1 00:00:01,502 --> 00:00:04,129 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,298 --> 00:00:07,883 Thank you for caring. 3 00:00:09,259 --> 00:00:10,260 You see, Sam? 4 00:00:10,594 --> 00:00:14,473 And you said that very few of our customers would care enough to write down suggestions. 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,100 No. I said very few of our customers could write. 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,812 Well, you are wrong. I mean, look at all of these. 7 00:00:21,271 --> 00:00:23,482 Read that. Let's see how we can make Cheers 8 00:00:23,649 --> 00:00:26,151 more responsive to its customers' needs. 9 00:00:26,777 --> 00:00:28,570 Uh... "Cheers should a have happy hour." 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,572 Not legal in the state of Massachusetts. 11 00:00:31,823 --> 00:00:32,950 All right. 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,995 "Serve hot hors d'oeuvres." 13 00:00:37,329 --> 00:00:38,789 Conflict of interest with Melville's. 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,041 Oh, the old place is really shaping up, isn't it? 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,711 There's got to be one practical suggestion in here. 16 00:00:45,087 --> 00:00:47,673 Now. Here's one. Ooh! it's a long one. 17 00:00:47,839 --> 00:00:49,633 That means someone really cared. 18 00:00:49,925 --> 00:00:51,760 "The thing I like best about Cheers 19 00:00:51,927 --> 00:00:54,930 is the sense of warmth and affection I get from the employees, 20 00:00:55,097 --> 00:00:57,099 especially the manager who seems to be 21 00:00:57,266 --> 00:00:59,017 a generous, open-hearted woman." 22 00:00:59,184 --> 00:01:00,894 Did you hear that? "The manager." 23 00:01:01,770 --> 00:01:03,063 "In fact, the only thing needed 24 00:01:03,230 --> 00:01:05,816 to complete the loving family feeling of this bar 25 00:01:05,983 --> 00:01:09,736 would be if the manager made the naked pretzel with the bartender." 26 00:02:35,197 --> 00:02:37,699 - Sammy, Magnificent Seven. - Great movie. 27 00:02:37,908 --> 00:02:39,993 Nope, that's my order. Come on. 28 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 Yeah. 29 00:02:42,954 --> 00:02:43,955 Hee-yah! 30 00:02:44,247 --> 00:02:46,416 Hey, I've never sat down at this bar as a customer. 31 00:02:46,583 --> 00:02:48,877 - What's good here? - I've heard the beer's okay. 32 00:02:49,044 --> 00:02:50,921 You guys seem pretty pumped up tonight. Where have you been? 33 00:02:51,088 --> 00:02:53,757 We rented some movies and watched them over at Mr. Clavin's apartment. 34 00:02:53,924 --> 00:02:56,218 Don't guys you ever watch anything but The Magnificent Seven? 35 00:02:56,551 --> 00:02:59,388 Oh, as a matter of fact, we rented The Magnificent Amber sons, 36 00:02:59,554 --> 00:03:02,057 but watched it for a couple of minutes, realized it wasn't a sequel, 37 00:03:02,224 --> 00:03:04,184 so we went back to watching The Magnificent Seven. 38 00:03:04,768 --> 00:03:06,478 Oh, you know, that must have been really something, 39 00:03:06,645 --> 00:03:08,146 living back in the Old West, you know, 40 00:03:08,397 --> 00:03:10,857 When men were men, settling a new frontier. 41 00:03:11,024 --> 00:03:14,194 Yeah, you know, I think in one of my past lives, I lived in the Old West. 42 00:03:15,987 --> 00:03:19,074 As far as I recall, I handled myself pretty well. 43 00:03:20,283 --> 00:03:22,744 No one could pull a buckboard like you, Clavin. 44 00:03:24,329 --> 00:03:26,289 You what the trouble is with the world we live in? 45 00:03:26,498 --> 00:03:27,999 - Yeah? - There's no danger. 46 00:03:28,542 --> 00:03:31,461 There's no opportunity for three independent hombres like ourselves 47 00:03:31,628 --> 00:03:35,424 to stare death in the face and conquer it on our terms. 48 00:03:36,550 --> 00:03:37,759 What about skydiving? 49 00:03:37,926 --> 00:03:41,430 You think there'd be some thrilling, dangerous endeavor we could try, you know? 50 00:03:41,596 --> 00:03:43,098 Why don't you try skydiving? 