:06:19,004 --> 00:06:20,505 sans outside help. 107 00:06:22,257 --> 00:06:23,717 Bite me. I love you. 108 00:06:45,780 --> 00:06:47,908 I take back my bite. We suck. 109 00:07:00,503 --> 00:07:02,255 Much better. 110 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 Much better! 111 00:07:05,508 --> 00:07:06,593 Pardon me? 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,803 Yes, by simply moving that chair, 113 00:07:08,970 --> 00:07:11,556 an intimate conversation area is created, 114 00:07:11,723 --> 00:07:14,601 at the same time opening up a new traffic pattern 115 00:07:14,809 --> 00:07:18,772 that gives the entire room a whole new dynamic sense of flow. 116 00:07:20,857 --> 00:07:23,193 Plus, I can spackle behind here. 117 00:07:27,072 --> 00:07:28,365 Of course... 118 00:07:28,531 --> 00:07:30,075 If you really want a better shot at the intimate thing, 119 00:07:30,241 --> 00:07:33,453 I'd take these-- what do you call these-- 120 00:07:33,620 --> 00:07:35,830 These Louis Couture's jobbies, 121 00:07:35,997 --> 00:07:38,416 and move them over like so. 122 00:07:38,583 --> 00:07:42,003 Get the table over this way. 123 00:07:42,170 --> 00:07:44,673 Ok. now this table would have to come... 124 00:07:44,839 --> 00:07:46,341 like yea. 125 00:07:48,093 --> 00:07:51,137 And... sofa would come around this way, of course. 126 00:07:52,097 --> 00:07:54,516 Ok? Now, uh... 127 00:07:54,683 --> 00:07:58,311 That desk has got to come out of there. You put the piano into the bay, all right? 128 00:07:58,478 --> 00:08:00,939 That chrome and glass, you put into the harbor. 129 00:08:04,776 --> 00:08:07,487 Tell you what, I'd move into the warm tones, all right? 130 00:08:07,654 --> 00:08:09,531 Reupholster, re-drape the whole damn thing. 131 00:08:09,698 --> 00:08:11,282 Splash a little bit of paisley around. 132 00:08:11,449 --> 00:08:13,827 Throw down a nice Bokhara rug, 133 00:08:13,994 --> 00:08:16,079 top it off with a fine piece or two of chinoiserie, 134 00:08:16,246 --> 00:08:17,247 and we're there. 135 00:08:20,917 --> 00:08:22,544 Bite us, Norm. We love you. 136 00:08:29,968 --> 00:08:31,803 So what do you got in there, Woodsky? 137 00:08:32,679 --> 00:08:36,141 Oh, boy! My aunt Edna's killer fudge brownies! 138 00:08:36,307 --> 00:08:37,976 Oh, killers, eh? 139 00:08:38,143 --> 00:08:40,228 Yeah, they're called that because the first time my uncle Ford 140 00:08:40,395 --> 00:08:41,354 ever smelled them baking, 141 00:08:41,521 --> 00:08:44,232 he came running in from the field and got hit by a combine. 142 00:08:47,485 --> 00:08:49,279 He hung on for a few days. 143 00:08:50,155 --> 00:08:52,198 At the end, he was just praying to die. 144 00:08:53,158 --> 00:08:54,492 Well, eat up, everybody. 145 00:09:03,293 --> 00:09:04,252 Hi, everybody. 146 00:09:04,419 --> 00:09:05,962 Oh, hey, Rebecca. 147 00:09:06,129 --> 00:09:07,088 Want a brownie? 148 00:09:07,672 --> 00:09:09,466 Oh, I'm sorry. I forgot. 149 00:09:09,632 --> 00:09:12,594 A moment on the lips, a lifetime on the hips. 150 00:09:16,097 --> 00:09:16,931 You know, Rebecca, 151 00:09:17,098 --> 00:09:20,060 I don't know why you're so concerned about your figure? 152 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 Back in the renaissance time, 153 00:09:21,561 --> 00:09:23,396 full-figured women were revered. 