1 00:00:01,710 --> 00:00:04,379 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,715 Oh, here you go, Cliffy. How about getting your mom 3 00:00:06,882 --> 00:00:10,594 a pair of these soothing gel-filled insoles and odor eliminators? 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,554 It's only her birthday. It's not Christmas. 5 00:00:13,889 --> 00:00:18,018 How about one of these Lucite snack trays that plays the theme from Cats? 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,687 Valentine's Day, 1963. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,773 Back then, it played Exodus. 8 00:00:23,690 --> 00:00:24,858 Hummingbird feeder? 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,402 Come on, you guys are just being silly now, all right? 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,613 Well, then, Cliff, I'm afraid you're going to have to spend 11 00:00:29,780 --> 00:00:32,032 a little more than $1.99 for your mom's gift. 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,536 Ah, you're right, Normy. You only turn 70 once. 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,706 Speaking as a mom, you know, when my kids give me gifts, 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,458 the ones that always mean the most to me 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,168 are the ones they make themselves. 16 00:00:43,335 --> 00:00:46,838 For instance, look at this little key chain here. 17 00:00:47,005 --> 00:00:50,008 Anthony made this for me the first year he went away to camp. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,843 Carried it with me ever since. 19 00:00:52,636 --> 00:00:54,972 I think it might be the most precious thing I own. 20 00:00:55,138 --> 00:00:56,932 I'll, uh, give you three bucks for it. 21 00:02:06,126 --> 00:02:09,963 Sam, you're working a big party the 26th at Mr. Gaines'. 22 00:02:10,130 --> 00:02:12,549 Another big party? How come you always get roped 23 00:02:12,716 --> 00:02:13,717 into running these things? 24 00:02:13,884 --> 00:02:16,386 I'm not running this. I'm just delivering the message. 25 00:02:16,553 --> 00:02:19,348 Yes, I will be attending the party, but as an honored guest. 26 00:02:19,514 --> 00:02:21,850 An honored guest who happens to show up a couple of hours early 27 00:02:22,017 --> 00:02:23,852 and leave a couple of hours late. 28 00:02:24,019 --> 00:02:26,355 And I will do as any other good guest will, 29 00:02:26,521 --> 00:02:29,900 help clean up and maybe park a few cars. 30 00:02:30,067 --> 00:02:32,027 So, what's the shindig for this time? 31 00:02:32,194 --> 00:02:33,111 Oh, it's one of those 32 00:02:33,278 --> 00:02:36,281 "Welcome back from your fabulous all-expense-paid trip to Europe, 33 00:02:36,448 --> 00:02:37,699 you sniveling snot rat 34 00:02:37,866 --> 00:02:40,160 of a Vice President's daughter's" tennis brunch. 35 00:02:42,245 --> 00:02:44,122 Gee, I've never been to one of those. 36 00:02:44,790 --> 00:02:46,083 Good. 37 00:02:46,249 --> 00:02:48,418 You're tending bar. There's the address. 38 00:02:48,585 --> 00:02:50,087 I'll see you at 10:00 Sunday morning. 39 00:02:50,629 --> 00:02:52,881 She played right into my hands. 40 00:02:57,052 --> 00:03:00,389 If I do say so myself, I do throw a lovely party. 41 00:03:01,765 --> 00:03:03,725 Oh, Mr. Gaines, I don't believe I've been introduced 42 00:03:03,892 --> 00:03:05,852 to the guest of honor, your lovely daughter. 43 00:03:06,019 --> 00:03:07,813 Oh, Kelly would love to meet you. 44 00:03:08,897 --> 00:03:10,524 Oh, she's busy. 45 00:03:12,859 --> 00:03:14,111 Jack Daniels, neat. 46 00:03:14,277 --> 00:03:15,529 Coming right up, sir. 47 00:03:16,071 --> 00:03:17,114 Say, aren't you Sam Malone? 48 00:03:17,280 --> 00:03:18,490 Didn't you used to be a pitcher? 