51 00:03:43,432 --> 00:03:46,518 Yeah. Everything's just too darned safe in this world. 52 00:03:47,436 --> 00:03:50,147 I teach skydiving. I could take you up any time. 53 00:03:50,355 --> 00:03:51,732 Hey, I got an idea. 54 00:03:52,441 --> 00:03:54,359 What about skydiving? 55 00:03:55,694 --> 00:03:58,947 You mean, actually jumping out of an airplane, Woody? 56 00:03:59,197 --> 00:04:01,783 It ain't that bad. I've seen a lot of movies of guys skydiving. 57 00:04:01,950 --> 00:04:03,785 They're just floating in the air. 58 00:04:03,994 --> 00:04:06,913 Oh, yeah, they're just floating in the air, but the Earth is hurtling upwards 59 00:04:07,080 --> 00:04:08,331 at 100 miles an hour. 60 00:04:11,251 --> 00:04:14,880 Guys, take it from someone who's done it well over 2,000 times. 61 00:04:15,046 --> 00:04:16,214 You'll never get over the thrill 62 00:04:16,381 --> 00:04:19,426 of letting go of that plane and falling through space. 63 00:04:19,593 --> 00:04:21,553 You'll never feel such freedom in your life. 64 00:04:22,554 --> 00:04:23,889 Who the hell are you? 65 00:04:26,349 --> 00:04:27,768 Bob Speakes. 66 00:04:27,934 --> 00:04:29,728 I'm with the jump club up in Weymouth. 67 00:04:29,895 --> 00:04:32,147 Yeah, well, very nice to make your acquaintance, Bob. 68 00:04:32,314 --> 00:04:34,149 Now butt out. 69 00:04:36,151 --> 00:04:38,445 Sorry. I didn't know you guys were just blowing smoke. 70 00:04:38,653 --> 00:04:40,781 But if you're serious, we could start in the morning, 71 00:04:40,947 --> 00:04:43,408 go through a brief orientation, I'll have you jumping by noon. 72 00:04:43,575 --> 00:04:45,243 Boy, are you barking up the wrong tree. 73 00:04:45,410 --> 00:04:47,537 These are the three biggest cowards in Boston. 74 00:04:48,205 --> 00:04:50,415 Hey, who you calling coward? 75 00:04:50,707 --> 00:04:53,001 You three cocktail weenies. 76 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 You guys don't have the guts to go up there. 77 00:04:57,547 --> 00:04:59,216 Hey, don't force them. 78 00:04:59,466 --> 00:05:01,468 Not everyone has what it takes. 79 00:05:02,010 --> 00:05:04,429 Who, hey, just a second, pal. 80 00:05:04,596 --> 00:05:05,764 We got what it takes. 81 00:05:05,931 --> 00:05:09,518 We got all kinds of what it takes. We could do it if we wanted to. 82 00:05:09,684 --> 00:05:11,728 Just the question is, do we want to, right, Cliff ie? 83 00:05:12,437 --> 00:05:13,396 Want to? huh. 84 00:05:13,563 --> 00:05:15,440 Try and stop me, sucker. 85 00:05:17,984 --> 00:05:19,361 Hey, guys, don't leave me out of this. 86 00:05:19,528 --> 00:05:22,030 Whoa, whoa, whoa, fellas, it's late, you've had a few beers. 87 00:05:22,197 --> 00:05:23,114 You'll agree to anything. 88 00:05:23,615 --> 00:05:25,116 Damned right we will. 89 00:05:25,534 --> 00:05:26,910 - Yeah. - Yeah. 90 00:05:27,327 --> 00:05:29,371 - We're all agreed? - Yeah! 91 00:05:29,538 --> 00:05:31,081 Yeah! 92 00:05:31,665 --> 00:05:32,582 What's the matter? 93 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 I caught one of my armpit hairs in my t-shirt. 94 00:05:51,601 --> 00:05:53,520 Wow, he really did it. 95 00:05:55,188 --> 00:05:57,023 He was so scared in class. 96 00:05:57,399 --> 00:05:58,692 Okay, next. 97 00:06:00,068 --> 00:06:01,862 Who's he talking to? 98 00:06:02,445 --> 00:06:03,905 Us, I think. 99 00:06:04,072 --> 00:06:05,282 Okay. Now just like he did. 100 00:06:05,448 --> 00:06:06,366 Stand in the door, 101 00:06:06,533 --> 00:06:08,076 count to three, jump. 102 00:06:08,368 --> 00:06:09,244 Wait 20 seconds, 103 00:06:09,411 --> 00:06:10,495 pull the rip cord. 104 00:06:10,662 --> 00:06:11,538 No sweat. 105 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 Hey, no problem there, huh, men? 106 00:06:15,041 --> 00:06:17,168 I mean, we're men, right? 