154 00:09:23,563 --> 00:09:24,981 Get out. 155 00:09:25,148 --> 00:09:26,149 - It's true. - Yeah? 156 00:09:26,316 --> 00:09:30,028 Yeah. Artists would only paint big, voluptuous women. 157 00:09:30,195 --> 00:09:32,947 In fact, that's how they got rid of a lot of their old paint. 158 00:09:39,037 --> 00:09:41,873 Speaking of weight and stuff, I got a riddle. 159 00:09:42,040 --> 00:09:43,208 Which is heavier, 160 00:09:43,374 --> 00:09:45,168 a pound of Cliff's brain 161 00:09:45,335 --> 00:09:46,920 or a pound of dead flies? 162 00:09:48,004 --> 00:09:49,422 It's a trick question. 163 00:09:49,589 --> 00:09:51,382 A pound is a pound. they both weigh the same. 164 00:09:51,549 --> 00:09:54,594 Go ahead. Ask me another Mr. Clavin's brain question. 165 00:09:56,596 --> 00:09:59,099 Ok. let's see... 166 00:09:59,265 --> 00:10:03,561 if you drop Cliff's brain and a bowling ball off the top of the empire state building-- 167 00:10:03,728 --> 00:10:04,771 Yeah? 168 00:10:07,273 --> 00:10:10,068 Norm, we had to rush over to tell you. 169 00:10:10,235 --> 00:10:11,528 The new window treatment you designed just went up. 170 00:10:11,694 --> 00:10:12,779 It is spectacular. 171 00:10:12,946 --> 00:10:14,322 Are you speaking to another Norm, 172 00:10:14,489 --> 00:10:16,116 or do you have a death wish? 173 00:10:16,282 --> 00:10:17,492 Beg pardon? 174 00:10:18,451 --> 00:10:20,620 You think I want these people to know I'm an interior decorator? 175 00:10:21,412 --> 00:10:22,997 We're sorry, Norm. 176 00:10:23,164 --> 00:10:25,792 It's just we simply cannot moderate our approbation. 177 00:10:25,959 --> 00:10:27,210 Give it a shot, okay? 178 00:10:27,377 --> 00:10:29,462 But you should be decorating professionally. 179 00:10:29,629 --> 00:10:30,839 No, please. 180 00:10:31,005 --> 00:10:32,882 Doing you both a favor was one thing. 181 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 Any more of this interior decorating junk 182 00:10:35,218 --> 00:10:36,469 could really eat in to my reputation 183 00:10:36,636 --> 00:10:39,472 as a lazy beer-guzzling lump of mashed potatoes. 184 00:10:40,682 --> 00:10:42,892 But, Norm, you have a gift. 185 00:10:43,059 --> 00:10:45,603 Gift? Try curse, pal. 186 00:10:45,770 --> 00:10:47,647 I spent my whole damn life trying to cover up the fact 187 00:10:47,814 --> 00:10:51,359 that I have a great sense of color and I always know where to stick the ottoman. 188 00:10:51,526 --> 00:10:54,279 It's a pity. You see, we've just met this new couple, 189 00:10:54,445 --> 00:10:55,572 and they need a decorator. 190 00:10:55,738 --> 00:10:57,866 Dearest, Norm has made his feelings clear. 191 00:10:58,032 --> 00:10:59,200 They're very well-off. 192 00:10:59,367 --> 00:11:00,368 Frasier, it's not a matter of money. 193 00:11:00,535 --> 00:11:01,995 They're willing to pay 5 figures. 194 00:11:02,162 --> 00:11:03,246 But, Frasier-- 195 00:11:03,413 --> 00:11:04,914 Hey, Elvira, back off! 196 00:11:08,626 --> 00:11:12,046 If the left side of Cliff's brain leaves New York on a train 197 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 traveling 65 miles per hour, 198 00:11:14,674 --> 00:11:17,260 and the right side of Cliff's brain leaves LA-- 199 00:11:17,427 --> 00:11:19,512 Wait, wait, wait. let me get a pencil. 200 00:11:40,325 --> 00:11:41,576 Yeah! 201 00:11:44,412 --> 00:11:45,872 Damn, I am good! 202 00:11:46,706 --> 00:11:48,750 Bring these people on. I'll wipe up the floor with this. 203 00:11:48,917 --> 00:11:49,959 Who are they, anyhow? 