49 00:03:19,199 --> 00:03:20,409 Yep, that's me. 50 00:03:20,617 --> 00:03:21,868 Now you're doing this? 51 00:03:22,035 --> 00:03:24,079 Well, nothing wrong with tending bar. 52 00:03:24,246 --> 00:03:25,747 It's good, honest work. 53 00:03:27,207 --> 00:03:29,251 Here's a little something for you. 54 00:03:36,758 --> 00:03:38,301 Those rich snobs, man. 55 00:03:38,468 --> 00:03:40,929 They think they can look down their noses at you 56 00:03:41,096 --> 00:03:45,100 and then make everything better by slipping you a measly... 50 bucks! 57 00:03:48,395 --> 00:03:49,771 Two white wines, please. 58 00:03:49,938 --> 00:03:51,523 Yes, sir. Coming right up here. 59 00:03:54,526 --> 00:03:56,153 You know, Woody, I'll tell you, 60 00:03:56,987 --> 00:03:59,281 it's a long way from pitching in the major leagues 61 00:03:59,448 --> 00:04:00,907 to slinging drinks. 62 00:04:02,534 --> 00:04:03,577 What am I gonna do, you know? 63 00:04:03,744 --> 00:04:05,287 I mean, life dealt me this lousy hand. 64 00:04:05,454 --> 00:04:08,957 I guess, I'm... just going to have to play it out, huh? 65 00:04:09,124 --> 00:04:10,167 I'm sorry, sir. 66 00:04:10,333 --> 00:04:12,127 Uh, there are your drinks. 67 00:04:12,294 --> 00:04:13,253 Thank you. 68 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 Oh... bless you. Bless you. 69 00:04:21,470 --> 00:04:23,013 I'm definitely on to something. 70 00:04:26,433 --> 00:04:28,477 Excuse me, bartender. 71 00:04:28,643 --> 00:04:29,728 A little more champagne? 72 00:04:29,895 --> 00:04:30,812 Sure. 73 00:04:31,563 --> 00:04:33,815 - Maybe I'll get a tip, too, Sam. - Hey, listen. 74 00:04:34,274 --> 00:04:37,194 Listen, this whining for dollars routine's mine. 75 00:04:39,321 --> 00:04:41,782 Anyway, I'll be summering in DC, God help me. 76 00:04:41,948 --> 00:04:43,366 Dad's favored me with the option 77 00:04:43,533 --> 00:04:46,453 of going up on the hill to page or being a clerk. 78 00:04:46,620 --> 00:04:48,038 So, uh, what do you think? 79 00:04:48,205 --> 00:04:51,166 Well, excuse me for interrupting, but I'd go with the clerk job. 80 00:04:51,333 --> 00:04:54,503 I had a blast the summer I clerked at the Piggly Wiggly. 81 00:04:57,047 --> 00:04:58,048 Yeah. 82 00:04:58,215 --> 00:04:59,466 Yeah, I'm sure you did, 83 00:04:59,633 --> 00:05:02,719 but I was talking about being a legal clerk. 84 00:05:02,886 --> 00:05:04,846 Oh, this was all on the up and up. 85 00:05:08,308 --> 00:05:10,018 Are you always this obtuse? 86 00:05:10,727 --> 00:05:12,896 The cummerbund makes my waist look thick. 87 00:05:17,150 --> 00:05:18,360 Yeah. 88 00:05:18,527 --> 00:05:21,154 Yeah, "thick". That's the word I was searching for. 89 00:05:21,696 --> 00:05:23,573 Write it on your hand. You'll never forget it. 90 00:05:26,618 --> 00:05:28,036 He's very funny. 91 00:05:30,247 --> 00:05:32,082 Well, here's to you, Malone, and... 92 00:05:32,249 --> 00:05:34,501 I wish you lots of luck on that triple bypass. 93 00:05:38,421 --> 00:05:40,715 Thank you. Bless your heart. 94 00:05:43,510 --> 00:05:44,970 You have a heart problem, Sam? 95 00:05:45,804 --> 00:05:48,640 Yeah. It feels like there's something pressing on it. 96 00:05:49,057 --> 00:05:51,643 Maybe like... all this cash. 97 00:05:56,773 --> 00:05:58,525 Excuse me, bartender. 98 00:05:58,692 --> 00:06:00,652 Can I give you a little tip? 99 00:06:00,819 --> 00:06:02,195 Looking good, Sam. 100 00:06:03,363 --> 00:06:04,489 Sure. 101 00:06:04,656 --> 00:06:07,826 For the rest of the afternoon, just keep your mouth shut. 102 00:06:09,035 --> 00:06:09,953 Excuse me? 103 00:06:10,829 --> 00:06:14,457 You're here to work, not to chitchat with the guests. 104 00:06:15,584 --> 00:06:18,587 You think just because you're rich you can boss people around? 