107 00:06:17,335 --> 00:06:18,420 You got it, man. 108 00:06:18,587 --> 00:06:20,964 Let's go, man. We're still over the jump zone. 109 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 I don't want to not sound like a man or nothing, 110 00:06:24,259 --> 00:06:25,927 but this doesn't seem like as much fun 111 00:06:26,094 --> 00:06:27,762 as it sounded last night. 112 00:06:29,097 --> 00:06:30,056 Oh, great, Woody. 113 00:06:30,223 --> 00:06:31,516 Now you've gone and done it. 114 00:06:31,683 --> 00:06:34,102 I mean, uh, we're all pumped up, ready to go, 115 00:06:34,269 --> 00:06:36,521 and now you went and spoiled the whole thing. 116 00:06:36,688 --> 00:06:38,773 It's not fun anymore. Let's go back. 117 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 You know something, Cliff ie? 118 00:06:41,151 --> 00:06:42,944 When you're right, you're right, pal. 119 00:06:43,111 --> 00:06:44,195 Turn the plane around, will you, Bob? 120 00:06:44,404 --> 00:06:45,280 Are you sure? 121 00:06:46,573 --> 00:06:48,408 None of you wants to go? 122 00:06:49,743 --> 00:06:51,494 You don't think we're chicken, do you, Bob? 123 00:06:51,661 --> 00:06:53,538 No, don't be silly. 124 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 It's no disgrace. This happens all the time. 125 00:06:57,500 --> 00:06:59,044 Course it's always been the ladies. 126 00:06:59,210 --> 00:07:00,545 You're the first guys. 127 00:07:02,505 --> 00:07:03,798 Well, you hear that? 128 00:07:03,965 --> 00:07:05,050 We're trailblazers. 129 00:07:05,216 --> 00:07:06,217 Hey. yeah! 130 00:07:06,384 --> 00:07:07,302 Trailblazers. 131 00:07:07,469 --> 00:07:09,012 - Yeah. - There you go. 132 00:07:09,179 --> 00:07:11,723 What are we gonna tell the guys back at Cheers? 133 00:07:11,890 --> 00:07:14,267 We were mouthing off pretty good last night. 134 00:07:14,476 --> 00:07:16,770 No problem, Woody. we just walk in the bar, 135 00:07:16,937 --> 00:07:18,521 we look those guys straight in the eye, 136 00:07:18,688 --> 00:07:20,231 and we lie our socks off. 137 00:07:20,398 --> 00:07:21,608 Yeah. I like it. 138 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 We can't do that. 139 00:07:23,234 --> 00:07:25,195 Why not? Who's gonna know? 140 00:07:25,362 --> 00:07:27,614 It's just us and the guy who jumped out before us, 141 00:07:27,781 --> 00:07:28,782 And he's probably dead by now. 142 00:07:30,575 --> 00:07:31,451 I can't do that. 143 00:07:31,618 --> 00:07:33,703 I can't lie. I can't. 144 00:07:34,079 --> 00:07:35,246 We've got to stick together here. 145 00:07:35,413 --> 00:07:36,414 We made a pact. 146 00:07:36,581 --> 00:07:38,667 Men together-- it's male bonding. 147 00:07:38,833 --> 00:07:41,962 Right, which includes lying and chickening out together. 148 00:07:43,380 --> 00:07:44,839 All right, 149 00:07:45,548 --> 00:07:47,550 But I got to say I'm not proud of myself. 150 00:07:47,717 --> 00:07:50,512 So what? Cliff ie and I never are. 151 00:07:52,097 --> 00:07:54,808 Okay, what we need now is a story. 152 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 One that we can stick to, okay? 153 00:07:56,559 --> 00:07:58,061 So whatever we do, 154 00:07:58,228 --> 00:08:00,647 we make it simple and believable. 155 00:08:01,106 --> 00:08:02,565 All right, I got it. 156 00:08:03,274 --> 00:08:06,111 We jumped, the chutes opened, 157 00:08:06,277 --> 00:08:08,446 - and we landed. - Perfect. 158 00:08:10,240 --> 00:08:11,408 Good, good. Now, 159 00:08:11,700 --> 00:08:13,076 in what order? 160 00:08:15,662 --> 00:08:17,789 Okay. Let's make the story a little simpler. 161 00:08:18,373 --> 00:08:19,874 Ok? 162 00:08:23,003 --> 00:08:25,130 Well, there wasn't really a whole lot to it. 163 00:08:25,296 --> 00:08:28,091 You know, we jumped, the chutes opened, 164 00:08:28,258 --> 00:08:29,175 we landed. 165 00:08:30,093 --> 00:08:31,094 Yeah, yeah. 166 00:08:31,386 --> 00:08:34,222 The pilot and the instructor said they'd never seen a first-timer 167 00:08:34,389 --> 00:08:36,808 do a triple backward somersault. 168 00:08:38,435 --> 00:08:40,979 Landed square right on the bull's-eye. 169 00:08:41,187 --> 00:08:43,231 So, Woody, how'd you like it? 170 00:08:43,440 --> 00:08:45,150 He's not much for talking, Sammy. 