204 00:11:50,126 --> 00:11:51,544 Well, actually, they're friends of friends. 205 00:11:51,711 --> 00:11:53,046 But I have to warn you. 206 00:11:53,213 --> 00:11:54,756 They're the essence of the "Y" word. 207 00:11:55,673 --> 00:11:58,134 That's the yuppie word for yuppie. 208 00:11:58,301 --> 00:12:00,053 Are you implying that I'm a yuppie? 209 00:12:00,220 --> 00:12:01,888 Oh, forgive me. I erred. 210 00:12:02,055 --> 00:12:04,349 And if I ever do it again, you may cut out my tongue 211 00:12:04,515 --> 00:12:05,975 and serve it to me on a fajita. 212 00:12:09,562 --> 00:12:10,939 Well, here we go. 213 00:12:11,105 --> 00:12:12,815 I'm gonna take one last look in the kitchen. 214 00:12:17,028 --> 00:12:19,405 Hi! We were just talking about you. 215 00:12:19,572 --> 00:12:20,448 Kiss, kiss. 216 00:12:20,615 --> 00:12:21,741 Yes, yes. 217 00:12:22,450 --> 00:12:24,077 Sorry we're late. we couldn't decide 218 00:12:24,244 --> 00:12:26,454 Whether to take the Range Rover or the BMW. 219 00:12:26,621 --> 00:12:28,289 Don't keep us in suspense. 220 00:12:28,456 --> 00:12:30,124 The beamer. 221 00:12:30,291 --> 00:12:32,293 Well, we're all here now. What fun. 222 00:12:32,460 --> 00:12:34,254 Kir Royales all around? 223 00:12:34,420 --> 00:12:36,130 That'd be great, Frats. 224 00:12:36,297 --> 00:12:37,423 I can't get over 225 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 what your decorator has done with this place. 226 00:12:40,051 --> 00:12:42,345 It's warm, it's solid, it's real. 227 00:12:42,512 --> 00:12:43,429 It's super. 228 00:12:44,639 --> 00:12:46,516 Oh, hi. What's going on? 229 00:12:49,978 --> 00:12:51,437 Hi 230 00:12:51,604 --> 00:12:53,147 Kim and Robert Cooperman, 231 00:12:53,314 --> 00:12:55,149 I'd like you to meet our decorator Norman Peterson. 232 00:12:55,316 --> 00:12:56,567 Hi. 233 00:12:56,734 --> 00:13:00,113 You know, this is the last cold beer. We could split it or something. 234 00:13:01,197 --> 00:13:02,740 No, thanks. We're taken care of. 235 00:13:02,907 --> 00:13:04,617 Ok. well, suit yourself. 236 00:13:04,784 --> 00:13:05,743 Sit down, everybody. 237 00:13:05,910 --> 00:13:07,578 It's beautiful and functional. 238 00:13:08,913 --> 00:13:11,499 You know, Frasier told me a little about your place, 239 00:13:11,666 --> 00:13:14,669 so I did take the liberty of jotting down a few ideas. 240 00:13:16,087 --> 00:13:19,382 Uh, excuse me. are those cocktail napkins? 241 00:13:19,549 --> 00:13:21,467 Yeah. I'm sorry, did you need one? 242 00:13:23,011 --> 00:13:24,262 No. 243 00:13:24,429 --> 00:13:25,513 Veggie pate? 244 00:13:25,680 --> 00:13:28,099 Oh, yes, yes, please! I'm on empty over here. 245 00:13:29,225 --> 00:13:30,560 Anyway... 246 00:13:33,438 --> 00:13:36,107 I heard your place is pretty modern, you know, 247 00:13:36,274 --> 00:13:38,901 and most of your stuff is kind of gray. 248 00:13:39,068 --> 00:13:40,361 So I thought, maybe, you know, 249 00:13:40,528 --> 00:13:42,530 some, you know, color would be good. 250 00:13:44,073 --> 00:13:47,160 Actually, we hadn't totally sold ourselves 251 00:13:47,327 --> 00:13:48,828 on the concept of change. 252 00:13:48,995 --> 00:13:50,455 Oh. 253 00:13:50,621 --> 00:13:52,957 You could keep some of your old stuff 254 00:13:53,124 --> 00:13:55,251 And, you know, throw in some new stuff, too. 255 00:14:00,089 --> 00:14:03,926 Frats, could you help me with this wall treatment? 