105 00:06:19,212 --> 00:06:21,965 We got guys like you back in Hanover. You know what we call them? 106 00:06:22,132 --> 00:06:24,259 - What? - "Sir." 107 00:06:27,596 --> 00:06:28,555 But after we say it, 108 00:06:28,722 --> 00:06:30,098 we roll our eyes. 109 00:06:36,313 --> 00:06:38,189 You know, kid, you're really starting to annoy me. 110 00:06:38,356 --> 00:06:41,234 I think I'm going to teach you some manners. Let's step outside. 111 00:06:41,401 --> 00:06:43,570 Oh, oh, I'm sorry, all right? 112 00:06:43,737 --> 00:06:45,614 I was out of line. I don't want to fight. 113 00:06:45,780 --> 00:06:47,616 You're not as stupid as you look. 114 00:06:47,782 --> 00:06:50,201 Now I want to fight. 115 00:06:50,911 --> 00:06:52,329 What's going on here, man? 116 00:06:52,495 --> 00:06:55,206 This guy just said I wasn't as stupid as I look, Sam. 117 00:06:56,166 --> 00:06:58,585 Just... come here, come here. Listen. 118 00:06:58,752 --> 00:07:00,045 Stop it. I mean it, really. 119 00:07:00,211 --> 00:07:02,589 Listen, before you go out there, let me just say a couple of things here. 120 00:07:02,756 --> 00:07:04,591 Now, I've been a bartender for quite a few years, 121 00:07:04,758 --> 00:07:07,010 and I've broken up a lot of fights in my day, 122 00:07:07,177 --> 00:07:08,929 and I'll tell you, no matter who's involved, 123 00:07:09,095 --> 00:07:11,473 whether they're rich guys or poor guys, 124 00:07:11,640 --> 00:07:13,892 tall guys or short guys, 125 00:07:14,059 --> 00:07:16,311 fat guys, skinny guys, 126 00:07:16,478 --> 00:07:18,188 guys with speech impediments... 127 00:07:18,355 --> 00:07:19,981 What's your point? 128 00:07:20,148 --> 00:07:23,568 Well, the point is that usually by this point in the story, 129 00:07:23,735 --> 00:07:25,612 the guys would forget what they're angry about, 130 00:07:25,779 --> 00:07:27,447 and they'd kind of wander away. 131 00:07:29,032 --> 00:07:32,702 Yeah, well, I... I guess this isn't the right time or place. 132 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 Yeah. You're right. 133 00:07:35,288 --> 00:07:37,123 All right. There you go. Very good, very good. 134 00:07:37,290 --> 00:07:40,293 Now, why don't you, uh, just go back to the bar here, Woody? 135 00:07:40,460 --> 00:07:43,588 Will you tell me the rest of the story later, Sam? 136 00:07:54,516 --> 00:07:56,810 Well, maybe we'll, uh, we'll meet again 137 00:07:56,977 --> 00:07:58,853 when your daddy isn't around. 138 00:08:00,188 --> 00:08:02,107 I don't need him to protect me. 139 00:08:02,273 --> 00:08:04,275 I'll meet you anywhere, anytime. 140 00:08:05,235 --> 00:08:07,696 You can find me at Cheers. 141 00:08:10,365 --> 00:08:11,741 I'll see you there tomorrow. 142 00:08:11,908 --> 00:08:13,576 I'll be there with bells on. 143 00:08:15,036 --> 00:08:16,663 That's just an expression. 144 00:08:24,546 --> 00:08:25,922 Excuse me, please. 145 00:08:26,089 --> 00:08:27,090 Excuse me. 146 00:08:27,257 --> 00:08:29,551 - Yeah. - Sam, I heard what you've been doing. 147 00:08:29,718 --> 00:08:31,803 Going around giving everyone a hard-luck story 148 00:08:31,970 --> 00:08:33,221 so they'll give you big tips. 149 00:08:33,388 --> 00:08:37,142 I find that completely unprofessional, and I will not condone it. 150 00:08:37,308 --> 00:08:39,477 I'm gonna dock you a day's pay. 151 00:08:40,478 --> 00:08:41,563 Do you hear that? 152 00:08:48,820 --> 00:08:51,072 Woody, cognac for all my friends. 153 00:08:51,614 --> 00:08:53,199 We're celebrating this year's recipient 154 00:08:53,366 --> 00:08:55,118 of the Fisk Foundation grant. 155 00:08:55,285 --> 00:08:58,204 All right. I knew you could do it, buddy. What the hell is it? 156 00:08:59,330 --> 00:09:01,166 It's a very prestigious and lucrative fellowship 157 00:09:01,332 --> 00:09:02,500 that will enable me, finally, 158 00:09:02,667 --> 00:09:04,461 after all these years, to complete my treatise. 159 00:09:04,627 --> 00:09:05,587 "Man's Need to Work: 160 00:09:05,754 --> 00:09:10,383 A Never-ending Drive to Build, Create, and Achieve." 