171 00:08:45,483 --> 00:08:47,193 Not Woody, he's a man of action. 172 00:08:47,986 --> 00:08:49,362 A simple man, 173 00:08:49,654 --> 00:08:51,823 like me. We both appreciate a simple story. 174 00:08:52,615 --> 00:08:55,994 The kind of story you can stick to. 175 00:08:59,289 --> 00:09:00,457 Boy, I tell you. 176 00:09:00,623 --> 00:09:02,042 I've always wanted to skydive. 177 00:09:02,208 --> 00:09:03,209 I've just never had the guts. 178 00:09:03,543 --> 00:09:05,128 What did it feel like? 179 00:09:05,920 --> 00:09:08,089 I imagine it's a lot like sex, Sammy. 180 00:09:08,506 --> 00:09:10,633 Not that I have to imagine what sex is like. 181 00:09:12,218 --> 00:09:14,846 I've had plenty of sex and plenty of this, too. 182 00:09:15,013 --> 00:09:16,556 Why don't you just get off my back, okay? 183 00:09:19,768 --> 00:09:23,688 Sammy, you don't believe these guys, do you? They didn't jump. 184 00:09:25,315 --> 00:09:28,026 You two weaseled out of here last night, went home-- 185 00:09:28,193 --> 00:09:29,778 You curled up with your wife. 186 00:09:29,944 --> 00:09:31,112 And you got under the sheets 187 00:09:31,279 --> 00:09:32,906 with your flashlight and Barbie doll. 188 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 Come on, Carla. they wouldn't make this up. 189 00:09:38,912 --> 00:09:40,038 Oh, yeah? 190 00:09:40,205 --> 00:09:43,666 - Hey, Corncob. - Who, me? 191 00:09:44,375 --> 00:09:46,628 No, the other corncob. 192 00:09:47,629 --> 00:09:49,923 Look, if Woody here, 193 00:09:50,131 --> 00:09:53,843 who has never told a little white fib in his whole entire life, 194 00:09:54,344 --> 00:09:57,430 because he knows that if he does, he goes straight 195 00:09:57,597 --> 00:09:59,766 to H-E- double hockey sticks, 196 00:10:01,976 --> 00:10:04,521 says that they jumped, then they jumped. 197 00:10:06,439 --> 00:10:07,649 Now, Woody... 198 00:10:12,028 --> 00:10:14,989 Did you and your two playmates over there 199 00:10:15,156 --> 00:10:19,119 really, really jump out of an airplane? 200 00:10:23,957 --> 00:10:26,251 Well, we went up in the plane. 201 00:10:26,417 --> 00:10:28,002 I remember 'cause I was there. 202 00:10:30,380 --> 00:10:31,381 Yeah. 203 00:10:32,215 --> 00:10:35,593 We were very high, and we looked down-- 204 00:10:35,760 --> 00:10:37,971 - I mentioned we were in the plane? - Yeah. 205 00:10:38,555 --> 00:10:39,931 And people looked like ants, 206 00:10:40,098 --> 00:10:42,308 - only the kind of ants you can hardly see-- - Woody, did you jump? 207 00:10:42,559 --> 00:10:43,852 Yes, I jumped, the parachute opened, 208 00:10:44,018 --> 00:10:46,938 I landed. It was all very simple and believable. 209 00:10:53,319 --> 00:10:57,282 God, I don't believe you guys really did it. 210 00:11:00,535 --> 00:11:01,828 But Woody never lies, 211 00:11:01,995 --> 00:11:04,789 so I guess it's the truth. 212 00:11:06,040 --> 00:11:06,916 Did you jump? 213 00:11:07,083 --> 00:11:08,001 Yes. 214 00:11:09,335 --> 00:11:11,212 Jump? yes! 215 00:11:12,297 --> 00:11:13,423 Yes! 216 00:11:16,634 --> 00:11:18,344 I've got to give you guys credit. 217 00:11:18,636 --> 00:11:20,847 You know, I'd like to try that someday. 218 00:11:21,222 --> 00:11:24,893 Yeah, well, everybody says "someday," Sammy. 219 00:11:25,059 --> 00:11:28,062 But only a precious few of us have the maracas to try it. 220 00:11:29,689 --> 00:11:30,982 Cliff ie. 221 00:11:31,357 --> 00:11:33,860 Wait a minute, hey, listen, I got maracas here. 222 00:11:34,903 --> 00:11:37,071 All right, tell you what. Why don't the three of you 223 00:11:37,238 --> 00:11:38,198 Take me out, huh? 224 00:11:39,574 --> 00:11:40,909 Tomorrow, maybe. 225 00:11:42,952 --> 00:11:43,786 Tomorrow? 226 00:11:44,037 --> 00:11:44,954 Yeah. 227 00:11:45,663 --> 00:11:47,207 Is that okay with you, Norm? 228 00:11:51,294 --> 00:11:54,047 Actually, you know, m-my parachute is at the dry cleaners, Sam... 229 00:11:55,089 --> 00:11:57,550 They were talking like Wednesday, Thursday, you know. 230 00:11:57,717 --> 00:11:59,928 Aw, come on. Will you guys try to weasel out of this? 231 00:12:00,136 --> 00:12:02,347 Ah, Sammy! 