256 00:14:05,178 --> 00:14:08,514 Sushi? I rolled it myself. 257 00:14:08,681 --> 00:14:10,308 What's going on? I'm dying over here. 258 00:14:10,475 --> 00:14:12,018 Well, it's not you, Norm. It's them. 259 00:14:12,185 --> 00:14:13,102 Yeah? 260 00:14:13,269 --> 00:14:15,355 They're narrow-minded, trend-sucking dilettantes 261 00:14:15,521 --> 00:14:18,858 Who insist that their chefs be French, 262 00:14:19,025 --> 00:14:20,485 that their mechanics be German, 263 00:14:20,651 --> 00:14:22,904 And that their designers be... 264 00:14:25,406 --> 00:14:26,407 Stylish. 265 00:14:29,660 --> 00:14:30,912 Oh. you mean... 266 00:14:31,079 --> 00:14:31,829 Stylish. 267 00:14:31,996 --> 00:14:33,331 Very stylish. 268 00:14:34,916 --> 00:14:35,708 Enough said, Frasier. 269 00:14:35,875 --> 00:14:37,335 I'm sorry, Norm. 270 00:14:37,502 --> 00:14:38,669 This could have been a real lucrative job for you. 271 00:14:38,836 --> 00:14:40,463 I don't know what to say. 272 00:14:41,756 --> 00:14:43,049 That's okay. I do. 273 00:14:48,262 --> 00:14:49,305 Listen... 274 00:14:50,515 --> 00:14:52,183 Did I tell you that, uh, 275 00:14:52,350 --> 00:14:57,397 last night I programmed myself to dream about your space? 276 00:15:09,409 --> 00:15:11,119 Miss Howe, I don't mean to insult you, 277 00:15:11,285 --> 00:15:12,829 But you're looking kinda puny. 278 00:15:12,995 --> 00:15:14,455 Have you lost weight? 279 00:15:14,622 --> 00:15:16,207 Is this a setup? 280 00:15:17,417 --> 00:15:19,293 Did Sam tell you to say that? 281 00:15:19,460 --> 00:15:22,463 No, ma'am. I told myself to say it. 282 00:15:22,630 --> 00:15:24,006 I'm worried about you. 283 00:15:24,173 --> 00:15:26,509 If you're not careful, you're gonna start wasting away. 284 00:15:26,676 --> 00:15:28,219 And pretty soon, your ribs will start to show, 285 00:15:28,386 --> 00:15:30,680 like this guy back in Hanover, Carl Lefferts. 286 00:15:31,389 --> 00:15:33,891 Of course, he'd been dead a while when they found him. 287 00:15:35,143 --> 00:15:36,811 Thank you, Woody. 288 00:15:36,978 --> 00:15:39,439 That's the nicest thing anyone's said to me all week. 289 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 Your hair's been looking kind of ratty, too. 290 00:15:47,447 --> 00:15:50,283 Unfortunately, that's the second nicest thing. 291 00:15:50,450 --> 00:15:52,702 What, no kiss? 292 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 No. I've got to weigh myself. 293 00:15:55,913 --> 00:15:57,415 We got your scale here back here. 294 00:15:57,582 --> 00:15:59,959 What's it doing behind the bar? 295 00:16:00,126 --> 00:16:01,836 We needed it to settle an argument 296 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 About how much Mr. Clavin's brain weighs. 297 00:16:06,257 --> 00:16:09,594 I think I am in for a pleasant surprise. 298 00:16:11,596 --> 00:16:15,057 Your weight is 162 pounds. 299 00:16:15,224 --> 00:16:16,142 What! 300 00:16:16,309 --> 00:16:17,310 I-- 301 00:16:17,477 --> 00:16:18,603 Malone! 302 00:16:20,313 --> 00:16:22,440 Get out here! I know what you just did! 303 00:16:23,900 --> 00:16:25,693 Congratulations. 