161 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 It must feel pretty good. 162 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 Oh, you bet. 163 00:09:12,886 --> 00:09:15,388 If I can cop one more fat grant, it's loaf city. 164 00:09:20,602 --> 00:09:23,938 The only thing missing now is a fine cigar. 165 00:09:24,105 --> 00:09:25,398 Well, allow me. 166 00:09:25,565 --> 00:09:27,609 Carla, three of your finest Tampas, please. 167 00:09:27,776 --> 00:09:29,652 You got it, gentlemen. 168 00:09:29,819 --> 00:09:31,946 Look at these beauties. 169 00:09:32,113 --> 00:09:33,865 That'll be 45 cents. 170 00:09:36,910 --> 00:09:39,204 Carla, he asked for a cigar, 171 00:09:39,370 --> 00:09:41,372 not this flammable bratwurst. 172 00:09:42,332 --> 00:09:44,959 Come on, Frase. These are pretty tasty. 173 00:09:45,126 --> 00:09:48,630 Yeah, and they outlast the others by what, a good eight or nine hours? 174 00:09:49,464 --> 00:09:51,883 Cliffy, make a smoke ring go around my head the way you do. 175 00:09:59,057 --> 00:10:01,351 Okay, Boyd. I'm here. 176 00:10:01,810 --> 00:10:03,019 Yeah. So am I. 177 00:10:03,853 --> 00:10:06,314 Of course, I'm always here, so it's no big deal. 178 00:10:07,440 --> 00:10:10,819 You know, I wouldn't feel right beating you senseless 179 00:10:10,985 --> 00:10:15,573 unless I warn you in advance I was on the boxing team at Princeton. 180 00:10:15,740 --> 00:10:19,035 Yeah? Well, while you're beating me senseless, keep this in mind, 181 00:10:19,828 --> 00:10:23,123 I was first alternate on the Hanover High boxing squad. 182 00:10:23,957 --> 00:10:25,750 What is that supposed to mean? 183 00:10:25,917 --> 00:10:28,086 That means if anybody got sick or hurt, I'd be the one-- 184 00:10:28,253 --> 00:10:29,420 No. 185 00:10:31,297 --> 00:10:34,801 I mean, is that supposed to make you a tough guy? 186 00:10:34,968 --> 00:10:36,427 Tough enough. 187 00:10:36,594 --> 00:10:39,222 Yeah, well, the proof is in the pudding. 188 00:10:39,389 --> 00:10:40,682 All right, that does it. 189 00:10:40,849 --> 00:10:42,225 Nobody says that to me. 190 00:10:44,394 --> 00:10:46,521 Who wants to see a rich boy get his butt whooped? 191 00:10:46,688 --> 00:10:47,981 Yeah! 192 00:10:48,148 --> 00:10:50,233 Woody! Woody! Woody! 193 00:10:50,400 --> 00:10:52,694 Wait a minute! Wait a minute! I can't leave here. 194 00:10:52,861 --> 00:10:54,904 Look, if you're going to fight, go fight in the back. 195 00:10:55,071 --> 00:10:57,323 But remember, you got to bus your own blood. 196 00:10:57,490 --> 00:10:58,533 Let's go. 197 00:10:58,700 --> 00:11:00,827 Woody! Woody! Woody! 198 00:11:00,994 --> 00:11:04,372 Woody! Woody! Woody... 199 00:11:12,547 --> 00:11:15,258 Rich guy! Rich guy! Rich guy! 200 00:11:15,425 --> 00:11:18,636 Rich guy! Rich guy! Rich guy! 201 00:11:24,809 --> 00:11:26,728 Did I get struck by lightning? 202 00:11:27,437 --> 00:11:28,521 No, Woody. 203 00:11:29,522 --> 00:11:31,983 Oh, right. I guess that only happens once in your life. 204 00:11:35,904 --> 00:11:37,030 He's okay. 205 00:11:37,655 --> 00:11:39,365 Gee, I hate for you guys to see me like this, 206 00:11:39,532 --> 00:11:41,117 all dopey and muddle-headed. 207 00:11:44,370 --> 00:11:46,748 Yeah. We barely recognized you. 208 00:11:48,750 --> 00:11:52,128 We Boyds don't appreciate having our faces caved in. 209 00:11:52,295 --> 00:11:54,714 - Yeah? - I'm going to get that guy. 210 00:11:54,881 --> 00:11:56,799 - Calm down, Woody. - Woody. 211 00:11:56,966 --> 00:11:59,594 Isn't it enough that you left little bits of face in his pinkie ring? 212 00:12:01,095 --> 00:12:02,722 Yeah, yeah, yeah. 213 00:12:02,889 --> 00:12:05,266 And your nose really messed up his shoeshine when you fell. 214 00:12:08,728 --> 00:12:10,897 I'm going to get that guy. I'm going to get him good. 215 00:12:11,064 --> 00:12:13,316 Aw, come on, Woody. How can you get him, man? 216 00:12:13,483 --> 00:12:16,861 He's rich, he's smart, he's in good shape, he's tough, 217 00:12:17,028 --> 00:12:18,529 hangs out with a better class of people. 