232 00:12:02,513 --> 00:12:03,932 We live for the jump! 233 00:12:04,349 --> 00:12:06,434 Well, all right then, great. Let's do it, huh? 234 00:12:06,601 --> 00:12:07,602 Woody, what do you say? 235 00:12:07,936 --> 00:12:10,521 We did it, okay? We jumped! What do you want from me? 236 00:12:11,356 --> 00:12:13,233 Woody, Woody, it's okay. It's all right. 237 00:12:13,399 --> 00:12:14,776 Guys, guys, we got to talk. 238 00:12:15,151 --> 00:12:17,487 A jump powwow, Sammy. you wouldn't understand. 239 00:12:20,114 --> 00:12:21,449 Listen, guys, you don't have to, 240 00:12:21,616 --> 00:12:23,076 but I'm gonna go with Sam, okay? 241 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 I mean, I can't live with the lie, 242 00:12:25,453 --> 00:12:28,373 and if I do it, then what I said won't actually be a lie. 243 00:12:28,706 --> 00:12:32,377 Now, Woody, uh, you wouldn't tell everybody else that we didn't jump, would you? 244 00:12:32,627 --> 00:12:34,045 Not unless they asked me. 245 00:12:34,212 --> 00:12:35,296 Then I'd have to tell them. 246 00:12:39,092 --> 00:12:41,135 Well, what do you say, Cliff ie? 247 00:12:41,344 --> 00:12:44,472 I mean, maybe we just had to get up there once, you know, get the feel of it. 248 00:12:44,639 --> 00:12:47,016 - Maybe this time we'd actually jump. - Uh, well. 249 00:12:48,059 --> 00:12:50,561 Heck, I'll do it if you'll do it. 250 00:12:50,728 --> 00:12:52,230 You know I'll do it. 251 00:12:52,397 --> 00:12:54,482 Hey, well, I'll do it. 252 00:12:54,649 --> 00:12:55,483 All right then. All right. Let's do it. 253 00:12:55,692 --> 00:12:56,859 Let's do it! 254 00:12:57,527 --> 00:12:59,904 Sammy, tomorrow morning 6:00 a.m. sharp. 255 00:13:00,154 --> 00:13:01,281 All right. 256 00:13:01,447 --> 00:13:02,490 Jump! Jump! Jump! Jump! 257 00:13:02,657 --> 00:13:04,284 Jump! Jump! Jump! Jump! 258 00:13:04,575 --> 00:13:05,660 Oh, damn. 259 00:13:06,160 --> 00:13:08,121 I thought Clavin was up on the ledge. 260 00:13:17,255 --> 00:13:21,217 Ok, Sammy. Time to take that first big step, buddy. 261 00:13:21,759 --> 00:13:24,637 I kind of thought maybe one of you guys would go first. 262 00:13:28,433 --> 00:13:29,684 Good God, man, why? 263 00:13:29,934 --> 00:13:33,229 Well, because you've done it before. You know what you're doing. 264 00:13:33,396 --> 00:13:36,983 It will give me a chance to see how it's done, see if you make it. 265 00:13:37,483 --> 00:13:38,860 Fair enough. 266 00:13:39,027 --> 00:13:40,528 Norm! 267 00:13:40,695 --> 00:13:42,363 Ha ha ha. No, no, no. 268 00:13:42,530 --> 00:13:44,240 If you recall, Cliff, 269 00:13:44,407 --> 00:13:47,035 I jumped first last time. You go. 270 00:13:49,245 --> 00:13:50,371 Woody. 271 00:13:50,538 --> 00:13:51,789 - What? - You go. 272 00:13:51,956 --> 00:13:53,082 Make me. 273 00:13:56,210 --> 00:13:57,253 Hey, you know something, man? 274 00:13:57,420 --> 00:14:00,923 All this bickering is really kind of killing my concentration. 275 00:14:01,090 --> 00:14:03,259 Now I thought the spirit of this whole venture 276 00:14:03,426 --> 00:14:06,429 was some sort of togetherness. Me, I don't feel it. 277 00:14:06,596 --> 00:14:08,931 I think we ought to just turn the plane around and go back. 278 00:14:09,182 --> 00:14:12,935 Fine, Norm, you know, if that's how you feel, that's okay. 279 00:14:13,102 --> 00:14:15,438 I'm not going to jump, either. I feel that way too. 280 00:14:15,605 --> 00:14:17,231 What do you say, Bob? 281 00:14:17,398 --> 00:14:19,817 Oh, wait a minute, man. You guys didn't jump. 282 00:14:19,984 --> 00:14:20,985 You just made that up, didn't you? 283 00:14:21,235 --> 00:14:22,403 - Oh, pfff! - Yeah, right. 284 00:14:22,570 --> 00:14:24,238 Hey, Cliff. 