304 00:16:26,903 --> 00:16:28,321 Not you! I was talking-- 305 00:16:28,488 --> 00:16:29,489 Forget it! 306 00:16:29,655 --> 00:16:30,656 Ok, okay. 307 00:16:31,324 --> 00:16:33,451 Cliff's brain is found murdered in a room. 308 00:16:35,495 --> 00:16:37,205 All the doors and windows are locked. 309 00:16:38,164 --> 00:16:40,416 Good. He's here. Hello, Norman! 310 00:16:41,209 --> 00:16:42,084 What's going on? 311 00:16:42,251 --> 00:16:43,085 Oh! Hi. 312 00:16:43,252 --> 00:16:45,838 No, no, no, let's sit up here. 313 00:16:46,005 --> 00:16:48,174 Um, well! 314 00:16:48,341 --> 00:16:49,759 Dick and Della Tracy, 315 00:16:49,926 --> 00:16:51,469 how did you ever track me down? 316 00:16:51,636 --> 00:16:53,304 The address on the cocktail napkin 317 00:16:53,471 --> 00:16:54,639 you did your sketches on. 318 00:16:54,805 --> 00:16:55,973 You're good. 319 00:16:57,391 --> 00:16:58,684 You know, Norman, 320 00:16:58,851 --> 00:17:00,102 we've never been in a gay bar before. 321 00:17:00,269 --> 00:17:01,479 Yeah. 322 00:17:01,646 --> 00:17:03,397 It seems just like a regular bar. 323 00:17:03,564 --> 00:17:06,359 Honey, look at those two. 324 00:17:13,324 --> 00:17:15,159 Anyway, how about some drinks. Miss? 325 00:17:15,326 --> 00:17:17,787 - Yeah? - No, I'll take care of it. 326 00:17:19,121 --> 00:17:20,998 He's kind of touchy since the operation. 327 00:17:24,502 --> 00:17:25,461 Yo! 328 00:17:25,628 --> 00:17:26,879 Wood-o, my friends and I need 329 00:17:27,046 --> 00:17:28,839 A couple of white wine spritzers 330 00:17:29,006 --> 00:17:30,716 And a beer--spritzer. 331 00:17:30,883 --> 00:17:32,093 Are you feeling okay? 332 00:17:32,260 --> 00:17:34,971 Sure. Very manly. Never more so. 333 00:17:36,681 --> 00:17:38,349 Spritzers a toi on the way. 334 00:17:38,516 --> 00:17:39,850 Thank you. 335 00:17:40,017 --> 00:17:41,269 You know, Norman, 336 00:17:41,435 --> 00:17:43,271 we didn't just pop in here on a whim. 337 00:17:43,437 --> 00:17:46,107 We love the work you did on our place so much 338 00:17:46,274 --> 00:17:49,151 that we want you to do our mountain retreat next. 339 00:17:49,318 --> 00:17:51,112 Gee, I don't know. 340 00:17:51,279 --> 00:17:52,363 My schedule's kind of-- 341 00:17:52,530 --> 00:17:54,031 We know it's an inconvenience. 342 00:17:54,198 --> 00:17:55,324 So can we double your rate? 343 00:17:55,491 --> 00:17:57,743 Only because I love you kids so much. 344 00:17:58,911 --> 00:18:01,455 Listen, if you could scope it out this weekend, that would be super. 345 00:18:01,622 --> 00:18:02,832 - Super. - Super. 346 00:18:02,999 --> 00:18:03,749 Super. 347 00:18:05,459 --> 00:18:08,087 I'm glad you can make it, because we have another friend 348 00:18:08,254 --> 00:18:10,381 we've been dying for you to meet. 349 00:18:10,548 --> 00:18:12,842 And he's really cute. 350 00:18:17,680 --> 00:18:18,472 He? 351 00:18:18,639 --> 00:18:21,017 Well, unless somebody's already snapped you up. 352 00:18:21,183 --> 00:18:23,227 Well... yeah, darn it. 353 00:18:23,394 --> 00:18:24,729 I have been snapped up. 354 00:18:25,229 --> 00:18:26,522 By, um... 355 00:18:27,231 --> 00:18:28,274 That fellow over there. 356 00:18:29,900 --> 00:18:31,527 The one who had the operation? 357 00:18:31,694 --> 00:18:33,446 Bite your tongue, no! 358 00:18:33,613 --> 00:18:36,741 No, the tall hunk rinsing glasses. 359 00:18:36,907 --> 00:18:38,409 Wait a minute. 360 00:18:38,576 --> 00:18:41,329 Isn't that Sam Malone, the pitcher? 