218 00:12:18,696 --> 00:12:20,073 - Hey. - Hey. 219 00:12:20,907 --> 00:12:22,367 You know what I'm talking about, guys. 220 00:12:22,533 --> 00:12:24,869 - Oh. Yeah. - Oh. Yeah. 221 00:12:25,036 --> 00:12:26,246 - Hey. - Hey. 222 00:12:31,084 --> 00:12:32,460 How could I get that guy? 223 00:12:32,877 --> 00:12:34,379 He must have some weak spot. 224 00:12:35,797 --> 00:12:37,507 Oh, hi. I hope I'm not too late. 225 00:12:37,674 --> 00:12:40,134 I heard my boyfriend was coming here to fight that nice bartender. 226 00:12:40,301 --> 00:12:43,680 Fight? I've had sneezes that lasted longer. 227 00:12:46,099 --> 00:12:48,851 Oh, I am so sorry Nash did this. 228 00:12:49,018 --> 00:12:50,937 He has such a ridiculous temper. 229 00:12:51,437 --> 00:12:53,564 If there's anything I can do, please, 230 00:12:53,731 --> 00:12:55,108 don't hesitate to ask. 231 00:12:57,652 --> 00:13:00,571 Are your hands just naturally this soft, or you use a special lotion? 232 00:13:01,656 --> 00:13:04,033 Lotion, but you can't buy it in the States. 233 00:13:04,534 --> 00:13:05,702 Smells good, too. 234 00:13:05,868 --> 00:13:08,705 No, it's fragrance free. You smell my hair. 235 00:13:08,871 --> 00:13:11,040 I rinse it in an essence of Belgian wildflowers. 236 00:13:14,252 --> 00:13:15,920 Do they make a boy's version? 237 00:13:19,841 --> 00:13:22,010 I'll have my personal shopper check and send you a case. 238 00:13:22,176 --> 00:13:24,929 I feel just terrible about what Nash did. 239 00:13:25,096 --> 00:13:28,016 It'd be a shame if you got a scar on that cute face. 240 00:13:28,641 --> 00:13:29,767 I'll be okay. 241 00:13:29,934 --> 00:13:31,769 Okay. Bye. 242 00:13:31,936 --> 00:13:33,187 Bye. 243 00:13:34,772 --> 00:13:36,733 Now, how could I get that Nash guy? 244 00:13:38,192 --> 00:13:40,445 Woody, Woody, I think it's kind of obvious, 245 00:13:40,611 --> 00:13:41,696 if you know what I mean. 246 00:13:43,906 --> 00:13:45,491 Beat up his girlfriend? 247 00:13:50,163 --> 00:13:51,497 I don't think you could. 248 00:13:55,126 --> 00:13:56,044 Come on. 249 00:13:56,210 --> 00:13:57,795 Now, think with me here. Think. 250 00:13:57,962 --> 00:14:01,132 Now, have you met anybody recently kind of cute, you know? 251 00:14:01,299 --> 00:14:02,884 Somebody who smells good 252 00:14:03,051 --> 00:14:04,510 and has hair down to here? 253 00:14:05,553 --> 00:14:09,015 I'm interested in what you're saying, Sam, but I just had a thought. 254 00:14:09,182 --> 00:14:12,477 If I went out with that girl, I could make Nash real jealous. 255 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 Woody! Woody! Woody! 256 00:14:15,897 --> 00:14:17,607 I'm back! 257 00:14:19,317 --> 00:14:21,903 This has been a fabulous day. 258 00:14:22,445 --> 00:14:24,614 As I walked through the halls of headquarters, 259 00:14:24,781 --> 00:14:28,409 I received nothing but kudos for my fantastic party yesterday. 260 00:14:28,868 --> 00:14:33,122 Mr. Gaines said I displayed leadership, imagination, and class. 261 00:14:33,289 --> 00:14:34,999 I am it. 262 00:14:36,834 --> 00:14:38,503 That's great, Miss Howe. 263 00:14:38,669 --> 00:14:41,506 Listen, uh, do you think it'd be okay if I took an hour off? 264 00:14:41,672 --> 00:14:44,092 Of course, Woody. Take two. You deserve it. 265 00:14:44,258 --> 00:14:46,677 Oh, great. I'm going to go ask your boss 266 00:14:46,844 --> 00:14:48,805 for permission to date his daughter, okay? 267 00:14:48,971 --> 00:14:50,431 Okay. 268 00:14:50,598 --> 00:14:54,560 No! 269 00:15:01,859 --> 00:15:02,985 "And so, Mr. Gaines, 270 00:15:03,152 --> 00:15:06,864 please allow me to stress again in the strongest way possible 271 00:15:07,031 --> 00:15:10,576 that my being here in no way reflects upon Miss Rebecca Howe 272 00:15:10,743 --> 00:15:13,454 or her chance for advancement in your corporation." 