285 00:14:24,989 --> 00:14:26,074 Did you jump? 286 00:14:26,574 --> 00:14:28,201 Well... no. 287 00:14:29,285 --> 00:14:32,163 That's great! So you come back to the bar, and you lie, 288 00:14:32,330 --> 00:14:33,873 and you stir up everybody's imagination 289 00:14:34,040 --> 00:14:37,210 to the point where you get me up here. I mean, that's low. 290 00:14:39,170 --> 00:14:41,089 You know something? I'm going to do it anyway. 291 00:14:42,090 --> 00:14:44,258 It's not often you get a second chance at life. 292 00:14:44,425 --> 00:14:46,427 What? What are you talking about? 293 00:14:47,011 --> 00:14:49,347 There was this night when I was playing in Tiger Stadium 294 00:14:49,514 --> 00:14:52,308 towards the end of my career. 295 00:14:52,475 --> 00:14:56,187 I'd been on the bottle for a while, and the coach hadn't been using me. 296 00:14:56,354 --> 00:14:58,147 But this was going to be a big game, 297 00:14:58,314 --> 00:15:00,817 so I decided I wouldn't have a drink all day long. 298 00:15:00,983 --> 00:15:02,819 I was dying, but I knew this would be 299 00:15:02,985 --> 00:15:04,445 my last chance to prove myself 300 00:15:04,612 --> 00:15:06,447 as a major league pitcher. 301 00:15:06,614 --> 00:15:10,576 Sure enough. Late innings the call comes down, "send Malone in." 302 00:15:12,078 --> 00:15:13,830 I told them that I couldn't play. 303 00:15:13,996 --> 00:15:16,124 My arm hurt. 304 00:15:16,290 --> 00:15:19,210 I chickened out. I was afraid to go out there. 305 00:15:19,627 --> 00:15:23,464 I turned tail, and I slunk back to the locker room. 306 00:15:23,631 --> 00:15:25,550 And I've regretted it every day of my life. 307 00:15:25,716 --> 00:15:26,968 I'll tell you something, damn it! 308 00:15:27,135 --> 00:15:29,178 I'm not going to let that happen this time. 309 00:15:29,345 --> 00:15:30,596 I'm going out there. 310 00:15:33,015 --> 00:15:34,809 Okay, Bob. What do I do here? 311 00:15:34,976 --> 00:15:38,312 Remember what I told you. get down in the door, count to three, go. 312 00:15:38,688 --> 00:15:40,064 One... 313 00:15:40,231 --> 00:15:41,774 Two... 314 00:15:42,775 --> 00:15:44,986 Ok, here's our story. 315 00:15:54,412 --> 00:15:57,874 Well, nobody really planned it. We just all went out at the same time and 316 00:15:58,040 --> 00:15:59,208 decided to grab hands. 317 00:15:59,375 --> 00:16:02,086 And there we were in this four-leaf clover formation. 318 00:16:02,753 --> 00:16:04,005 We were kind of like the... 319 00:16:04,172 --> 00:16:06,048 June Taylor dancers up there. 320 00:16:07,341 --> 00:16:10,094 It's kind of a male bonding thing to give yourself a nickname. 321 00:16:10,344 --> 00:16:12,138 Well, I applaud your bravery, but I must say 322 00:16:12,305 --> 00:16:13,473 I thought we'd advanced beyond the notion 323 00:16:13,639 --> 00:16:16,851 that a real man risks his life in pointless confrontations with death. 324 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 I thought we'd pretty much accepted 325 00:16:18,686 --> 00:16:21,898 that a real man is someone who makes gobs and gobs of money. 326 00:16:23,483 --> 00:16:24,901 Like me. 327 00:16:25,735 --> 00:16:28,196 Well, see you later, sisters. 328 00:16:32,158 --> 00:16:34,619 You know something? I just had this wild idea. 329 00:16:35,077 --> 00:16:37,121 Do think you guys could you jump out of an airplane 330 00:16:37,330 --> 00:16:39,248 holding a large banner that said "Cheers"? 331 00:16:41,292 --> 00:16:42,627 For any particular reason? 332 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 I was just thinking. One of the comments I got in the suggestion box said, 333 00:16:46,130 --> 00:16:47,465 "You have a really great bar here, 334 00:16:47,632 --> 00:16:49,675 but why keep it a secret? Why don't you publicize more?" 335 00:16:50,176 --> 00:16:53,679 We could have a cameraman shoot it, maybe even get it on the news. 336 00:16:53,846 --> 00:16:55,223 Hold on a second here. 337 00:16:55,389 --> 00:16:59,060 You're talking about taking a pure sport such as skydiving 338 00:16:59,352 --> 00:17:01,479 and tainting it for commercial gain? 339 00:17:04,106 --> 00:17:05,149 Come on, a thing like that 340 00:17:05,316 --> 00:17:08,194 - could have a tremendous impact. - Hey, so could I. 341 00:17:13,991 --> 00:17:16,744 Well, maybe it isn't such a good idea. Maybe I was wrong. 