361 00:18:41,495 --> 00:18:43,956 I've heard of him. Didn't he used to play for the Sox? 362 00:18:44,123 --> 00:18:45,958 Uh... yes. Yes. 363 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 But now he plays for me. 364 00:18:51,130 --> 00:18:54,342 Oh, man, the guys at the gym are gonna freak! 365 00:18:54,508 --> 00:18:56,677 Why don't you bring him over and introduce him to us. 366 00:18:56,844 --> 00:18:59,263 I think he's probably a little bit too busy right now. 367 00:19:03,934 --> 00:19:05,353 All right. I'll get him. 368 00:19:06,854 --> 00:19:08,356 Sam, could I have a word, please? 369 00:19:08,522 --> 00:19:09,482 Yeah. Now. Come here. 370 00:19:09,649 --> 00:19:12,318 Sam, I need a favor, pal. 371 00:19:12,485 --> 00:19:13,903 Look, I have these clients. 372 00:19:14,070 --> 00:19:14,987 And they're big fans of yours. 373 00:19:15,154 --> 00:19:16,489 And it would mean a lot 374 00:19:16,656 --> 00:19:18,741 if you could just come over and say hi to them. 375 00:19:18,908 --> 00:19:20,284 Oh, yeah. No problem. 376 00:19:20,451 --> 00:19:22,078 Thanks, Sammy. Thanks, bud. 377 00:19:22,244 --> 00:19:24,080 And one more thing, man, okay? 378 00:19:24,246 --> 00:19:25,164 We're lovers. 379 00:19:30,086 --> 00:19:31,212 Kids... 380 00:19:31,379 --> 00:19:32,797 This is Sam Malone. 381 00:19:32,963 --> 00:19:34,882 Sam Malone, this is Kim and Robert Cooperman. 382 00:19:35,049 --> 00:19:36,801 Pleased to meet you. 383 00:19:39,303 --> 00:19:42,848 You sure do make a cute couple. 384 00:19:44,642 --> 00:19:47,311 Just accept the compliment, honey. 385 00:19:50,272 --> 00:19:51,357 Thanks. 386 00:19:52,358 --> 00:19:53,734 I have a confession to make. 387 00:19:53,901 --> 00:19:55,569 We came in here tonight 388 00:19:55,736 --> 00:19:57,780 to try to fix Norman up with another man. 389 00:19:59,031 --> 00:20:00,324 Naughty, naughty. 390 00:20:02,993 --> 00:20:04,578 Naughty, naughty. 391 00:20:05,871 --> 00:20:07,206 But since you two are together, 392 00:20:07,373 --> 00:20:09,542 how about if the four of us spend a weekend at the cabin? 393 00:20:09,709 --> 00:20:10,793 It'll be a hoot! 394 00:20:12,586 --> 00:20:14,380 Is that good for you, Sam? 395 00:20:16,215 --> 00:20:18,467 What do you mean, is it good for me? 396 00:20:18,634 --> 00:20:21,053 It stinks for me, man. 397 00:20:21,220 --> 00:20:22,763 I can't hack this. Don't do this to me. 398 00:20:22,930 --> 00:20:24,432 Listen, I like babes. 399 00:20:24,598 --> 00:20:25,558 I love babes. 400 00:20:25,725 --> 00:20:27,351 And babes love me. 401 00:20:27,518 --> 00:20:29,353 Babes. Babes. 402 00:20:29,520 --> 00:20:31,439 Babes. 403 00:20:31,605 --> 00:20:33,190 Babes. 404 00:20:33,357 --> 00:20:35,818 "Babes" is his pet word for linebackers. 405 00:20:37,737 --> 00:20:39,572 Norman, I pride myself 406 00:20:39,739 --> 00:20:41,574 on being a very perceptive person. 407 00:20:41,741 --> 00:20:43,576 Now is something amiss? 408 00:20:45,202 --> 00:20:47,955 Yeah. Sam and I have had a tiff. 409 00:20:49,874 --> 00:20:53,544 Look, maybe meeting Michael is just the thing you need. 410 00:20:53,711 --> 00:20:55,755 He lives right around the corner. Kim, go call him. 411 00:20:55,921 --> 00:20:57,631 No. no, no, no, folks, please. 412 00:20:57,798 --> 00:20:59,091 I can't go on with this any longer. 