273 00:15:15,415 --> 00:15:17,166 I'll take that under advisement. 274 00:15:17,792 --> 00:15:19,377 Now if you'll please get on with your business? 275 00:15:19,544 --> 00:15:21,170 Yes, sir. 276 00:15:21,337 --> 00:15:22,463 My business is... 277 00:15:23,339 --> 00:15:25,758 that I'd like permission to date your daughter Kelly. 278 00:15:26,676 --> 00:15:29,178 I think you'll find that I'm generous, hard-working, 279 00:15:29,345 --> 00:15:31,973 friendly, cheerful, and honest. 280 00:15:33,141 --> 00:15:34,684 Oh, yeah. And I'm funny, too. 281 00:15:36,686 --> 00:15:38,020 Well-presented, young man, 282 00:15:38,187 --> 00:15:40,565 and a charming, old-fashioned gesture besides. 283 00:15:40,731 --> 00:15:41,899 Ready to hit the links, Walter? 284 00:15:42,066 --> 00:15:42,942 In a minute, Nash. 285 00:15:43,609 --> 00:15:47,280 Anyway, as you can see, your visit has been in vain, Mr. Boyd. 286 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 My daughter Kelly has been dating young Nash here for some years now. 287 00:15:50,616 --> 00:15:52,910 Well, Boyd, how's that chin healing? 288 00:15:53,786 --> 00:15:55,997 Never mind my chin. How's your ring? 289 00:16:00,084 --> 00:16:03,463 Nash, it seems Mr. Boyd here has his eye on Kelly. 290 00:16:03,921 --> 00:16:06,090 Oh. What a coincidence. 291 00:16:06,257 --> 00:16:09,051 Only yesterday he had his eye on my topsiders. 292 00:16:10,052 --> 00:16:11,929 Come on, son, we're on the tee in ten minutes. 293 00:16:12,555 --> 00:16:15,850 It sounds good, but I have to warn you, I've never played before. 294 00:16:19,812 --> 00:16:21,898 Uh, he's talking to me, Gomer. 295 00:16:22,815 --> 00:16:24,942 You'll... show yourself out? 296 00:16:30,490 --> 00:16:34,118 Well, you'd better get going, Boyd. You're going to be late for that bus. 297 00:16:34,660 --> 00:16:35,953 A lot you know. 298 00:16:36,120 --> 00:16:39,248 Doesn't come around for another 15 minutes. 299 00:16:41,083 --> 00:16:42,084 Nash! 300 00:16:43,169 --> 00:16:44,253 Let's do it! 301 00:16:45,379 --> 00:16:46,839 I'll see you later, Kelly. 302 00:16:48,132 --> 00:16:50,927 Got to go let your dad beat me at golf again. 303 00:16:54,764 --> 00:16:57,391 Well, I'd better be going, too. 304 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 Wait a minute. 305 00:17:03,397 --> 00:17:05,650 I heard your dad's answer and I heard Nash's answer, 306 00:17:05,816 --> 00:17:08,110 but I still haven't heard your answer yet. 307 00:17:09,028 --> 00:17:10,821 Oh, gosh, Woody, I couldn't. 308 00:17:12,156 --> 00:17:13,407 I understand. 309 00:17:17,620 --> 00:17:18,788 Wait a minute. 310 00:17:21,666 --> 00:17:22,667 Why not? 311 00:17:22,833 --> 00:17:24,252 I'm not Nash's property, 312 00:17:24,418 --> 00:17:26,712 and I just hate it when he always assumes that I am. 313 00:17:27,797 --> 00:17:29,632 Well, beans! This will show him. 314 00:17:31,884 --> 00:17:33,886 Aw, that-- that's great. That is terrific. 315 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 All right. 316 00:17:35,221 --> 00:17:37,265 I'll pick you up tomorrow at 8:00, okay? 317 00:17:37,431 --> 00:17:40,351 Now, I promise you, you're going to have the best time possible. 318 00:17:40,518 --> 00:17:43,688 You may think from looking at me that I'm an unsophisticated guy 319 00:17:43,854 --> 00:17:46,148 who doesn't know his way around, but you're going to find out I do, okay? 320 00:17:47,191 --> 00:17:48,609 I'll see you. 321 00:17:54,073 --> 00:17:55,074 Woody? 322 00:17:56,033 --> 00:17:56,909 Yes? 323 00:17:57,535 --> 00:17:59,579 Do you know you're in a closet? 324 00:18:02,623 --> 00:18:04,375 Yeah, but I thought it might be more sophisticated 325 00:18:04,542 --> 00:18:07,628 just to lay low and then sneak out after everyone went to bed. 326 00:18:12,258 --> 00:18:13,384 Good night. 