342 00:17:17,370 --> 00:17:19,914 Besides, I might have gone ahead and made a fool of myself 343 00:17:20,706 --> 00:17:22,458 and given in to temptation. 344 00:17:22,625 --> 00:17:24,585 - I don't see what-- - Wait. 345 00:17:25,878 --> 00:17:26,879 What do you mean? 346 00:17:27,880 --> 00:17:30,258 Oh, I just think it's really exciting, 347 00:17:30,424 --> 00:17:34,178 all the danger of-- of drifting through space. 348 00:17:35,096 --> 00:17:35,972 You know. 349 00:17:36,222 --> 00:17:39,016 I mean, I really wish that there was some way that I could capture 350 00:17:39,183 --> 00:17:41,894 that feeling of total abandonment while making love. 351 00:17:43,646 --> 00:17:45,106 Talk about a turn-on. 352 00:17:45,523 --> 00:17:46,899 Please do. 353 00:17:50,361 --> 00:17:53,322 Let's just say that this kind of masculine bravado 354 00:17:53,489 --> 00:17:55,992 is too sexy for me to resist. 355 00:17:57,535 --> 00:17:59,412 Could you wait right here for a minute? 356 00:18:00,454 --> 00:18:03,082 Could I talk to the June Taylor dancers in the hallway? 357 00:18:04,083 --> 00:18:07,670 Sammy, Sammy, Sammy, wait a second now. Hey! Now listen to me. 358 00:18:12,133 --> 00:18:15,428 Okay, now remember, this time when you jump-- 359 00:18:15,595 --> 00:18:17,388 Out of the plane-- 360 00:18:18,347 --> 00:18:20,433 Hold on to the bottom of the banner 361 00:18:20,600 --> 00:18:23,519 And let is spread out so that Otto can get a good shot of it. 362 00:18:23,853 --> 00:18:25,396 Ok, question! 363 00:18:25,563 --> 00:18:29,442 How are we supposed to pull our rip cord and hold on to the banner at the same time? 364 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 You won't be pulling the rip cord for 20 seconds. 365 00:18:31,819 --> 00:18:33,154 Just count like this-- 366 00:18:33,321 --> 00:18:35,364 One Mississippi, two Mississippi-- 367 00:18:35,531 --> 00:18:38,242 Excuse me, could we make a shorter state, like Maine? 368 00:18:38,409 --> 00:18:40,620 You know, one Maine, two Maine, three Maine. 369 00:18:40,911 --> 00:18:42,288 Look, you don't have to do this. 370 00:18:42,622 --> 00:18:45,374 I can have arrange to have some stunt guys I know jump for you. 371 00:18:45,541 --> 00:18:47,293 Whoa, hold on now. 372 00:18:47,460 --> 00:18:50,171 You're talking about money for you guys, 373 00:18:50,338 --> 00:18:53,382 Money for Otto here, money for the plane. 374 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 Then we hire a stunt crew and all their equipment? 375 00:18:56,218 --> 00:18:59,138 That's going to run us, what, 3, 4, $5,000, right? 376 00:18:59,472 --> 00:19:01,515 - Yeah, at least. - I'm comfortable with that. 377 00:19:01,682 --> 00:19:03,267 That's fine with me. 378 00:19:03,434 --> 00:19:05,061 Vera has money from when her folks died. 379 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 We'll just dip into that. 380 00:19:07,104 --> 00:19:09,857 Whew! Ha! What a relief! 381 00:19:10,191 --> 00:19:12,985 I tell you, it's not as hard to chicken out this time, is it? 382 00:19:13,319 --> 00:19:16,739 No, no, Sammy. The more you do something the easier it gets. 383 00:19:17,323 --> 00:19:19,659 Go to heck in a handcart. 384 00:19:19,825 --> 00:19:23,371 I can't eat. I can't sleep. I was embarrassed to talk to my mom 385 00:19:23,537 --> 00:19:25,748 On the phone the other day. 386 00:19:28,084 --> 00:19:31,545 I'd rather die like a fool than live like a coward. 387 00:19:32,838 --> 00:19:34,799 Geronimo! 388 00:19:39,762 --> 00:19:41,305 He jumped! 389 00:19:41,472 --> 00:19:43,057 I don't believe it, he jumped! 390 00:19:43,224 --> 00:19:46,018 He's not up here. He's down there, falling! 391 00:19:46,727 --> 00:19:49,230 Hey, Woody, is it scary? 392 00:19:51,774 --> 00:19:54,610 That's it, man! I'm doing it! I'm going out there! 393 00:19:54,777 --> 00:19:56,404 - Really? - You betcha! 