413 00:21:00,551 --> 00:21:02,178 Look, I don't care if it costs me the job. 414 00:21:02,344 --> 00:21:04,221 I gotta tell you the truth, okay? 415 00:21:06,015 --> 00:21:07,683 I wanted to be your decorator, 416 00:21:07,850 --> 00:21:10,144 so I pretended to be who I thought you wanted me to be. 417 00:21:10,311 --> 00:21:11,604 But... 418 00:21:11,771 --> 00:21:13,939 It's time I came out of the closet. 419 00:21:15,316 --> 00:21:16,817 I'm straight. 420 00:21:18,819 --> 00:21:20,321 Impossible. 421 00:21:22,448 --> 00:21:24,074 No, no, I... 422 00:21:24,241 --> 00:21:27,244 Ever since I was a little boy, I've known that I prefer girls. 423 00:21:28,329 --> 00:21:30,164 Actually, I'm a guy with a wife. 424 00:21:30,331 --> 00:21:33,417 I mean, uh... I sleep with Vera. 425 00:21:33,584 --> 00:21:35,419 I sleep next to her. 426 00:21:36,420 --> 00:21:38,672 Actually it's in the room next to her, but, uh... 427 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 I do keep the door open. 428 00:21:42,343 --> 00:21:43,969 But the point is... 429 00:21:44,136 --> 00:21:47,264 I think you should judge people for what they do, 430 00:21:47,431 --> 00:21:50,392 not for... who they do. 431 00:21:53,103 --> 00:21:55,022 You're absolutely right, Norman. 432 00:21:55,189 --> 00:21:58,984 I can't believe we've been the perpetrators of this kind of discrimination. 433 00:21:59,693 --> 00:22:00,736 We'll see you, Norman. 434 00:22:00,903 --> 00:22:02,488 No. Well, listen, hey, folks, 435 00:22:02,655 --> 00:22:05,699 I can still, you know, decorate your mountain retreat, there. 436 00:22:06,617 --> 00:22:09,370 Kim and I happen to be people of principle. 437 00:22:09,537 --> 00:22:11,789 And we put our trust in you, our faith. 438 00:22:11,956 --> 00:22:15,000 We trusted you with our most prized possession, our home. 439 00:22:15,167 --> 00:22:16,627 How did you return that trust? 440 00:22:16,794 --> 00:22:18,337 You lied to us. You betrayed us. 441 00:22:19,213 --> 00:22:21,006 You made fools of us. 442 00:22:21,173 --> 00:22:22,633 I could do it for half price. 443 00:22:22,800 --> 00:22:25,052 Here's the key. There's Perrier in the fridge. 444 00:22:25,219 --> 00:22:26,637 If the neighbors ask, you're a plumber. 445 00:22:26,804 --> 00:22:29,056 Gotcha. Can do. Thank you so much. 446 00:22:29,223 --> 00:22:30,599 Thank you. 447 00:22:49,451 --> 00:22:51,537 How about those Celtics, huh? 448 00:22:54,582 --> 00:22:56,292 What? What? 449 00:22:56,458 --> 00:22:57,459 What? 450 00:22:57,626 --> 00:23:00,087 Norm, how could you do this to us? 451 00:23:00,254 --> 00:23:01,964 What? Do what? 452 00:23:02,131 --> 00:23:04,341 We're your best friends. 453 00:23:04,508 --> 00:23:07,011 I can't believe that you didn't feel close enough 454 00:23:07,177 --> 00:23:10,306 to share this part of your life with us. 455 00:23:10,472 --> 00:23:11,724 This part? What? 456 00:23:11,891 --> 00:23:14,268 Guys, I'm straight. I'm not gay. 457 00:23:15,185 --> 00:23:16,395 Who cares about that? 458 00:23:16,562 --> 00:23:18,355 You can get stuff at wholesale! 459 00:23:21,525 --> 00:23:23,277 - I need a sofa. - Yeah? 460 00:23:23,444 --> 00:23:24,528 And I could use a lamp. 461 00:23:25,237 --> 00:23:27,448 Can you get me a deal on a good Barcalounger? 462 00:23:27,615 --> 00:23:29,283 All right. All right. 463 00:23:29,450 --> 00:23:31,869 But I have to tell you folks that I am not cheap. 464 00:23:32,036 --> 00:23:34,246 Even for your lover?