327 00:18:14,802 --> 00:18:15,886 Good night. 328 00:18:22,643 --> 00:18:24,395 Sam, has Woody come back from his date yet? 329 00:18:25,730 --> 00:18:28,190 I've changed his schedule around so he can have all of his evenings off 330 00:18:28,357 --> 00:18:31,193 so he can continue to date that lovely young woman. 331 00:18:31,652 --> 00:18:32,903 Wait a minute. Now you want them to date? 332 00:18:33,070 --> 00:18:34,196 I mean, what happened to the attack 333 00:18:34,363 --> 00:18:37,158 of the screaming boss lady from hell? 334 00:18:38,993 --> 00:18:41,829 Now, I will admit that I didn't want him to ask her out originally, 335 00:18:41,996 --> 00:18:43,789 but let's face it, he's on a date with her. 336 00:18:43,956 --> 00:18:46,459 And the more they date, the more of a chance he has to become 337 00:18:46,626 --> 00:18:50,588 the boss' son-in-law. And bosses' sons-in-law become VPs. 338 00:18:50,755 --> 00:18:54,508 And in the corporate world, it always helps to have a VP in your corner. 339 00:18:55,092 --> 00:18:56,302 That's disgusting. 340 00:18:57,928 --> 00:18:59,513 Sam, I don't make up the rules, 341 00:18:59,680 --> 00:19:00,848 I just follow them. 342 00:19:05,436 --> 00:19:07,104 Thanks again for a wonderful evening, Woody. 343 00:19:07,271 --> 00:19:09,273 You introduced me to a whole new world. 344 00:19:09,440 --> 00:19:11,400 Yeah, it's hard to believe a girl like you has never been 345 00:19:11,567 --> 00:19:14,862 to a monster truck and tractor pull before. 346 00:19:17,657 --> 00:19:19,700 Whoa, Woody. on the first date. 347 00:19:19,867 --> 00:19:21,911 How you going to top that, buddy? 348 00:19:22,078 --> 00:19:24,997 Well, there's no need to top it. uh, it's a one-shot deal. 349 00:19:25,164 --> 00:19:26,207 What do you mean? 350 00:19:26,374 --> 00:19:27,875 I mean, the only reason she went out with me 351 00:19:28,042 --> 00:19:30,086 was to make a point with her boyfriend. 352 00:19:30,252 --> 00:19:31,837 Wait a minute. How do you know that? 353 00:19:32,004 --> 00:19:34,423 'Cause she told me. I mean, it only seems fair. 354 00:19:34,590 --> 00:19:37,218 The only reason I went out with her was to get revenge at her boyfriend, 355 00:19:37,385 --> 00:19:38,552 at least that's what I told her. 356 00:19:39,720 --> 00:19:41,681 Woody, that is beautiful. 357 00:19:41,847 --> 00:19:43,140 That's the kind of honesty 358 00:19:43,307 --> 00:19:44,934 that's going to keep you out of marriage. 359 00:19:49,980 --> 00:19:50,815 Kelly. 360 00:19:52,733 --> 00:19:54,402 Your dad said I might find you here. 361 00:19:54,944 --> 00:19:57,822 Nash, I know what you're going to say, and I don't want to hear it. 362 00:19:57,988 --> 00:20:00,825 I'm tired of being treated like chattel. 363 00:20:00,991 --> 00:20:03,494 Excuse me. I think that's pronounced "cattle." 364 00:20:08,791 --> 00:20:10,543 You know, when I heard what you were up to, 365 00:20:10,710 --> 00:20:11,961 I got really mad. 366 00:20:12,461 --> 00:20:14,547 Then I-- well, I realized... 367 00:20:14,714 --> 00:20:17,133 You couldn't possibly be doing this for your own enjoyment, 368 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 so you must be doing it to prove a point to me. 369 00:20:20,386 --> 00:20:22,888 And I have to say, point well taken. 370 00:20:23,681 --> 00:20:26,934 This has been a humbling experience for me. Nothing personal. 371 00:20:27,727 --> 00:20:29,603 That's okay. I didn't understand. 372 00:20:32,022 --> 00:20:34,442 Anyway, from now on, new Nash. 373 00:20:35,901 --> 00:20:37,820 I just hope you'll give me another chance. 374 00:20:39,238 --> 00:20:40,239 Well... 375 00:20:41,365 --> 00:20:42,366 Okay. 376 00:20:42,533 --> 00:20:43,951 Great. Hey, let's go. 377 00:20:44,118 --> 00:20:46,412 Maybe we can catch a late supper at Giuseppe's. 378 00:20:46,579 --> 00:20:48,664 I don't know, I-- 379 00:20:48,831 --> 00:20:50,499 Are we finished with our date, Woody? 