394 00:19:57,530 --> 00:20:01,909 So you don't want to pay the money, so you're going to take the chicken route, huh? Sam 395 00:20:03,077 --> 00:20:06,622 No. I'm doing this for Rebecca. I figure the farther I fall, 396 00:20:06,789 --> 00:20:09,709 the hotter she gets. Who's with me? 397 00:20:09,875 --> 00:20:11,460 I am, Sammy! 398 00:20:11,627 --> 00:20:14,004 No, Norm, you turncoat, you. 399 00:20:14,171 --> 00:20:17,633 No, Cliff ie, it's as if my whole life came down to this one moment, 400 00:20:17,800 --> 00:20:19,677 and if I jump and I make it, 401 00:20:19,844 --> 00:20:22,346 I prove to myself that I am worth something, 402 00:20:22,513 --> 00:20:24,932 That there's a reason for me being on this Earth. 403 00:20:25,099 --> 00:20:27,560 Then I can just sit there planted on that bar stool 404 00:20:27,727 --> 00:20:30,604 for the rest of my life. Let's go! 405 00:20:33,774 --> 00:20:34,608 Yeah? 406 00:20:34,775 --> 00:20:35,609 Uh-huh. 407 00:20:35,776 --> 00:20:36,986 Aah! 408 00:20:37,153 --> 00:20:40,030 - Uh-huh-huh-huh... - Aah! 409 00:20:55,463 --> 00:20:58,340 Ok. Let's turn it around. 410 00:20:59,175 --> 00:21:00,676 No, I'm going. 411 00:21:02,470 --> 00:21:03,846 I'm going! 412 00:21:05,389 --> 00:21:06,974 I'm, uh--I'm going. I really--I'm going. 413 00:21:10,811 --> 00:21:12,730 Ok. I'm going now. 414 00:21:14,815 --> 00:21:17,777 One, two... 415 00:21:22,323 --> 00:21:24,450 Push me! Shove me! I got to do this. 416 00:21:24,617 --> 00:21:27,703 - Kick me like a dog! - I can't do that. 417 00:21:32,500 --> 00:21:33,334 Uh-oh. 418 00:21:33,626 --> 00:21:34,585 What, what? 419 00:21:35,294 --> 00:21:36,670 We're out fuel! We're going down! 420 00:21:37,338 --> 00:21:38,672 Not with me, you're not. 421 00:21:40,674 --> 00:21:42,218 Aah! 422 00:21:44,845 --> 00:21:46,472 Okay, Rick. He's gone. 423 00:21:52,645 --> 00:21:54,271 It works every time. 424 00:21:59,109 --> 00:22:01,153 You guys did it! you actually did it. 425 00:22:02,321 --> 00:22:03,447 Look at them. 426 00:22:03,614 --> 00:22:05,199 Ha! look at them up there. 427 00:22:05,658 --> 00:22:07,159 And there's the banner! 428 00:22:11,330 --> 00:22:14,041 Well... I wouldn't have believed it 429 00:22:14,208 --> 00:22:16,585 if I didn't see it with my own two eyes. 430 00:22:16,752 --> 00:22:18,671 Chickens can fly. 431 00:22:21,757 --> 00:22:23,467 Boy, I feel good, Sam. 432 00:22:23,634 --> 00:22:26,136 This is the greatest I've ever felt in my life. 433 00:22:26,303 --> 00:22:28,472 I thinking about doing something really crazy. 434 00:22:28,639 --> 00:22:31,267 Yeah, me too, Woody. I'm thinking about having sex. 435 00:22:32,643 --> 00:22:34,353 Sam, I think we're carrying this male bonding thing 436 00:22:34,520 --> 00:22:36,272 a little too far. 437 00:22:38,566 --> 00:22:41,277 Not with me. I mean Rebecca. 438 00:22:42,194 --> 00:22:43,320 Now you're talking. 439 00:22:44,154 --> 00:22:46,115 No, Woody, not you. 440 00:22:47,616 --> 00:22:48,617 Me. 441 00:22:50,828 --> 00:22:53,539 Say, now that you've seen all that skydiving, 442 00:22:53,706 --> 00:22:57,001 how do you feel about an evening of magic? 443 00:22:57,459 --> 00:22:59,044 Well, I have to admit after seeing that tape, 444 00:22:59,211 --> 00:23:01,505 my body feels kind of tingly all over. 445 00:23:02,214 --> 00:23:04,592 Well, I think a very special evening 446 00:23:04,758 --> 00:23:05,968 with a very special skydiver 447 00:23:06,135 --> 00:23:07,595 could only enhance that feeling. 448 00:23:08,304 --> 00:23:09,221 I couldn't agree more. 449 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 Uh-huh. 450 00:23:10,556 --> 00:23:12,057 Hi, Rebecca. you all ready to go? 451 00:23:12,600 --> 00:23:14,935 Hi, Bob. I'll be with you in just one second. 452 00:23:15,144 --> 00:23:17,855 Bob? What about me? 453 00:23:18,022 --> 00:23:20,065 Bob didn't jump out of that plane. 454 00:23:20,524 --> 00:23:23,027 And Bob didn't blow chow at 5,000 feet. 455 00:23:27,489 --> 00:23:29,074 Bye, Sam!