380 00:20:51,917 --> 00:20:54,837 Yeah, okay. I guess it's over, if you want. 381 00:20:56,964 --> 00:21:00,509 Well, thanks again for a fun evening. 382 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 Kelly. 383 00:21:03,095 --> 00:21:04,013 What? 384 00:21:05,306 --> 00:21:06,474 Nothing. 385 00:21:07,683 --> 00:21:09,351 Do you have something you want to say to me, Woody? 386 00:21:09,852 --> 00:21:10,728 No. 387 00:21:12,062 --> 00:21:13,355 I had a great time. 388 00:21:13,522 --> 00:21:14,690 It was nice meeting you. 389 00:21:14,857 --> 00:21:17,777 I was really happy to get to know you. 390 00:21:17,943 --> 00:21:21,155 I guess I did have something to say to you. 391 00:21:22,406 --> 00:21:25,701 So, I... I guess we should be leaving. 392 00:21:26,243 --> 00:21:28,329 Yeah, I guess I should be getting back to work. 393 00:21:28,537 --> 00:21:29,789 Well, have fun working. 394 00:21:29,955 --> 00:21:31,415 Yeah, have fun leaving. 395 00:21:35,795 --> 00:21:38,714 Woody, come on, man. Go get her. 396 00:21:39,632 --> 00:21:41,592 I can't, Sam. What could I possibly say to her? 397 00:21:41,759 --> 00:21:44,595 Just say, 'I like you. will you go out with me again?" 398 00:21:44,762 --> 00:21:46,055 Oh, right. Just like that. 399 00:21:46,222 --> 00:21:48,057 And she's going to dump her rich boyfriend 400 00:21:48,224 --> 00:21:51,560 who she's been seeing for all these years for poor, old, nobody Woody. 401 00:21:51,727 --> 00:21:54,855 I'm afraid the real world doesn't work like that, Sam. Trust me. 402 00:21:55,940 --> 00:21:56,649 Now, Woody, come on. 403 00:21:56,816 --> 00:21:58,567 Hey, listen. Just do me a favor. Go get her. 404 00:21:58,734 --> 00:22:00,945 Now, if it doesn't work out, I'll buy you dinner. 405 00:22:01,111 --> 00:22:02,321 If it does, you owe me. 406 00:22:02,488 --> 00:22:06,659 Just go out there, say, "I like you. Will you go out with me again?" 407 00:22:06,826 --> 00:22:08,327 Come on. Before it's too late. Go get her. 408 00:22:08,494 --> 00:22:09,537 I'll give it a try, Sam. 409 00:22:13,541 --> 00:22:15,584 Excuse me. 410 00:22:18,504 --> 00:22:19,505 Kelly, uh... 411 00:22:23,259 --> 00:22:24,260 I like you. 412 00:22:25,177 --> 00:22:26,971 Will you go out with me again? 413 00:22:28,347 --> 00:22:29,306 Well, sure. 414 00:22:29,932 --> 00:22:31,976 Oh, great, great. 415 00:22:32,142 --> 00:22:34,270 Well, we can't do it tonight. I got to take Sam out. 416 00:22:37,481 --> 00:22:38,649 Oh, no, no. 417 00:22:39,441 --> 00:22:41,193 It's okay. We can go out now. 418 00:22:41,360 --> 00:22:45,114 Uh, yeah, I have a standing reservation at Pizza by the Yard. 419 00:22:46,323 --> 00:22:48,367 Oh, wait a minute. What about Nash? 420 00:22:49,159 --> 00:22:51,370 Well, I was getting in the car with him, when I realized... 421 00:22:52,454 --> 00:22:53,998 Woody, I have a lot more fun with you. 422 00:22:56,041 --> 00:22:57,710 Well, I know what you mean. 423 00:22:57,877 --> 00:22:59,712 I didn't have much fun with Nash, either. 424 00:23:02,339 --> 00:23:03,215 Hey, Miss Howe? 425 00:23:04,341 --> 00:23:06,468 Uh, can I leave now to take Kelly out? 426 00:23:06,635 --> 00:23:08,762 I promise I'll work a double next week. 427 00:23:08,929 --> 00:23:11,223 Oh, don't worry about it. Go. Go ahead. Have a good time. 428 00:23:11,390 --> 00:23:12,892 And if you want to stay out real late and get married, 429 00:23:13,058 --> 00:23:14,226 then come in anytime tomorrow. 430 00:23:16,186 --> 00:23:17,563 You're the greatest, Miss Howe. 431 00:23:17,730 --> 00:23:19,607 Okay, let's hurry. If we get there by 6:00 o'clock, 432 00:23:19,773 --> 00:23:22,067 we can sit at the Pac-Man table. 433 00:23:22,234 --> 00:23:23,652 What's a Pac-Man? 434 00:23:23,819 --> 00:23:26,906 Oh, Kelly, I have so much to teach you.